[hamster-applet] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician Translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 14:18:34 +0000 (UTC)
commit 009fc3777b419279ca5ad472e6ca2f4b5d966096
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date: Wed Sep 16 16:18:22 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4ebf043..cc1bb2b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,8 +154,7 @@ msgid "to"
msgstr "para"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgid "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
msgstr "Lembra cada notify_interval en minutos se non hai actividade iniciada."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
@@ -184,8 +183,7 @@ msgstr "Deter a actividade actual ao apagar"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr ""
-"Deter o seguimento da actividade actual cando o computador esté inactivo"
+msgstr "Deter o seguimento da actividade actual cando o computador esté inactivo"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid "Stop tracking on idle"
@@ -200,10 +198,8 @@ msgstr ""
"seguimento</span>"
#: ../data/applet.ui.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">DÃgame máis</span>"
+msgid "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">DÃgame máis</span>"
#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Ad_d Earlier Activity"
@@ -669,12 +665,9 @@ msgstr "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
#: ../hamster/stats.py:705
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
-msgid_plural ""
-"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
-msgstr[0] ""
-"O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s hora."
-msgstr[1] ""
-"O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s horas."
+msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
+msgstr[0] "O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s hora."
+msgstr[1] "O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
#: ../hamster/stats.py:713
@@ -699,8 +692,7 @@ msgstr ""
#: ../hamster/stats.py:738
#, python-format
-msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr ""
"Co %s por cento de feitos que comezan despois das 11 p. m., vostede parece "
"ser un moucho nocturno."
@@ -734,6 +726,13 @@ msgctxt "overview graph"
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
+#: ../hamster/stats.py:920
+#| msgctxt "html report"
+#| msgid "%b %d, %Y"
+msgctxt "single day overview"
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
+
#. Overview label if looking on single day
#: ../hamster/stats.py:922
#, python-format
@@ -765,3 +764,4 @@ msgstr "%dmin"
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]