[metacity] Upadted Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Upadted Oriya Translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 13:48:04 +0000 (UTC)
commit 6cfbdebf6a1805c6eee08bb4edbf74b83c5d79bf
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Sep 16 19:17:46 2009 +0530
Upadted Oriya Translation
po/or.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index bf8a7d7..44f131d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "top"
msgid "Desktop"
-msgstr "�ପର"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Window manager: "
msgid "Window Management"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?"
#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ଲ à¬?à¬?ଣା"
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
@@ -49,6 +49,10 @@ msgid ""
"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely.</i>"
msgstr ""
+"<big><b><tt>%s</tt> à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?।</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>à¬?ହାà¬?à? à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ିà¬?ି à¬?à?ଷଣ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିପାରିବà? à¬?ଥବା ପà?ରà?à?à¬?ରà? "
+"ବିଦାà? ନà?ବା ପାà¬?à¬? ବାଧà?ଯà¬?ରିପାରିବà?।</i>"
#: ../src/core/delete.c:115
msgid "_Wait"
@@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "à¬?à¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ାରିà¬?ା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାବ
#. * supposed to launch a program fails.
#.
#: ../src/core/keybindings.c:2294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "There was an error running \"%s\":\n"
#| "%s."
@@ -108,8 +112,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"\"%s\" à¬?ଳà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି:\n"
-"%s."
+"<tt>%s</tt> à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../src/core/keybindings.c:2383
#, c-format
@@ -122,7 +127,7 @@ msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ରà?ମିନାଲ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?.\n"
#: ../src/core/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "metacity %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -136,10 +141,11 @@ msgid ""
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"ମà?à¬?ାସିà¬?ି %s\n"
-"ସà?ବତà?ତà?ବାଧà?à¬?ାର (C) à¨à¦à¦à§-à¨à¦à¦à¨ ହାବà¬? ପà?ନà?ନିà¬?à?à¬?à¬?ନ, ରà?ଡ ହାà¬?, ନିà¬?ମିତ à¬? à¬?ନà?ଯ ଲà?à¬?\n"
-"à¬?ହା ମà?à¬?à?ତ ସଫà?à¬?à±à?ର; ନà¬?ଲ à¬?ରିବାର ସରà?ତà?ତ ପାà¬?à¬? à¬?ତà?ସ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?.\n"
-"à¬?ହାର à¬?ିà¬?ି à¬?ାମିନà? ନାମା ନାହିà¬?; ନା ବିà¬?à?ରà?à?à?à¬?à?ଯତାର ନା à¬?ିà¬?ି ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷମତାର.\n"
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
#: ../src/core/main.c:268
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -170,10 +176,9 @@ msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "à¬?à¬?à?ସ ଡାà¬?ରା ସମà¬?ାଳିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/core/main.c:309
-#, fuzzy
#| msgid "Compositing Manager"
msgid "Turn compositing on"
-msgstr "ମିଶà?ରଣ ପରିà¬?ାଳà¬?"
+msgstr "ମିଶà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/core/main.c:315
msgid "Turn compositing off"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "ମିଶà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ଫà¬?ରନà?
#: ../src/core/main.c:321
msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr ""
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? ଯାହାà¬?ି ବରà?ଦà?ଧିତ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ଣସି ବିà¬à?ଷଣ ନଥାà¬?"
#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
@@ -189,11 +194,11 @@ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି: %sà¬?à? à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ\n"
#: ../src/core/main.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "à¬?à¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?! ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? à¬?ି %s ବାସà?ତବରà? à¬?à¬?ି à¬? ତାହା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସାଧାରଣ ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ରହିà¬?ି."
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?! ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? à¬?ି %s ବାସà?ତବରà? à¬?à¬?ି à¬? ତାହା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସାଧାରଣ ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ରହିà¬?ି।\n"
#: ../src/core/main.c:618
#, c-format
@@ -217,10 +222,10 @@ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ à¬?ାବି '%s' à¬?ବà?ଧ ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି\n"
#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ à¬?ାବି %2$sରà? ସà¬?à?à¬?ିତ %1$d ପରିସର à¦à¬°à? %3$d ବାହାରà?\n"
+msgstr "%d ଯାହାà¬?ି GConf à¬?ି %s ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ତାହା ପରିସର %d ରà? ବାହାର %d ରà? à¬?à¬?ି\n"
#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
@@ -270,10 +275,10 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର %dର ନାମ \"%s\" ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର %dର ନାମ \"%s\" ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬? ସà?ଥିତିà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
@@ -309,7 +314,6 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶà¬? \"%2$s\"ରà? ପରଦା %1$dà¬?à? ନà?
#. * "disabled" must also stay as it is.
#.
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
#| "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
@@ -318,20 +322,20 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶà¬? \"%2$s\"ରà? ପରଦା %1$dà¬?à? ନà?
#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#| "action."
msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"à¬?ାବିବନà?ଧନà? ଯà?à¬?à¬?à¬?ାà¬?ି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରà?. ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ହà?ଲା \"<Control>a\" ବା "
-"\"<Shift><Alt>F1\". ବିଶà?ଳà?ଷà¬?à¬?ି ବà?ଶà? à¬?ଦାରମନା, à¬? à¬?à?à¬? ବା ବଡ଼ à¬?à¬?à?ଷର, à¬?ବà¬? "
-"\"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସà¬?à¬?à?ଷà?ପ ମଧà?ଯ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?. à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ବିଶà?ଷ "
-"ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ \"disabled\" ରà?ପà? ବିନà?ଯାସ à¬?ଲà?, à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ାବିବନà?ଧନà? ରହିବ ନାହିà¬?."
+"ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? \"<Control>a\" à¬?ଥବା \"<Shift><Alt>F1\" ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ବିଶà?ଳà?ଷà¬?à¬?ି ବà?ଶ à¬?ଦାରମନା à¬?ବà¬? à¬?à?à¬? ବା ବଡ଼ à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବà¬? ମଧà?ଯ"
+"\"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସà¬?à¬?à?ଷà?ପ ମଧà?ଯ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ବିଶà?ଷ "
+"ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ \"disabled\" ରà?ପà? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ାବିବନà?ଧନà? ରହିବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
#| "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
@@ -340,7 +344,7 @@ msgstr ""
#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#| "action."
msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
@@ -350,10 +354,14 @@ msgid ""
"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
-"à¬?ାବିବନà?ଧନà? ଯà?à¬?à¬?à¬?ାà¬?ି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରà?. ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ହà?ଲା \"<Control>a\" ବା "
-"\"<Shift><Alt>F1\". ବିଶà?ଳà?ଷà¬?à¬?ି ବà?ଶà? à¬?ଦାରମନା, à¬? à¬?à?à¬? ବା ବଡ଼ à¬?à¬?à?ଷର, à¬?ବà¬? "
-"\"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସà¬?à¬?à?ଷà?ପ ମଧà?ଯ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?. à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ବିଶà?ଷ "
-"ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ \"disabled\" ରà?ପà? ବିନà?ଯାସ à¬?ଲà?, à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ାବିବନà?ଧନà? ରହିବ ନାହିà¬?."
+"ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? \"<Control>a\" à¬?ଥବା \"<Shift><Alt>F1\" ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ବିଶà?ଳà?ଷà¬?à¬?ି ବà?ଶ à¬?ଦାରମନା à¬?ବà¬? à¬?à?à¬? ବା ବଡ଼ à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ବà¬? ମଧà?ଯ"
+"\"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସà¬?à¬?à?ଷà?ପ ମଧà?ଯ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ନà¬?à? ବିଶà?ଷ "
+"ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ \"disabled\" ରà?ପà? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ାବିବନà?ଧନà? ରହିବ ନାହିà¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ହି à¬?ି ବନà?ଧନ ହà?à¬?ତà¬? \"shift\" à¬?ି ଧାରଣ à¬?ରି ପà?ରତà?à?ାà¬?ମନ à¬?ରିଥାà¬?; "
+"ତà?ଣà?, \"shift\" ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
#, c-format
@@ -394,10 +402,10 @@ msgstr "<metacity_session> à¬?à?ଣ ଦà?à¬?ାà¬?ଲା, à¬?ିନà?ତà?
#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
#: ../src/core/session.c:1441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "<window> à¬?ପାଦାନରà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?ଣ %s"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à?ଣ %s <%s> à¬?ପାଦାନ à¬?ପରà?"
#: ../src/core/session.c:1219
#, c-format
@@ -410,7 +418,6 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "��ଣା �ପାଦାନ %s"
#: ../src/core/session.c:1812
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
#| "restarted manually next time you log in."
@@ -418,8 +425,8 @@ msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର \"ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?ଯବସà?ଥା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ\" ସହାà?à¬? ନାହିà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ପà?ଣି ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ଲà? "
-"à¬?ହà?à¬?à?à¬?à?ନିà¬?à? ପà?ନà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ."
+"à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? " ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?ଯବସà?ଥା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ " à¬?à? ସହାà?ତା à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ବà¬? "
+"ପà?ଣିଥରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ସମà?ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
#: ../src/core/util.c:103
#, c-format
@@ -505,12 +512,12 @@ msgstr "%s (%s à¬?ପରà?)"
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ମà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à?)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s (on %s)"
msgid "%s (as %s)"
msgstr "%s (%s à¬?ପରà?)"
@@ -520,7 +527,7 @@ msgstr "%s (%s à¬?ପରà?)"
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (à¬?ନà?à? à¬?à¬? à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à?)"
#: ../src/core/window-props.c:1429
#, c-format
@@ -601,83 +608,70 @@ msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର à§à¨à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace on the left"
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "à¬?ହାର ବାମରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷà?ତà?ରର ବାମରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace on the right"
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "à¬?ହାର ଡାହାଣରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷà?ତà?ରର ଡାହାଣରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace above this one"
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "à¬?ହାର à¬?ପରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?ପରà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace below this one"
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "à¬?ହାର ତଳà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷà?ତà?ରର ତଳà? ସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#, fuzzy
#| msgid "Move between windows with popup"
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ପପà?à¬?ପà? ସହିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?ର ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#, fuzzy
#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ପପà?à¬?ପà? ସହିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?à?ନà?ଦà?ରà¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?ର ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ପà¬?à¬?à? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-#, fuzzy
#| msgid "Move between windows with popup"
msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ପପà?à¬?ପà? ସହିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-#, fuzzy
#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ପପà?à¬?ପà? ସହିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?à?ନà?ଦà?ରà¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ପà¬?à¬?à? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-#, fuzzy
#| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ଫଳà¬? à¬? ପପà?à¬?ପà? ସହିତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ମଧà?ଯରà? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-#, fuzzy
#| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ଫଳà¬? à¬? ପପà?à¬?ପà? ସହିତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà?à?ବହାର à¬?ରି, ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ମଧà?ଯରà? ପà¬?à¬?à? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-#, fuzzy
#| msgid "Move between windows immediately"
msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-#, fuzzy
#| msgid "Move backwards between windows immediately"
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ପà¬?à¬?à? à¬?ାଲନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:177
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-#, fuzzy
#| msgid "Move backwards between windows immediately"
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
@@ -691,22 +685,19 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "ଫଳà¬? à¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ମଧà?ଯରà? ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ପà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-#, fuzzy
#| msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ସବà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସମସà?ତ ସାଧାରଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-#, fuzzy
#| msgid "Show the panel menu"
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ଫଳà¬? ମà?ନà? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "ଫଳà¬?ର ମà?à¬?à?à? ମà?ନà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-#, fuzzy
#| msgid "Show the panel run application dialog"
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ଫଳà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ାଳନ ସà¬?ଳାପ ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "ଫଳà¬?ର \"ପà?ରà?à?à¬? à¬?ାଳନ\" ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:238
msgid "Take a screenshot"
@@ -721,10 +712,9 @@ msgid "Run a terminal"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?ଳାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:257
-#, fuzzy
#| msgid "Activate window menu"
msgid "Activate the window menu"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମà?ନà? ସà¬?à?ରିà?ଣ"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:260
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -735,20 +725,18 @@ msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ବà?ହତà?ତମ à¬?ବସà?ଥା à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-#, fuzzy
#| msgid "Lower window below other windows"
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପà¬?à¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ନà?à?ାନà?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:266
msgid "Maximize window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଯଥାସମà?à¬à¬¬ ବଢ଼ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-#, fuzzy
#| msgid "Resize window"
msgid "Restore window"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ାର ବଦଳାନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:270
msgid "Toggle shaded state"
@@ -771,10 +759,9 @@ msgid "Resize window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ାର ବଦଳାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-#, fuzzy
#| msgid "Toggle window on all workspaces"
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସବà? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଥିବା à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସବà? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? à¬?à¬?ି à¬?ଥବା à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?à¬?ି ତାହାà¬?à? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:285
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -841,10 +828,9 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-#, fuzzy
#| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଲà?à¬?ାହà?à¬?ଥିଲà? ତାହାà¬?à? ସାମନାà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?, ନà¬?à?ତà? ତାହାà¬?à? ପà¬?à¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଲà?à¬?ାହà?à¬?ଥିଲà? ତାହାà¬?à? ସାମନାà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?, ନà¬?à?ତ ତାହାà¬?à? ତଳà¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:344
msgid "Raise window above other windows"
@@ -863,16 +849,14 @@ msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬à?ସମାନà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯଥାସମà?à¬à¬¬ ବଢ଼ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-#, fuzzy
#| msgid "Move window one workspace to the left"
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ବାମà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ତà?ତର-ପଶà?à¬?ିମ (à¬?ପରପà¬? ବାମ) à¬?à?ଣà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-#, fuzzy
#| msgid "Move window one workspace to the right"
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ତà?ତର-ପà?ରà?ବ (à¬?ପରପà¬? ଡାହାଣ) à¬?à?ଣà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:364
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
@@ -892,24 +876,22 @@ msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପରଦାର ଦà¬?à?ଷିଣ (ତଳ) à¬?
#: ../src/include/all-keybindings.h:377
msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପରଦାର ପà?ରà?ବ (ଡାହାଣ) ପାରà?ଶà?à±à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:380
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପରଦାର ପଶà?à¬?ିମ (ବାମ) à¬?à?ଣà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:383
-#, fuzzy
#| msgid "Move window one workspace down"
msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପରଦାର à¬?à?ନà?ଦà?ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "(à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରà? ନà?ହà?à¬?) ପଥପà?ରଦରà?ଶନ ପà?ରà?à?à¬? ହିସାବରà? à¬?ାମ à¬?ରà?, à±à¬¿à¬£à?ଡà? ହିସାବରà? ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A font description string describing a font for window titlebars. The "
#| "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
@@ -923,35 +905,30 @@ msgid ""
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
msgstr ""
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ. "
-"ଶà?ରà?ଷà¬?ପà¬?ି_à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ_à¬?à¬?ାର à¬?à?ନ ଶà?ନà?ଯ ଥିଲà? ହିà¬? ବରà?ଣà?ଣନାରà? à¬?à¬?ାରà¬?ି ବà?ଯବହାର ହà?ବ. "
-"ଶà?ରà?ଷà¬?ପà¬?ି_ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ_à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ_ବà?ଯବହାର_à¬?ରà? à¬?à?ନ ସତ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ଥିଲà? à¬à¬¿ à¬?ହି à¬?à?ନà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? "
-"à¬?ରାଯାà¬?ଥିବ. ସାଧାରଣରà? ଶà?ରà?ଷà¬?ପà¬?ି_à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବିନà?ଯାସ ହà?à¬? ନ ଥାà¬?, ଯାହା ଯà?à¬?à? "
-"ଶà?ରà?ଷà¬?ପà¬?ି_ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ_à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ_ବà?ଯବହାର_à¬?ରà? à¬?ସତà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ଥିଲà? ମଧà?ଯ ମà?à¬?ାସିà¬?ି ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ "
-"à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à? ହିà¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବ,"
+"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ।"
+"titlebar_font_size ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? 0 ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲà?ହିà¬? ବରà?ଣà?ଣନାରà? à¬?à¬?ାରà¬?ି ବà?ଯବହାର ହà?ବ। "
+"à¬?ହା ସହିତ, ଯଦି titlebar_uses_desktop_font ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? "
+"ତà?ବà? à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରହିବ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? ମାà¬?ସà? à¬?à? ଯà?à¬?à?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦବାà¬?ଲà? à¬?ି à¬?ାମ à¬?ାଳନ ହà?ବ"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Action on title bar double-click"
msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? ମାà¬?ସà? à¬?à? ଯà?à¬?à?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦବାà¬?ଲà? à¬?ି à¬?ାମ à¬?ାଳନ ହà?ବ"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? ମାà¬?ସà¬?à? ମà¬?ି-à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Action on title bar double-click"
msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? ମାà¬?ସà? à¬?à? ଯà?à¬?à?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦବାà¬?ଲà? à¬?ି à¬?ାମ à¬?ାଳନ ହà?ବ"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? ମାà¬?ସà¬?à? ଡାହାଣ-à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? à¬?ାବିର ସà¬?à?à¬?ା"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
#| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
@@ -968,18 +945,17 @@ msgid ""
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
-"ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à?à¬?ା. à¬?ହି ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପ, \"ମà?ନà?:"
+"ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ। à¬?ହି ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପ, \"ତାଲିà¬?ା:"
"à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ à¬?ରନà?ତà?,ବà?ହତà?ତମ à¬?ରନà?ତà?,ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?\"; ବିରାମ à¬?ିହà?ନà¬?ି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ବାମ à¬? ଡାହାଣ à¬?ଣà¬?à? ବିà¬à¬¾à¬?ନ "
-"à¬?ରà?, à¬?ବà¬? à¬?ାବି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ମା ଦà?ବାରା ବିà¬à¬¾à¬?ିତ. ଦà?ବିà¬?à?ଣିତ à¬?ାବି ନିଷà?ଧ. à¬?à¬?ଣା à¬?ାବି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ପà¬?ାପ "
-"à¬?à¬?à?ରାହà?ଯ à¬?ରାଯିବ, ଯାହା ଫଳà? ମà?à¬?ାସିà¬?ିର ପà?ରà?ଣା ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ନ à¬?ରି, ନà?à¬? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? "
-"à¬?ାବି ଯà?ଡ଼ି ହà?à¬?ପାରିବ."
+"à¬?ରà?, à¬?ବà¬? à¬?ାବି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ମା ଦà?ବାରା ବିà¬à¬¾à¬?ିତ। ଦà?ବିà¬?à?ଣିତ à¬?ାବି ନିଷà?ଧ। à¬?à¬?ଣା à¬?ାବି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ପà¬?ାପ "
+"à¬?à¬?à?ରାହà?ଯ à¬?ରାଯିବ, ଯାହା ଫଳରà? metacity à¬?à¬?ାମà? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ନ à¬?ରି, ନà?à¬? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? "
+"à¬?ାବି ଯà?ଡ଼ି ହà?à¬?ପାରିବ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ପà?à¬?ପà? ସାମନାà¬?à? à¬?ଣà?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
@@ -992,10 +968,11 @@ msgid ""
"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
-"à¬?ହି ରà?ପାନà?ତରà¬? à¬?ାବିà¬?ି à¬?ାପି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ମାà¬?ସà? à¬?ାବି ଦବାà¬?ଲà? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?à¬?à?à¬?ା ଯାà¬?ପାରିବ (ବାମ ମାà¬?ସà? à¬?ାବି), "
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à¬?ାର ବଦଳା ଯାà¬?ପାରିବ (ମà¬?ି ମାà¬?ସà? à¬?ାବି), ବା ନର ମà?ନà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରା ଯାà¬?ପାରିବ (ଡାହାଣ "
-"ମାà¬?ସà? à¬?ାବି). à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପ, ରà?ପାନà?ତରà¬? à¬?ାବି \"<Alt>\" ବା \"<Super>\" "
-"à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତ à¬?ରା ଯାà¬?ପାରିବ."
+"à¬?ହି ରà?ପାନà?ତରà¬? à¬?ାବିà¬?à? à¬?ାପି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାà¬?ଲà? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?à¬?à?à¬?ା ଯାà¬?ପାରିବ (ବାମ ମାà¬?ସ à¬?ାବି), "
+"à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à¬?ାର ବଦଳା ଯାà¬?ପାରିବ (ମà¬?ି ମାà¬?ସ à¬?ାବି), à¬?ଥବା à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରା ଯାà¬?ପାରିବ (ଡାହାଣ "
+"ମାà¬?ସ à¬?ାବି)। ବାମ à¬?ବà¬? ଡାହାଣ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"mouse_button_resize\" à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?ଦଳ "
+"ବଦଳ à¬?ରିହà?ବ। à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ପରିବରà?ତà?ତà¬?à¬?à? \"<Alt>\" à¬?ଥବା \"<Super>\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିହà?ବ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1038,7 +1015,6 @@ msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "à¬?ାà¬?à?ଷà?ଷ à¬?ଣà?à¬?ିà¬?à? ସମରà?ଥ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
#| "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -1049,8 +1025,10 @@ msgid ""
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-"à¬?ହା ସତ ହà?ଲà?, à¬? à¬?à?ନà?ଦà?ରà?à¬à?ତ ଧାରା \"à¬?ଯତà?ନà¬?à?ତ\" ବା \"ମାà¬?ସ\" ଥିଲà?, à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ିà¬?ି ସମà? "
-"ପରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ସାମନାà¬?à? à¬?ଣାଯିବ (ବିଳମà?ବ ସà?ବà¬?à?_ସାମନାà¬?à?_à¬?ଣିବାର_ବିଳମà?ବ à¬?ାବି ଦà?ବାରା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?)"
+"à¬?ହା true ହà?ଲà?, à¬? à¬?à?ନà?ଦà?ରà?à¬à?ତ ଧାରା \"à¬?ଯତà?ନà¬?à?ତ\" ବା \"ମାà¬?ସ\" ଥିଲà?, à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ିà¬?ି ସମà? "
+"ପରà? à¬?ପà?à¬?ପà? auto_raise_delay à¬?ି à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସାମନାà¬?à? à¬?ଣାଯିବ। "
+"à¬?ହା ବà?ଦà?ଧିà¬?ରା ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ସହିତ ସମà?ପà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?, à¬?ଥବା à¬?ାଣିବା-à¬?ବà¬? ପà¬?ାà¬?ବା "
+"ସମà?ରà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରି।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
msgid ""
@@ -1061,7 +1039,6 @@ msgstr ""
"ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
#| "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or "
@@ -1076,15 +1053,14 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"à¬?ହା ସତ ହà?ଲà?, ମà?à¬?ାସିà¬?ି ତାର à¬?à¬?à?ତି ବà?ଯବହାର à¬?ରି, à¬?à?ବନାà?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?, ବା à¬?ନà?ଯ à¬?ପାà? ଦà?ବାରା "
-"ବà?ଯବହାରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ମ ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା, à¬? \"ପà?ରତà?ଯà¬?à?ଷ ପà?ରà¬?ଳନ\"ର à¬?ମ à¬à¬¾à¬¬ ଦà?ବ. à¬?ନà?à¬? ବà?ଯବହାରà¬?ାରà?à¬?à?à¬? "
+"à¬?ହା true ହà?ଲà?, metacity ତାର à¬?à¬?à?ତି ବà?ଯବହାର à¬?ରି, à¬?à?ବନାà?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?, ବା à¬?ନà?ଯ à¬?ପାà? ଦà?ବାରା "
+"ବà?ଯବହାରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ମ ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା, à¬? ପà?ରତà?ଯà¬?à?ଷ ପà?ରà¬?ଳନର à¬?ମ à¬à¬¾à¬¬ ଦà?ବ. à¬?ନà?à¬? ବà?ଯବହାରà¬?ାରà?à¬?à?à¬? "
"à¬?ହା ବà?ଯବହାରଯà?à¬?à?ଯତାà¬?à? ଢà?ର à¬?ମà?à¬? ଦିà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ହା ଦà?ବାରା ପà?ରà?ଣା ପà?ରà?à?à¬? à¬? à¬?ରà?ମିନାଲ ସà?ବà¬? à¬?ଲାଯାà¬? "
"ପାରିବ, ନà¬?à?ତà? à¬?à?à¬?à¬?à¬?ାà¬?ି à¬?ବà?ଯବହାରିà¬? ରà?ହନà?ତା. ତଥାପି, ବà?ଯବହାରସରଳତା ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲà?, à¬?ଦà?à¬à?ତ "
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ସମସà?ଯା à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬?, ତାର à¬?à¬?à?ତି ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ."
# Gora: not exactly translated. Bug report filed re: syntax/length
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
#| "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
@@ -1105,7 +1081,7 @@ msgid ""
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"à¬?ହା ସତ ହà?ଲà?, ମà?à¬?ାସିà¬?ି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବଦଳରà? ପà?ରà?à?à¬?ର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାମ à¬?ରà?. à¬?ହି ଧାରଣାà¬?ି à¬?ିà¬?à? à¬?ମà?ରà?ତà?ତ, "
+"ଯଦି à¬?ହା true, ତà?ବà? metacity à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବଦଳରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାମ à¬?ରà?। à¬?ହି ଧାରଣାà¬?ି à¬?ିà¬?à? à¬?ମà?ରà?ତà?ତ, "
"à¬?ିନà?ତà? ସାଧାରଣରà? ପà?ରà?à?à¬?-à¬?ଧାରିତ ବà?ଯବସà?ଥାà¬?ି à¬?ଧିà¬? ମାà¬?à? à¬à¬³à¬¿ à¬? à¬?ମ ମାà¬?à¬?à?ରà?ସଫà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬? à¬à¬³à¬¿. ପà?ରà?à?à¬?-"
"à¬?ଧାରିତ ବà?ଯବସà?ଥାରà? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ à¬?ଲà?, ପà?ରà?à?à¬?ର ସବà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସାମନାà¬?à? à¬?ଣାଯିବ. "
"ପà?ରà?à?à¬?-à¬?ଧାରିତ ବà?ଯବସà?ଥାରà? ମଧà?ଯ à¬?à?ନà?ଦà?ରà?à¬à?ତ ମାà¬?ସà? à¬?ାପ à¬?ଲà¬?ା ପà?ରà?à?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବଢ଼ାà¬? ଦିà¬?ଯାà¬? "
@@ -1130,7 +1106,6 @@ msgid "Number of workspaces"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରର ସà¬?à¬?à?ଯା"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
#| "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -1140,8 +1115,8 @@ msgid ""
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
msgstr ""
-"à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରର ସà¬?à¬?à?ଯା. à¬?ହା ଶà?ନà?ଯଠାରà? à¬?ଧିà¬? ହà?ବା ବାଧà?ଯ, à¬? à¬?ହାର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିର ସରà?ବାଧିà¬? ମà?ଲà?ଯ à¬?à¬?ି "
-"(à¬à?ଲରà? à©àªà¦ ଲà¬?à?ଷ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ଦà?ଦଷà?à¬? à¬?ରି ନିà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ନଷà?à¬? à¬?ରିବାରà? ରà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬?)"
+"à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରର ସà¬?à¬?à?ଯା। à¬?ହା ଶà?ନà?ଯଠାରà? à¬?ଧିà¬? ହà?ବା ବାଧà?ଯ, à¬? à¬?ହାର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିର ସରà?ବାଧିà¬? ମà?ଲà?ଯ à¬?à¬?ି "
+"à¬à?ଲ ବଶତà¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ଦà?ଦଷà?à¬? à¬?ରି ନିà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ନଷà?à¬? à¬?ରିବାରà? ରà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬?।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
msgid "Run a defined command"
@@ -1153,6 +1128,9 @@ msgid ""
"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
"set it to false to make it work the opposite way around."
msgstr ""
+"à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡାହାଣ ବà¬?ନ ସହିତ à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? "
+"ମà¬?ି ବà¬?ନ ସହିତ \"mouse_button_modifier\" ରà? ପà?ରଦତà?ତ à¬?ି ଧାରଣ à¬?ରି "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ଦରà?ଶାନà?ତà?; à¬?ହାà¬?à? ବିପରିତ ଦିà¬?ରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? false ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
msgid ""
@@ -1183,6 +1161,9 @@ msgid ""
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
msgstr ""
+"à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନାଦର à¬?ରିଥାà¬?, ଫଳସà?à±à¬°à?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à?ଲ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬?। "
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ Metacityà¬?à? ସଠିà¬? à¬?ବସà?ଥାରà? ରà¬?ିଥାà¬?, ଯାହାà¬?ି à¬?ଧିà¬? ସà?ଥାà?à? à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?, "
+"à¬?ହା ବà?à?ତà?ତ à¬?ଣà? à¬?ରାପ à¬?à¬?ରଣ à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାà¬?ନଥାà¬?।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
msgid "System Bell is Audible"
@@ -1418,22 +1399,19 @@ msgid "Maximize Window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବà?ହତà?ତମ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/ui/frames.c:1130
-#, fuzzy
#| msgid "Resize window"
msgid "Restore Window"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ାର ବଦଳାନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/ui/frames.c:1133
-#, fuzzy
#| msgid "Roll _Up"
msgid "Roll Up Window"
-msgstr "à¬?ପରà¬?à? à¬?à?ଡ଼ାନà?ତà? (_U)"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ପରà¬?à? à¬?à?ଡ଼ାନà?ତà?"
#: ../src/ui/frames.c:1136
-#, fuzzy
#| msgid "Close Window"
msgid "Unroll Window"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଡ଼ାନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Keep Window On Top"
@@ -1444,16 +1422,14 @@ msgid "Remove Window From Top"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ପରà? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
#: ../src/ui/frames.c:1145
-#, fuzzy
#| msgid "_Always on Visible Workspace"
msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "ସଦାବà?ଳà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? (_A)"
+msgstr "ସଦାବà?ଳà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଥାà¬?"
#: ../src/ui/frames.c:1148
-#, fuzzy
#| msgid "Toggle window on all workspaces"
msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସବà? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଥିବା à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସରà?ବଦା à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ରà¬?ନà?ତà?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:70
@@ -1539,10 +1515,10 @@ msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Workspace %d"
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର %d"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à?ଷà?ତà?ର %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:213
#, c-format
@@ -1831,10 +1807,10 @@ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତିରà? à¬?à¬?ଣା à¬?ଳ ବା ସà?ଥାà?à? ମà?ଲà?ଯ \"%s\" ଥିଲା"
#: ../src/ui/theme.c:2290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲି à¬?à¬?ି ବା ବà?à¬?ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତି ବିଶà?ଳà?ଷà¬? à¬?ହାର ବଫରରà? à¬?ତିପà?ରବାହ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../src/ui/theme.c:2319
#, c-format
@@ -1852,10 +1828,10 @@ msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତିରà? à¬?à?ଣସି à¬?ାଳà¬? ବା ସà¬?à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଥାଲା à¬à¬³à¬¿à¬? ବà?ଧହà?à¬? ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତି \"%s\" ଥିଲା ଯାହା ଯà?à¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ହà?ଲା: %s\n"
+msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତି ଥିଲା ଯାହା ଯà?à¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ହà?ଲା: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4203
#, c-format
@@ -1907,10 +1883,10 @@ msgstr "\"%s\" ସà?ଥାà?à? ମà?ଲà?ଯ ପà?ରà?ବରà? ବà?
#. * on an XML element was not in fact found.
#.
#: ../src/ui/theme-parser.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> à¬?ପାଦାନର \"x\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ପାଦାନ <%s> ରà? à¬?à?ଣସି \"%s\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
#, c-format
@@ -2000,7 +1976,7 @@ msgstr "<%s> à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଯାମିତି ବା à¬?à?ଯାମି
#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ଲଫା ମà?ଲà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରà?ଥପà?ରà?ଣà?ଣ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
#, c-format
@@ -2028,14 +2004,15 @@ msgstr "<%2$s> ତଳà? <%1$s> à¬?ପାଦାନର à¬?ନà?ମତି ନା
#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for "
#| "buttons"
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
-msgstr "à¬?ାବିର à¬?ସାର/à¬?à¬?à?à¬?ତା ସହିତ ତାହାର ପରିମାପ à¬?ନà?ପାଦ ବିନà?ଯାସ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+msgstr ""
+"ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à? \"button_width\"/\"button_height\" à¬?ବà¬? \"aspect_ratio\"à¬?à? "
+"à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
#, c-format
@@ -2053,16 +2030,16 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" ଧାର ��ଣା"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> à¬?ପାଦାନର \"start_angle\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ପାଦାନ <%s> ରà? à¬?à?ଣସି \"start_angle\" à¬?ଥବା \"from\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> à¬?ପାଦାନର \"extent_angle\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ପାଦାନ <%s> ରà? à¬?à?ଣସି \"extent_angle\" à¬?ଥବା \"to\" à¬?à?ଣ ନାହିà¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
#, c-format
@@ -2123,7 +2100,7 @@ msgstr "�ାବି ପା�� ��ଣା ଫଳନ \"%s\""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?ନ ଫଳନ \"%s\" à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬? (%d, %d à¬?ବଶà?à?à¬?)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
#, c-format
@@ -2163,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr "ବà?ହତà?ତମ/à¬?à?ଡାହà?à¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥା ପାà¬?à¬? <%s> à¬?ପାଦାନର \"resize\" à¬?à?ଣ ଥିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
#| "states"
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "ବà?ହତà?ତମ/à¬?à?ଡାହà?à¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥା ପାà¬?à¬? <%s> à¬?ପାଦାନର \"resize\" à¬?à?ଣ ଥିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "ବà?ହତà?ତମ à¬?ବସà?ଥା ପାà¬?à¬? <%s> à¬?ପାଦାନରà? \"à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ\" à¬?à?ଣ ଥିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
#, c-format
@@ -2251,16 +2228,16 @@ msgstr "<%s> à¬?ପାଦାନ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ପାଠà?ଯର à¬?ନà?ମ
#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "<name> specified twice for this theme"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରସà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? <name> ଦà?à¬?ଥର ବିନà?ଯାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରସà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? <%s> ଦà?à¬?ଥର à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "%s ବିବରଣà? ଫାà¬?ଲà¬?à? fdopen() à¬?ରିବà?ରà? à¬?ସଫଳ: %s\n"
+msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? %s ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ପାà¬?ବାରà? à¬?ସଫଳ\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]