[file-roller] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Wed, 16 Sep 2009 08:28:36 +0000 (UTC)
commit fefea4f5de5bfe1e0910d201a125a66129d5b0bf
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Wed Sep 16 14:00:11 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 211 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 321a047..d4acaf6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of file-roller.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of file-roller.master.po to Hindi
# File roller - Hindi Translation
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# ambuj_v lycos com <ambuj_v lycos com>,2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:31+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:58+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -56,32 +58,31 @@ msgstr "दस�ताव��़ URI �� 'Type=Link' ड�स����
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "��ड�"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
@@ -94,10 +95,11 @@ msgid "C_reate"
msgstr "बना�� (_r)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाà¤?à¤?"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "स�प�डित �र��"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
msgid "Location"
msgstr "स�थान"
@@ -110,24 +112,22 @@ msgstr "म�.बा."
msgid "Split in _volumes of"
msgstr "�स वाल�य�म म�� बा���� (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?à¤? (_A)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
#: ../data/ui/password.ui.h:3
-#| msgid "Getting the file list"
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "फ़ाà¤?ल सà¥?à¤?à¥? à¤?à¥? à¤à¥? à¤?à¥?पित à¤?रà¥?à¤? (_E)"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "�ा�लनाम (_F):"
+
# current location
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
-#| msgid "Location:"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
msgid "_Location:"
msgstr "स�थान (_L):"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
-#| msgid "Sa_ve Options"
msgid "_Other Options"
msgstr "�न�य वि�ल�प (_O)"
@@ -144,24 +144,23 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���शब�द �र�र
msgid "Delete"
msgstr "मि�ा��"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤? (_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "�ा�ल�� (_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "�यनित फ़ा�ल�� (_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "�दहारण: *.txt; *.doc"
#: ../data/ui/new.ui.h:1
-#| msgid "Archive type:"
msgid "Archive _type:"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रà¤?ार (_t):"
@@ -216,12 +215,11 @@ msgstr[1] ""
"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
#: ../data/ui/update.ui.h:3
-#| msgid "_Paste"
msgid "_Update"
msgstr "�द�यतन �र�� (_U)"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
msgid "Archive Manager"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रबà¤?धà¤?"
@@ -229,71 +227,72 @@ msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रबà¤?धà¤?"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाà¤?à¤? तथा परिवरà¥?धित à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "यहा� नि�ाल��"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "म���दा स�थिति म�� �यनित �र��ा�व म�� नि�ाल��"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "�सम�� नि�ाल��..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "à¤?यनित à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? निà¤?ालà¥?à¤?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? तà¥?यार à¤?रà¥?à¤?..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "स�प�ड़ित �र��..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "à¤?यनित वसà¥?तà¥? à¤?à¥? साथ à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनायà¥?à¤?"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "à¤?यनित वसà¥?तà¥? à¤?à¥? साथ सà¤?पà¥?ड़ित à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनायà¥?à¤?"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
msgid "Could not create the archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? तà¥?यार नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "à¤?पà¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? नाम निरà¥?दिषà¥?à¤? à¤?रना हà¥?à¤?ा"
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "à¤?पà¤?à¥? पास à¤?स à¥?à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? तà¥?यार à¤?रनà¥? à¤?à¥? à¤?नà¥?मति नहà¥?à¤? हà¥?"
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
msgid "Archive type not supported."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रà¤?ार समरà¥?थित नहà¥?à¤?."
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "पà¥?राना à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मिà¤?ा नहà¥?à¤? सà¤?ा."
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "��ल��"
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
msgid "All archives"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?"
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
msgid "Last Output"
msgstr "��तिम ���प��"
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -327,26 +326,26 @@ msgstr ""
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "à¤?नà¥?म हà¥?तà¥? à¤?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रबà¤?धà¤?"
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"रा��श र��न (rajeshkajha yahoo com, rranjan redhat com), �म�ब�� वार�ष�ण�य "
"(ambuj_v lycos com) �� �र�णा�र (karunakar freedomink org), रविश��र श�र�वास�तव "
"(raviratlami yahoo com)"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़ नहà¥?à¤? सà¤?ा"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "��ल�डर \"%s\" म�� स� फ़ा�ल�� �� पढ़न� ह�त� �प�� पास ��ित �न�मतिया� नह�� ह��"
@@ -355,70 +354,65 @@ msgstr "��ल�डर \"%s\" म�� स� फ़ा�ल�� ��
msgid "Add Files"
msgstr "फ़ा�ल�� ��ड़��"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
-#| msgid "_Add only if newer"
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "तà¤à¥? à¤?à¥?ड़à¥?à¤? à¤?ब नया हà¥? (_n)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "फ़�ल�डर ��ड़��"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "सब-फ़�ल�डर�स शामिल �र�� (_I)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "�� फ़�ल�डर�स सि�बालि� लि�� ह�� �न�ह�� नह�� ��ड़�� (_k)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "�दाहरण: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
-#| msgid "_Include files:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "फ़ा�ल�� शामिल �र�� (_f) :"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "�ा�ल�� शामिल नह�� �र��: (_x)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
-#| msgid "E_xclude files:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "�ा�ल�� नि�ाल�� (_E):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "ल�ड ह�त� वि�ल�प (_L)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "सह��न� ह�त� वि�ल�प (_v)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-#| msgid "Sa_ve Options"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "वि�ल�प फिर स�� �र�� (_R)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "सह��न� ह�त� वि�ल�प"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "वि�ल�प नाम:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:123
#, c-format
-#| msgid "Specify a password for this archive"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? हà¥?तà¥? à¤?à¥?à¤?शबà¥?द दाà¤?िल à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -429,18 +423,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
msgid "Please use a different name."
msgstr "à¤?à¥?पया à¤?à¤? à¤à¤¿à¤¨à¥?न नाम à¤?पयà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "à¤?पà¤?à¥? पास à¤?à¤?तवà¥?य à¥?à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? तà¥?यार à¤?रनà¥? à¤?à¥? à¤?नà¥?मति नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -451,67 +445,66 @@ msgstr ""
"\n"
"��या �प �स� त�यार �रना �ाह����?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
msgid "Create _Folder"
msgstr "��ल�डर बना�� (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "��तव�य फ़�ल�डर: %s त�यार नह�� �र स�ा."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाया नहà¥?à¤? à¤?या"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पहलà¥? सà¥? हà¥? मà¥?à¤?à¥?द हà¥?. à¤?à¥?या à¤?प à¤?सà¤?à¥? à¤?पर लिà¤?ना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "मि�ा�र लि��� (_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
msgid "Extraction not performed"
msgstr "नि�ाला नह�� �या"
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "à¥?à¥?लà¥?डर \"%s\" मà¥?à¤? सà¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? निà¤?ालनà¥? हà¥?तà¥? à¤?पà¤?à¥? पास à¤?à¤?ित à¤?नà¥?मतियाà¤? नहà¥?à¤? हà¥?à¤?"
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "नि�ाल��"
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "��रिया��"
-#: ../src/dlg-extract.c:399
-#| msgid "R_e-create folders"
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "फ़�ल�डर फिर बना�� (_t)"
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "पहल� स� म���द �ा�ल �� �पर लि�� (_w)"
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "प�रान� �ा�ल�� नह�� नि�ाल�� (_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "स�व�ालित"
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
msgid "New"
msgstr "नया"
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
msgid "Save"
msgstr "सह����"
@@ -551,64 +544,54 @@ msgstr "फ़ा�ल�� �� स���या�"
#: ../src/dlg-update.c:159
#, c-format
-#| msgid "Could not add the files to the archive"
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "फाà¤?ल \"%s\" à¤?à¥? \"%s\" à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?दà¥?यतन à¤?रà¥?à¤??"
#: ../src/dlg-update.c:173
#, c-format
-#| msgid "Could not add the files to the archive"
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "फ़ाà¤?लà¥?à¤? \"%s\" à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?दà¥?यतन à¤?रà¥?à¤??"
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-#| msgid "The file does not exist."
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "फ़ा�ल म��़�द नह�� ह�."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "�प�� पास ��ित �न�मतिया� नह�� ह��."
-#: ../src/fr-archive.c:2403
-#| msgid "Archive type not supported."
+#: ../src/fr-archive.c:1919
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?रà¤?ार समरà¥?थित नहà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "à¤?प à¤?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥? à¤?सà¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? नहà¥?à¤? à¤?à¥?ड़ सà¤?तà¥?."
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
msgid "Adding file: "
msgstr "फ़ा�ल ��ड़ रह�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
msgid "Removing file: "
msgstr "फ़ा�ल मि�ा रह�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
msgid "Extracting file: "
msgstr "फ़ा�ल नि�ाल रह�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
#, c-format
-#| msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "व�ल�य�म नह�� ढ��ढ़ स�ा: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "à¥?ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? सà¥? मिà¤?ा रहà¥?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पà¥?नà¤? सà¤?पà¥?डित à¤?र रहà¥?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?सà¤?पà¥?डित à¤?र रहà¥?"
@@ -620,154 +603,145 @@ msgstr "��ड़�� (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "नि�ाल�� (_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
#, c-format
-#| msgid "%d file (%s)"
-#| msgid_plural "%d files (%s)"
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d वस�त� (%s)"
msgstr[1] "%d वस�त� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
#, c-format
-#| msgid "%d file selected (%s)"
-#| msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d वस�त� ��ना (%s)"
msgstr[1] "%d वस�त� ��ना (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
msgid "Folder"
msgstr "��ल�डर"
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
msgid "[read only]"
msgstr "[सिर�फ पढ़न� य���य] "
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "फ़�ल�डर \"%s\" प�रदर�शित नह�� �र स�ा"
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
-#| msgid "Reading archive"
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Creating archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बना रहा हà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2284
-#| msgid "Reading archive"
+#: ../src/fr-window.c:2300
msgid "Loading archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? लà¥?ड à¤?र रहा हà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
msgid "Reading archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? पढ़ रहà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Testing archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤? रहà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Getting the file list"
msgstr "फ़ा�ल स��� प�राप�त �र रह�"
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
-#| msgid "Getting the file list"
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
msgid "Copying the file list"
msgstr "फ़ा�ल स��� �� न�़ल ल� रहा ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Adding files to archive"
msgstr "फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़ रहà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? सà¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤? निà¤?ाल रहà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Saving archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? सहà¥?à¤? रहा हà¥?"
-#: ../src/fr-window.c:2470
-#| msgid "Open archive"
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Open the Archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥?लà¥?à¤? (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "��तव�य ��ल�� (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "फ़ा�ल दि�ा�� (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
msgid "Archive:"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?:"
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "निष��र�षण सफलताप�र�व� प�र�ण"
-#: ../src/fr-window.c:2700
-#| msgid "Archive not created"
+#: ../src/fr-window.c:2719
msgid "Archive created successfully"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? सफलतापà¥?रà¥?वà¤? बनाया à¤?या"
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
msgid "wait please..."
msgstr "��पया ��त�ार �र��..."
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फ़ा�ल�� नि�ालत� समय �� त�र��ि ह��."
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" �� ��ल नह�� स�ा"
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? लà¥?ड à¤?रतà¥? समय à¤?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? सà¥? à¥?ाà¤?ल मिà¤?ातà¥? समय à¤?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥?ड़तà¥? समय à¤?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥? परà¥?à¤?à¥?षम à¤?à¥? दà¥?रान à¤?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2931
-#| msgid "An error occurred while loading the archive."
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? सहà¥?à¤?तà¥? समय à¤?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-window.c:2935
-#| msgid "An error occurred while testing archive."
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred."
msgstr "�� त�र��ि ह��."
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "Command not found."
msgstr "�मा�ड नह� मिला."
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "à¤?माà¤?ड à¤?सà¥?वाà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤? रà¥?प सà¥? बाहर हà¥?à¤?."
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
msgid "Test Result"
msgstr "�ा�� परिणाम"
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "��रिया प�रा नह�� �र पाया"
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -775,67 +749,65 @@ msgstr ""
"à¤?à¥?या à¤?प à¤?स à¥?ाà¤?ल à¤?à¥? वरà¥?तमान à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़ना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤? या à¤?सà¥? नà¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥? रà¥?प मà¥? à¤?à¥?लना "
"�ाहत� ह��?"
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "à¤?या à¤?प à¤?न à¥?ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? साथ नया à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤??"
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
msgid "Create _Archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? तà¥?यार à¤?रà¥?à¤? (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
-#| msgid "Folder"
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
msgid "Folders"
msgstr "फ़�ल�डर"
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
msgid "Size"
msgstr "��ार"
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
msgid "Type"
msgstr "प�र�ार"
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
msgid "Date Modified"
msgstr "तिथि परिवर�धित"
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
msgid "Find:"
msgstr "ढ��ढ��:"
-#: ../src/fr-window.c:5664
-#| msgid "Could not rename the folder"
+#: ../src/fr-window.c:5684
msgid "Close the folders pane"
msgstr "फ़�ल�डर प� ब�द �र��"
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥?लà¥?à¤?"
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "हाल मà¥?à¤? पà¥?रयà¥?à¤?à¥?त à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¥?लà¥?à¤?"
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? \"%s\" सहà¥?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?ा"
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
msgid "The new name is void."
msgstr "नया नाम �मान�य ह�."
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "नया नाम प�रान� नाम �� बराबर ह�."
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -846,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -857,43 +829,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदल�� "
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New folder name"
msgstr "नया फ़�ल�डर नाम"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
msgid "New file name"
msgstr "नया फ़ा�ल नाम"
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदल�� (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "फ़�ल�डर नाम नह�� बदल स�ा"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फ़ा�ल नाम बदल नह�� स�ा"
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
msgid "Paste Selection"
msgstr "�यन �िप�ा��"
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
msgid "Destination folder"
msgstr "��तव�य फ़�ल�डर"
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
msgid "Add files to an archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? नया à¥?ाà¤?ल à¤?à¥?ड़à¥?à¤?"
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
msgid "Extract archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? निà¤?ालà¥?à¤?"
@@ -910,7 +882,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�मा�ड ला�न ���प�� (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
msgid "Could not display help"
msgstr "मदद दि�ा� नह�� �ा स��"
@@ -919,12 +891,10 @@ msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#: ../src/main.c:82
-#| msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "7z (.tar.7z) �� साथ �ार स����ित"
#: ../src/main.c:83
-#| msgid "Ar (.ar)"
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
@@ -978,88 +948,102 @@ msgstr "�ल��� (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip स� �ार स�प�डित फ़ा�ल (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "�ार lzma (.tar.lzma) स� स�प�ड़ित"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "�ल�़�ड�प� �� साथ ����र स�प�डित फ़ा�ल (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "�र��र (.rar)"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "����र �स�प�डित (.tar)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "����र, ��म�प�र�स �� साथ स�प�डित (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
msgstr "डबल�य���र (.war)"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz (.tar.xz) स� �ार स�प�ड़ित"
+
+#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "�� (.zoo)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "�़िप (.zip)"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "फ़ाà¤?लà¥?à¤? निरà¥?दिषà¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़à¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
msgid "ARCHIVE"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?"
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?ा नाम पà¥?à¤? à¤?र फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥?ड़à¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? निरà¥?दिषà¥?à¤? फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? निà¤?ालà¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?"
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
msgid "FOLDER"
msgstr "��ल�डर"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? à¤?à¤?तवà¥?य फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? पà¥?à¤? à¤?र निà¤?ालà¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? नाम à¤?à¥? à¤?à¤?तवà¥?य फ़à¥?लà¥?डर à¤?à¥? रà¥?प मà¥?à¤? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?रà¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? निà¤?ालà¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?"
+msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? सामà¤?à¥?रà¥? निà¤?ालà¥?à¤? तथा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम सà¥? बाहर हà¥?à¤?à¤?"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "--add �र --extract �मान�ड म�� �पय�� ह�त� डिफ़�ल�� फ़�ल�डर"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "��तव�य फ़�ल�डर �� प�ष��ि ह�त� प��� ब��र बना��"
-#: ../src/main.c:281
-#| msgid "Create and modify an archive"
+#: ../src/main.c:291
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाà¤?à¤? तथा परिवरà¥?धित à¤?रà¥?à¤?"
# Create the application.
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
msgid "File Roller"
msgstr "�ा�ल र�लर"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? (_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "�ा�ल (_F)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1078,7 +1062,6 @@ msgid "_Arrange Files"
msgstr "फ़ा�ल�� व�यवस�थित �र�� (_A)"
#: ../src/ui.h:37
-#| msgid "Open R_ecent"
msgid "Open _Recent"
msgstr "हालिया ��ल�� (_R)"
@@ -1103,7 +1086,6 @@ msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?à¤? फ़à¥?लà¥?डर à¤?à¥?ड़à¥?à¤?"
#: ../src/ui.h:56
-#| msgid "Add a Folder"
msgid "Add Folder"
msgstr "फ़�ल�डर ��ड़��"
@@ -1112,7 +1094,6 @@ msgid "Close the current archive"
msgstr "वरà¥?तमान à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनà¥?द à¤?रà¥?à¤?"
#: ../src/ui.h:64
-#| msgid "Content size:"
msgid "Contents"
msgstr "विषय स���"
@@ -1173,7 +1154,6 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "à¤?à¤? नया à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? बनाà¤?à¤?"
#: ../src/ui.h:148
-#| msgid "Open Fi_les..."
msgid "_Open With..."
msgstr "�सस� ��ल�� (_O)..."
@@ -1218,12 +1198,10 @@ msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "à¤?ाà¤?à¤?à¥?à¤? à¤?ि à¤?à¥?या à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤? मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ियाà¤? हà¥?à¤?"
#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-#| msgid "View the selected file"
msgid "Open the selected file"
msgstr "�यनित फ़ा�ल ��ल��"
#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-#| msgid "View the selected file"
msgid "Open the selected folder"
msgstr "�यनित फ�ल�डर ��ल��"
@@ -1268,12 +1246,10 @@ msgid "Reverse the list order"
msgstr "�न���रम स��� �ल���"
#: ../src/ui.h:233
-#| msgid "Folder"
msgid "_Folders"
msgstr "फ�ल�डर (_F)"
#: ../src/ui.h:234
-#| msgid "New folder name"
msgid "View the folders pane"
msgstr "फ़�ल�डर प� द����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]