[gnome-games] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 16 Sep 2009 06:11:18 +0000 (UTC)
commit 93037e732a6c68c6977df68dde52e1ce14633d12
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Sep 16 11:40:42 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 423 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5191245..2f9a720 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:39+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,9 +128,6 @@ msgstr "લ��પ�રિય ફ�ર� સ�લ પત�તાન�
#: ../aisleriot/game.c:1144
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Aisleriot cannot load the file \"%s\". Please check your Aisleriot "
-#| "installation."
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
"installation."
@@ -447,7 +444,6 @@ msgstr "��વાત�ર���"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:209
-#| msgid "Board Size"
msgid "Bear River"
msgstr "Bear River"
@@ -1467,11 +1463,6 @@ msgid "About AisleRiot"
msgstr "AisleRiot વિશ�"
#: ../aisleriot/window.c:636
-#| msgid ""
-#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#| "different games to be played.\n"
-#| "\n"
-#| "AisleRiot is a part of GNOME Games."
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played.\n"
@@ -1883,13 +1874,11 @@ msgid "Base Card: "
msgstr "મ���ય પાન��: "
#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
-#| msgid "Move something into the empty Tableau slot"
msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "�ાલ� રહ�લ �મણા-હાથના� tableau સ�લ�� પર ���� �સ�ડ�"
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:679
#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-#| msgid "an empty foundation"
msgid "an empty foundation slot"
msgstr "�ાલ� ફા�ન�ડ�શન સ�લ��"
@@ -2127,7 +2116,6 @@ msgid "Bug! make-hint called on false move."
msgstr "બ�! ����લ� ��રિયા પર make-hint બ�લાવ�લ ��."
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
-#| msgid "Deal a card from the deck"
msgid "Deal a card from stock"
msgstr "સ���� મા�થ� �ાર�ડન� સ�દ� �ર�"
@@ -2186,12 +2174,10 @@ msgid "Alternating colors"
msgstr "વ��લ�પિ� ર���"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
-#| msgid "Deal a card"
msgid "Deal a row"
msgstr "હારમાળા સાથ� સ�દ� �ર�"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-#| msgid "Redeals left: ~a"
msgid "Deals left: ~a"
msgstr "ડાબ�થ� સ�દ� �ર�: ~a"
@@ -2200,7 +2186,6 @@ msgid "Same suit"
msgstr "સમાન સ��"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
-#| msgid "Try rearranging the cards"
msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "�ાર�ડ�ન� હારમાળા સાથ� સ�દ� �રવાન� પ�રયત�ન �ર�"
@@ -2213,12 +2198,10 @@ msgid "Try moving card piles around"
msgstr "પત�તન� થપ�પ�ન� ���બા�� �સ�ડવાન� પ�રયત�ન �ર�"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
-#| msgid "an empty foundation pile"
msgid "an empty foundation place"
msgstr "�ાલ� ફા�ન�ડ�શન સ�થાન"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
-#| msgid "an empty tableau pile"
msgid "an empty tableau place"
msgstr "�ાલ� tableau સ�થાન"
@@ -2404,7 +2387,6 @@ msgstr "General's Patience"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
-#| msgid "Redeal."
msgid "Redheads"
msgstr "ર�ડહડ�સ"
@@ -4295,13 +4277,9 @@ msgid ""
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
msgstr ""
"��યાર� માનવ�ય ��લાડ� રમ� ત�યાર� ��રમ મા�� પ�ર�ત�સાહન �પવા મા��ન� ���ડ�. �મા�ન� ��� �� હ�� "
-"શ��: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
+"શ��: 'રાણ�', '��ડ�', 'હાથ�', '���'."
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-#| "'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
-#| "player)"
msgid ""
"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
"'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
@@ -4651,9 +4629,9 @@ msgid ""
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""
-"��સ ન� શર� �રવાન�� સ��ષમ નથ� �ારણ �� �ર�ર� �ાર�ય��રમ ફા�લ� � સ�થાપિત થય�લ નથ�. �� "
-"તમà«? àª?તà«?યારà«? તમારà«? સિસà«?àª?મનà«? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«? મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યાàª? સà«?ધà«? "
-"સ�ધાર� સમાપ�ત ન થાય."
+"��સ ન� શર� �રવાન�� સ��ષમ નથ� �ારણ �� �ર�ર� �ાર�ય��રમ ફા�લ� � સ�થાપિત થય�લ નથ�. �� તમ� "
+"àª?તà«?યારà«? તમારà«? સિસà«?àª?મનà«? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«? મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યાàª? સà«?ધà«? સà«?ધારà«? સમાપà«?ત ન "
+"થાય."
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
@@ -4754,7 +4732,7 @@ msgstr "%(white)s વિર�દ�ધ %(black)s"
#. Translators: Name of white player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:360
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:680
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:687
msgid "White"
msgstr "સ�ફ�દ"
@@ -4763,7 +4741,7 @@ msgstr "સ�ફ�દ"
#. Translators: Name of black player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:363
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:682
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:689
msgid "Black"
msgstr "�ાળ�"
@@ -4921,7 +4899,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Draw Dialog: Title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:800
-#| msgid "Unabled to load game"
msgid "Unable to claim draw"
msgstr "ડ�ર�ન� દાવ� �રવા મા�� �સમર�થ"
@@ -4935,7 +4912,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"તમ� ડ�ર� ન� દાવ� �ર� શ�� �� ��યાર�:\n"
"a) બ�ર�ડન� �� સ�થિતિમા� ત�રણ વ�ત રા�� દ�વામા� �વ�ય� હ�ય (Three fold repetition)\n"
-"b) પ�ાસવાર �સ�ડવાન�� �ત�પન�ન થય�લ હ�ય ��યા� pawn �સ�ડ�લ હ�ય �ન� વસ�ત�ન� પ�ડવામા� �વ� ન હ�ય (50 �સ�ડવાના� નિયમ)"
+"b) પ�ાસવાર �સ�ડવાન�� �ત�પન�ન થય�લ હ�ય ��યા� પ�યાદ�� �સ�ડ�લ હ�ય �ન� વસ�ત�ન� પ�ડવામા� �વ� ન હ�ય "
+"(50 �સ�ડવાના� નિયમ)"
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
@@ -4945,531 +4923,531 @@ msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "મદદ દર�શાવવામા� �સમર�થ: %s"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:21
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
msgid "No Python OpenGL support"
msgstr "��� Python OpenGL �ધાર નથ�"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:27
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
msgid "No Python GTKGLExt support"
msgstr "��� Python GTKGLExt �ધાર નથ�"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
msgstr "OpenGL લા�બ�ર�ર�� �ર�ર� ડિસ�પ�લ� સ�થિતિન� �ધાર �પત� નથ�"
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:253
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:286
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:270
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:303
msgid "Game Start"
msgstr "રમત શર�"
# libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
#. Translators: Comment text when move has no comment
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:291
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:308
msgid "No comment"
msgstr "��� �િપ�પણ� નહિ�"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
msgid "White castles long"
msgstr "સફ�દ �ાસ��લ લા�બ�"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
msgid "Black castles long"
msgstr "�ાળ� �ાસ��લ લા�બ�"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:423
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
msgid "White castles short"
msgstr "સફ�દ �ાસ��લ �����"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
msgid "Black castles short"
msgstr "�ાળ� �ાસ��લ �����"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "%(start)s મા�થ� %(end)s મા� સફ�દ pawn ન� �સ�ડ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:430
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ pawn � %(end)s પર �ાળા pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� �ાળા પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ pawn � %(end)s પર �ાળા ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ� ન� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ pawn � %(end)s પર �ાળા knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��ડ� ન� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ pawn � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ pawn � %(end)s પર �ાળ� રાણ�ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ�ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� %(end)s મા� સફ�દ ર��ન� �સ�ડ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� %(end)s મા� સફ�દ હાથ�ન� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s પર સફ�દ ર�� � %(end)s પર �ાળા pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ હાથ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ર�� � %(end)s પર �ાળા ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ હાથ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ર�� � %(end)s પર �ાળા knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ હાથ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ર�� � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ હાથ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ર�� � %(end)s પર �ાળ� રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ હાથ� � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ knight �સ�ડ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��ડ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ knight � %(end)s પર �ાળા pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s સફ�દ ��ડ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ knight � %(end)s પર �ાળા ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��ડ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ knight � %(end)s પર �ાળા knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s સફ�દ ��ડ� � %(end)s પર �ાળા ��ડ� ન� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ knight � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��ડ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ knight � %(end)s પર �ાળ� રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��ડ� � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "%(start)s મા�થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ bishop ન� �સ�ડ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ bishop � %(end)s પર �ાળા pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��� � %(end)s સ�ધ� �ાળા પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ bishop � %(end)s પર �ાળા ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��� � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ bishop � %(end)s પર �ાળા knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ bishop � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ bishop � %(end)s પર �ાળ� રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ ��� � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળા pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળા ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળા knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળ� રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s થ� %(end)s સ�ધ� સફ�દ રા�ાન� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s સફ�દ રાણ� � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રાણ� � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s પર �ાળા ર��ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s સ�ધ� �ાળા હાથ�ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s પર �ાળા knightન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��ડ�ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s પર �ાળા bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s સ�ધ� �ાળા ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s પર �ાળ� રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� સફ�દ રા�ા � %(end)s સ�ધ� �ાળ� રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "�ાળ� pawn %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
+msgstr "�ાળ� પ�યાદ�� %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� pawn � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� pawn � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� pawn � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ�સફ�દ ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� pawn � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� pawn � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� પ�યાદ�� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "�ાળ� ર�� %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
+msgstr "�ાળ� હાથ� %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ર�� � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� હાથ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ર�� � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� હાથ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ર�� � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� હાથ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ર�� � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� હાથ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ર�� � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� હાથ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "�ાળ� knight � %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
+msgstr "�ાળ� ��ડ� � %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� knight � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��ડ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� knight � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��ડ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� knight � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��ડ� � %(end)s પર સફ�દ ��ડ� ન� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� knight � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��ડ� � %(end)s પર સફ�દ ��� ન� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� knight � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��ડ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
#, python-format
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "�ાળ� bishop %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
+msgstr "�ાળ� ��� %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� bishop � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� bishop � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:512
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� bishop � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� bishop � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:514
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� bishop � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� ��� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:516
#, python-format
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "�ાળ� રાણ� � %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:517
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:518
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:519
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:520
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:521
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રાણ� � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:523
#, python-format
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "�ાળ� રા�ા %(start)s થ� %(end)s સ�ધ� �સ�ડ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:524
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s પર સફ�દ pawn ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s સ�ધ� સફ�દ પ�યાદ�� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:508
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:525
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s પર સફ�દ ર�� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s સ�ધ� સફ�દ હાથ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:526
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s પર સફ�દ knight ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��ડ� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:527
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s પર સફ�દ bishop ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s સ�ધ� સફ�દ ��� ન� લ� લ� ��"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:528
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s પર સફ�દ રાણ� ન� લ� ��"
+msgstr "%(start)s થ� �ાળ� રા�ા � %(end)s સ�ધ� સફ�દ રાણ� ન� લ� લ� ��"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:536
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:553
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:538
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:555
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:540
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:557
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:542
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:559
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:544
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:561
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:546
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:563
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:548
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:565
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:550
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:567
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:581
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
#, python-format
msgid "%s wins"
msgstr "%s ��ત"
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
msgid "Game is drawn"
msgstr "રમત દ�રાય�લ"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:595
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "વિર�ધ� ��� �� �ન� �સ� શ�ત� નથ� (���મ��)"
#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:615
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "વિર�ધ� �ાલ� શ�ત� નથ� (સ���લમ��)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:601
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:618
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr "��� ���ડ� લ�વાય�લ નથ� �� pawn ��લ�લ� પ�ાસ �ાલ�મા� �સ�લ ��"
+msgstr "��� ���ડ� લ�વાય�લ નથ� �� પ�યાદ�� ��લ�લ� પ�ાસ �ાલ�મા� �સ�લ ��"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:604
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:621
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "વિર�ધ�ન� સમય પ�ર� થ� રહ�ય� ��"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:624
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "� � બ�ર�ડ સ�થિતિ ત�રણ વ�ત� થ� (ત�રણ ફ�લ�ડ પ�નરાવર�તન)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:610
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:627
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "���પણ ��લાડ� ���મ�� �ર� શ��ય� નહિ� (�પ�રત�� મ��ર�યલ)"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:614
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:631
msgid "The black player has resigned"
msgstr "�ાળ� ��લાડ� નિવ�ત�ત થ� �ય�"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:634
msgid "The white player has resigned"
msgstr "સફ�દ �િલાડ� નિવ�ત�ત થ� �ય�"
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:622
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:639
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "રમત નà«?તિàªà«?રષà«?àª? àª?રà«? દà«?વામાàª? àª?વà«? àª?à«?"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:625
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:642
msgid "One of the players has died"
msgstr "��લાડ��મા�ન� �� મર� �ય�"
@@ -5677,23 +5655,21 @@ msgid "Usage: %s [game]"
msgstr "વપરાશ: %s [રમત]"
#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
-#: ../glchess/src/lib/main.py:678
+#: ../glchess/src/lib/main.py:685
#, python-format
msgid "Human versus %s"
msgstr "માનવ વિર�દ�દ %s"
#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
-#: ../glchess/src/lib/main.py:692
-#| msgid ""
-#| "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org"
+#: ../glchess/src/lib/main.py:699
msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
"Debug output:"
msgstr ""
-"glChess àªàª¾àª?àª?à«? પડà«?યà«?àª?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? àª? àªà«?લનà«? àª?હà«?વાલ http://bugzilla.gnome.org ડિબàª? àª?àª?àª?પà«?àª? માàª? "
-"�હ�વાલ �ર�:"
+"glChess àªàª¾àª?àª?à«? પડà«?યà«?àª?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? àª? àªà«?લનà«? àª?હà«?વાલ http://bugzilla.gnome.org ડિબàª? "
+"���પ�� મા� �હ�વાલ �ર�:"
-#: ../glchess/src/lib/main.py:709 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
+#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
msgid "Save game before closing?"
msgstr "બ�ધ �રતા પહ�લા રમત ન� સ���રહ �ર�?"
@@ -6276,11 +6252,6 @@ msgstr "%s � રમત ��ડ� મ���.\n"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:101
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
msgid ""
"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
"%s\n"
@@ -6292,11 +6263,6 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/gnibbles.c:259
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
msgid ""
"Nibbles couldn't load level file:\n"
"%s\n"
@@ -6310,11 +6276,6 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/gnibbles.c:281
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
msgid ""
"Level file appears to be damaged:\n"
"%s\n"
@@ -6369,7 +6330,6 @@ msgstr "નાના àª?à«?ળà«?યા àªàª°à«?"
#. This is the long descriptive name for the room
#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:4
-#| msgid "A worm game for GNOME."
msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
msgstr "Gnibbles � ��ન�મ મા��ન� ��ડાન� રમત ��."
@@ -7385,7 +7345,6 @@ msgstr "� ન�બરન� �ાળ� ��યડામા� તમા
# libgnome/gnome-program.c:435
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-#| msgid "Color to use for worm"
msgid "Color of the grid border"
msgstr "�ાળ� સામાન� ર��"
@@ -7567,9 +7526,9 @@ msgid ""
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""
-"સ�ડ��� � શર� �રવા મા�� સ��ષમ નથ� �ારણ �� �ર�ર� �ાર�ય��રમ ફા�લ� સ�થાપિત થય�લ નથ�. �� "
-"તમà«? તમારà«? સિસà«?àª?મનà«? હાલમાàª? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«? મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યાàª? સà«?ધà«? સà«?ધારà«? સમાપà«?ત "
-"ન થાય."
+"સ�ડ��� � શર� �રવા મા�� સ��ષમ નથ� �ારણ �� �ર�ર� �ાર�ય��રમ ફા�લ� સ�થાપિત થય�લ નથ�. �� તમ� "
+"તમારà«? સિસà«?àª?મનà«? હાલમાàª? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«? મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યાàª? સà«?ધà«? સà«?ધારà«? સમાપà«?ત ન "
+"થાય."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:37
msgid "GNOME Sudoku"
@@ -9691,9 +9650,6 @@ msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "શ�� તમ� � ન��ષા સાથ� નવ� રમત શર� �રવા મા��� ��?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
-#| msgid ""
-#| "If you choose to finish with the old map then the next game will use the "
-#| "new map."
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "�� તમ� પ��ન� રમતન� રમવાન�� �ાલ� રા�� ત��� પસ�દ �ર� ત� નવ� રમત નવ� ન�શ� વાપરશ�."
@@ -10002,7 +9958,6 @@ msgstr "રમત બ�ર�ડન�� માપ."
# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:264
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:7
-#| msgid "Use fast animation"
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "વધારà«? àªàªªàª?ાદાર વાપરà«?, પરàª?તà«? ધà«?મà«?àª? નહિàª?, àª?નિમà«?શનà«?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]