[seahorse] Corrected an error in Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Corrected an error in Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 15 Sep 2009 23:46:20 +0000 (UTC)
commit 6af80c768791b1cb320856f8977a7e57ca5fefd6
Author: Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>
Date: Tue Sep 15 20:45:26 2009 -0300
Corrected an error in Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3787098..5ef06a4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2008-2009.
# Henrique P. Machado <zehrique gmail com>, 2009.
# André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009
+# Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 13:38-0300\n"
-"Last-Translator: André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 20:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:32-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Serviço de criptografia (Seahorse)"
msgid "Seahorse Daemon"
msgstr "Daemon do Seahorse"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Tipo de chave inválida ou não reconhecida: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -565,43 +565,43 @@ msgstr "Senhas: %s"
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>Senhas:</b> %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:94
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
msgid "Password Keyring"
msgstr "Senha do chaveiro"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:95
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Usada para armazenar senhas de aplicativos e de redes"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:96
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
msgid "Stored Password"
msgstr "Senha armazenada"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:97
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Armazena uma senha ou segredo com segurança."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:110
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Não foi possÃvel desbloquear o chaveiro"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:150
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Não foi possÃvel bloquear o chaveiro"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:190
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Não foi possÃvel definir o chaveiro padrão"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:228
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Não foi possÃvel alterar a senha do chaveiro"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:259
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
msgid "_Lock"
msgstr "B_loquear"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:260
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
@@ -609,35 +609,35 @@ msgstr ""
"Bloquear a senha armazenada no chaveiro de forma que seja necessária a senha "
"mestre para desbloqueá-la."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:261
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
msgid "_Unlock"
msgstr "Desbloq_uear"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:262
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
msgstr ""
-"Desbloquear a senha armazenada no chaveiro com a senha mestre para que ela "
-"esteja disponÃvel para uso."
+"Desbloqueia o chaveiro de armazenamento de senhas com uma senha mestre para "
+"que ele esteja disponÃvel para uso."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
msgid "_Set as default"
msgstr "_Definir como padrão"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:264
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Aplicativos geralmente armazenam senhas no chaveiro padrão."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:265
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
msgid "Change _Password"
msgstr "Alterar _senha"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:266
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Alterar a senha de desbloqueio da senha armazenada no chaveiro"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a senha do chaveiro \"%s\"?"
@@ -1136,19 +1136,19 @@ msgstr[1] "Chaves importadas para"
msgid "Notification Messages"
msgstr "Mensagens de notificação"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
msgid "Symmetric Key"
msgstr "Chaves simétricas"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
msgid "Public Key"
msgstr "Chave pública"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
msgid "Private Key"
msgstr "Chave privada"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Credenciais"
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
@@ -1253,46 +1253,46 @@ msgid "Unavailable"
msgstr "Não disponÃvel"
# Mudar para %d/%m/%Y?
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
msgid "Key Data"
msgstr "Dados da chave"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Chaves múltiplas"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Não foi possÃvel executar o file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Não foi possÃvel empacotar arquivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "O processo do file-roller não terminou com sucesso"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
msgid "All key files"
msgstr "Todos os arquivos de chave"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
msgid "Archive files"
msgstr "Arquivos de dados"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1302,13 +1302,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja substituÃ-lo por um novo arquivo?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
# Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
# dos outros antes de assinar.)
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
@@ -1316,41 +1316,41 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Marginal"
msgstr "Marginal"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Full"
msgstr "Completa"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Ultimate"
msgstr "Plena"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
# Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
msgid "Revoked"
msgstr "Revogada"
@@ -1763,20 +1763,20 @@ msgstr "Resolvendo o endereço do servidor: %s"
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
msgstr "Pesquisando por chaves contendo \"%s\"..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
msgstr "Pesquisando por id de chave \"%s\"..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
msgid "Retrieving remote keys..."
msgstr "Recuperando chaves remotas..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
msgid "Sending keys to key server..."
msgstr "Enviando chaves para o servidor..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Servidor de chave LDAP"
@@ -2431,11 +2431,11 @@ msgstr[0] "%d chave selecionada"
msgstr[1] "%d chaves selecionadas"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Não foi possÃvel importar as chaves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
msgid "Imported keys"
msgstr "Chaves importadas"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Outra _chaves"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para começar a criptografar você precisará de chaves."
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -2721,7 +2721,8 @@ msgstr ""
"Djavan Fagundes <dnoway gmail com>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
"Henrique P. Machado <zehrique gmail com>\n"
-"André Gondim <andregondim ubuntu com>"
+"André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>"
#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
@@ -2793,49 +2794,41 @@ msgstr "Não foi possÃvel excluir."
msgid "Deleting..."
msgstr "Excluindo..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:459
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s é uma chave privada. Você tem certeza de que deseja continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:465
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Uma ou mais das chaves excluÃdas são chaves privadas. Você tem certeza de "
-"que deseja continuar?"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando chaves dos servidores"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
msgid "Show properties"
msgstr "Mostra as propriedades"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
msgid "Delete selected items"
msgstr "Excluir itens selecionados"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:545
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "E_xport..."
msgstr "E_xportar..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:546
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportar para um arquivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importar chaves selecionadas para o chaveiro local"
@@ -3107,6 +3100,13 @@ msgstr "_Usuário:"
msgid "_Set Up"
msgstr "C_onfigurar"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
+#~ "to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma ou mais das chaves excluÃdas são chaves privadas. Você tem certeza de "
+#~ "que deseja continuar?"
+
#~ msgid "Create a PGP Key"
#~ msgstr "Cria uma chave PGP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]