[seahorse] Corrected an error in Brazilian Portuguese translation



commit 6af80c768791b1cb320856f8977a7e57ca5fefd6
Author: Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>
Date:   Tue Sep 15 20:45:26 2009 -0300

    Corrected an error in Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  148 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3787098..5ef06a4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2008-2009.
 # Henrique P. Machado <zehrique gmail com>, 2009.
 # André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009
+# Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 13:38-0300\n"
-"Last-Translator: André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 20:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:32-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Serviço de criptografia (Seahorse)"
 msgid "Seahorse Daemon"
 msgstr "Daemon do Seahorse"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "Tipo de chave inválida ou não reconhecida: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -565,43 +565,43 @@ msgstr "Senhas: %s"
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>Senhas:</b> %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:94
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Senha do chaveiro"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:95
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Usada para armazenar senhas de aplicativos e de redes"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:96
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Senha armazenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:97
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Armazena uma senha ou segredo com segurança."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:110
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "Não foi possível desbloquear o chaveiro"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:150
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "Não foi possível bloquear o chaveiro"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:190
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Não foi possível definir o chaveiro padrão"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:228
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Não foi possível alterar a senha do chaveiro"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:259
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
 msgid "_Lock"
 msgstr "B_loquear"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:260
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
@@ -609,35 +609,35 @@ msgstr ""
 "Bloquear a senha armazenada no chaveiro de forma que seja necessária a senha "
 "mestre para desbloqueá-la."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:261
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
 msgid "_Unlock"
 msgstr "Desbloq_uear"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:262
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
 msgstr ""
-"Desbloquear a senha armazenada no chaveiro com a senha mestre para que ela "
-"esteja disponível para uso."
+"Desbloqueia o chaveiro de armazenamento de senhas com uma senha mestre para "
+"que ele esteja disponível para uso."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Definir como padrão"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:264
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr "Aplicativos geralmente armazenam senhas no chaveiro padrão."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:265
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Alterar _senha"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:266
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Alterar a senha de desbloqueio da senha armazenada no chaveiro"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a senha do chaveiro \"%s\"?"
@@ -1136,19 +1136,19 @@ msgstr[1] "Chaves importadas para"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Mensagens de notificação"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
 msgid "Symmetric Key"
 msgstr "Chaves simétricas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chave pública"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
 msgid "Private Key"
 msgstr "Chave privada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
 msgid "Credentials"
 msgstr "Credenciais"
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Credenciais"
 #. * Translators: "This object is a means of storing items such as
 #. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
 #.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
@@ -1253,46 +1253,46 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr "Não disponível"
 
 # Mudar para %d/%m/%Y?
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 msgid "Key Data"
 msgstr "Dados da chave"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Chaves múltiplas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Não foi possível executar o file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Não foi possível empacotar arquivos"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "O processo do file-roller não terminou com sucesso"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
 msgid "All key files"
 msgstr "Todos os arquivos de chave"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arquivos de dados"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1302,13 +1302,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deseja substituí-lo por um novo arquivo?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituir"
 
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
@@ -1316,41 +1316,41 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Plena"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
 # Validade da chave
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revogada"
@@ -1763,20 +1763,20 @@ msgstr "Resolvendo o endereço do servidor: %s"
 msgid "Searching for keys containing '%s'..."
 msgstr "Pesquisando por chaves contendo \"%s\"..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
 #, c-format
 msgid "Searching for key id '%s'..."
 msgstr "Pesquisando por id de chave \"%s\"..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
 msgid "Retrieving remote keys..."
 msgstr "Recuperando chaves remotas..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
 msgid "Sending keys to key server..."
 msgstr "Enviando chaves para o servidor..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servidor de chave LDAP"
 
@@ -2431,11 +2431,11 @@ msgstr[0] "%d chave selecionada"
 msgstr[1] "%d chaves selecionadas"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Não foi possível importar as chaves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Chaves importadas"
 
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Outra _chaves"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Para começar a criptografar você precisará de chaves."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
@@ -2721,7 +2721,8 @@ msgstr ""
 "Djavan Fagundes <dnoway gmail com>\n"
 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
 "Henrique P. Machado <zehrique gmail com>\n"
-"André Gondim <andregondim ubuntu com>"
+"André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Seahorse Project Homepage"
@@ -2793,49 +2794,41 @@ msgstr "Não foi possível excluir."
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Excluindo..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:459
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s é uma chave privada. Você tem certeza de que deseja continuar?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:465
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Uma ou mais das chaves excluídas são chaves privadas. Você tem certeza de "
-"que deseja continuar?"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importando chaves dos servidores"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
 msgid "Show properties"
 msgstr "Mostra as propriedades"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Excluir itens selecionados"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:545
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_xportar..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:546
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportar para um arquivo"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar para a área de transferência"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importar chaves selecionadas para o chaveiro local"
 
@@ -3107,6 +3100,13 @@ msgstr "_Usuário:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "C_onfigurar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
+#~ "to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma ou mais das chaves excluídas são chaves privadas. Você tem certeza de "
+#~ "que deseja continuar?"
+
 #~ msgid "Create a PGP Key"
 #~ msgstr "Cria uma chave PGP"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]