[krb5-auth-dialog] Updated Galician tRanslation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Galician tRanslation
- Date: Tue, 15 Sep 2009 21:17:21 +0000 (UTC)
commit 78bed43978ec8d943abc0e55e9431a229fdc319e
Author: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>
Date: Tue Sep 15 23:17:09 2009 +0200
Updated Galician tRanslation
po/gl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ae82b70..e35d4df 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.po.master.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:52+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,22 +24,36 @@ msgid "Network Authentication"
msgstr "Autenticación de rede"
#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Service Tickets"
+msgstr "_Anovar tÃcket"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Anovar tÃcket"
+#: ../src/krb5-auth-dialog.c:160
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "Erro xenérico descoñecido de RC"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.c:311
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:165
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "No se puido obter o tÃcket de Kerberos: '%s'"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:202 ../src/krb5-auth-applet.c:358
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:202 ../src/krb5-auth-applet.c:359
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "As súas credenciais caducan dentro de %d minuto"
msgstr[1] "As súas credenciais caducan dentro de %d minutos"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:363
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:364
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "As súas credenciais caducaron"
@@ -1372,36 +1386,43 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Número máxico incorrecto para GSSAPI QUEUE"
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:354
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "As súas credenciais caducan en %.2d:%.2dh"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:450
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Non mostrar esta mensaxe de novo"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:487
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
msgid "Network credentials valid"
msgstr "As credenciais de rede son válidas"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:488
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Actualizou as súas credenciais Kerberos."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:501
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "As credenciais de rede van caducar"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:516
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
msgid "Network credentials expired"
msgstr "As credenciais de rede caducaron"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:517
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "As súas credenciais Kerberos caducaron."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:581
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro ao mostrar a axuda:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1411,14 +1432,14 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:617
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Antón Méixome <meixome mancomun org> para Mancomún. Centro de Referencia de "
"Software Libre "
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:652
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar a _caché de credenciais"
@@ -1531,18 +1552,16 @@ msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Advertencia: executar q-agent setuid neste sistema é perigoso\n"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
-#, fuzzy
msgid "Choose Certificate"
-msgstr "Certificado revogado"
+msgstr "Seleccione o certificado"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
-#, fuzzy
msgid "X509 Certificates"
-msgstr "Certificados PKINIT CA"
+msgstr "Certificados X509"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
msgid "all files"
-msgstr ""
+msgstr "todos os ficheiros"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
@@ -1558,7 +1577,7 @@ msgstr "Miniaplicativo"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
msgid "Certificate and private key used for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado e chave privada empregada para a autenticación"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
@@ -1579,6 +1598,7 @@ msgstr "Se está seleccionado pide tÃckets anovábeis"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
+"Se está activado emprega un token de seguranza (Smartcard) para autenticar."
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
@@ -1601,9 +1621,8 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "PKINIT:"
-msgstr "ID de usuario de PKINIT:"
+msgstr "PKINIT:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
@@ -1627,11 +1646,11 @@ msgstr "Opcións do tÃcket"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
msgid "Use Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar Smartcard"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
msgid "Userid:"
-msgstr ""
+msgstr "Id de usuario:"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
@@ -1639,13 +1658,12 @@ msgid "Warn"
msgstr "Advertir"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "X509 trust anchors:"
-msgstr "Ã?ncoras de confianza de PKINIT"
+msgstr "Ã?ncoras de confianza de X509"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar..."
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
msgid "forwardable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]