[glib] Upadted Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Upadted Oriya Translation
- Date: Tue, 15 Sep 2009 10:53:01 +0000 (UTC)
commit 011592af55d980cfb21c51f5d4bcdd09cce865ec
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue Sep 15 16:22:41 2009 +0530
Upadted Oriya Translation
po/or.po | 964 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 477 insertions(+), 487 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 04a4e4d..8cec012 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of glib.master.or.po to Oriya
# translation of or.po to
# Oriya translation of glib.glib-2-4.or.pot.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,17 +9,17 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:14+0530\n"
+"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -30,320 +30,314 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' ର à¬?à?ଣ '%s' à¬?ପାଦାନ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' à¬?à?ଣà¬?à? '%s' à¬?ପାଦାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ '%s' ସà?à¬?à¬?, '%s' ସà?à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଶା à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ '%s' ସà?à¬?à¬?à¬?ି '%s' ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ତଥà?ଯ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ବà?ଧ à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "'%s' URI ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à? ମାରà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି MIME ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à? ମାରà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ପà?ତ à¬?ିହà?ନà¬?à¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à? ମାରà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ସମà?ହà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' ନାମରà? ନାମିତ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?à? ମାରà?à¬?à¬?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରିନାହିà¬?"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ସହିତ '%s' ନିଷà?ପାଦନ ଧାଡିà¬?à? ବରà?ଦà?ଧନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
+#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ସà?à¬?à? '%s'à¬?à? '%s'à?ର ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିବା à¬?ସହାà?à¬?"
-#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
+#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'ରà? '%s'ର ରà?ପାନà?ତରà¬? à¬?à?ଲି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
-#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
-#: glib/gutf8.c:1413
+#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
+#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
+#: ../glib/gutf8.c:1413
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରଣ ନିବà?ଶà?ର à¬?ବà?ଧ ବାà¬?à¬?à? à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
-#: glib/giochannel.c:2300
+#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
+#: ../glib/giochannel.c:2300
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରଣରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1409
+#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
+#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ନିବà?ଶର ସମାପà?ତିରà? à¬?ଶିà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷର à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: glib/gconvert.c:922
+#: ../glib/gconvert.c:922
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "'%s' ସହାà?à¬?à¬?à? ସà¬?à¬?à?ତ '%s' ସà?à¬?à? ରà? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gconvert.c:1745
+#: ../glib/gconvert.c:1745
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?. \"ଫାà¬?ଲ\" ଯà?à¬?ନାà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?. ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gconvert.c:1755
+#: ../glib/gconvert.c:1755
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "'%s' ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?. '#' à¬?ିହà?ନà¬?à? ସମà?ମିଳିତ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: ../glib/gconvert.c:1772
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?. à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gconvert.c:1784
+#: ../glib/gconvert.c:1784
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?.ର à¬?ଧାର ନାମ à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gconvert.c:1800
+#: ../glib/gconvert.c:1800
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?.ରà? à¬?ବà?ଧ à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?à¬?à?ଷର ରହିà¬?ି"
-#: glib/gconvert.c:1895
+#: ../glib/gconvert.c:1895
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' ପଥ ନାମ à¬?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପଥ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gconvert.c:1905
+#: ../glib/gconvert.c:1905
msgid "Invalid hostname"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ଧାର ନାମ"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "%s' ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?à?ଲିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
+#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" ଫାà¬?ଲ ପଢିବା ପାà¬?à¬? %1$lu ବାà¬?à¬?à? ବାଣà?à¬?ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gfileutils.c:544
+#: ../glib/gfileutils.c:544
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ପଢିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gfileutils.c:558
+#: ../glib/gfileutils.c:558
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" à¬?ି à¬?ତà?ଯଧିà¬? ବଡ଼"
-#: glib/gfileutils.c:641
+#: ../glib/gfileutils.c:641
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ପଢିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
+#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
+#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲର à¬?à?ଣ ପାà¬?ବାରà? à¬?ସଫଳ: fstat() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:743
+#: ../glib/gfileutils.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: fdopen() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:851
+#: ../glib/gfileutils.c:851
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ରà? '%s' ନାମ ବଦଳାà¬? ବାରà? à¬?ସଫଳ: g_rename() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
+#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:907
+#: ../glib/gfileutils.c:907
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à? à?ଲà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: fdopen() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:932
+#: ../glib/gfileutils.c:932
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: fwrite() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:951
+#: ../glib/gfileutils.c:951
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: fflush() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:980
+#: ../glib/gfileutils.c:980
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: fsync() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:999
+#: ../glib/gfileutils.c:999
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ରà? à¬?ସଫଳ: fclose() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1117
+#: ../glib/gfileutils.c:1117
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତ '%s' ଫାà¬?ଲ à¬?ାଢି ହà?ଲା ନାହà¬?ି: g_unlink à¬?ସଫଳ %s"
-#: glib/gfileutils.c:1321
+#: ../glib/gfileutils.c:1321
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ନମà?ନା à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?, '%s' ଧାରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gfileutils.c:1334
+#: ../glib/gfileutils.c:1334
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ନମà?ନା à¬?ି XXXXXXà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିନାହିà¬?"
-#: glib/gfileutils.c:1765
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ବା��"
-msgstr[1] "%u ବା��"
-
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:1773
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: ../glib/gfileutils.c:1778
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: ../glib/gfileutils.c:1783
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: ../glib/gfileutils.c:1826
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' ପà?ରତିà¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?à?à?à¬? ପଢିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: ../glib/gfileutils.c:1847
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ସହାà?à¬?"
-#: glib/giochannel.c:1234
+#: ../glib/giochannel.c:1234
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s' ରà? '%s' ର ରà?ପାନà?ତରà¬? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: glib/giochannel.c:1579
+#: ../glib/giochannel.c:1579
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ରà? à¬?à¬?ସସାଧିତ ପଠନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
+#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
+#: ../glib/giochannel.c:1971
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ପଠନ ବଫରରà? à¬?ରà?ପାନà?ତରିତ ତଥà?ଯ ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
+#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ରà? à¬?ାନà?ଲର ସମାପà?ତି"
-#: glib/giochannel.c:1770
+#: ../glib/giochannel.c:1770
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end à?ର à¬?à¬?ସସାଧିତ ପଠନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gmappedfile.c:123
+#: ../glib/gmappedfile.c:123
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: open() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:201
+#: ../glib/gmappedfile.c:201
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à? ମà?ଯାପà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: mmap() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ଧାଡ଼ି %dର à¬?à¬?à?ଷର %dରà? ତà?ରà?à¬?ି: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ନାମରà? à¬?ବà?ଧ UTF-8 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ପାଠà?ଯ- '%s' ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ନାମ ନà?ହà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ନାମ ନà?ହà¬?: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d ଧାଡ଼ିରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -352,7 +346,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ, ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ରà?ଫରà?ନà?ସ ମଦà?ଧà?ଯରà? à¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ "
"ଥିଲା(à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପà? &#à¨à©àª;) - ବà?ଧହà?à¬? à¬?à¬?à?à¬?à¬?ି ବହà?ତ ବଡ଼ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -361,22 +355,21 @@ msgstr ""
"à¬?à¬?à?ଷର ରà?ଫରà?ନà?ସ ସà?ମିà¬?à?ଲନରà? ସମାପà?ତ ହà?à¬? ନାହିà¬?; ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ନ à¬?ାହିà¬?, "
"à¬?à¬? à¬?ମà?ପରà?ସà?ଣà?ଡà? à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଯବହାର à¬?ରିà¬?ନà?ତି - ତାହାà¬?à? & à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' à¬?à¬?à?ଷର ରà?ଫରà?ନà?ସ à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ମତ à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ରà? ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:654
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+#: ../glib/gmarkup.c:654
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "à¬?ାଲି ବସà?ତà? '&;' ଦà?à¬?ା à¬?ଲା; ବà?ଧ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?ଲା: & " < > '"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ବସà?ତà? ନାମ '%-.*s' à¬?ଣା ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -384,19 +377,18 @@ msgstr ""
"ବସà?ତà?à¬?ି ସà?ମିà¬?à?ଲନରà? ଶà?ଷ ହà?ଲା ନାହିà¬?; ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ନ à¬?ାହିà¬?, à¬?à¬? "
"à¬?ମà?ପରà?ସà?ଣà?ଡà? à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଯବହାର à¬?ରିà¬?ନà?ତି - ତାହାà¬?à? & à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପାଦାନରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବା à¬?à¬?ିତ (à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-msgstr ""
-"'<' à¬?à¬?à?ଷର ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
+msgstr "'<' à¬?à¬?à?ଷର ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -405,14 +397,12 @@ msgstr ""
"à¬?ଯà?à¬?à?ମ ସà¬?à¬?à?à?ା '%s', à¬?ାଲି-à¬?ପାଦାନ à¬?à?à?ାà¬? '%s' ପà?ରାରମà?ଠସà?à¬?à¬?à¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? '>' à¬?à¬?à?ଷର "
"�ଶା�ରାଯା�ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"ବିà¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?ଷର '%1$s', '%3$s' à¬?ପାଦାନର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣର ନାମ '%2$s' ପରà? '=' ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr "ବିà¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?ଷର '%1$s', '%3$s' à¬?ପାଦାନର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣର ନାମ '%2$s' ପରà? '=' ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,7 +413,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା, à¬?ଥବା à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ; ବà?ଧହà?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣର ନାମରà? à¬?à¬? à¬?ବà?ଧ "
"à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଯବହାର à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +422,7 @@ msgstr ""
"ବିà¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?ଷର '%1$s', ସମାନ à¬?ିହà?ନ ପରà? '%3$s' à¬?ପାଦାନର '%2$s' à¬?à?ଣର ମà?ଲà?ଯ ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? "
"à¬?à?ଲା à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତି à¬?ିହà?ନ ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,33 +431,32 @@ msgstr ""
"'</' à¬?à¬?à?ଷରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; '%s' à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପାଦାନର ନାମର à¬?ରମà?ଠ"
"�ରିପାରିବ ନାହି�"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"ବନà?ଦ à¬?ପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%1$s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ନà?ମତ à¬?à¬?à?ଷର ହà?ଲା '>'"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%1$s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ନà?ମତ à¬?à¬?à?ଷର ହà?ଲା '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "à¬?ପାଦାନ '%s' ବନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା, ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ଣସି à¬?ପାଦାନ à¬?à?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "à¬?ପାଦାନ '%s' ବନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା, à¬?ିନà?ତà? ବରà?ତà?ତମାନ '%s' à¬?ପାଦାନà¬?ି à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?ାଲି ଥିଲା ବା à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ଯାà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ଦଲିଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣିà¬? ବନà?ଧନà? '<'ର ଠିà¬? ପରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -476,7 +465,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ଲା ଥାà¬? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା'%s' à¬?ପାଦାନ ସରà?ବଶà?ଷ à¬?à?ଲା "
"ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -485,19 +474,19 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା, <%s/> ସà?à¬?à¬? ସମାପà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବନà?ଦ à¬?à?ଣିà¬? "
"ବନà?ଧନà? ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¬?ପାଦାନର ନାମ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "à¬?à?ଣର ନାମ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¬?ପାଦାନ à¬?ରମà?à¬à¬° ସà?à¬?à¬? ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -505,740 +494,740 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଣର ନାମ ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା ସମାନ à¬?ିହà?ନ ପରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା; à¬?à?ଣର à¬?ିà¬?ି "
"ମà?ଲà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¬?à?ଣର ମà?ଲà?ଯ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' à¬?ପାଦାନର ବନà?ଦ ସà?à¬?à¬? ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ବା ସà¬?ସାଧନ ସାଧନ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "à¬à?ରଷà?à¬? ବସà?ତà?"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "à¬?à¬à?ଯନà?ତରà?ଣ ତà?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬à?ରଷà?à¬? ବସà?ତà?"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ସà?ମà?ତି ପରିସର ବାହାରà?"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ପଶà?à¬?ାତ à¬?ନà?ମାରà?à¬?ଣ ସà?ମା ପହà¬?à?à¬?ି ଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "à¬?ହି ଶà?ଳà? à¬?à¬?ଶିà¬? ମà?ଳନ ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥିତ ନ ଥିବା ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
msgid "internal error"
msgstr "à¬?à¬à?ଯନà?ତରà?ଣ ତà?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "à¬?à¬?ଶିà¬? ମà?ଳନ ପାà¬?à¬? ସରà?ତà?ତ ରà?ପରà? ପଶà?à¬?ାତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ମାନ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତନ ସà?ମା ପହà¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ଶà?ନà?ଯ à¬?ପବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ à¬?ାରà?ଯà?ଯସà?ଥଳà? ପରିସà?ମା ଶà?ଷ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ନà?ତନ ଧାଡି ପତାà¬?ା ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ମିଶà?ରଣ"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ନମà?ନା ଶà?ଷରà?"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ନମà?ନା ଶà?ଷରà?"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?à¬?à?ଷର à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରà? \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ପà?ରà¬?ାର-ପରିବରà?ତà?ତନ escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଠାରà? à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ପରିମାଣà¬? ରà? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ରମରà? ନାହିà¬?"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ପରିମାଣà¬? ରà? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣ ଶà?ରà?ଣà? ପାà¬?à¬? ସମାପà?ତି ] à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣ ଶà?ରà?ଣà?ରà? à¬?ବà?ଧ ନିà¬?ାସ à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣ ଶà?ରà?ଣà?ରà? ପରିସର à¬?ବà?à?ବସà?ଥିତ"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? ପରà? à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?à¬?à?ଷର"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< ପରà? à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?à¬?à?ଷର"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P ପରà? à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?à¬?à?ଷର"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ନାମିତ ଶà?ରà?ଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ଶà?ରà?ଣà? ମଧà?ଯରà? ସମରà?ଥିତ"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "ସମାପà?ତà¬?ାରà? ) à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") à¬?ରମà?ଠବିନା ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R à¬?ିମà?ବା (?[+-]à¬?à¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିଶà?à¬?ିତରà?ପà? ) ପରà? à¬?ସିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "à¬?ସà?ତିତà?ౠନଥିବା à¬?ପନମà?ନାର ସନà?ଦରà?à¬"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ପରà? ) à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶà¬?ି à¬?ତà?ଯଧିà¬? ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ପà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ି ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣର ସà?ଥାà?à? à¬?à¬?ାର ନଥାà¬?"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ବିà¬?à?ତ ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?ିମà?ବା (?( ପରà?ଥିବା ନାମ"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ପà?ରତିବନà?ଧିତ ଶà?ରà?ଣà? ଦà?à¬?ରà? à¬?ଧିà¬? ଶାà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ପରà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "à¬?à¬?ଣା POSIX ଶà?ରà?ଣà? ନାମ"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ସà¬?à¬?ଳନ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} à¬?ନà?à¬?à?ରମରà? ବରà?ଣà?ଣର ମà?ଲà?à? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସରà?ତà?ତ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ପà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ି ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣରà? \\C à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତà? ଡାà¬?ରା à¬?ନିରà?ଦà?ଧିଷà?à¬? à¬?ାଳପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରà?"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "à¬?ପନମà?ନା ନାମରà? à¬?ନà?ତà¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ନାମିତ à¬?ପନମà?ନାର à¬?à¬?ା ନାମ à¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "\\P à¬?ିମà?ବା \\p à¬?ନà?à¬?à?ରମà¬?ି ବିà¬?à?ତ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P à¬?ିମà?ବା \\p ପରà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?ଣଧରà?ମ ନାମ"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "à¬?ପଢ଼ାà¬?à?à¬?ା ନାମà¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ (ସରà?ବାଧିà¬? 32 ବରà?ଣà?ଣ)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ନାମିତ à¬?ପଢ଼ାà¬?à?à¬?ା (ସରà?ବାଧିà¬? 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "à¬?ଷà?à¬?ମିà¬? ମà?ଲà?à?à¬?ି \\377 ଠାରà? ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ଶà?ରà?ଣà? à¬?à¬?ାଧିà¬? ଶାà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରà?"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE ଶà?ରà?ଣà?ର ପà?ନରାବରà?ତà?ତନ à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ NEWLINE ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: glib/gregex.c:333
-msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:333
+msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବଦà?ଧ ନାମ ପରà? à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬?ବଦà?ଧ ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା ପରà? ନଥାà¬?"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ ପà?ନରାବà?ତà?ତି"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ତିପà?ରବାହ"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran ସà¬?à?à¬?ଳନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ଲà?ଲà?à¬?ିତ à¬?ପଢ଼ାà¬?à?à¬?ା ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "%s ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶà¬?à? ମିଳାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gregex.c:1098
+#: ../glib/gregex.c:1098
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? UTF8 ସମରà?ଥନ ବିନା ସà¬?à?à¬?ଳନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:1107
+#: ../glib/gregex.c:1107
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? UTF8 à¬?à?ଣଧରà?ମ ସମରà?ଥନ ବିନା ସà¬?à?à¬?ଳନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/gregex.c:1161
+#: ../glib/gregex.c:1161
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%s ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶà¬?à? %d à¬?à¬?à?ଷରରà? ସà¬?à?à¬?ଳନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gregex.c:1197
+#: ../glib/gregex.c:1197
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "%s ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶà¬?à? à¬?ନà?à¬?à?ଳତମ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gregex.c:2035
+#: ../glib/gregex.c:2035
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ଷà?ଡଶାଧାରà? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ିମà?ବା '}' à¬?ଶା à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2051
+#: ../glib/gregex.c:2051
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ଷà?ଡଶାଧାରà? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ଶା à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2091
+#: ../glib/gregex.c:2091
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶରà? '<' à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: glib/gregex.c:2100
+#: ../glib/gregex.c:2100
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "à¬?ସମାପà?ତ ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: glib/gregex.c:2107
+#: ../glib/gregex.c:2107
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ଶà?ନà?ଯ ଲମà?ବ ବିଶିଷà?à¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: glib/gregex.c:2118
+#: ../glib/gregex.c:2118
msgid "digit expected"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬? à¬?ଶା à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2136
+#: ../glib/gregex.c:2136
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: glib/gregex.c:2198
+#: ../glib/gregex.c:2198
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ପଥà¬à?ରଷà?à¬? ନିରà?ଣà?ଣà? '\\'"
-#: glib/gregex.c:2202
+#: ../glib/gregex.c:2202
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପଳାà?ନ ସà¬?ପà?ରତà?à¬?"
-#: glib/gregex.c:2212
+#: ../glib/gregex.c:2212
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ପାଠà?ଯ \"%s\" ର %lu à¬?à¬?à?ଷରରà? ବିଶà?ଳଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: glib/gshell.c:70
+#: ../glib/gshell.c:70
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତ ପାଠà?ଯ à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତ à¬?ିହà?ନରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gshell.c:160
+#: ../glib/gshell.c:160
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବା à¬?ନà?ଯ à¬?ବରଣ-à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତ ପାଠà?ଯରà? à¬?ମà?ଳ à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତି à¬?ିହà?ନ"
-#: glib/gshell.c:538
+#: ../glib/gshell.c:538
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? '\\' à¬?à¬?à?ଷରର ଠିà¬? ପରà? ପାଠà?ଯ ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା (ପାଠà?ଯà¬?ି ଥିଲା: '%s')"
-#: glib/gshell.c:545
+#: ../glib/gshell.c:545
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr ""
-"%c ପାà¬?à¬? ମà?ଳ ହà?à¬? ଥିବା à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତି à¬?ିହà?ନ ମିଳିବା ପà?ରà?ବରà? ପାଠà?ଯ ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା. (ପାଠà?ଯà¬?ି ଥିଲା: '%s')"
+msgstr "%c ପାà¬?à¬? ମà?ଳ ହà?à¬? ଥିବା à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତି à¬?ିହà?ନ ମିଳିବା ପà?ରà?ବରà? ପାଠà?ଯ ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା. (ପାଠà?ଯà¬?ି ଥିଲା: '%s')"
-#: glib/gshell.c:557
+#: ../glib/gshell.c:557
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ପାଠà?ଯ à¬?ାଲି ଥିଲା (ବା à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ଯାà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିଥିଲା)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାରà? ତଥà?ଯ ପଢ଼ିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ପାà¬?ପà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପାà¬?ପà? ରà? ତଥà?ଯ ପଢି଼ବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
# Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରିà¬?à? ଯିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ ନାମ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ସଦିଶ ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର %d ରà? ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ %s à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "à¬?ହି ପରିà?ବà?ଶ ରà? ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ:%s à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "à¬?ଳନà?ତି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି: %s à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ସାହାଯà?ଯ à¬?ାରିà¬?ା (%s) à¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାରà? ତଥà?ଯ ପଢି଼ବାରà? g_io_channel_win32_poll()ରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାରà? ତଥà?ଯ ପଢି଼ବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାରà? ତଥà?ଯ ପଢି଼ବାରà? select()ରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()ରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ଶାà¬?ା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ା \"%s\" ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ନିରà?à¬?ମ ବା ନିବà?ଶର ପà?ନà¬?ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ଶାà¬?ାଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ନିରà?à¬à¬°à¬? ପି.à¬?à¬?.ଡି. ପାà¬?ପà? ରà? ପରà?ଯà?ଯାପà?ତ ତଥà?ଯ ପଢି଼ବାରà? à¬?ସଫଳ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1038
+#: ../glib/gutf8.c:1038
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "à¬?.à¬?.à¬?ିà¬?ଫà?.-஠ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରà¬?ି ପରିସର ବାହାରà?"
-#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
-#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
+#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
+#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରଣ ନିବà?ଶà?ର à¬?ବà?ଧ à¬?ନà?à¬?à?ରମ"
-#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
+#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "à¬?.à¬?.à¬?ିà¬?ଫà?.-à§à¬ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରà¬?ି ପରିସର ବାହାରà?"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "ବà?ଯବହାର:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ପସନà?ଦ...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "ସାହାଯà?ଯ ପସନà?ଦ"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "ସାହାଯà?ଯ ପସନà?ଦ ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "ସବà? ସାହାଯà?ଯ ପସନà?ଦ ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପସନà?ଦ"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଣ ସà¬?à¬?à?ଯା ମà?ଲà?ଯ '%s' à¬?à? ବିଶà?ଲà?ଷିଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଣ ସà¬?à¬?à?ଯା '%s' ର ମà?ଲà?ଯ ପରିସର ବାହାରà?"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' ଦà?ବà?ଯରà?ଥà¬? ମà?ଲà?ଯà¬?à? %s ପାà¬?à¬? ବିଶà?ଳà?ଷିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' ଦà?ବà?ଯରà?ଥà¬? ମà?ଲà?ଯà¬?ି %s ପାà¬?à¬? ପରିସରର ବହିରà?à¬à?ତ।"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରଣ ର ବିà¬?ଲà?ପ ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର à¬?ି ହà¬?ି ଯାà¬?à¬?ି"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପସନà?ଦ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ମାନà¬?à?à¬?ରà? ବà?ଧ à¬?ାବି ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¬?ହା à¬?à¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ଫା�ଲ �ି �ାଲି ��ି"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?à¬?à?ଯ-à¬?à?ଣ ର ଯà?ଡି, ସମà?ହ, à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà?ହ ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣସି ସମà?ହ ସହ à¬?ରମà?ଠହà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ାବି ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà?à¬? ସà¬?à¬?à?ତ '%s' ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
+#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
+#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି ସମà?ହ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି à¬?ାବିà¬?ାଠି ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ '%s' à¬?à¬?à?, ଯାହାà¬?ି à¬?à¬?-à¬?ି-à¬?ଫà?-஠ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
-msgstr ""
-"ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି à¬?à?à¬?ିà¬? '%s' ସମà?ହ ସହିତ à¬?à¬?ି ଯାହାର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି à¬?à?à¬?ିà¬? '%s' ସମà?ହ ସହିତ à¬?à¬?ି ଯାହାର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି à¬?ାବିà¬?ାଠି '%s' ସମà?ହ ରà? ନାହିà¬? "
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: ../glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?ି ଲାà¬?ନà? ର ସମାପà?ତି ରà? à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: ../glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?ବà?ଧ à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: ../glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' ର ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: ../glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ପà?ରà?ଣ ମà?ଲà?ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରà? à¬?à¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: ../glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' ମà?ଲà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬¸à¬®à¬¾à¬¨ ସà¬?à¬?à?ଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: ../glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' ର ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଲିà¬?ନà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
+#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
+#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ଣନା ମà?ଲà?à? %sà¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
+#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ଧାରା ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦà¬?à¬?ି"
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ଫାà¬?ଲପà?ରà¬?ାର"
-#: gio/gcontenttype.c:678
+#: ../gio/gcontenttype.c:678
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ପà?ରà¬?ାର"
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: ../gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ଧାରାର ଶà?ଷ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "ବà?ନାମà?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ Exec à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିନଥିଲା"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବିନà?à?ାସ ଫà?ଲଡର %s à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? MIME ବିନà?à?ାସିତ ଫà?ଲଡର %s ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ %s ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପà? ପରିà¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: gio/gdrive.c:409
+#: ../gio/gdrive.c:409
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:489
+#: ../gio/gdrive.c:489
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବାହାର à¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା eject_with_operation à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gdrive.c:566
+#: ../gio/gdrive.c:566
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ପାà¬?à¬? à¬?à?ନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gdrive.c:771
+#: ../gio/gdrive.c:771
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gdrive.c:873
+#: ../gio/gdrive.c:873
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବନà?ଦ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %dà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣରà? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?ନ ସà¬?à¬?à?à?ା (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %dà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣରà? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?ନ ସà¬?à¬?à?à?ା (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? GEmblem à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
-#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
-#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
-#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
-#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
-#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
+#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
+#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
+#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
+#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
+#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
+#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
+#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
+#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -1250,128 +1239,128 @@ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
+#: ../gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାପନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:2459
+#: ../gio/gfile.c:2459
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
msgid "Target file exists"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ"
-#: gio/gfile.c:2485
+#: ../gio/gfile.c:2485
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:2784
+#: ../gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ବିଶà?ଷ ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:3325
+#: ../gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "à¬?ବà?ଧ symlink ମà?ଲà?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gfile.c:3418
+#: ../gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gfile.c:3467
+#: ../gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? '%c' ଧାରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
+#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¬?à¬?ାର ସà?ଥାପନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:5992
+#: ../gio/gfile.c:5992
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରମ à¬?ରିବା ଫଳରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "à¬?ଣନାà¬?ାର ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
+#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ଣନାà¬?ାର ପାà¬?ରà? à¬?ତà?à¬?à?ଷà?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à¬?ି"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ଣନାà¬?ାର ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %d à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon ପାà¬?à¬? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ନିବà?ଶ ତଥà?à?"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
+#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ଧାରା query_info à¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରà? Seek ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାରà? à¬?ାà¬?ିବା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରà? à¬?ାà¬?ିବା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gicon.c:324
+#: ../gio/gicon.c:324
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "à¬à?ଲ ସà¬?à¬?à?à?à¬? à¬?à¬?à?ନ (%d)"
-#: gio/gicon.c:344
+#: ../gio/gicon.c:344
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ନାମ %s ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?"
-#: gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:354
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର %s GIcon à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରି à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gicon.c:365
+#: ../gio/gicon.c:365
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର %s ଶà?ରà?ଣà?à¬à?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gicon.c:379
+#: ../gio/gicon.c:379
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ସà¬?à¬?à?à?ା: %s"
-#: gio/gicon.c:393
+#: ../gio/gicon.c:393
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର %s GIcon à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠରà? à¬?à¬?à?ନ()ରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gicon.c:469
+#: ../gio/gicon.c:469
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣର ପà?ରଦତà?ତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: ../gio/ginputstream.c:199
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାରà? ପଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
@@ -1381,616 +1370,617 @@ msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାରà? ପଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାରà?
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
+#: ../gio/goutputstream.c:1095
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ଧାରା ପାà¬?ରà? à¬?ତà?à¬?à?ଷà?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à¬?ି"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ଠିà¬?ଣା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ସà¬?à?à¬? ଠିà¬?ଣା"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ଥାନà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମନିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ %s"
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: ../gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ସà?à¬?ନା ପାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: ../gio/glocalfile.c:1109
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ମà?ଳ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ନାମ ବଦଳାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: ../gio/glocalfile.c:1138
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, ଫାà¬?ଲ ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ"
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
+#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
msgid "Invalid filename"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: ../gio/glocalfile.c:1307
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: ../gio/glocalfile.c:1317
msgid "Can't open directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: ../gio/glocalfile.c:1442
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ବରà?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? %sà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ସà?ତରà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?à¬?ିବା à¬?ବà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ବରà?à¬?ିତ ସà?à¬?ନା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣରà? à¬?ସମରà?ଥ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
+#: ../gio/glocalfile.c:2104
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ବରà?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: ../gio/glocalfile.c:2131
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: ../gio/glocalfile.c:2160
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସମà?ପରà?à¬? ନିରà?ମାଣରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: ../gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ସଫଳ ହà?ଲା"
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: ../gio/glocalfile.c:2291
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: ../gio/glocalfile.c:2305
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ସà?ଥାପନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "à¬?à?ଣର ମà?ଲà?à? ନିଶà?à¬?ିତରà?ପà? non-NULL ହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣର ପà?ରà¬?ାର (ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ବିସà?ତà?ତ à¬?à?ଣର ନାମ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ à¬?à?ଣ '%s'à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s'à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (à¬?ବà?ଧ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନିରà?ପà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (unit32 à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (unit64 à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (ବାà¬?à¬? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1895
-#, fuzzy
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgstr "symlinks ରà? à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ମାଲିà¬? ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ନିଶà?à¬?ିତ ରà?ପà? non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? symlink ନà?ହà¬?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ଥବା à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ସମà? ବିନà?à?ାସà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?ି ନିଶà?à¬?ିତ ରà?ପà? non-NULL à¬?à¬?à?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "à¬?à?ଣ %s ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? ପଢିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବନà?ଦà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ମନିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଲà?à¬?ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?à?ଲିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à¬?à?"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà?à¬?"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ବାହାରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "à¬?ବà?ଧ GSeekType ଦିà¬?ଯାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
msgid "Invalid seek request"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ନà?ରà?ଧ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream à¬?à? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? "
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ତଥà?à? à¬?ରà? ସà?ମା ପହà¬?à?à¬?ିà¬?ଲା"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ସà?ମà?ତି ଫଳାଫଳ ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର à¬?à¬?ାର ବଦଳାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ସà?ମà?ତି ଫଳାଫଳ ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର à¬?à¬?ାର ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସଫଳ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:378
+#: ../gio/gmount.c:378
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr "ସà?ଥାପନ ବିସà?ଥାପନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:457
+#: ../gio/gmount.c:457
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr "ସà?ଥାପନ ବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:537
+#: ../gio/gmount.c:537
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?à?ରିà?ା ବିସà?ଥାପନ à¬?à?ରିà?ା à¬?ଥବା unmount_with_operation à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:624
+#: ../gio/gmount.c:624
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ସà?ଥାପନ ବାହାର à¬?ରିବା à¬?ଥବା eject_with_operation à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:713
+#: ../gio/gmount.c:713
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr "ସà?ଥାପନ ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:797
+#: ../gio/gmount.c:797
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ସà?ଥାପନ ସà?à¬?à?ପତà?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ମାନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:886
+#: ../gio/gmount.c:886
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ସà?ଥାପନ ସମà¬?ାଳà?ନ ସà?à¬?à?ପତà?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ମାନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' à¬?ଧାର ନାମ '[' but not ']' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ଫଳାଫଳ ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "à¬?ତà?ସ ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡà¬?ି ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' à¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' à¬?à? ବିପରିତ-ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ନà?ଲିପି ନାହିà¬?"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? '%s' à¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସà¬?à?à¬?, à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସà¬?à?à¬?, à¬?ହା ଯà?à¬?à?à¬? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?ରଣ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gsocket.c:405
+#: ../gio/gsocket.c:405
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ରà? GSocket ନିରà?ମାଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି : %s"
-#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
+#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: gio/gsocket.c:439
+#: ../gio/gsocket.c:439
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?à?à¬?ଲà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gsocket.c:758
+#: ../gio/gsocket.c:758
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ବାତିଲଯà?à¬?à?à? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?ରଣ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gsocket.c:1112
+#: ../gio/gsocket.c:1112
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gsocket.c:1145
+#: ../gio/gsocket.c:1145
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଠିà¬?ଣା ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gsocket.c:1203
+#: ../gio/gsocket.c:1203
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ଶà?ଣି ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gsocket.c:1277
+#: ../gio/gsocket.c:1277
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ସହିତ ବାନà?ଧିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:1397
+#: ../gio/gsocket.c:1397
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:1510
+#: ../gio/gsocket.c:1510
msgid "Error connecting: "
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: "
-#: gio/gsocket.c:1514
+#: ../gio/gsocket.c:1514
msgid "Connection in progress"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ରିà?ା à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: gio/gsocket.c:1519
+#: ../gio/gsocket.c:1519
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:1559
+#: ../gio/gsocket.c:1559
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ବà¬?à?ା ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1655
+#: ../gio/gsocket.c:1655
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ତଥà?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:1798
+#: ../gio/gsocket.c:1798
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ତଥà?à? ପଠାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:1990
+#: ../gio/gsocket.c:1990
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ବନà?ଦà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:2475
+#: ../gio/gsocket.c:2475
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬? à¬?ବସà?ଥା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: ../gio/gsocket.c:2734
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage windows ରà? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦà¬?à¬?ି"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?à?à¬? ବନà?ଦ à¬?à¬?ି"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %dà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/gunixconnection.c:151
+#: ../gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 ନିà?ନà?ତà?ରଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?à¬?ି, %d ପାà¬?ଲି"
-#: gio/gunixconnection.c:164
+#: ../gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ସହାà?à¬? ତଥà?à?ର à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ ପà?ରà¬?ାର"
-#: gio/gunixconnection.c:182
+#: ../gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? fd à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %d ପାà¬?ଲି\n"
-#: gio/gunixconnection.c:198
+#: ../gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "à¬?ବà?ଧ fd à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
+#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unixରà? ପଢିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix ବନà?ଦà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ମà?ଳସà?ଥାନ"
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unixରà? ଲà?à¬?ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "à¬?ବà?à?ବହାରିà¬? unix ପରିସର ସà¬?à?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gvolume.c:452
+#: ../gio/gvolume.c:452
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:531
+#: ../gio/gvolume.c:531
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରିବା à¬?ଥବା eject_with_operation à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?à¬à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 ରà? ସà¬?ସà?ଥା ପରିବରà?ତà?ତନ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ରà? ସà¬?ସà?ଥା ନିରà?ମାଣ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: tests/gio-ls.c:27
+#: ../tests/gio-ls.c:27
msgid "do not hide entries"
msgstr "à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: tests/gio-ls.c:29
+#: ../tests/gio-ls.c:29
msgid "use a long listing format"
msgstr "ଲମà?ବା ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: tests/gio-ls.c:37
+#: ../tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]