[tomboy] Updated Lithuanian translation
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 14 Sep 2009 23:26:44 +0000 (UTC)
commit 15d8d5de42405115e0d17236bf4c8edf9e896a4c
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Tue Sep 15 02:26:40 2009 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index be1802a..a3159d0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,11 +244,12 @@ msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
msgstr ""
+"Maksimalus simbolių skaiÄ?ius užraÅ¡o antraÅ¡tÄ?je, rodomas Tomboy dÄ?klÄ?s ar "
+"įtaiso užrašo meniu."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "Mažiausias leistinas meniu rodomų raÅ¡telių skaiÄ?ius"
+msgstr "Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių pavadinimų ilgis."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
@@ -469,12 +470,13 @@ msgstr ""
"karštaisiais klavišais."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
msgstr ""
-"Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH."
+"Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH. "
+"Nustatyti į -1, jei turÄ?tų bÅ«ti naudojami numatytieji SSH prievadų "
+"nustatymai."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -836,7 +838,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "PridÄ?ti eskizÄ?"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
msgid "Se_rver:"
msgstr "Se_rveris:"
@@ -962,50 +964,52 @@ msgstr "IÅ¡saugoti konfigÅ«racijos GNOME raktinÄ?je nepavyko. Klaidos praneÅ¡ima
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboy tinkle"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
msgid "Connect to Server"
msgstr "Prisijungti prie serverio"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
msgid "Connected"
msgstr "Prisijungta"
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "Serveris neatsako. Pabandykite vÄ?liau."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
msgid "Authorization Failed, Try Again"
msgstr "Autorizacija nesÄ?kminga, bandykite dar kartÄ?"
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
msgstr "Tomboy autorizacija sÄ?kminga"
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
msgid ""
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
"synchronizing."
msgstr ""
+"Grįžkite į Tomboy nustatymų langÄ? ir spauskite â??Ä®raÅ¡ytiâ??, jei norite pradÄ?ti "
+"sinchronizuoti."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "Prisijungta. Paspauskite â??Ä®raÅ¡ytiâ??, jei norite pradÄ?ti sinchronizuoti"
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
msgstr "Autorizuojama narÅ¡yklÄ?je (spauskite, jei norite nutraukti ryšį)"
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Nustatykite numatytÄ?jÄ? narÅ¡yklÄ? ir bandykite dar kartÄ?"
@@ -1205,6 +1209,22 @@ msgid ""
"\n"
"Ciao!"
msgstr ""
+"VÄ?liausioje Tomboy versijoje JÅ«sų užraÅ¡ai buvo perkelti. TurbÅ«t Jums niekada "
+"nerÅ«pÄ?jo, kur saugomi užraÅ¡ai, ir jei vis dar nerÅ«pi, galite <bold>trinti šį "
+"praneÅ¡imÄ?</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Senas užrašų aplankas liko <link:url>{0}</link:url> . Jei grįšite prie "
+"ankstesnÄ?s Tomboy versijos, ji ieÅ¡kos užrašų ten.\n"
+"\n"
+"Užrašai ir nustatymai buvo perkelti į naujus aplankus:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Užrašai: <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Nustatymai: <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Priedai: <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Žurnalas: <link:url>{4}</link:url></list-"
+"item></list>\n"
+"\n"
+"Iki!"
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
msgid ""
@@ -1715,15 +1735,15 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naujo raštelio"
msgid "Primary Development:"
msgstr "Pagrindinis vystymas:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
msgid "Contributors:"
msgstr "Pagalbininkai:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:375
msgid "translator-credits"
msgstr "Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:384
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1731,15 +1751,15 @@ msgstr ""
"AutorinÄ?s teisÄ?s priklauso © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"AutorinÄ?s teisÄ?s priklauso © 2004-2009 kitiems\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:386
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Paprasta ir lengva naudoti aplinkos užraÅ¡inÄ?."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
msgid "Homepage"
msgstr "Tinklalapis"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1749,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"AutorinÄ?s teisÄ?s (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:526
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1764,7 +1784,7 @@ msgstr ""
" --search [tekstas]\t\tAtverti paieÅ¡kos visuose raÅ¡teliuose langÄ? su "
"paieškos tekstu.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1787,16 +1807,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "D-BUS nutolÄ?s valdymas iÅ¡jungtas.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versija {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:635
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]