[devhelp] Added Romanian translation



commit 878d22cbe5e5a219f735eff1e89aa983be3b4a54
Author: Adi Roiban <adi roiban ro>
Date:   Mon Sep 14 23:07:58 2009 +0300

    Added Romanian translation

 po/ro.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d688573..5272845 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,28 +1,35 @@
 # Romanian translation for devhelp
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
+# Adi Roiban , https://launchpad.net/~adiroiban
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-23 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro li org>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-05 20:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
+"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
 
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Program de ajutor pentru programatori"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Navigator doumentaÈ?ie"
 
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "FoloseÈ?te fonturile sistemului"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "FoloseÈ?te fonturile implicite ale sistemului"
+msgstr "FoloseÈ?te setul de fonturi implicit al sistemului."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "Whether the main window should start maximized or not."
@@ -146,11 +153,11 @@ msgstr "AsistenÈ?Ä? Devhelp"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Face ca tasta F2 sÄ? arate Devhelp pentru cuvântul de la cursor"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "AfiÈ?are documentaÈ?ie API"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "AfiÈ?eazÄ? documentaÈ?ia API pentru cuvântul de la cursor"
 
@@ -159,280 +166,296 @@ msgstr "AfiÈ?eazÄ? documentaÈ?ia API pentru cuvântul de la cursor"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp - Asistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:312
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
 msgid "Book:"
 msgstr "Carte:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:240
+#: ../src/dh-link.c:255
 msgid "Book"
 msgstr "Carte"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:243
+#: ../src/dh-link.c:258
 msgid "Page"
 msgstr "PaginÄ?"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:247
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Keyword"
 msgstr "Cuvânt cheie"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Function"
 msgstr "FuncÈ?ie"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Struct"
 msgstr "StructurÄ?"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "CautÄ? cuvânt cheie"
 
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Ã?nchide orice instanÈ?Ä? Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "AfiÈ?eazÄ? versiunea È?i ieÈ?i"
 
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "ActiveazÄ? fereastra Devhelp cu câmpul de cÄ?utare activat"
 
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "CautÄ? È?i afiÈ?eazÄ? orice rezultat în fereastra asistent"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80
-#: ../src/dh-parser.c:169
-#: ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Se aÈ?tepta â??%sâ?? dar s-a primit â??%sâ?? la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "SpaÈ?iu de nume â??%sâ?? nevalid la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
 #, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "titlul, numele, È?i elementele de legÄ?turÄ? sunt necesare la linia %d, coloana %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"elementele â??titleâ??, â??nameâ??, È?i â??linkâ?? sunt necesare la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "numele È?i elementele de legÄ?turÄ? sunt necesare în <sub> la linia %d, coloana %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"elementele â??nameâ??, È?i â??linkâ?? sunt necesare în interiorul <sub> la linia %d, "
+"coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "numele, È?i elementele de legÄ?turÄ? sunt necesare în interiorul â??%sâ?? la linia %d, coloana %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"elementele â??nameâ??, È?i â??linkâ?? sunt necesare în interiorul â??%sâ?? la linia %d, "
+"coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
 #, c-format
-msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "tipul elementului este necesar în interiorul <keyword> la linia %d, coloana %d"
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"elementul â??typeâ?? este necesar în interiorul <keyword> la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nu se poate dezarhiva cartea â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:503
 msgid "All books"
 msgstr "Toate cÄ?rÈ?ile"
 
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:581
 msgid "Search in:"
 msgstr "CautÄ? în:"
 
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:366
+#: ../src/dh-window.c:433
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
+"Adi Roiban\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n";
 "  IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
 "  Mihai Felseghi https://launchpad.net/~mihaifelseghi";
 
-#: ../src/dh-window.c:371
+#: ../src/dh-window.c:440
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "Un navigator de documentaÈ?ie pentru GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:470
 msgid "_File"
 msgstr "_FiÈ?ier"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ModificÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:472
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
-#: ../src/dh-window.c:386
+#: ../src/dh-window.c:473
 msgid "_Go"
 msgstr "_Du-te"
 
-#: ../src/dh-window.c:387
+#: ../src/dh-window.c:474
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:477
 msgid "_New Window"
 msgstr "FereastrÄ? _nouÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:479
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Tab nou"
 
-#: ../src/dh-window.c:394
+#: ../src/dh-window.c:481
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ti_pÄ?reÈ?te..."
 
-#: ../src/dh-window.c:406
-#: ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "CautÄ? urmÄ?tor"
 
-#: ../src/dh-window.c:408
-#: ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "CautÄ? precedent"
 
-#: ../src/dh-window.c:415
+#: ../src/dh-window.c:502
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "AratÄ? pagina precedentÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:418
+#: ../src/dh-window.c:505
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "AratÄ? pagina urmÄ?toare"
 
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:508
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Tab _conÈ?inut"
 
-#: ../src/dh-window.c:424
+#: ../src/dh-window.c:511
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Tab cÄ?u_tare"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:428
+#: ../src/dh-window.c:515
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Text mai mare"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:516
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "MÄ?reÈ?te dimensiunea textului"
 
-#: ../src/dh-window.c:431
+#: ../src/dh-window.c:518
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Text mai _mic"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:519
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "MicÈ?oreazÄ? dimensiunea textului"
 
-#: ../src/dh-window.c:434
+#: ../src/dh-window.c:521
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Dimensiune _normalÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:435
+#: ../src/dh-window.c:522
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "UtilizeazÄ? dimensiunea normalÄ? a textului"
 
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:647
+msgid "Larger"
+msgstr "Mai mare"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:650
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
+
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:656
+#: ../src/dh-window.c:789
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Despre Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:794
 msgid "Preferences..."
 msgstr "PreferinÈ?e..."
 
-#: ../src/dh-window.c:704
+#: ../src/dh-window.c:837
 msgid "Contents"
 msgstr "ConÈ?inut"
 
-#: ../src/dh-window.c:714
+#: ../src/dh-window.c:847
 msgid "Search"
 msgstr "CautÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:1065
-#: ../src/dh-window.c:1277
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Pagina goalÄ?"
 
@@ -440,13 +463,11 @@ msgstr "Pagina goalÄ?"
 msgid "Find:"
 msgstr "CautÄ?:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:333
-#: ../src/eggfindbar.c:336
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "CautÄ? precedenta apariÈ?ie a È?irului de caractere cÄ?utat"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:346
-#: ../src/eggfindbar.c:349
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "CautÄ? urmÄ?toarea apariÈ?ie a È?irului de caractere cÄ?utat"
 
@@ -454,8 +475,6 @@ msgstr "CautÄ? urmÄ?toarea apariÈ?ie a È?irului de caractere cÄ?utat"
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "M_ajuscule semnificative"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:362
-#: ../src/eggfindbar.c:365
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "ComutÄ? cÄ?tuare cu majuscule semnificative"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]