[gvfs] Upadted Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Upadted Oriya Translation
- Date: Mon, 14 Sep 2009 14:41:53 +0000 (UTC)
commit fef963a9604a6ba2c111c9f713a5016f7301d148
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Sep 14 20:11:29 2009 +0530
Upadted Oriya Translation
po/or.po | 1311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 971 insertions(+), 340 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b3717ea..00c1ddc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gvfs.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gvfs.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,70 +17,82 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../client/gdaemonfile.c:482 ../client/gdaemonfile.c:1984
+#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2373
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ସà?ଥାପନାରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../client/gdaemonfile.c:787
+#: ../client/gdaemonfile.c:867
msgid "Invalid return value from get_info"
msgstr "get_infoରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:816 ../client/gdaemonfile.c:1563
+#: ../client/gdaemonfile.c:901 ../client/gdaemonfile.c:1879
msgid "Invalid return value from query_info"
msgstr "query_infoରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:894 ../client/gvfsiconloadable.c:338
+#: ../client/gdaemonfile.c:984 ../client/gvfsiconloadable.c:339
msgid "Couldn't get stream file descriptor"
msgstr "ଧାରା ଫାà¬?ଲ ବରà?ଣà?ଣନାà¬?ାରà?à¬?à? ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:926 ../client/gdaemonfile.c:996
-#: ../client/gdaemonfile.c:1055 ../client/gdaemonfile.c:1114
-#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2252
-#: ../client/gdaemonfile.c:2330 ../client/gdaemonfile.c:2589
-#: ../client/gvfsiconloadable.c:370
+#: ../client/gdaemonfile.c:1016 ../client/gdaemonfile.c:1095
+#: ../client/gdaemonfile.c:1158 ../client/gdaemonfile.c:1221
+#: ../client/gdaemonfile.c:1287 ../client/gdaemonfile.c:2646
+#: ../client/gdaemonfile.c:2730 ../client/gdaemonfile.c:2993
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:374
msgid "Invalid return value from open"
msgstr "à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:1006 ../client/gdaemonfile.c:1065
-#: ../client/gdaemonfile.c:1124 ../client/gdaemonfile.c:1186
-#: ../client/gdaemonfile.c:2220 ../client/gvfsiconloadable.c:155
+#: ../client/gdaemonfile.c:1105 ../client/gdaemonfile.c:1168
+#: ../client/gdaemonfile.c:1231 ../client/gdaemonfile.c:1297
+#: ../client/gdaemonfile.c:2612 ../client/gvfsiconloadable.c:155
msgid "Didn't get stream file descriptor"
msgstr "ଧାରା ଫାà¬?ଲ ବରà?ଣà?ଣନାà¬?ାରà?à¬?à? ପାà¬?ଲା ନଥିଲା"
-#: ../client/gdaemonfile.c:1238 ../client/gdaemonfile.c:1255
+#: ../client/gdaemonfile.c:1349 ../client/gdaemonfile.c:1366
msgid "Invalid return value from call"
msgstr "ଡ଼ାà¬?ରାରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:1534
+#: ../client/gdaemonfile.c:1850
msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
msgstr "get_filesystem_infoରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
#. corresponding to a particular path/uri
-#: ../client/gdaemonfile.c:1647
+#: ../client/gdaemonfile.c:1963
msgid "Could not find enclosing mount"
msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ସà?ଥାପନ à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:1677
+#: ../client/gdaemonfile.c:1993
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ %s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:1719
+#: ../client/gdaemonfile.c:2035
msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
msgstr "get_filesystem_infoରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2142
+#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1187
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1321 ../client/gdaemonvfs.c:1374
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error setting file metadata: %s"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ଧିତଥà?à? ସà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+
+#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1375
+msgid "values must be string or list of strings"
+msgstr "ମà?ଲà?à?à¬?ି ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ à¬?ଥବା ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା à¬?à¬?à?"
+
+#: ../client/gdaemonfile.c:2533
msgid "Invalid return value from monitor_dir"
msgstr "monitor_dirରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2191
+#: ../client/gdaemonfile.c:2582
msgid "Invalid return value from monitor_file"
msgstr "monitor_fileରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:351
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -89,39 +101,41 @@ msgstr "monitor_fileରà? à¬?ବà?ଧ ଫà?ରସà?ତ ମà?ଲà?à?"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1060 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1081
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1200 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1337
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1401 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1601
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1708 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1858
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1944
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1966 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2029
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2048 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1162
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:298
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:442 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:526
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:644 ../monitor/proxy/gproxymount.c:455
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:538 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:803
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:880
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:521 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:609
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:757 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:892
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:943 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1067
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:477 ../monitor/proxy/gproxymount.c:562
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:814 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:891
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:527
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1682
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1692
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1684
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:450
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1234
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1244
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1236
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
#, c-format
msgid "Error in stream protocol: %s"
msgstr "ଧାରା ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1692
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1244
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
msgid "End of stream"
msgstr "ଧାରାର ସମାପà?ତି"
@@ -130,12 +144,17 @@ msgstr "ଧାରାର ସମାପà?ତି"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରà? ଦà?ରà?ବଳତା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:830
+#: ../client/gdaemonvfs.c:831
#, c-format
msgid "Error while getting mount info: %s"
msgstr "ସà?ଥାପନା ସà?à¬?ନା ପାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:567 ../client/gvfsdaemondbus.c:998
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1188
+#| msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgid "Can't contact session bus"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ବସ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
#, c-format
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "ଡà?ମନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
@@ -154,20 +173,20 @@ msgstr "ସà¬?à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?
msgid "Error connecting to socket: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:454
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:521
msgid "Invalid file info format"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ସà?à¬?ନା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:471
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା ସà?à¬?à?"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
#, c-format
msgid "Error initializing Avahi: %s"
msgstr "Avahià¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:254
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:255
#, c-format
msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
msgstr "Avahi ସମାଧାନà¬?ରà?ତà?ତା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
@@ -177,7 +196,7 @@ msgstr "Avahi ସମାଧାନà¬?ରà?ତà?ତା ନିରà?ମାଣ à¬?
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1099
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100
#, c-format
msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "\"%s\" ସରà?à¬à¬¿à¬¸ \"%s\" à¬?à? ଡମà?ନ \"%s\"ରà? ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -188,7 +207,7 @@ msgstr "\"%s\" ସରà?à¬à¬¿à¬¸ \"%s\" à¬?à? ଡମà?ନ \"%s\"ରà? ସମ
#. * - the third %s refers to the domain
#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1125
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
@@ -202,7 +221,7 @@ msgstr ""
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1142
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143
#, c-format
msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "\"%s\" ସରà?à¬à¬¿à¬¸ \"%s\"à¬?à? ଡମà?ନ \"%s\"ରà? ସମାଧାନ à¬?ରିବାରà? ସମà? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିଲା"
@@ -263,48 +282,67 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà?ଥାପନା ବିନà?ଦà? ପà?ରà?ବ
msgid "error starting mount daemon"
msgstr "ସà?ଥାପନ ଡà?ମନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:899 ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
+#| msgid "Log In Anyway"
+msgid "Unmount Anyway"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ବିସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:900 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1010
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
+#| msgid "Cancel Login"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:902 ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
+msgid ""
+"Volume is busy\n"
+"One or more applications are keeping the volume busy."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ାରà¬?ି ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି\n"
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ସà?ତ ରà¬?à?à¬?ନà?ତି।"
+
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1117
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2187
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? /"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1663
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1678
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
msgid "No hostname specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ଧାର ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1626 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:306
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:836 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:852
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:871 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:306
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:842 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:858
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସà?ଥାପନା spec"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:614 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:658
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:708 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:737
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:921 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:599
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2366
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:616 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:660
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:710 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:739
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:904
#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1323
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1392
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
#, c-format
msgid "File doesn't exist"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:622 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:617
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1690 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1046
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1865 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:746 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:678 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3801
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?ହà¬?"
@@ -321,22 +359,22 @@ msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମା
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1752
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1089 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2010
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2729 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2867 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2880
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2900 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫାà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2218
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1746
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
msgid "Directory not empty"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ାଲି ନାହିà¬?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1783
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1791
msgid "Can't copy file over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
@@ -348,7 +386,7 @@ msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2803
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
msgid "File exists"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ"
@@ -359,17 +397,20 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ"
#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:122 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256
#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122 ../daemon/gvfsjobmount.c:109
#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156 ../daemon/gvfsjobmove.c:168
-#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:130 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:148
-#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:162 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:176
-#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120 ../daemon/gvfsjobpull.c:173
-#: ../daemon/gvfsjobpush.c:173 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
-#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149
-#: ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119 ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150
-#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:132
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:133 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:151
+#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:165 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:179
+#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:125
+#: ../daemon/gvfsjobpull.c:175 ../daemon/gvfsjobpush.c:175
+#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119 ../daemon/gvfsjobread.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:119 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127
+#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
+#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
+#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
msgid "Operation not supported by backend"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -377,140 +418,164 @@ msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?à?à¬? ସମ
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ପଥରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ିମà?ବା ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1752
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1287
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1791 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
msgid "Target file exists"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1767
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1310
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:758
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2383 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2592
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2689 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2782
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2559 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2768
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
msgid "Not supported"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:299 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1389
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
+#| msgid "Cannot create gphoto2 context"
+msgid "Cannot create gudev client"
+msgstr "gudev à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "ତନà?ତà?ର ବସ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:310 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1401
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526
msgid "Cannot create libhal context"
msgstr "libhal ପà?ରସà¬?à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:324 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1414
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
msgid "Cannot initialize libhal"
msgstr "libhal à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:339 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:415
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:393 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:477
msgid "No drive specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:355
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:417
#, c-format
msgid "Cannot find drive %s"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ%sà¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:368
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:430
#, c-format
msgid "Drive %s does not contain audio files"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ%s ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#. Translator: %s is the device the disc is inserted into
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439
#, c-format
msgid "cdda mount on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? cdda ସà?ଥାପନା"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:378 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:895
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:325 ../monitor/hal/ghalvolume.c:225
-#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:320 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
#, c-format
msgid "Audio Disc"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1642
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:503
#, c-format
msgid "File system is busy: %d open file"
msgid_plural "File system is busy: %d open files"
msgstr[0] "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି: %d à¬?à?ଲା ଫାà¬?ଲ"
msgstr[1] "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି: %d à¬?à?ଲା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:630
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:695
#, c-format
msgid "No such file %s on drive %s"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ%s à¬?ପରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ %s ନାହିà¬?"
#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:739
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:804
#, c-format
msgid "Error from 'paranoia' on drive %s"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ%s à¬?ପରà? 'paranoia'ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:802
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:867
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ%sରà? ଧାରା à¬?ଣିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:914 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1698
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1873
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:928
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:993
#, c-format
msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1034
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1099
msgid "Audio CD Filesystem Service"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ସରà?à¬à¬¿à¬¸"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:179 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:192 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:756
msgid "Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:493
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
msgid "Filesystem"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:621
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:806 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1144
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:838 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:955
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:872 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:991
msgid "Can't mount file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà?ତାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:850
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:884
msgid "No media in the drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:907 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:998
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1098
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:941 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1142 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1232
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1305 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1374
msgid "Not a mountable file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1013
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1055
msgid "Can't unmount file"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1129
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1185
msgid "Can't eject file"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1693
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't start file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't stop file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't poll file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ନିରà?ବାà¬?ନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
@@ -528,7 +593,7 @@ msgstr "à¬?ାଲି à¬?ତà?ତର"
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬?ତà?ତର"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1214 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1833
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1214 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1838
msgid "Response invalid"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ତà?ତର"
@@ -545,33 +610,34 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନ
msgid "Please enter proxy password"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?à?ସି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1697 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1701
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1702 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1706
msgid "Not a WebDAV enabled share"
msgstr "WebDAV ସà¬?à?ରିà? ସହà¬à¬¾à¬? ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1729
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1734
#, c-format
msgid "WebDAV on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? WebDAV"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1789 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1862
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1794 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1867
msgid "Could not create request"
msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1925 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2178
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2289 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1719
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1918 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2637
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4207 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2000
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
msgid "Target file already exists"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1998 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3341
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1131
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ବାହାରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2029 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1167
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2017
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
@@ -594,300 +660,254 @@ msgstr "Dns-SD"
msgid "Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:254
-msgid "Accounts are unsupported"
-msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258
-msgid "Host closed connection"
-msgstr "à¬?ଧାର ବନà?ଦ ସà¬?ଯà?à¬?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:262
-msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
-msgstr "ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?। ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?ନି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରତିରà?ଧ à¬?ରà?ଥାà¬?ପାରà??"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:266
-msgid "Data connection closed"
-msgstr "ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବନà?ଦ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:273 ../daemon/gvfsbackendftp.c:277
-msgid "Operation failed"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:282
-msgid "No space left on server"
-msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à?ଣସି ସà?ଥାନ ବଳିନାହିà¬?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:290 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4518 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1664
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:300
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752
-msgid "Permission denied"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:298
-msgid "Page type unknown"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରà¬?ାର à¬?à¬?ଣା"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2476
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:306 ../daemon/gvfsbackendftp.c:389
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:414 ../daemon/gvfsbackendftp.c:428
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:441 ../daemon/gvfsbackendftp.c:931
-msgid "Invalid reply"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ତà?ତର"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:549
-msgid "broken transmission"
-msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ପରିବହନ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:713 ../daemon/gvfsbackendftp.c:854
-msgid "Could not connect to host"
-msgstr "à¬?ଧାର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ହà?à¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1517
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:329
#, c-format
msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
msgstr "%s ପରି %s à¬?ପରà? ftp ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1520
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:332
#, c-format
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? ftp ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସà¬?ଳାପ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1625
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:467
#, c-format
msgid "ftp on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? ftp"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1629
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:471
#, c-format
msgid "ftp as %s on %s"
msgstr "%s ପରି %s à¬?ପରà? ftp"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1739 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2251
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2987 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3328
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4198
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
+msgid "Insufficient permissions"
+msgstr "ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:573
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
msgid "File is directory"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à¬?à?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1970 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2598
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3194
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
msgid "backups not supported yet"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସମରà?ଥିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2047
-msgid "filename too long"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମ ବହà?ତ ବଡ଼"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2617
-msgid "Invalid destination filename"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଫାà¬?ଲନାମ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:504
#, c-format
msgid "%s: %d: Directory or file exists"
msgstr "%s: %d: ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:499
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
#, c-format
msgid "%s: %d: No such file or directory"
msgstr "%s: %d: à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ିମà?ବା ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:505
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:517
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid filename"
msgstr "%s: %d: à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:523
#, c-format
msgid "%s: %d: Not Supported"
msgstr "%s: %d: ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:684
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:718 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:724
#, c-format
msgid "Digital Camera (%s)"
msgstr "ଡିà¬?ିà¬?ାଲ à¬?à?à?ାମà?ରା (%s)"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:832 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:179
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
#, c-format
msgid "%s Camera"
msgstr "%s à¬?à?à?ାମà?ରା"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:835 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
#, c-format
msgid "%s Audio Player"
msgstr "%s ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଳà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:844 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:188
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
msgid "Camera"
msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:846 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
msgid "Audio Player"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଳà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1429
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1555
msgid "No device specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପà¬?ରଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1446
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1576
msgid "Cannot create gphoto2 context"
msgstr "gphoto2 ପà?ରସà¬?à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1456
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586
msgid "Error creating camera"
msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1469 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1479
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1599 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609
msgid "Error loading device information"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1491
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621
msgid "Error looking up device information"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା à¬?ବଲà?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631
msgid "Error getting device information"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା ପାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1644
msgid "Error setting up camera communications port"
msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା ସà¬?à?à¬?ାର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1525
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655
msgid "Error initializing camera"
msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
#, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? gphoto2 ସà?ଥାପିତ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1614
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1744
msgid "No camera specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?à?ାମà?ରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1706
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
+#, c-format
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Filesystem is busy"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
msgid "Error creating file object"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବସà?ତà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1721
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896
msgid "Error getting file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1731
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1906
msgid "Error getting data from file"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? ତଥà?à? ପାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1788
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1964
#, c-format
msgid "Malformed icon identifier '%s'"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପରିà¬?ାà?à¬? '%s'"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3053
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2040 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3229
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା %sରà? ଧାରା à¬?ଣିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2004 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2870
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1388
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
msgid "Not a directory"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2213
msgid "Failed to get folder list"
msgstr "ଫà?ଲଡର ତାଲିà¬?ା ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2103
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2279
msgid "Failed to get file list"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତାଲିà¬?ା ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2395
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571
msgid "Error creating directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2604
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780
msgid "Name already exists"
msgstr "ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2615 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3244
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420
msgid "New name too long"
msgstr "ନà?ତନ ନାମà¬?ି ବହà?ତ ବଡ଼"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2625 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3255
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3431
msgid "Error renaming dir"
msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2638 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2814 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3444
msgid "Error renaming file"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2702
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2878
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? '%s' à¬?ି à¬?ାଲି ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2713
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
msgid "Error deleting directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2739
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
msgid "Error deleting file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2792
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2968
msgid "Can't write to directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? ଲà?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2839
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3015
msgid "Cannot allocate new file to append to"
msgstr "ଯà?ଡିବା ପାà¬?à¬? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ବଣà?à¬?ନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2854
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3030
msgid "Cannot read file to append to"
msgstr "ଯà?ଡିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3041
msgid "Cannot get data of file to append to"
msgstr "ଯà?ଡିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲର ତଥà?à? ପାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3152
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3328
msgid "Error writing file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଲà?à¬?ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3200
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3376
msgid "Not supported (not same directory)"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (ସମାନ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?ହà¬?)"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3212
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388
msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (src à¬?ି dir, dst à¬?ି dir)"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3220
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3396
msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (src à¬?ି dir, dst à¬?ି ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲ)"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3232
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408
msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (src à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?à?, dst à¬?ି dir)"
@@ -896,12 +916,12 @@ msgstr "ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (src à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?à?, d
msgid "HTTP Client Error: %s"
msgstr "HTTP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2175
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1423 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (à¬?ବà?ଧ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ)"
-#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853
+#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:855
msgid "Directory notification not supported"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -922,78 +942,83 @@ msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà?ଥିତି ନିରିà¬?à?ଷà¬?"
#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:656 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1416
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:662 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:865
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:871
msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
msgstr "USB ସମରà?ଥନ à¬?ନà?ପସà?ଥିତ। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସଫà?à¬?à±à?ର ବିà¬?à?ରà?ତାà¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:991
msgid "Connection to the device lost"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1482
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1488
msgid "Device requires a software update"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସଫà?à¬?à±à?ର à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:292 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "ssh ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ତà?ତà?à¬?ିତ ହà?ଲା"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+msgid "Permission denied"
+msgstr "à¬?ନà?ମତି ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
msgid "Hostname not known"
msgstr "�ଧାର ନାମ �ଣାନାହି�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
msgid "No route to host"
msgstr "à¬?ଧାର ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ରାସà?ତା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà¬?ଯà?à¬? ବାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
msgid "Host key verification failed"
msgstr "à¬?ଧାର à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ssh ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:508
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ssh ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:871
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ସମà?ରà? ସମà? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିଲା"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:950
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
msgid "Enter passphrase for key"
msgstr "à¬?ି ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:952
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
msgid "Enter password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1028
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
msgid "Can't send password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Cancel Login"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1046
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1005,76 +1030,81 @@ msgstr ""
"ସà?ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ରର ପରିà¬?à? (%s) à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?ି।\n"
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରଥମ ଥର ପାà¬?à¬? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ସମà?ରà? à¬?ହା à¬?à¬?ିଥାà¬?।\n"
"\n"
-"ସà?ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପଠାଯାà¬?ଥିବା ପରିà¬?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s। ଯଦି à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିଶà?à¬?ିତ ହà?ବା "
-"ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ଯà? à¬?à¬?à¬?à? ବଢ଼ିବା ସà?ରà¬?à?ଷିତ, ତà?ବà? ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"ସà?ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପଠାଯାà¬?ଥିବା ପରିà¬?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s। ଯଦି à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିଶà?à¬?ିତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ଯà? à¬?à¬?à¬?à? ବଢ଼ିବା ସà?ରà¬?à?ଷିତ, ତà?ବà? ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1066
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?ଳାପ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1086
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "à¬?ଧାର ପରିà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତତା ପଠାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1602
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
msgid "Protocol error"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ତà?ରà?à¬?ି"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1627
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
#, c-format
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? %s à¬?ପରà? sftp"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
#, c-format
msgid "sftp on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? sftp"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ssh ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1927 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2316
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2406
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2462 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2548
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2598 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2644
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2719 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2826
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2943 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3024
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3096 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3208
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3480 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3537
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3834 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3901
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4036 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4096
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4131 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4159
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4267 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4357 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4406 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4421
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4499
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:383
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
msgid "Invalid reply received"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ତà?ତର à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2260
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
msgid "Failure"
msgstr "ବିଫଳତା"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2368
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr "OpenIconForReadରà? à¬?ବà?ଧ icon_id '%s'"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2664
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3270
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4193 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1989
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ପରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
@@ -1095,35 +1125,35 @@ msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
msgid "Failed to mount Windows share"
msgstr "Windows ସହà¬à¬¾à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:771 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1267
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ seek ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1359
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "ନà¬?ଲସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1891
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1965
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ାଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2061
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2127
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
msgid "Windows Shares Filesystem Service"
msgstr "Windows ସହà¬à¬¾à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ସରà?à¬à¬¿à¬¸"
@@ -1153,7 +1183,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?"
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
msgid "Windows Network Filesystem Service"
msgstr "Windows ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ସରà?à¬à¬¿à¬¸"
@@ -1167,11 +1197,11 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?
#. Translators: this is the display name of the backend
#. translators: This is the name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:735 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:843
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:742 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:850
msgid "Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1039
+#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056
msgid "Invalid backend type"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରà¬?ାର"
@@ -1180,6 +1210,74 @@ msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରà¬?ାର"
msgid "Error sending fd: %s"
msgstr "fd ପଠାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:175
+#| msgid "Unexpected reply from server"
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "ଧାରାର à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ ସମାପà?ତି"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:191 ../daemon/gvfsftpconnection.c:204
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:831
+msgid "Invalid reply"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ତà?ତର"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:380
+#| msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
+msgid ""
+"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
+"this?"
+msgstr ""
+"ସà¬?à?ରିà? FTP ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ। ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ରାà¬?à¬?ର à¬?ହାà¬?à? "
+"ପà?ରତିରà?ଧ à¬?ରà?ଥାà¬?ପାରà??"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:387
+msgid "Failed to create active FTP connection."
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? FTP ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170
+msgid "Filename contains invalid characters."
+msgstr "ଫାà¬?ଲନାମ à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?ଷରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+msgid "The FTP server is busy. Try again later"
+msgstr "FTP ସରà?à¬à¬°à¬?ି ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି। ପରà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+msgid "Accounts are unsupported"
+msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+msgid "Host closed connection"
+msgstr "à¬?ଧାର ବନà?ଦ ସà¬?ଯà?à¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
+msgstr "ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?। ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?ନି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରତିରà?ଧ à¬?ରà?ଥାà¬?ପାରà??"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+msgid "Data connection closed"
+msgstr "ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବନà?ଦ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+msgid "Operation failed"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+msgid "No space left on server"
+msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à?ଣସି ସà?ଥାନ ବଳିନାହିà¬?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+#| msgid "Unsupported seek type"
+msgid "Unsupported network protocol"
+msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରà¬?à?à¬?ଲ"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+msgid "Page type unknown"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରà¬?ାର à¬?à¬?ଣା"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ"
+
#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
msgid "Symlinks not supported by backend"
msgstr "Symlinks ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -1188,7 +1286,7 @@ msgstr "Symlinks ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥ
msgid "Invalid dbus message"
msgstr "à¬?ବà?ଧ dbus ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../daemon/main.c:45
+#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:694
msgid "Replace old daemon."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ଡà?ମନà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -1206,17 +1304,18 @@ msgstr "GVFS ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?à? ଡà?ମନ"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76
+#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:718
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:78 ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-info.c:364
-#: ../programs/gvfs-ls.c:386 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
+#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
+#: ../programs/gvfs-copy.c:110 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
+#: ../programs/gvfs-move.c:98 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
-#: ../programs/gvfs-tree.c:251
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? \"%s --help\"à¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
@@ -1246,6 +1345,122 @@ msgstr "ସà?ଥାନà¬?ି ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥାପିତ"
msgid "Location is not mountable"
msgstr "ସà?ଥାନà¬?ି ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?"
+#: ../metadata/meta-daemon.c:130 ../metadata/meta-daemon.c:336
+#: ../metadata/meta-daemon.c:390 ../metadata/meta-daemon.c:419
+#: ../metadata/meta-daemon.c:449
+#, c-format
+#| msgid "Cannot find drive %s"
+msgid "Can't find metadata file %s"
+msgstr "à¬?ଧିତଥà?à? ଫାà¬?ଲ %sà¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:160 ../metadata/meta-daemon.c:179
+msgid "Unable to set metadata key"
+msgstr "à¬?ଧିତଥà?à? à¬?ି à¬?à? ସà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:197 ../metadata/meta-daemon.c:399
+msgid "Unable to unset metadata key"
+msgstr "à¬?ଧିତଥà?à? à¬?ି à¬?à? ସà?à¬? ନà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:428
+msgid "Unable to remove metadata keys"
+msgstr "à¬?ଧିତଥà?à? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:459
+msgid "Unable to move metadata keys"
+msgstr "à¬?ଧିତଥà?à? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:704
+#| msgid "GVFS Daemon"
+msgid "GVFS Metadata Daemon"
+msgstr "GVFS à¬?ଧିତଥà?à? ଡà?ମନ"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:707
+#| msgid "Main daemon for GVFS"
+msgid "Metadata daemon for GVFS"
+msgstr "GVFS ପାà¬?à¬? à¬?ଧିତଥà?à? ଡà?ମନ"
+
+#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
+msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
+msgstr "GVfs GDU à¬?à¬?ାର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ଫà?ଲପି ଡà?ରାà¬?à¬"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:257
+#, c-format
+msgid "Unnamed Drive (%s)"
+msgstr "à¬?ନାମିà¬?ା ଡà?ରାà¬?ଠ(%s)"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:259
+#| msgid "Tape Drive"
+msgid "Unnamed Drive"
+msgstr "à¬?ନାମିà¬?ା ଡà?ରାà¬?à¬"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#, c-format
+msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
+msgstr "ମà?ଡିà¬? ବାହାର à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ; ମà?ଡିà¬?ରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ସà?ଥାନ ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି।"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1003
+msgid ""
+"Start drive in degraded mode?\n"
+"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
+"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
+msgstr ""
+"ବିà¬?à?ତ à¬?ବସà?ଥାରà? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବà? à¬?ି?\n"
+"ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ବିà¬?à?ତ à¬?ବସà?ଥାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବିଫଳତାà¬?à? "
+"ସମà?à¬à¬¾à¬³à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬?। ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ ଯଦି à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଫଳ ହà?ବ।"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
+msgid "Start Anyway"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
+msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
+msgstr "ବିସà?ଥାପନ ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
+msgstr "LUKS ସà?ପଷà?à¬? à¬?ନà?à¬?ରà¬?à? ପାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
+#, c-format
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
+msgstr "LUKS ସà?ପଷà?à¬? à¬?ନà?à¬?ରà¬?à? ପଥ `%s' ରà? ପାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
+#| msgid "Floppy Drive"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ଫà?ଲପି ଡିସà?à¬?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?\n"
+"à¬?ପà¬?ରଣ \"%s\" ବିà¬à¬¾à¬?ନ %d ରà? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?\n"
+"à¬?ପà¬?ରଣ \"%s\" ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device %s contains encrypted data."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?\n"
+"à¬?ପà¬?ରଣ \"%s\" ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr "CD-ROM ଡିସà?à¬?"
@@ -1466,10 +1681,6 @@ msgstr "%s/%s ଡà?ରାà¬?à¬"
msgid "%s Drive"
msgstr "%s ଡà?ରାà¬?à¬"
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ଫà?ଲପି ଡà?ରାà¬?à¬"
-
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:185
msgid "Software RAID Drive"
msgstr "ସଫà?à¬?à±à?ର RAID ଡà?ରାà¬?à¬"
@@ -1526,11 +1737,6 @@ msgstr "Thumb ଡà?ରାà¬?à¬"
msgid "Mass Storage Drive"
msgstr "ସମà?ହ à¬à¬£à?ଡାର ଡà?ରାà¬?à¬"
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
-#, c-format
-msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
-msgstr "ମà?ଡିà¬? ବାହାର à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ; ମà?ଡିà¬?ରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ସà?ଥାନ ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି।"
-
#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
#, c-format
msgid "%.1f kB"
@@ -1563,6 +1769,11 @@ msgstr "%s ମà?ଡିà¬?"
msgid "%s Encrypted Data"
msgstr "%s ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?"
+#: ../programs/gvfs-cat.c:37
+#| msgid "%s: missing locations"
+msgid "locations"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-cat.c:57
@@ -1605,17 +1816,26 @@ msgid ""
"as location to concatenate."
msgstr ""
"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବସà?ଥାନରà? ଯà?ଡ଼ନà?ତà? à¬?ବà¬? ମାନà¬? ଫଳାଫଳରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?। ପାରମà?ପରିà¬? cat à¬?ପଯà?à¬?ିତା "
-"à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ବଦଳରà? gvfs à¬?ବସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରି: "
-"à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପଣ smb://server/resource/file.txt ପରି "
-"à¬?ିà¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
+"à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ବଦଳରà? gvfs à¬?ବସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରି: à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ "
+"ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପଣ smb://server/resource/file.txt ପରି à¬?ିà¬?ି ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../programs/gvfs-cat.c:148
msgid ""
"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
"other."
msgstr ""
-"à¬?ିପà?ପଣà?: ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? cat ମଧà?ଯଦà?à¬? ଯାà¬?ନà?ତà? ଯà?ପରିà¬?ି -n, -T à¬?ିମà?ବା "
-"à¬?ନà?à?ାନà?à?।"
+"à¬?ିପà?ପଣà?: ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? cat ମଧà?ଯଦà?à¬? ଯାà¬?ନà?ତà? ଯà?ପରିà¬?ି -n, -T "
+"à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à?ାନà?à?।"
+
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
@@ -1624,6 +1844,303 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing locations"
msgstr "%s: à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନ"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
+#| msgid "Not a directory"
+msgid "no target directory"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
+msgid "show progress"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରà¬?ତି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr "ନବଲିà¬?ନ ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:47
+msgid "preserve all attributes"
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
+#| msgid "Backup file creation failed"
+msgid "backup existing destination files"
+msgstr "ସà?ଥିତବାନ ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:49
+msgid "never follow symbolic links"
+msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
+#, c-format
+msgid "progress"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରà¬?ତି"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "- output files at <location>"
+msgstr "- <location> ରà? ଫଳାଫଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+#, c-format
+msgid "Missing operand\n"
+msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà¬?à¬?ାରà?à?à?à?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124
+#, c-format
+#| msgid "The file is not a directory"
+msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ %s à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?ହà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#, c-format
+msgid "overwrite %s?"
+msgstr "%s à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:191
+#, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error copying file %s: %s\n"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ %sà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:37
+msgid "List writable attributes"
+msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:38
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Get filesystem info"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "The attributes to get"
+msgstr "ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
+msgid "Don't follow symlinks"
+msgstr "symlinks à¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:50
+#| msgid "Invalid backend type"
+msgid "invalid type"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ରà¬?ାର"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:53
+msgid "unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:56
+msgid "regular"
+msgstr "ନିà?ମିତ"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:59
+#| msgid "Not a directory"
+msgid "directory"
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:62
+msgid "symlink"
+msgstr "symlink"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:65
+msgid "special"
+msgstr "ବିଶà?ଷ"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:68
+msgid "shortcut"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:71
+#| msgid "Not a mountable file"
+msgid "mountable"
+msgstr "ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:109
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr "à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà? ନାମ: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr "ନାମà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr "ନାମ: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr "��ାର: "
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:266
+#| msgid "Error writing file"
+msgid "Copy with file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:270
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ସମà?ରà? ଫାà¬?ଲ ସହିତ ରà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr "ସà?à¬?à¬?ରିବା ଯà?à¬?à?à? à¬?à?ଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? à¬?à?ଣ ନାମà¬?ବସà?ଥାନ:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:362
+msgid "- show info for <location>"
+msgstr "- <location> ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:41
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଲମà?ବ ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "Show completions"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
+#| msgid "Error: %s"
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:383
+msgid "- list files at <location>"
+msgstr "- <location> ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+#| msgid "Can't open directory"
+msgid "create parent directories"
+msgstr "ପà?ରମà?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
+#| msgid "Error deleting file"
+msgid "- delete files"
+msgstr "- ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, c-format
+#| msgid "Error creating directory"
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+#| msgid "Not a mountable file"
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr "ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ପରି ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ଫାà¬?ଲ ସହିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+msgid "Unmount"
+msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr "ପà?ରଦତà?ତ ଯà?à¬?ନା ସହିତ ସମସà?ତ ସà?ଥାପନାà¬?à? ବିସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "List"
+msgstr "ତାଲି�ା"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
+msgid "Show extra information for List and Monitor"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ପାà¬?à¬? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Monitor events"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, c-format
+#| msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, c-format
+#| msgid "Error connecting to daemon: %s"
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "ସà?ଥାପନ ସହିତ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, c-format
+#| msgid "Could not find enclosing mount"
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ସà?ଥାପନ à¬?à?à¬?ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr "%s à¬?à? %sରà? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ଫାà¬?ଲ %s ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ାର ନାହିà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:931
+#| msgid "%s: missing locations"
+msgid "- mount <location>"
+msgstr "- <location> à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-move.c:173
+#, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error moving file %s: %s\n"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ %s à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-open.c:37
+msgid "files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-open.c:65
@@ -1650,3 +2167,117 @@ msgid ""
"of the file."
msgstr "ଫାà¬?ଲର ପà?ରà¬?ାର ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?।"
+#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#| msgid "Error renaming file"
+msgid "- rename file"
+msgstr "- ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr "ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି। ନà?ତନ uri: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
+msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr "ସà?ଥିତବାନ ନଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà?, ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Create backup"
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:44
+msgid "Only create if not existing"
+msgstr "ଯଦି ସà?ଥିତବାନ ନà?ହà¬? ତà?ବà? ହିà¬? à¬?à?ବଳ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:45
+msgid "Append to end of file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ଶà?ଷରà? ଯà?ଡନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:46
+msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà?, à¬?à?ବଳ ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତାà¬?à? ସà?ମିତ ରà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:47
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr "ନà?ତନ etag à¬?à? ଶà?ଷà¬à¬¾à¬?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr "ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲର etag"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error opening file: %s\n"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:109
+#| msgid "Error renaming dir"
+msgid "Error reading stdin"
+msgstr "stdin à¬?à? ପଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, c-format
+#| msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
+msgid "Error closing: %s\n"
+msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, c-format
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "Etag à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid ""
+"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
+msgstr ""
+"à¬?à?ଣଧରà?ମ ପà?ରà¬?ାର [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
+msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
+msgstr " <location> <attribute> <values> - à¬?à?ଣ ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
+#, c-format
+#| msgid "No mount type specified"
+msgid "Location not specified\n"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:145
+#, c-format
+#| msgid "No drive specified"
+msgid "Attribute not specified\n"
+msgstr "à¬?à?ଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#, c-format
+#| msgid "Invalid attribute info list content"
+msgid "Invalid attribute type %s\n"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣଧରà?ମ ପà?ରà¬?ାର %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error setting attribute: %s\n"
+msgstr "à¬?à?ଣ ସà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+msgid "- move files to trash"
+msgstr "- ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error trashing file: %s\n"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:37
+msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgstr "symlinks à¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?, dirs ପରି ସà?ଥାପନ à¬?ବà¬? ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:242
+msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+msgstr "- ବà?à¬?à?ଷ ଶà?ଳà?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]