[network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 16:10:04 +0000 (UTC)
commit 9f84db4e1984b38c65b0c2b1fd471ccd56f08946
Author: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>
Date: Sun Sep 13 18:09:57 2009 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a63ad1b..f29407b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of networkmanager-vpnc to Polish
-# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of network-manager-vpnc to Polish
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
@@ -8,12 +8,12 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 02:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 02:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
-"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "HasÅ?o _dodatkowe:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
msgid "_Password:"
-msgstr "_HasÅ?o:"
+msgstr "HasÅ?_o:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_WyÅ?wietlanie haseÅ?"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "ZapamiÄ?tanie _hasÅ?a na czas tej sesji"
+msgstr "ZapamiÄ?_tanie hasÅ?a na czas tej sesji"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_ZapamiÄ?tanie hasÅ?a w bazie kluczy"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:175
msgid "_Group Password:"
-msgstr "HasÅ?o g_rupy:"
+msgstr "Ha_sÅ?o grupy:"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Kompatybilny z wieloma bramami VPN IPSec, jak Cisco, Juniper, Netscreen
#: ../properties/nm-vpnc.c:339
msgid "Saved"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Zapisane"
#: ../properties/nm-vpnc.c:346
msgid "Always Ask"
-msgstr "Pytanie zawsze"
+msgstr "Zawsze pytaj"
#: ../properties/nm-vpnc.c:353
msgid "Not Required"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Niewymagane"
#: ../properties/nm-vpnc.c:412
msgid "Secure (default)"
-msgstr "Bezpieczne (domyÅ?lne)"
+msgstr "Bezpieczna (domyÅ?lnie)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:415
msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "SÅ?abe (używaÄ? z ostrożnoÅ?ciÄ?)"
+msgstr "SÅ?aba (używaÄ? z ostrożnoÅ?ciÄ?)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:423
msgid "None (completely insecure)"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Brak (caÅ?kowity brak zabezpieczeÅ?)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:471
msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (domyÅ?lne)"
+msgstr "Cisco UDP (domyÅ?lnie)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:478
msgid "NAT-T"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "NAT-T"
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅ?Ä?czone"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1110
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "Tunelowanie TCP nie jest obsÅ?ugiwane"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1112
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Nazwa g_rupy:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_HasÅ?o grupy:"
+msgstr "HasÅ?o gr_upy:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
msgid "NAT traversal:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
msgid "_User password:"
-msgstr "HasÅ?o _użytkownika:"
+msgstr "_HasÅ?o użytkownika:"
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "Nazwa _użytkownika:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]