[pitivi] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 12:33:32 +0000 (UTC)
commit 3059de0b915b304ce430a9a74b8d70d407ba2e68
Author: Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>
Date: Sun Sep 13 14:33:26 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eba0aea..532913d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 09:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:22-0400\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "Crea y edita tus propias pelÃculas"
+
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pitivi Video Editor"
+msgstr "Pitivi Video Editor"
+
#: ../pitivi/check.py:102
#, python-format
msgid "%s is already running!"
@@ -125,6 +133,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"No tiene una versión reciente de los bindings de Python para GTK+ (actual %s)"
+#: ../pitivi/check.py:131
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr ""
+"Instale una versión de los bindings de Python para GTK+ mayor o igual a %s"
+
#: ../pitivi/check.py:134
#, python-format
msgid ""
@@ -134,11 +148,24 @@ msgstr ""
"No tiene una versión reciente de los bindings de Python para GStreamer "
"(actual %s)"
+#: ../pitivi/check.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr ""
+"Instale una versión de los bindings de Python para GStreamer mayor o igual a "
+"%s"
+
#: ../pitivi/check.py:138
#, python-format
msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
msgstr "No tiene una versión reciente de GStreamer (actual %s)"
+#: ../pitivi/check.py:139
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+msgstr "Instale una versión de GStreamer mayor o igual a %s"
+
#: ../pitivi/check.py:142
#, python-format
msgid ""
@@ -148,6 +175,12 @@ msgstr ""
"No tiene una versión reciente de los bindings de Python para Cairo (actual %"
"s)"
+#: ../pitivi/check.py:143
+#, python-format
+msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr ""
+"Instale una versión de los bindings de Python para Cairo mayor o igual a %s"
+
#: ../pitivi/check.py:146
#, python-format
msgid ""
@@ -157,6 +190,13 @@ msgstr ""
"No tiene una versión reciente del complemento de GStreamer GNonLin (actual %"
"s)"
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+msgstr ""
+"Instale una versión del complemento GNonLin para GStreamer mayor o igual a %s"
+
#: ../pitivi/check.py:149
msgid "Could not import the Zope interface module"
msgstr "No se pudo importar el módulo de interfaz de Zope"
@@ -325,21 +365,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Mezclador:"
-#: ../pitivi/utils.py:66
+#: ../pitivi/utils.py:68
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../pitivi/utils.py:69
+#: ../pitivi/utils.py:71
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: ../pitivi/utils.py:72
+#: ../pitivi/utils.py:74
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -348,7 +388,7 @@ msgstr[1] "%d segundos"
#. Translators: "non local" means the project is not stored
#. on a local filesystem
-#: ../pitivi/utils.py:239
+#: ../pitivi/utils.py:241
#, python-format
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
msgstr "%s no puede manipular aún proyectos no locales"
@@ -497,16 +537,16 @@ msgstr "Renderizar proyecto"
msgid "Choose file to render to"
msgstr "Elegir un archivo que renderizar"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:122
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:123
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "Quedan alrededor de %s"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:132
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:133
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:149
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:150
msgid "Rendering Complete"
msgstr "Renderizado completo"
@@ -876,7 +916,7 @@ msgstr "Barra de herraminetas de la cronologÃa"
msgid "Clip Library"
msgstr "Videoteca"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:525
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:524
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir archivoâ?¦"
@@ -896,54 +936,48 @@ msgstr ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"Vea http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html para más detalles"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:748
-msgid "Close project"
-msgstr "Cerrar proyecto"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:750
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:730
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:764
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:743
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "¿Guardar el proyecto actual antes de cerrar?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:767
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:750
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
msgstr "Si no guarda se perderán algunos de sus cambios"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:814
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:802
#, python-format
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
msgstr "PiTiVi no puede cargar el archivo «%s»"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:816
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:805
msgid "Error Loading File"
msgstr "Error al cargar el archivo"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:823
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:812
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Encontrar archivo perdido..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:831
-#| msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:821
msgid "The following file has moved,"
msgstr "Se ha movido el siguiente archivo,"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:834
-#| msgid "<b>Description:</b>"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:824
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Duración:</b>"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:984
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:974
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar comoâ?¦"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:991
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:982
msgid "Untitled.xptv"
msgstr "Sin tÃtulo.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1002 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1015
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:993 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1006
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
@@ -1244,31 +1278,31 @@ msgstr "Importar un vÃdeo"
msgid "Close after importing files"
msgstr "Cerrar después de importar los archivos"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:718
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:719
msgid "Importing clips..."
msgstr "Importando vÃdeosâ?¦"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:719
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:720
msgid "Error(s) occurred while importing"
msgstr "Hubo algún error al importar"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:720
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:721
msgid "An error occurred while importing"
msgstr "Ocurrió un error al importar"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:805
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:806
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "Error al analizar los archivos"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:806
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:807
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "Los siguientes archivos no se pueden usar con PiTiVi."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:808
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:809
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "Error al analizar un archivo"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:809
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:810
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "El siguiente archivo no se puede usar con PiTiVi."
@@ -1305,7 +1339,7 @@ msgstr "Desagrupar vÃdeos"
msgid "Group clips"
msgstr "Agrupar vÃdeos"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:202
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:203
msgid "Razor"
msgstr "Navaja"
@@ -1359,6 +1393,9 @@ msgstr "Fuente de texto del vÃdeo"
msgid "The font to use for clip titles"
msgstr "La fuente para usar en los tÃtulos del vÃdeo"
+#~ msgid "Close project"
+#~ msgstr "Cerrar proyecto"
+
#~ msgid "Please locate the missing file, '%s'"
#~ msgstr "Encuentra el archivo perdido, «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]