[sabayon/gnome-2-24] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon/gnome-2-24] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 12:06:43 +0000 (UTC)
commit 8ce7a12911b02f0c414379f6046af3f1eb776e1b
Author: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>
Date: Sun Sep 13 09:05:07 2009 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ffee6ff..823f6b5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-13 23:42-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 09:03-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:20-0300\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Um programa para criar e editar perfis de usuários"
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Raphael Higino <In memoriam>\n"
+"Raphael Higino <In Memoriam>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>\n"
"Washington Lins <washington-lins uol com br>\n"
"Andre Noel <andrenoel ubuntu com>"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ocultar barra de _menus"
#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+msgid "Remove personal information from documents when saving them"
msgstr "Remover informações pessoais dos documentos ao salvá-los"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "tipo inválido para configuração %(setting)s em %(np)s"
# Considerei a palavra 'based' como um typo para 'base'
#: ../lib/userdb.py:215
#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
+msgid "No search base specified for %s"
msgstr "Nenhuma base de pesquisa especificada para %s"
#: ../lib/userdb.py:218
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]