[gnome-games] Corrected 'if not' translation in Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Corrected 'if not' translation in Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 01:42:10 +0000 (UTC)
commit 177734f0184d67448060a8b987801ee7f75f6ff3
Author: Vladimir Melo <vmelo gnome org>
Date: Sat Sep 12 22:40:19 2009 -0300
Corrected 'if not' translation in Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 66df6c8..14170e4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 20:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 09:36-0300\n"
-"Last-Translator: Daniel S. Koda <danielskoda gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:38-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 12:04-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "There are no more moves"
msgstr "Não há mais movimentos válidos"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:448 ../gnometris/blockops.cpp:796
+#: ../aisleriot/window.c:448 ../gnometris/blockops.cpp:788
msgid "Game Over"
msgstr "Fim do jogo"
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "%(white)s versus %(black)s"
#. Translators: Name of white player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:360
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:680
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:687
msgid "White"
msgstr "Brancas"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Brancas"
#. Translators: Name of black player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:363
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:682
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:689
msgid "Black"
msgstr "Pretas"
@@ -4823,531 +4823,531 @@ msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Não foi possÃvel exibir a ajuda: %s"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:21
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
msgid "No Python OpenGL support"
msgstr "Sem suporte a OpenGL sob Python"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:27
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
msgid "No Python GTKGLExt support"
msgstr "Sem suporte a GTKGLExt sob Python"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
msgstr "Bibliotecas OpenGL não têm suporte para o modo de exibição requerido"
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:253
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:286
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:270
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:303
msgid "Game Start"
msgstr "Iniciar Jogo"
#. Translators: Comment text when move has no comment
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:291
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:308
msgid "No comment"
msgstr "Sem comentários"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
msgid "White castles long"
msgstr "Brancas fazem roque longo"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
msgid "Black castles long"
msgstr "Pretas fazem roque longo"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:423
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
msgid "White castles short"
msgstr "Brancas fazem roque curto"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
msgid "Black castles short"
msgstr "Pretas fazem roque curto"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Peão branco move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:430
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Peão branco em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Peão branco em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Peão branco em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Peão branco em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Peão branco em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Torre branca move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Torre branca em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Torre branca em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Torre branca em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Torre branca em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Torre branca em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Cavalo branco move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Cavalo branco em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Cavalo branco em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Cavalo branco em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Cavalo branco em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Cavalo branco em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Bispo branco move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Bispo branco em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Bispo branco em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Bispo branco em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Bispo branco em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Bispo branco em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Dama branca move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Dama branca em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Dama branca em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Dama branca em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Dama branca em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Dama branca em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Rei branco move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
msgstr "Rei branco em %(start)s captura o peão preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
msgstr "Rei branco em %(start)s captura a torre preta em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
msgstr "Rei branco em %(start)s captura o cavalo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
msgstr "Rei branco em %(start)s captura o bispo preto em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
msgstr "Rei branco em %(start)s captura a dama preta em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Peão preto move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Peão preto em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Peão preto em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Peão preto em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Peão preto em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Peão preto em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Torre preta move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Torre preta em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Torre preta em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Torre preta em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Torre preta em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Torre preta em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Cavalo preto move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Cavalo preto em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Cavalo preto em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Cavalo preto em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Cavalo preto em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Cavalo preto em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
#, python-format
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Bispo preto move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Bispo preto em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Bispo preto em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:512
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Bispo preto em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Bispo preto em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:514
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Bispo preto em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:516
#, python-format
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Dama preta move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:517
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Dama preta em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:518
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Dama preta em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:519
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Dama preta em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:520
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Dama preta em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:521
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Dama preta em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:523
#, python-format
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Rei preto move de %(start)s para %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:524
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
msgstr "Rei preto em %(start)s captura o peão branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:508
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:525
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
msgstr "Rei preto em %(start)s captura a torre branca em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:526
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
msgstr "Rei preto em %(start)s captura o cavalo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:527
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
msgstr "Rei preto em %(start)s captura o bispo branco em %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:528
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
msgstr "Rei preto em %(start)s captura a dama branca em %(end)s"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:536
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:553
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Xeque)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:538
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:555
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Xeque-mate)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:540
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:557
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Afogamento)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:542
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:559
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:544
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:561
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Xeque)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:546
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:563
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Xeque-mate)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:548
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:565
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Afogamento)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:550
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:567
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:581
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
#, python-format
msgid "%s wins"
msgstr "%s venceram"
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
msgid "Game is drawn"
msgstr "O jogo está empatado"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:595
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "O oponente está em xeque e não pode se mover (xeque-mate)"
#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:615
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "O oponente não pode se mover (afogamento)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:601
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:618
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr ""
"Nenhuma peça foi capturada ou peão movido nos últimos cinqüenta movimentos"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:604
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:621
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "O oponente excedeu o tempo"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:624
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "O mesmo estado do tabuleiro ocorreu três vezes (empate por repetição)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:610
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:627
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "Nenhum dos jogadores pode fazer o xeque-mate (material insuficiente)"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:614
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:631
msgid "The black player has resigned"
msgstr "O jogador de pretas abandonou"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:634
msgid "The white player has resigned"
msgstr "O jogador de brancas abandonou"
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:622
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:639
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "O jogo foi abandonado"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:625
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:642
msgid "One of the players has died"
msgstr "Um dos jogadores morreu"
@@ -5555,13 +5555,13 @@ msgid "Usage: %s [game]"
msgstr "Uso: %s [game]"
#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
-#: ../glchess/src/lib/main.py:678
+#: ../glchess/src/lib/main.py:685
#, python-format
msgid "Human versus %s"
msgstr "Humano versus %s"
#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
-#: ../glchess/src/lib/main.py:692
+#: ../glchess/src/lib/main.py:699
msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
"Debug output:"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"O glChess travou. Por favor relate este erro em http://bugzilla.gnome.org\n"
"SaÃda de depuração:"
-#: ../glchess/src/lib/main.py:709 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
+#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
msgid "Save game before closing?"
msgstr "Salvar jogo antes de fechar?"
@@ -5631,8 +5631,8 @@ msgid ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto "
-"com %s; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"com %s; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:83
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:68
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr ""
msgid "Gnometris Scores"
msgstr "Pontuações do Gnometris"
-#: ../gnometris/blockops.cpp:794
+#: ../gnometris/blockops.cpp:786
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:173
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:214
msgid "Paused"
@@ -9228,48 +9228,48 @@ msgstr "1"
msgid "Unknown Command"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:223
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:231
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:224
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:232
msgid "X Padding"
msgstr "Preenchimento X"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:225
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:226
msgid "Extra space to add to the width allocation."
msgstr "Espaço extra adicionado à alocação da largura."
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:233
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:234
msgid "Extra space to add to the height allocation."
msgstr "Espaço extra adicionado à alocação da altura."
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:239
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:240
msgid "Width Multiple"
msgstr "Múltiplo da largura"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:241
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:242
msgid "What multiple to constrain the width to."
msgstr "A qual múltiplo a largura deve ser limitada."
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:247
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:248
msgid "Height Multiple"
msgstr "Múltiplo da altura"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:249
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
msgid "What multiple to constrain the height to."
msgstr "A qual múltiplo a altura deve ser limitada."
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:254
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:255
msgid "X align"
msgstr "Alinhamento X"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:256
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr "O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) a 1 (direita)"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:261
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:262
msgid "Y align"
msgstr "Alinhamento Y"
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:263
+#: ../libgames-support/games-gridframe.c:264
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) a 1 (fundo)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]