[sound-juicer] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Telugu Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 15:32:17 +0000 (UTC)
commit 32376164cb1f794af99ef73f89a68be7fd65527b
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Fri Sep 11 21:03:09 2009 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 90bcb1f..893ff59 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of sound-juicer.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of sound-juicer.
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
@@ -7,39 +7,37 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:45+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "An Audio CD Extractor"
msgid "Audio CD Extractor"
-msgstr "�� శ�రవణ సిడి ప�ర���నది"
+msgstr "�డియ� CD ���స���రా���ర�"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Extract music from your CDs"
msgid "Copy music from your CDs"
-msgstr "మ� య���� సిడిల న��డి ప�ర��� స���త�"
+msgstr "మ� CDలన��డి స���తమ�న� న�ల�త�య�మ�"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>పరి�ర�</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Device</b>"
msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>పరి�ర�</b>"
+msgstr "<b>డిస���:</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Duration:</b>"
@@ -70,10 +68,9 @@ msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>_శ�ర�షి�:</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "<b>_Genre:</b>"
msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_��న�ర�:</b>"
+msgstr "<b>స�వత�సరమ� (_Y):</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "CD _drive:"
@@ -124,7 +121,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "ప�ర�వప� ప���ా �� దా�వ�య�"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ధ�వని ��య�సర�"
@@ -133,6 +130,8 @@ msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
+"� CD వ�� �ల�బమ� �న�నా య�����వ �ా�లద�. దయ��సి � �ల�బమ�మ� ��రి�దన య��పి���సి "
+"<i>��నసా�ి���</i> న�����మ�."
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "Track Progress"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "_�ని"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Duplicate Disc"
-msgstr ""
+msgstr "న�ిల� డిస��� (_D)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Edit"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "_సరి��య�"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Eject after extracting tracks"
-msgstr ""
+msgstr "��రా��లన� వ�లి�ిత�సినతర�వాత బయ���న�����మ� (_E)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Folder:"
@@ -183,10 +182,9 @@ msgid "_Next Track"
msgstr "_తర�వాతి ప���ా"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-#, fuzzy
#| msgid "_Eject when finished"
msgid "_Open music folder when finished"
-msgstr "_మ��ిసిన తర�వాత త�ర�సివ�య�"
+msgstr "ప�ర�త�నప�ప�డ� స���తప� ఫ�ల�డర�న� త�ర�వ�మ� (_O)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_Play / Pause"
@@ -217,6 +215,11 @@ msgid ""
"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -238,6 +241,14 @@ msgid ""
"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
+"ప�డి�ి�ప�న� త�ల�పవద�ద�. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -288,10 +299,9 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "ప�డ�ి�ప� ప�ర�తయిన తర�వాత సిడి బయ��� త�ర�సివ�యవల�నా"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
-msgstr "ప�డ�ి�ప� ప�ర�తయిన తర�వాత సిడి బయ��� త�ర�సివ�యవల�నా"
+msgstr "వ�లి�ిత�య�� ప�ర�తవ�వ�ాన� ల��ష�యప� డ�ర����ర�న� త�ర�వవల�నా."
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
msgid "Audio Profile"
@@ -344,29 +354,29 @@ msgstr "ప�రస�త�త ప���ా స�థానమ� ప��
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
-msgstr ""
+msgstr "���స���రా���ర� �బ������ ��ల�ల�నది�ాద�. �ది ��డ�డది, ద�షమ�ల ��ర�� మ� �న�స�ల�న� పరిశ�లి���మ�."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "సిడి సా��త�యపర����� �వశ�య�మ�� ప�ల���న� ద�ర�ల�ద�"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "దస�త�ర� సా��త�యపర����� �వశ�య�మ�� ప�ల���న� ద�ర�ల�ద�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "'%s' పరి�ర� ���వ��ి మాధ�యమ� �లి�ిల�ద�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "'%s' పరి�ర� త�రవబడద�. సా��త�యపర�� �న�మత�లన� పరి�ర� ప� తని����య�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "సిడి �దవల�మ�: %s"
@@ -377,37 +387,37 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాద�"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "త�లియని �ర��ిస���"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "త�లియని శ�ర�షి�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ప���ా %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr ""
+msgstr "CD à°²à±?à°?à°ªà±? à°¤à±?à°°à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot read CD"
msgid "Cannot access CD"
-msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాద�"
+msgstr "CDన� యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
#| msgid "Cannot read CD: %s"
msgid "Cannot access CD: %s"
-msgstr "సిడి �దవల�మ�: %s"
+msgstr "CD యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది: %s"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
@@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "య��ర��ల�"
#: ../src/egg-play-preview.c:166
msgid "The URI of the audio file"
-msgstr ""
+msgstr "�డియ� ఫ�ల�య���� URI"
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
msgid "Title"
@@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "శ�ర�షి�"
#: ../src/egg-play-preview.c:176
msgid "The title of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� శ�ర�షి�."
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
msgid "Artist"
@@ -450,17 +460,16 @@ msgstr "�ర��ిస���"
#: ../src/egg-play-preview.c:186
msgid "The artist of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� �ళా�ారి."
#: ../src/egg-play-preview.c:195
-#, fuzzy
#| msgid "Album Title"
msgid "Album"
-msgstr "�ల�బమ� శ�ర�షి�"
+msgstr "�ల�బమ�"
#: ../src/egg-play-preview.c:196
msgid "The album of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°²à±?బమà±?."
#: ../src/egg-play-preview.c:205
msgid "Position"
@@ -468,7 +477,7 @@ msgstr "స�థానమ�"
#: ../src/egg-play-preview.c:206
msgid "The position in the current stream in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?థానమà±? à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
msgid "Duration"
@@ -476,20 +485,19 @@ msgstr "వ�యవధి"
#: ../src/egg-play-preview.c:216
msgid "The duration of the current stream in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� నిడివి స��న�లల�."
#: ../src/egg-play-preview.c:467
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown Title"
msgid "Unknown Album"
msgstr "త�లియని �ల�బమ�"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "���ాన�ఫ� ద�షమ� : %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "మ�ల� ప� మాత�రమ� �న�న� తర�వాత ద�షమ�ల� ��పబడ�న�."
@@ -500,6 +508,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"స��డ� ��య�సర� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న "
+"GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా "
+"సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా "
+"(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
#: ../src/sj-about.c:52
msgid ""
@@ -508,6 +520,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"స��డ� ��య�సర� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది, "
+"�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర�� "
+"�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� "
+"à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
@@ -515,6 +531,9 @@ msgid ""
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?సరà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°°à±? GNU à°?నరలà±? పబà±?లిà°?à±? à°²à±?à°¸à±?à°¨à±?à°¸à±? à°¨à°?à°²à±? à°¨à±? à°ªà±?à°?ది à°?à°?à°?ారà±?; "
+"ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి"
#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -529,10 +548,10 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Matapathi Pramod <pramod swecha net>"
#: ../src/sj-extracting.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to create audio output"
msgid "Failed to get output format"
-msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
+msgstr "�వ���ప��� ఫార�మా�� ప��ద���� విఫలమ��ది"
#: ../src/sj-extracting.c:167
msgid "Name too long"
@@ -545,7 +564,7 @@ msgstr "ప�ర���"
#: ../src/sj-extracting.c:303
msgid "A file with the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "�ద� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� వ��ది"
#: ../src/sj-extracting.c:305
#, c-format
@@ -573,10 +592,10 @@ msgid "Overwrite _All"
msgstr "_�న�న� ��రిపివ�రాయ�"
#: ../src/sj-extracting.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to create audio output"
msgid "Failed to create output directory: %s"
-msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
+msgstr "�వ���ప��� డ�ర����ర� స�ష��ి������ విఫలమ��ది: %s"
#: ../src/sj-extracting.c:507
#, c-format
@@ -589,25 +608,28 @@ msgstr "���నావ�యబడిన సమయ� మి�ిలిన
#: ../src/sj-extracting.c:599
msgid "CD rip complete"
-msgstr ""
+msgstr "CD రిప� ప�ర�త�నది"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"� సిడి ని ధ�వని ��య�సర� ప�ర���� ల�ద�.\n"
-"�ారణమ�: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "స��డ� ��య�సర� � CDన� వ�లి�ిత�యల�ద�."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ారణమ�"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "���మ�"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "సిడి న��డి శ�రవణమ� ప�ర�����న�నది"
@@ -633,7 +655,7 @@ msgstr "న�త�యప�"
#: ../src/sj-genres.c:35
msgid "Electronica"
-msgstr ""
+msgstr "�ల����ర�ని�ా"
#: ../src/sj-genres.c:36
msgid "Folk"
@@ -673,12 +695,12 @@ msgstr "స�ల�"
#: ../src/sj-genres.c:45
msgid "Spoken Word"
-msgstr ""
+msgstr "మా��లాడిన పదమ�"
#: ../src/sj-genres.c:185
#, c-format
msgid "Error while saving custom genre: %s"
-msgstr ""
+msgstr "మల����నిన సాహిత�యమ�న� దాయ��ల� ద�షమ�: %s"
#: ../src/sj-main.c:118
msgid "E_xtract"
@@ -688,11 +710,6 @@ msgstr "_ప�ర���"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ధ�వని ��య�సర� మ�దల�ప������ వ�ల��ాద�"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ారణమ�"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "దయ��సి సహాయమ� ��ర�� పత�రర�నన� స�ప�రది���మ�."
@@ -700,6 +717,8 @@ msgstr "దయ��సి సహాయమ� ��ర�� పత�రర�
#: ../src/sj-main.c:230
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
+"మ�ర� ప�రస�త�త� CDన� వ�లి�ిత�య���న�నార�. మ�ర� యిప�ప�డ� నిష���రమి��ాలని �న���న���న�నారా ల�� "
+"��నసా�ి��ాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
msgid "(unknown)"
@@ -707,23 +726,23 @@ msgstr "(త�లియని)"
#: ../src/sj-main.c:418
msgid "S_ubmit Album"
-msgstr ""
+msgstr "�ల�బమ� �ప�ప��ప�ప�మ� (_u)"
#. Translators: title, artist
#: ../src/sj-main.c:425
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
-msgstr ""
+msgstr "MusicBrainz ప� %s న� %s ద�వారా �న���నల�� ప�యి�ది."
#: ../src/sj-main.c:430
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
-msgstr ""
+msgstr "à°? à°?à°²à±?బమà±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? MusicBrainz à°¡à°¾à°?ాబà±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాల�ద�"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "� సిడి ప� ప���ా �ాబితాన� �ద�వ���� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�."
@@ -732,50 +751,50 @@ msgstr "� సిడి ప� ప���ా �ాబితాన� �ద
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "ప���ాల �ాబితాలన� వ�లి�ిత�స�త�న�నది...దయ��సి ���డి."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "'%s' సిడి-ర�మ� పరి�ర� ధ�వని ��య�సర� న� వాడ���� వ�ల��ాద�"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "హ�����ల� స�త�రధారి నడ����ల�ద�."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "'%s' సిడి-ర�మ� ��ద�మ�న� ధ�వని ��య�సర� సా��త�యపర����� వ�ల��ాల�ద�"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "���వ��ి సిడి-ర�మ� ��ద�మ�ల� ద�ర�ల�ద�"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "���వ��ి సిడి-ర�మ� ��ద�మ�ల� �ద�వ���� ధ�వని ��య�సర� వ�త�ల��ప�యి�ది."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "à°®à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¨à±?à°²à°?à±?à°²à±?à°ªà±?à°?à°ªà±? à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ à°¶à±?రవణ à°¸à±?à°¥à±?లవివరà°? à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "_స�థ�లవివర� మార�ప�"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "య��ర� యల� త�ర����� వ�ల��ాద�"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "సమర�పి��� య��ర� యల� న� త�ర��� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "త�లియని �డ�డ�ప���� %d సరి��యబడినది"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -784,39 +803,36 @@ msgstr ""
"ధ�వని ��య�సర� ��ర�� సహాయమ� ప�రదర�శి������ వ�ల��ాద�\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1599
#| msgid "Could not read the CD"
msgid "Could not duplicate disc"
-msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాల�ద�"
+msgstr "డిస���న� న�ిల� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../src/sj-main.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1600
#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
-msgstr "సమర�పి��� య��ర� యల� న� త�ర��� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�"
+msgstr "డిస���న� స��డ� ��య�సర� న�ల� ��యల�� ప�యి�ది"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "వ���న� ప�ర������ మ�దల�ప�����"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "వ���న� �డ�� మ�దల�ప�����"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "� సిడి పరి�ర� �ద�వ����"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "పరి�ర�"
-#: ../src/sj-main.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1631
#| msgid "What CD device to read"
msgid "URI to the CD device to read"
-msgstr "� సిడి పరి�ర� �ద�వ����"
+msgstr "�ద�వ���� CD పరి�రమ� URI"
#: ../src/sj-main.c:1644
msgid "- Extract music from your CDs"
@@ -836,7 +852,7 @@ msgstr "ధ�వని ��య�సర� ��ర�� స�విధా
msgid "Track"
msgstr "ప���ా"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -862,16 +878,16 @@ msgstr "విరామమ�"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "సిడి వనర� మ�ల�మ� స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "ప�ప�ల�న� ��డి�ప��� విఫలమ��ది"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s �� �ర�థి�����న�నది"
@@ -929,22 +945,19 @@ msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
#: ../src/sj-prefs.c:69
-#, fuzzy
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "��రా�� �ళా�ారి (��రమపర�ద�ిన) - ��రా�� శ�ర�షి�"
#: ../src/sj-prefs.c:70
-#, fuzzy
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "స���య. ��రా�� �ళా�ారి - ��రా�� శ�ర�షి�"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:72
-#, fuzzy
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "స���య-��రా�� �ళా�ారి-��రా�� శ�ర�షి� (�ిన�న ���షరమ�లల�)"
#: ../src/sj-prefs.c:275
msgid "Example Path"
-msgstr ""
+msgstr "�దాహరణ పాత�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]