[seahorse-plugins] Updated Telugu Translations



commit 92363bbaa20b19b51397c3aaa02480b20d47fb29
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Sep 11 20:54:45 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 037202a..ac412af 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of seahorse-plugins.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of seahorse-plugins.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of seahorse.
 # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
@@ -7,21 +7,22 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:21+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "పాస� పదసమ�దాయ�"
+msgstr "స���తపదమ�:"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
 msgid "Please enter a passphrase to use."
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "ప���ప� మ��:%s"
 msgid ""
 "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
 "memory."
-msgstr ""
+msgstr "<b>హ����రి�</b>: ర��షత మ�మ�ర�న�ద� ��యా�� ��య���� మ� సిస��మ� ���త��రి��బడల�ద�."
 
 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
 msgid "Cache _Preferences"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "�రరాశ�లన� C ర�మ�న ష�ల� ��ర�
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
 msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
+msgstr "�న�విరాన�మ���� �రరాశ�లన� ప�రదర�శి���మ� (�ప�రమ�య)"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
 msgid "Execute other arguments on the command line"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "�ద�శ�..."
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
 msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°«à±?à°°à±?à°?à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
 msgid "couldn't create new process group"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "��త�త ��రమణసమ�దాయాన�ని స�
 msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
 msgstr "రహస�యపర�� మ�� �ర�త (స�హార�స�)"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
 msgid "no command specified to execute"
 msgstr "నిర�వర�తి���ాని�ి �ద�శ� �వ�వల�ద�"
 
@@ -144,6 +145,8 @@ msgid ""
 "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
 "resulting text in a window."
 msgstr ""
+"à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¡à°¿à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? à°²à±?దా నిరà±?ధారణ à°?పరà±?à°·à°¨à±? à°?రిపిన తరà±?వాత, ఫలిత పాఠà±?యమà±?à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? "
+"ప�రదర�శి���మ�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -153,11 +156,11 @@ msgstr "యాప� ల��� న�� రహస�యపర�డ� ల
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ��యా�� ��ర�త���య�దానిని ప�రదర�శి���మ�"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "à°¡à°¿à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? తరà±?వాత à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after encrypting"
@@ -183,13 +186,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr ""
+msgstr "సత�యమ�న�� �మర��ిత�, స�హార�స� త� �న���రిప���న ఫ�ళ�ళ� ASCII �ర�మర� �న���డ� ��యబడతాయి "
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr ""
+msgstr "సత�యమ�న�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� �ప�రమ�య �� య�ల�లప�ప�డ� �న���రిప�షన� స�వ��రణ�ర�తల �ాబితా�� �త��యబడ�త��ది."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -214,6 +217,8 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
+"à°®à±? పానలà±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à°?à°?à°¨ à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?యాà°?à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à±?à°¯à±?దానియà±?à°?à±?à°? à°ªà±?రదరà±?శననà±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? "
+"'సత�యమ�'�� �మర���మ�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -256,6 +261,8 @@ msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
+"� ����ి�మ� స�హార�స�-ప�రతినిధి ప�ర���రామ�న�దలి GPG స���తపద ��యా��న� ��తనపర�స�త��ది. "
+"gpg.conf �మరి� న�దలి 'use-agent' �మరి� � �మరి�న� ప�రభావిత� ��స�త��ది."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
@@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "�ది ��న�ని �ార�యాల ��స�, మ�
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr ""
+msgstr "�మర��ినప�ప�డ�, ���త సమయ� తర�వాత స�హార�స�-ప�రతినిధి GPG స���తపదమ�లన� దాని ��యా��న�ద� త�సివ�య�న�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -273,11 +280,11 @@ msgstr "తాత��ాలి� స�థల�ల� �న�న రహస
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "GPG స���తపదప� ��యా�� ��తనపర�వల�నా"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
+msgstr "�ల�లప�ప�డ� �ప�రమ�య��న�� �న���రిప��� ��యబడాలా"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
@@ -303,7 +310,7 @@ msgstr "ప�రతి దస�త�రాన�ని వ�ర�వ�ర
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr ""
+msgstr "ప�యా��నవి �లిపి స��లనమ�న�ద� �న���రిప�����య�మ�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
 msgid "Package Name:"
@@ -340,60 +347,60 @@ msgstr[0] "మ�� ది��మతి ��యబడి�ది"
 msgstr[1] "మ��ల� ది��మతి ��యబడ�డాయి"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>మ��ిసినది</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "నిస�సారమ�న స�త��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>మ��ిసినది</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "మ��ిసిన స�త��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>�����ివ�యబడి�ది</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "�����ివ�యబడిన స�త��"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s ప� <i><key id='%s'/></i>స�త�� ��యబడి�ది. "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
 msgid "Good Signature"
 msgstr "మ��ి స�త��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "స�త�� ��యబడ�త�న�న మ�� ��ల�వలయ�ల� ల�ద�."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "త�లియని స�త��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
+msgstr "��డ�డ ల�దా ద��� స�త�మ�. స�త����సిన డా�ా సవరి��బడి�ది."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "��డ�డ స�త��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "స�త�ాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది."
 
@@ -441,10 +448,9 @@ msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "���� ల�ద�.మ�� ��స� త�లియపర��."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Defaults</b>"
 msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>�ప�రమ�యాల�</b>"
+msgstr "<b>�ప�రమ�య ��</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
 msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
@@ -452,62 +458,57 @@ msgstr "<b>ప���ప� పాస� పదసమ�దాయాలన�
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
 msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>మద�దతి����న��వ��ి PGP స���తపదమ� ��య�ి��� ప�రతినిధి నడ����ల�ద�.</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>� మ�� వ�ర� </i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
 msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_తాత��ాలి� స�థల�ల� �న�న పాస� పదసమ�దాయాన�ని వాడ�మ��ద� నన�న� �డ���"
+msgstr "��యా����సిన స���తపదమ�న� వ�పయ��ి������ మ��ద��ా నన�న� �డ���మ� (_k)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Encrypting"
 msgid "Encryption"
-msgstr "రహస�యపర�డ�"
+msgstr "�న���రిప�షన�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Encryption Settings"
 msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "రహస�యపర�� ��ర�ప�ల�"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? మరియà±? à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?â??à°²à±?"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Passphrase"
 msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "పాస� పదసమ�దాయ�"
+msgstr "PGP స���తపదమ�ల�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�ల� మ�మ�ర�న�ద� వ�న�నప�ప�డ� స�థితి ప�రా�తమ�న�ద� ప�రతిమన� ��ప�మ� (_i)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
+msgstr "�న���రిప��ి��� ��య�నప�ప�డ�, �ల�లప�ప�డ� నన�న���డా స�వ��రి��� వాని�ా ��ర���మ�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
 msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
+msgstr "�ప�ప�డ� లా�ిన�నా య�ల�లప�ప�డ� స���తపదమ�లన� ��ర�త������న�మ� (_A)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "_Default Key:"
 msgid "_Default key:"
-msgstr "_�ప�రమ�య మ��:"
+msgstr "�ప�రమ�య �� (_D):"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
 msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�లన� య�ప�ప�డ� ��ర�త������నవద�ద� (_N)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
 msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�లన� ద�ని��ర�� ��ర�త������న�మ� (_R)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
 msgid "minutes"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "ప�ర��మన శ�ర�షి�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప�షన� విఫలమ��ది. మ�ర� బహ�శా డి��రిప�షన� ��న� �లి�ిల�ర�."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
@@ -527,16 +528,16 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
+msgstr "à°«à±?à°²à±?-à°°à±?లరà±?â??à°¨à±? నడà±?పలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ�ళ�ళన� స��లనమ� ��యల��ప�యి�ది"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ�ల�-ర�లర� �ార�య��రమమ� సమర�ధవ�త��ా ప�ర�తి�ాల�ద�"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
@@ -558,12 +559,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
+"<b>� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� వ��ది.</b>\n"
+"\n"
+"మ�ర� ద�నిని ��త�త ఫ�ల�త� ప�న�స�థాపి��ాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ప�న�స�థాపి���"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "%s సహాయాన�ని ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ� పాఠ� రహస�యపర
 
 #: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
 msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?, à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? à°²à±?దా à°¸à°?à°¤à°?à°? (PGP à°°à°?à°®à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది)."
 
 #: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Seahorse Applet Factory"
@@ -594,10 +598,10 @@ msgstr "_�భ�ష��ాల�"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not display help: %s"
 msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "%s సహాయాన�ని ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది"
+msgstr "URL ప�రదర�శి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
 msgid "seahorse-applet"
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "స�హార�స�-యాప� ల���"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? encrypt/decrypt/sign/verify/import à°¨à°?à±? PGP/GPG à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
 msgid "translator-credits"
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "స�హార�స� పథ�� నివాస ప��"
 #. Get the recipient list
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ప�������న� మ��లన� �న�న����డి"
 
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ� రహస�యపర�డల�
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "స�త�� ��య�ాని�ి మ��న� �న�న����డి"
 
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "ప���ప� దత�తా�శ� �ద� ద�ర�ల�
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
 msgid "Decrypted Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� డ���రిప�����య�మ�"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Encrypt Clipboard"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ�న� స�త�� ��య�
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°?à±?యి/నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°®à±? (_D)"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
@@ -710,10 +714,9 @@ msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "��లిప� బ�ర�డ�  రహస�యపర�� �భ�ష��ాల�"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "_��లిప� బ�ర�డ�న� రహస�యపర�� ల�దా స�త�� ��య�"
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది (_D)"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
@@ -724,18 +727,17 @@ msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "_��లిప� బ�ర�డ� స�థితిని ప�యానలల�ల� ��ప�"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "_��లిప� బ�ర�డ�న� రహస�యపర�� ల�దా స�త�� ��య�"
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది (_V)"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
 msgid "Decrypting Failed"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����య�� విఫలమ��ది"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
 msgid "Text may be malformed."
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� ��డ�డ�ా వ��డివ��డవ����."
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
 msgid "_Encrypt"
@@ -747,53 +749,53 @@ msgstr "_స�త��"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
 msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప���/నిర�ధారణ (_D)"
 
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_మ��న� ది��మతి ��య�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "స�హార�స�-స�త�రధారి�ి బ�ధి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "రహస�యపర�బడ�డ పాఠ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "పాఠాన�ని రహస�యపర�ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "మ��లన� ది��మతి ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "మ��ల� ద�రి�ినవి �ాన� ది��మతి ��యబడల�ద�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� డ���రిప��� ��యల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "పాఠాన�ని తని�� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "రహస�యపర�బడ�డ ల�దా స�త�� ��యబడ�డ �ద� �న�న���నబడల�ద�."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����సిన పాఠ�యమ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "తని�� ��యబడ�డ పాఠ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
@@ -801,11 +803,11 @@ msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "%d మ�� ది��మతి ��యబడి�ది"
 msgstr[1] "%d మ��ల� ది��మతి ��యబడ�డాయి"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "స�త�� ��యబడ�డ పాఠ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "పాఠాన�ని స�త�� ��యల��ప�యి�ది"
 
@@ -819,11 +821,11 @@ msgstr "�న�న���న�న పాఠాన�ని రహస�య
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����యి/నిర�ధారి���మ� (_y)"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� డ���రిప�����యి మరియ�/ల�దా నిర�ధారి���మ�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
@@ -831,23 +833,23 @@ msgstr "స�త��..."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "��పి���సిన పాఠ�యమ�న� స�త����య�మ�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
+msgstr "సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à±?హారà±?à°¸à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°ªà±?à°²à°?à°¿à°¨à±?â?? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
 msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
+msgstr "స�హార�స� gedit ప�ల�ిన� ��తనమ���యి"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Text Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� �న���రిప�షన�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr ""
+msgstr "� ప�ల�ిన� య�న���రిప�షన� �పర�షన�లన� పాఠ�యమ�ప� �ర�ప�త��ది."
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
 msgid "Encrypt..."
@@ -856,8 +858,8 @@ msgstr "రహస�యపర��..."
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
 msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "��పి���సిన ఫ�ల� �న���రిప�����యి (మరియ� ����ి���ా స�త����యి)"
+msgstr[1] "��పి���సిన దస�త�రమ�లన� �న���రిప�����యి"
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
 msgid "Sign"
@@ -879,15 +881,15 @@ msgstr "రహస�యపర�� �భ�ష��ాల�"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr ""
+msgstr "�� స�వి�లన� మరియ� యితర �న���రిప�షన� �మరి�లన� ���త��రి���మ�"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
 msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�న� డ���రిప�����యి"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import Key"
-msgstr ""
+msgstr "��న� ది��మతి��యి"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
 msgid "Verify Signature"
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "దస�త�రాన�ని రహస�యపర�ి �ప�
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
 msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
+msgstr "�న���రిప�����సిన దస�త�రమ�న� డ���రిప�����య�మ�"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
 msgid "Verify signature file"
@@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "ప�������న�వారిని �న�న���
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
 msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
+msgstr "��లన� ల�డ���యల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
@@ -949,16 +951,14 @@ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� స�త� దస�త�ర� ప�ర�న� �న�న����డి"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Export Complete Key"
 msgid "Import is complete"
-msgstr "ప�ర�తి మ��న� ���మతి��య�"
+msgstr "ది��మతి ప�ర�త�నది"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-#, fuzzy
 #| msgid "Importing Keys"
 msgid "Importing keys ..."
-msgstr "మ��లన� ది��మతి ��స�త��ది"
+msgstr "��లన� ది��మతి��య���న�నది ..."
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
 #, c-format
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ది��మతి ��యబడ�డ మ��"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
 #, c-format
 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ర�� డి��రిప�����సిన దస�త�రమ� నామమ�న� య������న�మ�"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
 #, c-format
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr "%s దస�త�ర� న���ి మ��లన� ది��
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
 msgid "Decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప�����య���న�నది"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�న� డి��రిప��� ��యల��ప�యి�ది: %s"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
 msgid "Verifying"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]