[gnome-keyring] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Marathi Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 13:44:49 +0000 (UTC)
commit 2a50afdbddc2766d481336af97dccd5df27fba12
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Fri Sep 11 19:14:26 2009 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 597 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index faf4904..f417ed0 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-keyring.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
# Marathi Translation for gnome-keyring.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER,2006.
@@ -6,47 +6,21 @@
# Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006.
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 14:19+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या���� डिस��: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या���� डिस��"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "म���य"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "डिस�� �ि�वा ड�रा�व�ह वर�ल स�थाप�त फा�ल �स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "स��य��ा बनव� श�त नाह�: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: %s"
-
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
#, c-format
@@ -121,7 +95,7 @@ msgstr "�न�प�रय��ास ��रि����या वा
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
-msgstr "à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' (%s) मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, पण तà¥? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥?"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) प�र�वनिर�धार�त ��रि���ा वापर �र� ����ित�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
@@ -133,7 +107,7 @@ msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) '%s' ��रि���ा व
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, पण तà¥? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥?"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' प�र�वनिर�धार�त ��रि���ा वापर �र� ����ित�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
@@ -145,7 +119,7 @@ msgstr "�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि���ा वाप
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
#, c-format
msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "à¤?à¤? à¤?परिà¤?ित à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, पण तà¥? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥?"
+msgstr "�� �परि�ित �न�प�रय�� प�र�वनिर�धार�त ��रि���ा वापर �र� ����ित�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
@@ -155,7 +129,7 @@ msgstr "�� �परि�ित �न�प�रय�� '%s' ��र
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥?लà¥?प à¤?à¤?डणà¥?यास परवलिà¤?ा शबà¥?द दाà¤?ल à¤?रा"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त ��रि���� ��ल�प ��डण�यास परवलि�ा शब�द दा�ल �रा"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
#, c-format
@@ -179,7 +153,7 @@ msgid ""
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"�न�प�रय�� '%s' (%s) नव� ��रि�� '%s' या नावान� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"नवा पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
@@ -188,8 +162,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' (%s) नवà¥? मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? तयार à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला नवा परवलà¥?à¤?ा "
-"शब�द निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) नव� प�र�वनिर�धार�त ��रि�� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला नवा परवल��ा "
+"शब�द न�वडाव� ला��ल."
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
@@ -199,7 +173,7 @@ msgid ""
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"�न�प�रय�� '%s' नव� ��रि�� '%s' या नावान� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला नवा "
-"परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
@@ -208,8 +182,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' नवà¥? मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? तयार à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला नवा परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द "
-"निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' नव� प�र�वनिर�धार�त ��रि�� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला नवा पासवर�ड "
+"न�वडाव� ला��ल."
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
@@ -219,7 +193,7 @@ msgid ""
"to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"�� �परि�ित �न�प�रय�� नव� ��रि�� '%s' या नावान� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"नवा पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
@@ -228,17 +202,17 @@ msgid ""
"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?à¤? à¤?परिà¤?ित à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? नवà¥? मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? तयार à¤?रà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?, तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला नवा "
-"परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�� �परि�ित �न�प�रय�� नव� प�र�वनिर�धार�त ��रि�� तयार �र� ����ित�, त�या�र�ता त�म�हाला नवा "
+"पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
msgid "New Keyring Password"
-msgstr "नवा परवल��ा शब�द"
+msgstr "नवा पासवर�ड"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "परवल��ा शब�द नव�या ��रि���र�ता निवडा"
+msgstr "पासवर�ड नव�या ��रि���र�ता न�वडा"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
#, c-format
@@ -246,8 +220,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"�न�प�रय�� '%s' (%s) '%s' ��रि�� �र�ता परवल��ा शब�द बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) '%s' ��रि�� �र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
+"नवा पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
#, c-format
@@ -255,8 +229,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' (%s) मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? à¤?रà¥?ता परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द बदलà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?. तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) प�र�वनिर�धार�त ��रि�� �र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
+"नवा पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
#, c-format
@@ -264,8 +238,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि�� �र�ता परवल��ा शब�द बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला नवा "
-"परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि�� �र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला नवा "
+"पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
#, c-format
@@ -273,8 +247,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? à¤?रà¥?ता परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द बदलà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?. तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला नवा "
-"परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�न�प�रय�� '%s' प�र�वनिर�धार�त ��रि�� �र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला नवा "
+"पासवर�ड न�वडाव� ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
#, c-format
@@ -282,8 +256,8 @@ msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"�� �परि�ित �न�प�रय�� '%s' ��रि���र�ता परवल��ा शब�द बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�� �परि�ित �न�प�रय�� '%s' ��रि���र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
+"नवा पासवर�ड निवडावा ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
#, c-format
@@ -291,23 +265,25 @@ msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"à¤?à¤? à¤?परिà¤?ित à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? à¤?रà¥?ता परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द बदलà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥?. तà¥?याà¤?रà¥?ता तà¥?मà¥?हाला "
-"नवा परवल��ा शब�द निवडावा ला��ल."
+"�� �परि�ित �न�प�रय�� प�र�वनिर�धार�त ��रि�� �र�ता पासवर�ड बदल� ����ित�. त�या�र�ता त�म�हाला "
+"नवा पासवर�ड निवडावा ला��ल."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' ��रि���र�ता नवा परवल��ा शब�द निवडा. "
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "'%s' �िर����र�ता नव�न पासवर�ड न�वडा."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤?à¤?रà¥?ता नवा परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द निवडा. "
+#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त ��रि���र�ता नव�न पासवर�ड न�वडा."
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "��रि�� परवल��ा शब�द बदला"
+msgstr "��रि�� पासवर�ड बदला"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
#, c-format
@@ -316,8 +292,8 @@ msgid ""
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' (%s) à¤?à¤? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द साठवà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥? पण तà¥?याà¤?रà¥?ता मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? नाहà¥?. "
-"नव� ��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला परवल��ा शब�द निवडा."
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) �� पासवर�ड साठव� ����ित� पण त�या�र�ता प�र�वनिर�धार�त ��रि�� नाह�. "
+"नव� ��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला पासवर�ड न�वडा."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
#, c-format
@@ -326,8 +302,8 @@ msgid ""
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? '%s' à¤?à¤? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द साठवà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥? पण तà¥?याà¤?रà¥?ता मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? नाहà¥?. नवà¥? "
-"��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला परवल��ा शब�द निवडा."
+"�न�प�रय�� '%s' �� पासवर�ड साठव� ����ित� पण त�या�र�ता प�र�वनिर�धार�त ��रि�� नाह�. नव� "
+"��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला पासवर�ड न�वडा."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
#, c-format
@@ -336,17 +312,17 @@ msgid ""
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"à¤?à¤? à¤?परिà¤?à¥?त à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द साठवà¥? à¤?à¤?à¥?à¤?ितà¥? पण तà¥?याà¤?रà¥?ता मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? नाहà¥?. नवà¥? "
-"��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला परवल��ा शब�द निवडा."
+"�� �परि��त �न�प�रय�� पासवर�ड साठव� ����ित� पण त�या�र�ता प�र�वनिर�धार�त ��रि�� नाह�. नव� "
+"��रि�� तयार �रण�या�र�ता त�म�हाला हवा �सल�ला पासवर�ड न�वडा."
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? तयार à¤?रा"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त ��रि�� तयार �रा"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त à¤?à¥?रिà¤?à¤? à¤?रà¥?ता परवलà¥?à¤?ा शबà¥?द निवडा"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त ��रि�� �र�ता पासवर�ड न�वडा"
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -379,159 +355,151 @@ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
msgstr "gnome-keyring SSH ��� �ार�यान�व�त �राय�� �ा."
#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "New Keyring Password"
msgid "GNOME Keyring Daemon"
msgstr "GNOME �िर��� डिमन"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "दा�लन ��रि�� ��ल�प ��डा"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "��रि���� ��ल�प ��डण�यास परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "��रि���� ��ल�प ��डण�यास पासवर�ड प�रविष�� �रा"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
msgid ""
"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
"computer."
msgstr "या स��ण�ावर दा�लन ��ल�यास त�म�� दा�लन �िर��� �प��प विना��ल�प ब�द ��ल� ��ल� नाह�."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Create Login Keyring"
msgstr "दा�लन ��रि�� तयार �रा"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Enter your login password"
-msgstr "दा�लन परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "दा�लन पासवर�ड प�रविष�� �रा"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
msgid ""
"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
"computer. It will now be created."
msgstr "या स��ण�ावर दा�लन ��ल�यावर दा�लन �िर��� �प��प बनविल� ��ल� नाह�. त� �ता बनविल� �ा�ल."
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s �िर��� �र�ता परवल��ा शब�दा�� ��ल�प ��डा"
+msgstr "%s �िर��� �र�ता पासवर�डा�� ��ल�प ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
msgid "Unlock private key"
msgstr "व�य��ति�त �िल�ल� ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
msgid "Unlock certificate"
msgstr "प�रमाणपत�र ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
msgid "Unlock public key"
msgstr "सार�व�न�� �िल�ल� ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
msgid "Unlock"
msgstr "��ल�प ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "व�य��ति�त �िल�ल� ��डण�या�र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "व�य��ति�त �िल�ल� ��डण�या�र�ता पासवर�ड प�रविष�� �रा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र ��डण�या�र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "प�रमाणपत�र ��डण�या�र�ता पासवर�ड प�रविष�� �रा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "सार�व�न�� �िल�ल� �डण�या�र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "सार�व�न�� �िल�ल� �डण�या�र�ता पासवर�ड प�रविष�� �रा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "��डण�या�र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "��डण�या�र�ता पासवर�ड प�रविष�� �रा"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr "प�रणाल�ला व�य��ति�त �िल�ल� '%s' वापराय�� �ह�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "प�रणाल�ला प�रमाणपत�र '%s' वापराय�� �ह�, पण त� ��ल�प ब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr "प�रणाल�ला सार�व�न�� �िल�ल� '%s' वापराय�� �ह�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "प�रणाल�ला '%s' वापराय�� �ह�, पण त� ��ल�पब�द �ह�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
msgstr "दा�लन �ालल�यावर �प��प ह� व�य��ति�त �िल�ल� ��डा."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
msgstr "दा�लन �ाल�यावर �प��प ह� प�रमाणपत�र ��डा."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
msgstr "दा�लन �ाल�यावर �प��प व�य��ति�त �िल�ल� ��डा."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "दा�लन �ाल�यास�प��प यास ��डा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
-#| msgid "Unlock certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "प�रमाणपत�र/�ि साठा विना ��ल�पब�द �रा"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
-#| msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "प�रमाणपत�र/�ि साठा ��डण�या�र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgstr "प�रमाणपत�र/�ि साठा ��डण�या�र�ता पासवर�ड प�रविष�� �रा"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
msgstr "प�रणाल�ला प�रमाणपत�र/�ि साठा '%s' वापराय�� �ह�, पण त� ��ल�प ब�द �ह�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
-#| msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
msgstr "दा�लन �ाल�यावर �प��प स�र��षित साठा ��डा."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
-#| msgid "New password strength"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
msgid "New Password Required"
-msgstr "नव�न परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "नव�न पासवर�ड �वश�य�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
-#| msgid "Enter password to protect storage"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "स�र��षा साठा �र�ता नव�न परवल��ा शब�द �वश�य�"
+msgstr "स�र��षा साठा �र�ता नव�न पासवर�ड �वश�य�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
-msgstr "'%s' ला प�रमाणपत�र �ि�वा �ि� साठविण�या�र�ता तयार �रण�या�र�ता, परवल��ा शब�द �वश�य� �ह�"
+msgstr "'%s' ला प�रमाणपत�र �ि�वा �ि� साठविण�या�र�ता तयार �रण�या�र�ता, पासवर�ड �वश�य� �ह�"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
msgid ""
@@ -544,7 +512,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>मा�स ��ना प�राप�त �रण� �श��य.</big></b>\n"
"\n"
-"सद�ष�त ��ला��� त�म��या सत�रावर eavesdropping �रत �स�ल �ि�वा त�म�ह� न��त�� म�न�य�वर ��लि� ��ल� �साल �ि�वा ��ठल�यातर� �न�प�रय��ास मा�स ��ना प�राप�त ��ल� �साव�.\n"
+"सद�ष�त ��ला��� त�म��या सत�रावर eavesdropping �रत �स�ल �ि�वा त�म�ह� न��त�� म�न�य�वर ��लि� ��ल� "
+"�साल �ि�वा ��ठल�यातर� �न�प�रय��ास मा�स ��ना प�राप�त ��ल� �साव�.\n"
"\n"
"प�न�हा प�रयत�न �रा."
@@ -559,13 +528,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>�ळफल� ��ना प�राप�त �रण�यास �श��य.</big></b>\n"
"\n"
-"सद�ष�त ��ला��� त�म��या सत�रावर eavesdropping �रत �स�ल �ि�वा त�म�ह� न��त�� म�न�य�वर ��लि� ��ल� �साल �ि�वा ��ठल�यातर� �न�प�रय��ास मा�स ��ना प�राप�त ��ल� �साव�.\n"
+"सद�ष�त ��ला��� त�म��या सत�रावर eavesdropping �रत �स�ल �ि�वा त�म�ह� न��त�� म�न�य�वर ��लि� ��ल� "
+"�साल �ि�वा ��ठल�यातर� �न�प�रय��ास मा�स ��ना प�राप�त ��ल� �साव�.\n"
"\n"
"प�न�हा प�रयत�न �रा."
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "परवल��ा शब�द विना����र�प��र�त�या स��य�त �रा?"
+msgstr "पासवर�ड विना����र�प��र�त�या स��य�त �रा?"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
msgid ""
@@ -573,8 +543,9 @@ msgid ""
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
"files."
msgstr ""
-"रि�ाम� परवल��ा शब�द वापरण�या�� निवडल�यास, त�म�� स��य�त परवल��ा शब�द स�र��ष�तरित�या ����र�प�� ��ल� �ाणार "
-"नाह�. त�म��या फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�य ��णत�याह� वापर�र�त�यास प�रव�श मिळ� श�त�."
+"रि�ाम� पासवर�ड वापरण�या�� निवडल�यास, त�म�� स��य�त पासवर�ड स�र��ष�तरित�या "
+"����र�प�� ��ल� �ाणार नाह�. त�म��या फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�य ��णत�याह� वापर�र�त�यास प�रव�श "
+"मिळ� श�त�."
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
msgid "Use Unsafe Storage"
@@ -586,19 +557,19 @@ msgstr "स�थान (_L):"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
msgid "_Old password:"
-msgstr "��ना परवल��ा शब�द(_O):"
+msgstr "��ना पासवर�ड(_O):"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
msgid "_Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
+msgstr "पासवर�ड(_P):"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
msgid "_Confirm password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द प���ा �रा(_C):"
+msgstr "पासवर�ड प���ा �रा(_C):"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
msgid "New password strength"
-msgstr "नव�न परवल��ा शब�द ��षमता"
+msgstr "नव�न पासवर�ड ��षमता"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
msgid "Passwords do not match."
@@ -606,10 +577,9 @@ msgstr "परवल��� शब�द ��ळत नाह�त."
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "परवल��ा शब�द रि�ामा �स� श�त नाह�"
+msgstr "पासवर�ड रि�ामा �स� श�त नाह�"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-#| msgid "Deny"
msgid "_Deny"
msgstr "न�ारा (_D)"
@@ -629,6 +599,33 @@ msgstr "��दा वापर� द�या(_O)"
msgid "_Always Allow"
msgstr "न�हम� वापर� द�या(_A)"
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या���� डिस��: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या���� डिस��"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+msgid "Home"
+msgstr "म���य"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "डिस�� �ि�वा ड�रा�व�ह वर�ल स�थाप�त फा�ल �स�तित�वात नाह�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "स��य��ा बनव� श�त नाह�: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: %s"
+
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "��ष�त�र ���"
@@ -669,8 +666,8 @@ msgstr "सामान�य नाव"
msgid "Surname"
msgstr "�डनाव"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
msgid "Serial Number"
msgstr "सिर�यल ��रमा��"
@@ -712,16 +709,15 @@ msgstr "प�रविष�� नाव"
#: ../egg/egg-oid.c:89
msgid "Initials"
-msgstr "Initials"
+msgstr "�न�श��ल�स�"
#: ../egg/egg-oid.c:91
-#| msgid "The operation failed"
msgid "Generation Qualifier"
-msgstr "Generation Qualifier"
+msgstr "��नर�शन ��ल�फायर"
#: ../egg/egg-oid.c:93
msgid "DN Qualifier"
-msgstr "DN Qualifier"
+msgstr "DN ��ल�फायर"
#: ../egg/egg-oid.c:95
msgid "Pseudonym"
@@ -759,76 +755,71 @@ msgstr "<i>पà¥?रमाणपतà¥?राà¤?à¥? à¤à¤¾à¤? नाहà¥?</i>"
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>�परि��त</i>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-#| msgid "Import certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<पà¥?रमाणपतà¥?राà¤?à¥? à¤à¤¾à¤? नाहà¥?>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>फि��रप�रिन��</b>"
+msgstr "<b>फि��रप�रिन��स�</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>प�रवठा�र�ता</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>या�स प�रवल�</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>या प�रमाणपत�रा�� तपासण� �ालिल वापर �र�ता ��ल� ��ल� �ह�:</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>व�धता</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-#| msgid "Import certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "à¤?मà¥?ल à¤à¥?à¤?à¥?ता पà¥?रमाणपतà¥?र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "�म�ल स�वा��षर��र�ता प�रमाणपत�र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
msgid "Expires On"
msgstr "याव�ळ� ���सपायर ह��ल"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
msgid "Issued On"
msgstr "याव�ळ� प�रवल�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 फि��रप�रिन��"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organization (O)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizational Unit (OU)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 फि��रप�रिन��"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL ��ला��� प�रमाणपत�र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
@@ -844,155 +835,144 @@ msgstr "�ळ��र�ता"
msgid "Value"
msgstr "म�ल�य"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "à¤?à¤?à¤à¥?र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "Yes"
msgstr "ह�य"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "No"
msgstr "नाह�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Critical"
-msgstr "à¤?à¤?à¤à¥?र"
-
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
msgid "Subject Name"
msgstr "विषया�� नाव"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
msgid "Issuer Name"
msgstr "द�य�ा�� नाव"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
msgid "Issued Certificate"
msgstr "द�य� प�रमाणपत�र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
msgid "Version"
msgstr "�व�त�त�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
msgid "Not Valid Before"
msgstr "या �ध� व�ध नाह�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
msgid "Not Valid After"
msgstr "या न�तर व�ध नाह�"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
msgid "Signature"
msgstr "स�वा��षर�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "स�वा��षर� �ल���रिदम"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
msgid "Signature Parameters"
msgstr "स�वा��षर� बाब"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
-#| msgid "Public Key"
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
msgid "Public Key Info"
msgstr "सार�व�ण�� �ि माहित�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
msgid "Key Algorithm"
msgstr "�ि �ल���रिदम"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
msgid "Key Parameters"
msgstr "�ि बाब"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
msgid "Key Size"
msgstr "�ि ��ार"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
msgid "Public Key"
msgstr "व�य��ति�त �ि"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
msgid "Fingerprints"
msgstr "फि��रप�रिन��"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
msgstr "<span size='large' weight='bold'>प�रमाणपत�र व �ि �यात �रा</span>"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-#| msgid "Import"
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
msgid "Import Into:"
msgstr "य�थ� �यात �रा:"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-#| msgid "_Password:"
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
msgid "Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द:"
+msgstr "पासवर�ड:"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "�ार�यपद�धत� रद�द ��ल� ��ल�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "�यात �रण�या�र�ता ठि�ाण �पलब�ध नाह�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
-#| msgid "Import certificate"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "प�रमाणपत�र/�ि �यात �रा"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "�यात ��ल�ल� प�रमाणपत�र/�ि� साठवण�या�र�ता ठि�ाण निवडा."
+msgstr "�यात ��ल�ल� प�रमाणपत�र/�ि� साठवण�या�र�ता ठि�ाण न�वडा."
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "व�य��ति� �ि �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "प�रमाणपत�र �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "ड��ा �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "व�य��ति� �ि '%s' �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "प�रमाणपत�र '%s' �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' �यात �रण�या�र�ता, विना��ल�पब�द �सायला हव�"
@@ -1005,379 +985,374 @@ msgid "Certificate"
msgstr "प�रमाणपत�र"
#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-#| msgid "Unrecognized or unsupported file."
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "�परि��त �ि�वा �समर�थ�त ड��ा."
#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-#| msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "�व�ध �ि�वा सद�ष�त ड��ा वा�� श�त नाह�."
#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-#| msgid "The data cannot be locked"
msgid "The data is locked"
msgstr "ड��ा ��ल�पब�द �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "�प�र� स�म�त� �पलब�ध"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "निर�द�श�त स�ल�� ID व�ध नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "��तरि� त�र���"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "�ार�यपद�धत� �पयश�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "�व�ध बाब"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? à¤?वशà¥?यà¤? थà¥?रà¥?ड बनवà¥? शà¤?त नाहà¥?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? माहितà¥? यशसà¥?वà¥?रितà¥?या à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?रà¥? शà¤?त नाहà¥?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "��णविश�ष फ��त वा�ण�य �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "��णविश�ष स�व�दनश�ल �ह� व ��प�त �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "��णविश�ष �व�ध �ह� �ि�वा �स�तित�वात नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "��णविश�ष �र�ता �व�ध म�ल�य"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "माहित� व�ध �ि�वा परि��त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "माहित� ��प� ला�ब �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "साधनावर�ल त�र��� �ढळल�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "साधनावर�ल �पलब�ध �प�र� स�म�त�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "साधन �ाढ�न �ा�ल� ��ल� �ि�वा ��डल� ��ल� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "�न���र�प���ड माहित� व�ध नाह� �ि�वा परि��त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "�न���र�प���ड माहित� ��प� ला�ब �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "ह� �ार�यपद�धत� समर�थ�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "�� �ढळल� नाह� �ि�वा �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "�ि ������या ��ारा�� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "�� �ा प�र�ार �����ा �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "�ि �वश�य� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "�ि प�र�व�प���षा व��ळ� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "�ि �वश�य� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "�ि डाय��स�� ��तर��त समाविष�� �र� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "ह� �ार�यपद�धत� या �ि द�वार� ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "�ि समाविष���त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "�ि पाठविल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "���लिप� पद�धत� �व�ध �ि�वा �परि��त �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "���लिप� पद�धत�त �व�ध बाब �ढळल�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "��� �ढळल� नाह� �ि�वा �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "�न�य �ार�यपद�धत� �धिपास�न �ार�यरत �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "��ठलिह� �ार�यपद�धत� �ार�यरत नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "परवल��ा शब�द �ि�वा PIN �य���य �ह�"
+msgstr "पासवर�ड �ि�वा PIN �य���य �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "परवल��ा शब�द �ि�वा PIN �व�ध �ह�"
+msgstr "पासवर�ड �ि�वा PIN �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "परवल��ा शब�द �ि�वा PIN �� ला�ब� �व�ध �ह�"
+msgstr "पासवर�ड �ि�वा PIN �� ला�ब� �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "परवल��ा शब�द �ि�वा PIN �ालबाह�य �ाल�"
+msgstr "पासवर�ड �ि�वा PIN �ालबाह�य �ाल�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "परवल��ा शब�द �ि�वा PIN ��ल�पब�द �ह�"
+msgstr "पासवर�ड �ि�वा PIN ��ल�पब�द �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "सत�र ब�द �ाल�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "��ाप���षा �ास�त सत�र स��र�य �ह�त"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "सत�र �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "सत�र फ��त वा�ण�या���� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "��डल�ल� सत�र �स�तित�वात �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "फ��त वा�ण�य सत�र �स�तित�वात �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "व�यवस�थपा� सत�र �स�तित�वात �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "स�वा��षर� ������ �ि�वा सद�ष�त �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "स�वा��षर� परि��त �ि�वा सद�ष�त �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "�वश�य� ��णविश� �ढळल� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "ठरावि� ��णविश�ष मध�य� �व�ध म�ल�य �ह�त"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "साधन �ढळल� नाह� �ि�वा ��डल� ��ल� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "साधन �व�ध �ह� �ि�वा �ळ�ण�या���� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "साधनावर लिह�ण�या�� परवान�� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "�ि �व�ध �सल�याम�ळ� प�राप�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "�ि ������ ��ारा�� �सल�याम�ळ� प�राप�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "�ि �ा प�र�ार �����ा �सल�याम�ळ� प�राप�त ��ला �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "त�म�ह� �धिपास�न� दा�लन ��ल� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "��ठल�याह� वापर�र�त�यान� दा�लन ��ल� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "वापर�र�त�या�� परवल�शब�द �ि�वा PIN निश��ित ��ल� ��ल� नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "�व�ध प�र�ार�ा वापर�र�ता"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "�न�य वापर�र�तान� �धिपास�न� दा�लन ��ल� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "��ाप���षा �ास�त प�र�ार�� वापर�र�त�यान� दा�लन ��ल� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "�व�ध �ि प�राप�त �र� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "������ ��ारा�� �ि प�राप�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "�ि �व�ध �सल�याम�ळ� पाठविल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "�ि �ा ��ार �����ा �सल�याम�ळ� पाठविल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "�ि �ा प�र�ार �����ा �सल�याम�ळ� पाठविल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "विना��रम स���या निर�माता प�रार�ठ�रण�यास �पयश�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "विना��रम स���या निर�माता �पलब�ध नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "��रिप��� पद�धत�त �व�ध बाब समाविष���त �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "परिणाम स��य�त �रण�या�र�ता �तिरि��त �ा�ा नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "स��य�त स�थित� �व�ध �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "माहित� स�व�दनश�ल �ह� व ��ड��स ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "स�थित� स��य�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? पà¥?रारà¤?ठà¤?à¥?लà¥? à¤?à¥?लà¥? नाहà¥?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "��� �धिपास�न� प�रार�ठ��ल� ��ल� �ह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "माहित� ��ल�पब�द स��षम नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "माहित� ��ल�पब�द ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "स�वा��षर� विन�त� वापर�र�ता द�वार� न�ारल� ��ल�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "�परि��त त�र���"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "प�रव�श नाह�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "gnome-keyring-daemon �न�प�रय�� �ार�यरत नाह�."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "gnome-keyring-daemon श� स�पर�� साधत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "त�या नावा�� �िर��� �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "प�र���रामर त�र���: �न�प�र�य�न� �व�ध माहित� पाठविल�."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "��ळत� परिणाम नाह�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "त�यानावा�� ��र��� �स�तित�वात नाह�."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "�िर��� �धिपास�न� विना��ल�प ��ल� ��ल�."
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-#| msgid "Certificate"
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "निनाव� प�रमाणपत�र"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
-#| msgid "Couldn't encode secure shell public key."
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "सार�व�ण�� SSH �ि वा�ण� श��य नाह�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]