[tomboy] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Basque language
- Date: Fri, 11 Sep 2009 08:11:49 +0000 (UTC)
commit d0033c552ac28e76159fa87b6e4f8ee81c55ba01
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Fri Sep 11 10:12:13 2009 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c699a2d..4650e76 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "Gehitu marrazki bat"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
msgid "Se_rver:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
@@ -967,39 +967,55 @@ msgstr ""
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboy-ren webgunea"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
msgid "Connect to Server"
msgstr "Konektatu zerbitzarira"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "Zerbitzariak ez du erantzuten. Saiatu beranduago."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Egin klik hemen autorizazioaren ondoren"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-msgid "Processing..."
-msgstr "Prozesatzen..."
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
msgid "Authorization Failed, Try Again"
msgstr "Autorizazioak huts egin du. Saiatu berriro"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Tomboy-ren webaren autorizazioa lortu da"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Itzul zaitez Tomboy-ren hobespenen leihora eta egin klik 'Gorde' botoian "
+"sinkronizazioa hasteko."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "Konektatuta. Egin klik 'Gorde' botoian sinkronizazioa hasteko"
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Autorizazioa web arakatzailean (sakatu konexioa berrezarteko)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
@@ -1195,25 +1211,25 @@ msgid ""
"\n"
"Ciao!"
msgstr ""
-"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da "
-"non gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere garrantzirik "
-"ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</bold>. :-)\n"
+"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da non "
+"gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere "
+"garrantzirik ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</"
+"bold>. :-)\n"
"\n"
-"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa da: "
-"<link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen bazara, "
-"oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
+"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa "
+"da: <link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen "
+"bazara, oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
"\n"
-"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan kopiatu dira, "
-"eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
+"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan "
+"kopiatu dira, eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
"\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:"
-"url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}</link:"
-"url>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}"
+"</link:url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Gehigarrien kokalekua: <link:url>{3}</"
"link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</"
-"link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</link:"
+"url></list-item></list>\n"
"\n"
"Agur!"
@@ -1748,7 +1764,7 @@ msgstr "Oharrak hartzeko mahaigaineko aplikazio sinple eta erraza."
msgid "Homepage"
msgstr "Gune nagusia"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1758,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1774,7 +1790,7 @@ msgstr ""
" --search [testua]\t\t'Bilatu ohar guztietan' leihoa irekitzen du bilatzeko "
"testuarekin.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1795,16 +1811,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "D-BUS urruneko kontrola desgaituta.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "{0} bertsioa"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]