[sound-juicer] Updating Translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updating Translation for Punjabi
- Date: Fri, 11 Sep 2009 02:07:01 +0000 (UTC)
commit 41fa85ca846a95548dca9115622cc3c24f0a4af2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Sep 11 07:36:52 2009 +0530
Updating Translation for Punjabi
po/pa.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index dd05c48..4890aad 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,18 +4,20 @@
#
# Punjab Linux Technology <punjablinux netscape net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 07:56+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 07:30+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
@@ -115,7 +117,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "ਪਿ�ਲ� �ਰ�� 'ਤ� �ਾ�"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ"
@@ -201,12 +203,6 @@ msgstr "à¨?ਰà©?à¨? ਨਾà¨? à¨à©?à¨?à©?(_S)..."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA "
-#| "-- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album "
-#| "artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title "
-#| "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- "
-#| "track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
@@ -215,9 +211,10 @@ msgid ""
"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
"%at -- �ਲਬਮ �ਾ��ਲ %aT -- �ਲਬਮ �ਾ��ਲ (���� �ੱ�ਰ) %aa -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ %aA -- �ਲਬਮ "
-"�ਲਾ�ਾਰ (���� �ੱ�ਰ) %as -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %aS -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� �ੱ�ਰ) %ay -- �ਲਬਮ ਸਾਲ %tt -- �ਰ�� "
-"�ਾ��ਲ %tT -- �ਰ�� �ਾ��ਲ (���� �ੱ�ਰ) %ta -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ %tA -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ(���� �ੱ�ਰ) %"
-"ts -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %tS -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� �ੱ�ਰ)"
+"�ਲਾ�ਾਰ (���� �ੱ�ਰ) %as -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %aS -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� �ੱ�ਰ) "
+"%ay -- �ਲਬਮ ਸਾਲ %tt -- �ਰ�� �ਾ��ਲ %tT -- �ਰ�� �ਾ��ਲ (���� �ੱ�ਰ) %ta -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ "
+"%tA -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ(���� �ੱ�ਰ) %ts -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %tS -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ "
+"���� �ੱ�ਰ)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -229,14 +226,6 @@ msgstr "�ਡ�� ਵਾਲ��ਮ"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
-#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
-#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
-#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
-#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
-#| "artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -251,7 +240,9 @@ msgstr ""
"�ਲਾ�ਾਰ %aA -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (���� �ੱ�ਰ) %as -- �ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %aS -- �ਲਬਮ "
"�ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� �ੱ�ਰ) %tn -- �ਰ�� ਨੰਬਰ (�ਿਵ�� ੮) %tN -- �ਰ�� ਨੰਬਰ, �਼�ਰ� ਲ�ਾ �� (�ਿਵ�� "
"�ਿ 08) %tt -- �ਰ�� �ਾ��ਲ %tT -- �ਰ�� �ਾ��ਲ (���� �ੱ�ਰ) %ta -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ %tA -- "
-"�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ(���� �ੱ�ਰ) %ts -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %tS -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� �ੱ�ਰ) %dn -- ਡਿਸ� �ਤ� �ਰ�� ਨੰਬਰ (�ਿਵ�� ਡਿਸ� ੨ - ੬, �ਾ� ੬) %dN -- ਡਿਸ� ਨੰਬਰ, �਼�ਰ� ਲ�ਾ �� (�ਿਵ�� d02t06, �ਾ� ੦੬)"
+"�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ(���� �ੱ�ਰ) %ts -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ) %tS -- �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (ਲ��ਬੱਧ ���� "
+"�ੱ�ਰ) %dn -- ਡਿਸ� �ਤ� �ਰ�� ਨੰਬਰ (�ਿਵ�� ਡਿਸ� ੨ - ੬, �ਾ� ੬) %dN -- ਡਿਸ� ਨੰਬਰ, �਼�ਰ� ਲ�ਾ "
+"�� (�ਿਵ�� d02t06, �ਾ� ੦੬)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -356,27 +347,27 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ �ਰ�� ਸਥਿਤ� ਲ� ਨਹ�� �
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "�ੱ�ਸ�ਰ���ਰ �ਬ���� ਠ�� ਨਹ�� ਹ�। �ਹ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�, �ਪਣ� �ੰਨਸ�ਲ ਨ�ੰ �ਲਤ��� ਲ� ਵ���।"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "CD à¨?ਸà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਸà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "�ੰਤਰ '%s' ਵਿੱ� ��� ਮ�ਡਿ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "�ੰਤਰ '%s' ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ੰਤਰ �ੱਤ� �ਪਣ� �ਸ�ੱਸ �ਧਿ�ਾਰਾ� ��ੱ� �ਰ�।"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "CD ਪ��ਹ� ਨਹ� �ਾ ਸ��: %s"
@@ -387,35 +378,33 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "CD ਪ��ਹ� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਦ�"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਾ�ਾਰ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾ��ਲ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "�ਰ�� %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "CD ��� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CD ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD �ਸ�ੱਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
@@ -463,7 +452,6 @@ msgid "The artist of the current stream."
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਮ ਦਾ �ਲਾ�ਾਰ ਹ�।"
#: ../src/egg-play-preview.c:195
-#| msgid "Album Title"
msgid "Album"
msgstr "�ਲਬਮ"
@@ -488,16 +476,15 @@ msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਮ ਦਾ �ੰਤਰਾਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
#: ../src/egg-play-preview.c:467
-#| msgid "Unknown Title"
msgid "Unknown Album"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਬਮ"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf �ਲਤ�: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ��� ਹ�ਰ �ਲਤ��� ਹ�ਣ �ਰਮ�ਨਲ �ੱਤ� ਹ� ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
@@ -550,7 +537,6 @@ msgstr ""
#: ../src/sj-extracting.c:146
#, c-format
-#| msgid "Failed to create output directory: %s"
msgid "Failed to get output format"
msgstr "���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮ�� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -610,23 +596,26 @@ msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਬਾ�� ਸਮਾ�: �ਣ�ਾਣ"
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD ਰਿਪ ਪ�ਰਾ"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"ਸਾ��ਡ ��ਸਰ CD ਨ�ੰ �ੱ�ਸ�ਰ��� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।\n"
-"�ਾਰਨ: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ CD ਨ�ੰ �ੱ�ਸ�ਰ��� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ਾਰਨ"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "ਰ���"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "CD ਤ�� �ਡ�� �ੱ�ਸ�ਰ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -707,25 +696,20 @@ msgstr "�ੱ�ਸ�ਰ���(_x)"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ਾਰਨ"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ਮੱਦਦ ਵਾਸਤ� ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
#: ../src/sj-main.c:230
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
-msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਤ�ਸ�� �ੱ� CD �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰ ਰਹ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr ""
+"�ਸ ਸਮ�� ਤ�ਸ�� �ੱ� CD �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰ ਰਹ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
msgid "(unknown)"
msgstr "(�ਣ�ਾਣ)"
#: ../src/sj-main.c:418
-#| msgid "_Submit Album"
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "à¨?ਲਬਮ à¨à©?à¨?à©?(_u)"
@@ -739,11 +723,11 @@ msgstr "ਮਿ��਼-ਬਰ�ਨ�਼ �ੱਤ� %s %s ਵਲ�� ਨ
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ਤ�ਸ�� ਮਿ��਼ਬਰ�ਨ�਼ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� �ਹ �ਲਬਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਸ�ਧਾਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "CD ਰ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ �ਸ CD �ੱਤ� ਮ���ਦ �ਰ�� ਲਿਸ� �ਰਨ ਲ� ਰ�ਡ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
@@ -752,50 +736,50 @@ msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ �ਸ CD �ੱਤ� ਮ���ਦ �ਰ
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "�ਰ�� ਲਿਸ� ਵਾਸਤ� ਲ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਾਰ�...�ਡ��� ��।"
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ CD-ROM �ੰਤਰ '%s' ਵਰਤ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL ਡ�ਮਨ �ੱਲਦ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ CD-ROM �ੰਤਰ %s �ਸ�ੱਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "à¨?à©?à¨? CD-ROM ਡਰਾà¨?ਵ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "ਸਾ�ਡ-��ਸਰ ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� ��� CD-ROM ਨਹ�� ਲੱਠਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਮ���ਦਾ ��ਣਿ� �ਡ�� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਦਲ�(_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "ਸਾà¨?à¨?ਡ à¨?à©?ਸਰ à¨à©?à¨?ਣ URL ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹ ਨਹà©?à¨? ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾਲਮ %d ਸ�ਧਿ� �ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -804,32 +788,31 @@ msgstr ""
"ਸਾ�ਡ ��ਸਰ ਲ� ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਡ�ਪਲ���� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ ਡਿਸ� ਡ�ਪਲ���� ਬਣਾ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ਤ�ਰੰਤ �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰਨਾ ਸ�ਾਰ� �ਰ�"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ਤ�ਰੰਤ �ਲਾ�ਣਾ ਸ�ਾਰ� �ਰ�"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਿਹ�ਾ CD �ੰਤਰ"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../src/sj-main.c:1632
-#| msgid "What CD device to read"
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "ਸ�ਡ� �ੰਤਰ ਪ��ਹਨ ਲ� URI"
@@ -851,7 +834,7 @@ msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ ਲ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਫਾ�ਲ
msgid "Track"
msgstr "�ਰ��"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -877,16 +860,16 @@ msgstr "ਪ��਼"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "CD ਸਰ�� �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "ਪਾ�ਪਲਾ�ਨ ਲਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "�ਡ�� ���ਪ�ੱ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s ਨ�ੰ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]