[sabayon] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 10 Sep 2009 22:35:02 +0000 (UTC)
commit 7c312f657d863ae7c1bcf07eac03160f73451494
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Fri Sep 11 01:34:55 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 68e0800..0e159f5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# Ukrainian translation of sabayon.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2007
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-07 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-07 16:52+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 11:39+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама длÑ? налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Файли"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Panel"
msgstr "Ð?анелÑ?"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "паÑ?а"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "Ð?азва"
@@ -162,154 +163,154 @@ msgstr "Тип"
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?имÑ?Ñ?овим"
-#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
+#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?овим"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
msgid "Disable _command line"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _командний Ñ?Ñ?док"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
msgid "Disable _printing"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _дÑ?Ñ?к"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и _налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и збеÑ?еженнÑ? на _диÑ?к"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_Ð?локÑ?ваÑ?и панелÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?овий ви_Ñ?Ñ?д"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
msgid "Disable log _out"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? _Ñ?еанÑ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
msgid "Disable _quit"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и ви_Ñ?Ñ?д"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и довÑ?лÑ?нÑ? _URL"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и _Ñ?едагÑ?ваннÑ? закладок"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
msgid "Disable _history"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? _javascript"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? _панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ð?а веÑ?Ñ? екÑ?ан"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
msgid "Hide _menubar"
msgstr "СÑ?оваÑ?и _менÑ?"
#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
-msgid "Remove personal info from documents when saving them"
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
+msgid "Remove personal information from documents when saving them"
msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з докÑ?менÑ?Ñ?в, пÑ?и Ñ?Ñ? збеÑ?еженнÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и PDF"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
msgid "Warn if macro tries to print a document"
msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
msgid "Warn if macro tries to save a document"
msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и докÑ?менÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
msgid "Warn if macro tries to sign a document"
msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о макÑ?оÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
msgid "Recommend password when saving a document"
msgstr "РекомендÑ?ваÑ?и паÑ?олÑ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ? докÑ?менÑ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
msgid "Enable auto-save"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и авÑ?омаÑ?иÑ?не збеÑ?еженнÑ?"
#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
msgid "Printing should mark the document as modified"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ? маж познаÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?к змÑ?нений"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
msgid "Use system's file dialog"
msgstr "СиÑ?Ñ?емний дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
msgid "Create backup copy on save"
msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и збеÑ?еженнÑ? не Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? OpenOffice.org"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
msgid "Use OpenGL"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и OpenGL"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
msgid "Use system font"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
msgid "Use anti-aliasing"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и згладжÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
msgid "Disable UI customization"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
msgid "Show insensitive menu items"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и неакÑ?ивнÑ? пÑ?нкÑ?и менÑ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
msgid "Show font preview"
msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
msgid "Show font history"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
+#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и знаÑ?ки Ñ? менÑ?"
@@ -459,18 +460,18 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../admin-tool/sabayon:73
+#: ../admin-tool/sabayon:77
msgid ""
"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
msgstr ""
"Ð?аÑ? облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок не маÑ? пÑ?ав длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../admin-tool/sabayon:74
+#: ../admin-tool/sabayon:78
msgid ""
"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
"can modify system files."
@@ -478,11 +479,11 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами необÑ?Ñ?дно маÑ?и пава адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о вона "
"може змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?айли."
-#: ../admin-tool/sabayon:79
+#: ../admin-tool/sabayon:83
msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в вже запÑ?Ñ?ена"
-#: ../admin-tool/sabayon:80
+#: ../admin-tool/sabayon:84
msgid ""
"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
"session"
@@ -490,12 +491,12 @@ msgstr ""
"Ð?и не можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? "
"Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в"
-#: ../admin-tool/sabayon:87
+#: ../admin-tool/sabayon:91
#, c-format
msgid "User account '%s' was not found"
msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а \"%s\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../admin-tool/sabayon:88
+#: ../admin-tool/sabayon:92
#, c-format
msgid ""
"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Ñ?аз пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ? (напÑ?икла, за допомогоÑ? команди "
"'adduser')"
-#: ../admin-tool/sabayon:128
+#: ../admin-tool/sabayon:131
#, c-format
msgid ""
"A fatal error has occurred. You can help us fix the problem by sending the "
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Ð?иникла кÑ?иÑ?иÑ?на помилка. Ð?и можеÑ?е допомогÑ?и нам Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о "
"надÑ?Ñ?леÑ?е жÑ?Ñ?нал з Ñ?айлÑ? %s до %s"
-#: ../admin-tool/sabayon:143
+#: ../admin-tool/sabayon:145
#, c-format
msgid ""
"Sabayon will now exit. There were some recoverable errors, and you can help "
@@ -525,12 +526,12 @@ msgstr ""
"помилок, Ñ? ви можеÑ?е допомогÑ?и нам Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о надÑ?Ñ?леÑ?е жÑ?Ñ?нал з Ñ?айлÑ? "
"%s до %s"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:98
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
#, c-format
msgid "No profile for user '%s' found\n"
msgstr "длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а '%s' пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? не знайдено\n"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:103
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
msgid "Please use -h for usage options"
msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вкажÑ?Ñ?Ñ? -h"
@@ -539,11 +540,11 @@ msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вка
msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s <назва-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?> <Ñ?лÑ?Ñ?-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?> <номеÑ?-диÑ?плеÑ?>\n"
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
msgid "User Profile Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
@@ -741,25 +742,33 @@ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? %s"
msgid "Use This Profile"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?ей пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и вÑ?лÑ?ний X диÑ?плей"
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:377
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Xnest: вийÑ?ов Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? Ñ?игналÑ? USR1"
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+#: ../lib/protosession.py:379
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Xnest: завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:470
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з Ñ?айлÑ? '%s' виникла некÑ?иÑ?иÑ?на помилка."
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:479
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з '%s'."
@@ -879,184 +888,200 @@ msgstr "Ð?акладки веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?а"
msgid "Web browser profile list"
msgstr "СпиÑ?ок пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?в веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?а"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Файл не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "дÑ?блÑ?каÑ? Ñ?менÑ?(%(name)s) Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ? %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "зайвий default Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ? %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
msgid "no default profile"
msgstr "немаÑ? Ñ?ипового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Ð?акладки Mozilla Ñ?Ñ?воÑ?ено '%s' -> '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "СÑ?воÑ?ено каÑ?алог закладок Mozilla '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Ð?акладки Mozilla видалено '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "ТекÑ? закладок Mozilla видалено '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Ð?акладки Mozilla змÑ?нено '%s' '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "ТекÑ? закладок Mozilla змÑ?нено '%s'"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
#, python-format
msgid "Panel '%s' added"
msgstr "Ð?одано панелÑ? '%s' "
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
#, python-format
msgid "Panel '%s' removed"
msgstr "Ð?идалено панелÑ? '%s'"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
#, python-format
msgid "Applet %s added to top panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
#, python-format
msgid "Applet %s added to bottom panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
#, python-format
msgid "Applet %s added to left panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
#, python-format
msgid "Applet %s added to right panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
#, python-format
msgid "Applet %s removed from top panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
#, python-format
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
#, python-format
msgid "Applet %s removed from left panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
#, python-format
msgid "Applet %s removed from right panel"
msgstr "Ð?плеÑ? %s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
#, python-format
msgid "%s added to top panel"
msgstr "%s додано до веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
#, python-format
msgid "%s added to bottom panel"
msgstr "%s додано до нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
#, python-format
msgid "%s added to left panel"
msgstr "%s додано до лÑ?воÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
#, python-format
msgid "%s added to right panel"
msgstr "%s додано до пÑ?авоÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
#, python-format
msgid "%s removed from top panel"
msgstr "%s видалено з веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
#, python-format
msgid "%s removed from bottom panel"
msgstr "%s видалено з нижнÑ?оÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
#, python-format
msgid "%s removed from left panel"
msgstr "%s видалено з лÑ?воÑ? панелÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
#, python-format
msgid "%s removed from right panel"
msgstr "%s видалено з пÑ?авоÑ? панелÑ?"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
msgid "Drawer"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?лÑ?Ñ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
msgid "Main Menu"
msgstr "Ð?оловне менÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?кÑ? %s"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
msgid "Lock Screen button"
msgstr "Ð?нопка блокÑ?ваннÑ? екÑ?анÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
msgid "Logout button"
msgstr "Ð?нопка завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
msgid "Run Application button"
msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ам"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
msgid "Search button"
msgstr "Ð?нопка поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Ð?нопка пÑ?имÑ?Ñ?ового виÑ?одÑ?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Ð?нопка з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Ð?нопка вимиканнÑ?"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Screenshot button"
msgstr "Ð?нопка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?анÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?домо"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
msgid "Menu Bar"
msgstr "Ð?анелÑ? менÑ?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
msgid "Panel File"
msgstr "Файл панелÑ?"
@@ -1113,8 +1138,8 @@ msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? %(settin
#: ../lib/userdb.py:215
#, python-format
-msgid "No search based specified for %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к не вказано длÑ? %s"
+msgid "No search base specified for %s"
+msgstr "Ð?азÑ? поÑ?Ñ?кÑ? не вказано длÑ? %s"
#: ../lib/userdb.py:218
#, python-format
@@ -1163,7 +1188,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s Ñ? конÑ?
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../lib/util.py:91
+#: ../lib/util.py:93
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -1171,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и домаÑ?нÑ?й каÑ?алог: не вÑ?Ñ?ановлено Ñ? /etc/passwd Ñ?а не "
"вÑ?Ñ?ановлено знаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ? $HOME"
-#: ../lib/util.py:104
+#: ../lib/util.py:106
msgid ""
"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
"environment"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]