[gnome-bluetooth] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Greek translation.
- Date: Thu, 10 Sep 2009 15:58:11 +0000 (UTC)
commit eba69814c28b3e752ee27ad4450b763736b6afe3
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Thu Sep 10 18:58:08 2009 +0300
Updated Greek translation.
po/el.po | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 541 insertions(+), 486 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 873a085..2715c28 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,698 +1,753 @@
# Greek translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008.
#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008, 2009.
+# Tournaris Pavlos <p tournaris gmail com>>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Î?ιάννηÏ? Î?Ï?αγγÎλοÏ? <y stepniak79 googlemail com>\n"
-"Language-Team: Greek <el li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../common/bluetooth-client.c:82
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "Î?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι"
-#: ../common/bluetooth-client.c:84
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "ΤηλÎÏ?Ï?νο"
-#: ../common/bluetooth-client.c:86
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "Î?Ï?νÏ?εμ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:88
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
-#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά"
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά"
-#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
-#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "ΠονÏ?ίκι"
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "Î?άμεÏ?α"
-#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "ΧειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ιο Ï?αιÏ?νιδιÏ?ν"
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
+msgstr "Πινακίδα αÏ?ήÏ?"
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../common/helper.c:162
-msgid "Select Device"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Î?άνε κλικ για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή..."
-#: ../common/helper.c:222
-msgid "Choose files to send"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είÏ?ν για αÏ?οÏ?Ï?ολή"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "Î?λεÏ? οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
-#: ../applet/main.c:123
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "Î?ναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Bluetooth για Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "ΣÏ?ζεÏ?γμÎνα"
-#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Dialecti Valsamou https://launchpad.net/~koki\n"
-" Dimitris Kavroudakis https://launchpad.net/~dimitrisk\n"
-" Î?ιάννηÏ? Î?Ï?αγγÎλοÏ? https://launchpad.net/~zephyrous1979\n"
-" Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? https://launchpad.net/~juankats\n"
-" Î?εμανίδηÏ? Î?αÏ?ίληÏ? https://launchpad.net/~akiskem\n"
-" ΤάÏ?οÏ? ΠαÏ?ανικολάοÏ? https://launchpad.net/~taspap\n"
-" ΧÏ?ήÏ?Ï?οÏ? ΧÏ?ονÏ?Ï?οÏ?λοÏ? https://launchpad.net/~chris-chronopoulos"
-
-#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
-msgid "Set up new device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "Î?ξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο"
-#: ../applet/main.c:242
-msgid "Send files to device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?ζεÏ?γμÎνα ή ÎμÏ?ειÏ?Ï?α"
-#: ../applet/main.c:250
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "ΣÏ?ζεÏ?γμÎνα ή ÎμÏ?ειÏ?Ï?α"
-#: ../applet/main.c:373
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμοι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογείÏ?"
-#: ../applet/agent.c:258
-msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?..."
-#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../applet/agent.c:303
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../applet/agent.c:327
-msgid "Show input"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?"
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Î?είξε μÏ?νο Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Bluetooth με..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? για να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? λίÏ?Ï?α"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? για να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? λίÏ?Ï?α:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ονÏ?ίκια,Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?για, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά και άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GPS για γεÏ?Ï?οÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? Ï?αÏ? (δοκιμή)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? για Ï?εÏ?ιήγηÏ?η"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_ΠεÏ?ιήγηÏ?η"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?εÏ?ιήγηÏ?η"
+
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:279
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: Î?λειÏ?Ï?Ï?"
+
+#: ../applet/main.c:282
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: Î?νεÏ?γÏ?"
+
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε"
+
+#: ../applet/main.c:410
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η..."
+
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
-#: ../applet/agent.c:369
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+msgid "Connected"
+msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε"
-#: ../applet/agent.c:412
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδÎθηκε"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+msgid "Connect"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
-#: ../applet/agent.c:456
-msgid "Authorization request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Send files..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-#: ../applet/agent.c:482
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-#: ../applet/agent.c:503
+#: ../applet/main.c:808
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?..."
+
+#: ../applet/main.c:816
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?ονÏ?ικιοÏ?..."
+
+#: ../applet/main.c:942
+msgid "Debug"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:962
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:967
#, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Î?κÏ?ελÎÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν "
+"Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν.\n"
+
+#: ../applet/main.c:983
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "Bluetooth: Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%s' θÎλει να Ï?Ï?νδεθεί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-#: ../applet/agent.c:512
-msgid "Always grant access"
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο PIN Ï?οÏ? είναι Ï?ημειÏ?μÎνο Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s."
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιβαιβεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο PIN '%s' Ï?αιÏ?ιάζει αÏ?Ï?Ï? με Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "ΧοÏ?ήγηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο '%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s θÎλει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία '%s'."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ζεÏ?ξηÏ? αÏ?Ï? '%s'"
-#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
-#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:591
-msgid "Enter PIN code"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-msgid "Enter passkey"
-msgstr ""
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε PIN"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:732
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ζεÏ?ξηÏ? για Ï?ο '%s'"
-#: ../applet/agent.c:737
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr ""
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η PIN"
-#: ../applet/agent.c:777
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?ο %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? '%s'"
-#: ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Bluetooth"
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:63
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Bluetooth"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: Î?ίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ?"
-#: ../properties/main.c:94
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή..."
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
-#: ../properties/general.c:172
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../properties/general.c:176
-msgid "Receive files from remote devices"
-msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?"
-#: ../properties/general.c:184
-msgid "Share files from public folder"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή..."
-#: ../properties/general.c:195
-msgid "Notification area"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?..."
-#: ../properties/general.c:199
-msgid "Never display icon"
-msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?οÏ?Πεικονίδιο"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "_ΠάνÏ?α Ï?οÏ?ήγηÏ?η άδειαÏ?"
-#: ../properties/general.c:206
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_ΧοÏ?ήγηÏ?η"
-#: ../properties/general.c:213
-msgid "Always display icon"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α εικονίδιο"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../properties/adapter.c:99
-msgid "Adapter"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?"
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "_Î?εν Ï?αιÏ?ιάζει"
-#: ../properties/adapter.c:174
-msgid "always"
-msgstr ""
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_ΤαιÏ?ιάζει"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η ειÏ?αγομÎνÏ?ν"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Î?ναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Bluetooth για Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME"
-#: ../properties/adapter.c:176
-msgid "hidden"
+#: ../properties/main.c:134
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME TοÏ?Ï?νάÏ?ηÏ? ΠαÏ?λοÏ? <p tournaris gmail "
+"com>Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome."
+"gr/"
+
+#: ../properties/main.c:136
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "Î?ενÏ?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? GNOME για Ï?ο Bluetooth"
+
+#: ../properties/main.c:161
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Bluetooth"
+
+#: ../properties/main.c:176
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Bluetooth"
+
+#: ../properties/main.c:332
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ήδη γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../properties/main.c:369
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Bluetooth"
#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-msgid "%'g minute"
-msgid_plural "%'g minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Î?α αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί Ï?ο '%s' αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν;"
-#: ../properties/adapter.c:477
-msgid "Visibility setting"
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
+"Î?άν αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ην Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ξανά Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά "
+"Ï?οÏ? θα Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
-#: ../properties/adapter.c:490
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Î?άνε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή _ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμο"
-#: ../properties/adapter.c:502
-msgid "Always visible"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "ΦιλικÏ? Ï?νομα"
-#: ../properties/adapter.c:514
-msgid "Temporary visible"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η _νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?..."
-#: ../properties/adapter.c:566
-msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Î?Ï?άιÏ?εÏ?η"
-#: ../properties/adapter.c:587
-msgid "Known devices"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "To Bluetooth είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../properties/dialog.c:41
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? Bluetooth"
-#: ../properties/dialog.c:42
-msgid ""
-"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογείÏ? Bluetooth ."
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Bluetooth"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι οι εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?ο εικονίδιο ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? είναι οι "
-"εξήÏ? εÏ?ιλογÎÏ?: \"Ï?οÏ?Î\", \"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει\" και \"Ï?άνÏ?α\"."
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Î?άν θα Ï?αίνεÏ?αι Ï?ο εικονίδιο ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
-msgstr "Î?ν η λήÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? Bluetooth είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-"Î?ν η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία για Ï?η λήÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? Bluetooth είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη ή Ï?Ï?ι."
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Î?άν θα Ï?αίνεÏ?αι Ï?ο εικονίδιο ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:75
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:94
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?α θα Ï?ανοÏ?ν μÏ?νο Ï?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ζεÏ?ξη με Ï?ο '%s' ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../wizard/main.c:115
+#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Pairing with %s canceled"
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο PIN Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο '%s' Ï?αιÏ?ιάζει με αÏ?Ï?Ï?."
-#: ../wizard/main.c:118
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο PIN:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
-msgid "Pairing with %s finished"
-msgstr ""
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η με '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:145
+#: ../wizard/main.c:550
#, c-format
-msgid "Successfully paired with %s"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο PIN Ï?Ï?ο '%s' και Ï?ιÎÏ?Ï?ε Ï?ο \"Enter\" Ï?οÏ? "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιοÏ?:"
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο PIN Ï?Ï?ο '%s':"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Ï?ÎÏ?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:193
+#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
-msgid "Connecting to %s now ..."
-msgstr ""
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ημÎνη Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%s'"
-#: ../wizard/main.c:264
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ακοÏ?Ï?Ï?ικά, Ï?ονÏ?ίκια και Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? GPS)"
-#: ../wizard/main.c:265
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
-#: ../wizard/main.c:268
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
-#: ../wizard/main.c:303
-msgid "Device type"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth"
-#: ../wizard/main.c:304
-msgid "Select the type of device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? PIN:"
-#: ../wizard/main.c:316
-msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../wizard/main.c:331
-msgid "Any device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../wizard/main.c:392
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
msgid "Device search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Does not match"
+msgstr "Î?εν Ï?αιÏ?ιάζει"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Matches"
+msgstr "ΤαιÏ?ιάζει"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Î?Ï?ιλογÎÏ? PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε με Ï?ην "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?:"
-#: ../wizard/main.c:393
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε"
-#: ../wizard/main.c:428
-msgid "Device setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../wizard/main.c:429
-msgid "Setting up new device"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
+"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?ην διαδικαÏ?ία "
+"Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν με ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο Ï?ο Bluetooth Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν με "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid "Summary"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
+"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
+"device's manual if in doubt."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ÎÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ο Ï?ολÏ? 10 μÎÏ?Ï?α μακÏ?ιά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? "
+"και να είναι “ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμη” (μεÏ?ικÎÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? λÎγεÏ?αι και “"
+"οÏ?αÏ?ή”). Î?ν αμÏ?ιβάλλεÏ?ε ελÎγξÏ?ε Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."
-#: ../wizard/main.c:452
-msgid "Succesfully configured new device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η νÎαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth"
-#: ../wizard/main.c:462
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή PIN"
-#: ../sendto/main.c:93
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../sendto/main.c:98
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%'d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%'d λεÏ?Ï?ά"
-#: ../sendto/main.c:109
+#: ../sendto/main.c:114
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%'d Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../sendto/main.c:119
+#: ../sendto/main.c:124
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? %'d Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? %'d Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../sendto/main.c:145
+#: ../sendto/main.c:150
msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../sendto/main.c:162
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:174
+#: ../sendto/main.c:181
msgid "From:"
msgstr "Î?Ï?Ï?:"
-#: ../sendto/main.c:190
+#: ../sendto/main.c:197
msgid "To:"
msgstr "Î Ï?οÏ?:"
-#: ../sendto/main.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
+#: ../sendto/main.c:243
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?οÎκÏ?Ï?ε"
+
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη και Ï?Ï?ι δÎÏ?εÏ?αι "
+"Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:254
+#: ../sendto/main.c:337
#, c-format
msgid "Sending %s"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή %s"
-#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είοÏ? %d αÏ?Ï? %d"
-#: ../sendto/main.c:322
+#: ../sendto/main.c:402
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/δεÏ?Ï?."
-#: ../sendto/main.c:324
+#: ../sendto/main.c:404
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/δεÏ?Ï?."
-#: ../sendto/main.c:373
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr ""
+#: ../sendto/main.c:498
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Î Ï?οÏ? Ï?ην Î?Ï?οία θα Î?Ï?οÏ?Ï?είλεÏ?ε"
-#: ../sendto/main.c:383
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη και Ï?Ï?ι δÎÏ?εÏ?αι "
-"Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Bluetooth"
+#: ../sendto/main.c:502
+msgid "Send _To"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?ο "
+
+#: ../sendto/main.c:543
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είÏ?ν για αÏ?οÏ?Ï?ολή"
-#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
+#: ../sendto/main.c:572
msgid "Remote device to use"
msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../analyzer/main.c:166
-msgid "Saving of protocol trace failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:313
-msgid "Loading Trace"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:317
-msgid "Live Import"
-msgstr "Î?Ï?ναμική ειÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../analyzer/main.c:321
-msgid "Protocol Trace"
-msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:326
-msgid "Unsaved"
-msgstr "Î?εν Îγινε αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-
-#: ../analyzer/main.c:609
-msgid "Can't live import from"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δÏ?ναμική ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?"
-
-#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Analyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:856
-msgid "_File"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
-
-#: ../analyzer/main.c:886
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?_Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:933
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: ../analyzer/main.c:942
-msgid "_View"
-msgstr "_Î Ï?οβολή"
-
-#: ../analyzer/main.c:947
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "Î _λήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-
-#: ../analyzer/main.c:954
-msgid "_Tools"
-msgstr "Î?Ï?_γαλεία"
-
-#: ../analyzer/main.c:959
-msgid "_Debug Packet List"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:968
-msgid "_Help"
-msgstr "_Î?οήθεια"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:110
-msgid "Bluetooth protocol analyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:140
-msgid "All Files"
-msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:145
-msgid "Supported Files"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοι Ï?Ï?Ï?οι αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:154
-msgid "Frontline BTSnoop Files"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:160
-msgid "Apple Packet Logger Files"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:175
-msgid "By Extension"
-msgstr "Î?ε βάÏ?η Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:180
-msgid "Frontline BTSnoop Format"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:185
-msgid "Apple Packet Logger Format"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:249
-msgid "Select File _Type"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:292
-msgid "File Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:297
-msgid "Extensions"
-msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:331
-msgid "Save File"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:373
-msgid "Open File"
-msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:455
-msgid "Local connection"
-msgstr "ΤοÏ?ική Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:463
-msgid "Remote connection"
-msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:497
-msgid "Open Import"
-msgstr "Î?νοιγμα ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:537
-msgid "Save the protocol trace before closing?"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:538
-msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:546
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο _Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There is"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There are"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:577
-msgid "unsaved protocol trace."
-msgstr "μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνη ανίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:578
-msgid "unsaved protocol traces."
-msgstr "μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? ανιÏ?νεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:579
-msgid "If you quit now, all information will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:589
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:250
-msgid "Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:258
-msgid "Packet"
-msgstr "ΠακÎÏ?ο"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:267
-msgid "Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
-msgid "Analyze Bluetooth traces"
-msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η ανιÏ?νεÏ?Ï?εÏ?ν Bluetooth"
-
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
-msgid "Apple Packet Logger File"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
-msgid "Frontline BTSnoop File"
-msgstr ""
+#: ../sendto/main.c:574
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]