[network-manager-applet] Updated Greek translation.



commit 3e0b75971afac7016094e0d25c5af922977dee82
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date:   Thu Sep 10 17:42:54 2009 +0300

    Updated Greek translation.

 po/el.po | 1581 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1039 insertions(+), 542 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e7ff2fa..f30038d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
 # Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+#  <>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 19:50+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 17:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:08+0200\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,6 +28,49 @@ msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή NetworkManager"
 
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε "
+"δίκÏ?Ï?ο."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?Ï?ε "
+"αÏ?Ï? δίκÏ?Ï?ο."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? TRUE για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
+"διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Stamp"
+msgstr "ΣÏ?Ï?αγίδα"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δικÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ίζει αν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?ε "
+"νέα έκδοÏ?η."
+
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η και αλλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ?"
@@ -36,112 +80,122 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η και αλλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:56
-msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (CDMA)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:206 ../src/applet-device-gsm.c:207
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
-#, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική (%s)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:247 ../src/applet-device-gsm.c:248
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:286
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:265 ../src/applet-device-gsm.c:266
-#: ../src/applet-device-wired.c:230 ../src/applet-device-wifi.c:725
-msgid "device is unmanaged"
-msgstr "δε γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:301 ../src/applet-device-gsm.c:302
-#: ../src/applet-device-wired.c:264
+#: ../src/applet-device-bt.c:187 ../src/applet-device-cdma.c:352
+#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet-device-wired.c:263
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:305 ../src/applet-device-gsm.c:306
-#: ../src/applet-device-wired.c:268 ../src/applet-device-wifi.c:1195
+#: ../src/applet-device-bt.c:191 ../src/applet-device-cdma.c:356
+#: ../src/applet-device-gsm.c:358 ../src/applet-device-wired.c:267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1192
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:306
-msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο CDMA."
+#: ../src/applet-device-bt.c:192
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:332 ../src/applet-device-gsm.c:333
+#: ../src/applet-device-bt.c:218 ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:385
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:335 ../src/applet-device-gsm.c:336
+#: ../src/applet-device-bt.c:221 ../src/applet-device-cdma.c:386
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:338 ../src/applet-device-gsm.c:339
+#: ../src/applet-device-bt.c:224 ../src/applet-device-cdma.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:391
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:341 ../src/applet-device-gsm.c:342
-#: ../src/applet.c:1737
+#: ../src/applet-device-bt.c:227 ../src/applet-device-cdma.c:392
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394 ../src/applet.c:1895
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:346
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:396
+#: ../src/applet-device-gsm.c:398
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:461 ../src/applet-device-gsm.c:544
+#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (CDMA)..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1358
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο CDMA."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:526 ../src/applet-device-gsm.c:610
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? κινηÏ?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικοÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:470 ../src/applet-device-gsm.c:553
+#: ../src/applet-device-cdma.c:535 ../src/applet-device-gsm.c:619
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο  '%s'."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:488 ../src/applet-device-gsm.c:571
-#: ../src/applet.glade.h:22 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/applet-device-cdma.c:553 ../src/applet-device-gsm.c:637
 msgid "Password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:57
-msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (GSM)"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (GSM)..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:307
+#: ../src/applet-device-gsm.c:359
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο GSM."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:550
 msgid "PIN code required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-gsm.c:552
 msgid "PUK code required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PUK"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:495
+#: ../src/applet-device-gsm.c:561
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:497
+#: ../src/applet-device-gsm.c:563
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PUK"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:65
+#: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ethernet"
 
@@ -163,44 +217,49 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 msgid "Wired Network"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:269
+#. Notify user of unmanaged or unavailable device
+#: ../src/applet-device-wired.c:229
+msgid "disconnected"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:268
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:295
+#: ../src/applet-device-wired.c:294
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:298
+#: ../src/applet-device-wired.c:297
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:308
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:561
+#: ../src/applet-device-wired.c:576
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η DSL"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:93
+#: ../src/applet-device-wifi.c:91
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε _κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:124
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?..."
 
@@ -224,167 +283,166 @@ msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:988
+#: ../src/applet-device-wifi.c:982
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:989
+#: ../src/applet-device-wifi.c:983
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:992 ../src/applet.c:436
+#: ../src/applet-device-wifi.c:986 ../src/applet.c:481
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1193
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1190
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1194 ../src/applet-device-wifi.c:1225
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1191 ../src/applet-device-wifi.c:1222
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1238
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1238
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1241
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1268
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1265
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:54
+#: ../src/applet-dialogs.c:53
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:85
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
-#: ../src/wireless-dialog.c:816
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:832
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/applet-dialogs.c:86
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:89 ../src/applet-dialogs.c:190
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
+#: ../src/applet-dialogs.c:191
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:188
+#: ../src/applet-dialogs.c:187
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:196 ../src/applet-dialogs.c:205
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
-#: ../src/wireless-dialog.c:769
+#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/wireless-dialog.c:789
 msgid "None"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:208 ../src/applet-dialogs.c:323
+#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:259
+#: ../src/applet-dialogs.c:258
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "Ethernet (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:261
+#: ../src/applet-dialogs.c:260
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:263
+#: ../src/applet-dialogs.c:262
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:265
+#: ../src/applet-dialogs.c:264
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:270
+#: ../src/applet-dialogs.c:269
 msgid "Interface:"
 msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:286
+#: ../src/applet-dialogs.c:285
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:296
+#: ../src/applet-dialogs.c:295
 msgid "Driver:"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:314
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:320
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
 msgid "Speed:"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:330
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/applet-dialogs.c:329
 msgid "Security:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#: ../src/applet-dialogs.c:349
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:366
+#: ../src/applet-dialogs.c:365
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:377
+#: ../src/applet-dialogs.c:376
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Î?άÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:389
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
 msgid "Default Route:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διαδÏ?ομή:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:404
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:415
+#: ../src/applet-dialogs.c:414
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον DNS:"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:478
+#: ../src/applet-dialogs.c:477
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?εÏ? ενεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:604
+#: ../src/applet-dialogs.c:603
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -392,18 +450,17 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:606
+#: ../src/applet-dialogs.c:605
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr ""
-"Î?ια μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? "
-"δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
+"Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:608
+#: ../src/applet-dialogs.c:607
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα NetworkManager"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:611
+#: ../src/applet-dialogs.c:610
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -415,7 +472,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/applet.c:506
+#: ../src/applet-dialogs.c:626
+msgid "Missing resources"
+msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?οι"
+
+#: ../src/applet.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -423,18 +484,18 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:509
+#: ../src/applet.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN διακÏ?Ï?ηκε ανεξήγηÏ?α."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN διακÏ?Ï?ηκε ανεξήγηÏ?α."
 
-#: ../src/applet.c:512
+#: ../src/applet.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -442,64 +503,64 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε άκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε άκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:515
+#: ../src/applet.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί έληξε Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί έληξε Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:518
+#: ../src/applet.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν έγινε έγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν έγινε έγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
 "VPN."
 
-#: ../src/applet.c:521
+#: ../src/applet.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/applet.c:524
+#: ../src/applet.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?α VPN secrets."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?α VPN secrets."
 
-#: ../src/applet.c:527
+#: ../src/applet.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Ï?α VPN secrets ήÏ?αν άκÏ?Ï?α."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Ï?α VPN secrets ήÏ?αν άκÏ?Ï?α."
 
-#: ../src/applet.c:534
+#: ../src/applet.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:552
+#: ../src/applet.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -507,35 +568,35 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
+"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:555
+#: ../src/applet.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN."
+"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN."
 
-#: ../src/applet.c:561
+#: ../src/applet.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected."
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s'."
+"Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:587
+#: ../src/applet.c:696
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα ειÏ?Ï?δοÏ? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:599 ../src/applet.c:607 ../src/applet.c:651
+#: ../src/applet.c:708 ../src/applet.c:716 ../src/applet.c:760
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN"
 
-#: ../src/applet.c:658
+#: ../src/applet.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -544,11 +605,10 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN.\n"
-"â?©\n"
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:661
+#: ../src/applet.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -557,112 +617,119 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"â?©Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'.\n"
-"â?©\n"
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:980
+#: ../src/applet.c:1072
+msgid "device not ready"
+msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι έÏ?οιμη"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "device not managed"
+msgstr "δε γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#: ../src/applet.c:1132
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:1068
+#: ../src/applet.c:1220
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? _VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1118
+#: ../src/applet.c:1270
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1122
+#: ../src/applet.c:1274
 msgid "_Disconnect VPN..."
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1171
+#: ../src/applet.c:1327
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "Î? NetworkManager δεν εκÏ?ελείÏ?αι..."
 
-#: ../src/applet.c:1176 ../src/applet.c:1866
+#: ../src/applet.c:1332 ../src/applet.c:2023
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1356
+#: ../src/applet.c:1516
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1365
+#: ../src/applet.c:1525
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η α_Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1376
+#: ../src/applet.c:1536
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "Π_ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1386
+#: ../src/applet.c:1546
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1400
+#: ../src/applet.c:1560
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1409
+#: ../src/applet.c:1569
 msgid "_About"
 msgstr "Πε_Ï?ί"
 
-#: ../src/applet.c:1582
+#: ../src/applet.c:1740
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1741
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet.c:1731
+#: ../src/applet.c:1889
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:1734
+#: ../src/applet.c:1892
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:1740
+#: ../src/applet.c:1898
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:1821
+#: ../src/applet.c:1979
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:1824
+#: ../src/applet.c:1982
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:1827
+#: ../src/applet.c:1985
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η VPN για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1988
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:1870
+#: ../src/applet.c:2027
 msgid "No network connection"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:2194
+#: ../src/applet.c:2360
 msgid ""
 "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 "continue.\n"
@@ -670,20 +737,19 @@ msgstr ""
 "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ?Ï? "
 "Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?.  Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει.\n"
 
-#: ../src/applet.c:2379
+#: ../src/applet.c:2555
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager"
 
-#: ../src/applet.c:2384 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2561 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
 msgstr ""
 "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)"
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
 
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -704,50 +770,52 @@ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</span>"
 
 #: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anonymous Identity:"
-msgstr "Î?νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "Î?_νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:10
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Version 0\n"
+"Version 1"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α\n"
+"Î?κδοÏ?η 0\n"
+"Î?κδοÏ?η 1"
 
 #: ../src/applet.glade.h:11
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? C_A:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "Connection:"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η:"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
 
 #: ../src/applet.glade.h:13
-msgid "Don't warn me again"
-msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:14
-msgid "Identity:"
-msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:15
-msgid "Inner Authentication:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
 
 #: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Key:"
-msgstr "Î?λειδί:"
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "_ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#: ../src/applet.glade.h:18
+#: ../src/applet.glade.h:19
 msgid ""
 "Open System\n"
 "Shared Key"
@@ -755,112 +823,100 @@ msgstr ""
 "Î?νοικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα\n"
 "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο κλειδί"
 
-#: ../src/applet.glade.h:20
+#: ../src/applet.glade.h:21
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "Î?λλο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
 
-#: ../src/applet.glade.h:21
-msgid "PEAP Version:"
-msgstr "Î?κδοÏ?η PEAP:"
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Private _key:"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κ_λειδί:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+msgid "Select A File"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?είο"
 
 #: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Private Key:"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:25
-msgid "Select A File"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?είο"
+#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "Show key"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:27 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
-msgid "Show password"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:28 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Yes"
+msgstr "Î?αι"
 
 #: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "_ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "User Name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+msgid "_Key:"
+msgstr "Î?_λειδί:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:31
-msgid ""
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"Î?κδοÏ?η 0\n"
-"Î?κδοÏ?η 1"
+msgid "_Network name:"
+msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:33
-msgid "WEP Index:"
-msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? WEP:"
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? _Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ?:"
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? _ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:35
-msgid "Yes"
-msgstr "Î?αι"
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_Wireless Security:"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
+#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:38
-msgid "alert text"
-msgstr "κείμενο Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband Connection</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new "
-"connection.  If the device is not available, you may select a generic "
-"connection type."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλέξÏ?ε κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ή Ï?Ï?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι διαθέÏ?ιμη, "
-"μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα γενικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+msgid "_Wireless security:"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:52
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
 msgid "automatic"
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-msgid "Service:"
-msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:215
+msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr ""
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+msgid "_Service:"
+msgstr "_Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
 msgid "<b>Addresses</b>"
 msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Automatic with manual DNS settings\n"
@@ -875,14 +931,20 @@ msgstr ""
 "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-msgid "DHCP Client ID:"
-msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η DHCP:"
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η D_HCP:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-msgid "DNS Servers:"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
@@ -891,24 +953,37 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-msgid "Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-msgid "Method:"
-msgstr "Î?έθοδοÏ?:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-msgid "Routes..."
-msgstr "Î?ιαδÏ?ομέÏ?..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? _DNS:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-msgid "Search Domains:"
-msgstr "ΤομείÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Î?έθοδοÏ?:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-msgid "Use this connection only for resources on its network"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
+msgid "_Routesâ?¦"
+msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid "_Search domains:"
+msgstr "ΤομείÏ? ανα_ζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "_Routes&#x2026;"
+msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?&#x2026;"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -919,10 +994,6 @@ msgid "<b>Basic</b>"
 msgstr "<b>Î?αÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
-msgid "APN:"
-msgstr "APN:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
 msgid ""
 "Any\n"
 "3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -936,73 +1007,138 @@ msgstr ""
 "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 3G (UMTS/HSPA)\n"
 "Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι η 2G (GPRS/EDGE)"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+msgid "Change..."
+msgstr "Î?λλαγή..."
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "Band:"
-msgstr "Î?Ï?νη:"
+msgid "N_etwork:"
+msgstr "_Î?ίκÏ?Ï?ο:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
-msgid "Network:"
-msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο:"
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr "Î?Ï?ιθ_μÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
-msgid "Number:"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï?:"
+msgid "PI_N:"
+msgstr "PI_N:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PIN:"
-msgstr "PIN:"
+msgid "PU_K:"
+msgstr "PU_K:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
-msgid "PUK:"
-msgstr "PUK:"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+msgid "_APN:"
+msgstr "_APN:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+msgid "_Band:"
+msgstr "_Î?Ï?νη:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
+msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
 msgid "<b>Compression</b>"
 msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η</b>"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
 msgid "<b>Echo</b>"
 msgstr "<b>Echo</b>"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "Allow BSD data compression"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η BSD"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid "Allow Deflate data compression"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Deflate"
+msgid ""
+"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
+msgstr ""
+"<i>ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, "
+"δοκιμάÏ?Ï?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?.</i>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
-msgid "Require 128-bit encryption"
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η 128-bit"
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _BSD"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
-msgid "Send PPP echo packets"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ακέÏ?Ï?ν echo PPP"
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _Deflate"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
-msgid "Use Authentication"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgid "Allowed methods:"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
-msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Point-to-Point (MPPE)"
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
-msgid "Use Stateful MPPE"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Stateful MPPE"
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-msgid "Use TCP header compression"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν TCP"
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η _Î?εθÏ?δÏ?ν..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol έκδοÏ?η 2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "Password Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ακέÏ?Ï?ν _echo PPP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? κεÏ?α_λίδÏ?ν TCP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _stateful MPPE"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "Î?α _αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η 128-bit"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ο_γÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Point-to-Point (MPPE)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
 msgid "Aut_onegotiate"
@@ -1052,7 +1188,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _MAC:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
 msgid "_Port:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?α"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
 msgid "_Speed:"
@@ -1117,6 +1253,10 @@ msgstr "_SSID:"
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+msgid "_Security:"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια:"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
@@ -1125,154 +1265,266 @@ msgid ""
 "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN</span>\n"
-"â?©\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN</span>â?©\n"
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. "
 "Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η "
-"λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN. ΤιÏ? Ï?ιο "
-"Ï?ολλέÏ? Ï?οÏ?έÏ?, η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? γίνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν "
-"Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+"λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία..."
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:284
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:641
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
 msgid "Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:300
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:657
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
 msgid "Netmask"
 msgstr "Î?άÏ?κα δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:316
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:673
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
 msgid "Gateway"
 msgstr "ΠÏ?λη"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:332
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
 msgid "Metric"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η (metric)"
 
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:76
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GSM"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:87
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CDMA"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:153
-msgid "Create a GSM connection"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? GSM"
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+msgid "Prefix"
+msgstr "ΠÏ?Ï?θεμα"
 
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:154
-msgid "Create a CDMA connection"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? CDMA"
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:143
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η DSL %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
 msgid "Manual"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:155
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:161
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:569
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv4 για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv4"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:164
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:303
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+msgid "Automatic"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+msgid "Automatic, addresses only"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
+msgid "Ignore"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#, c-format
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv6 για Ï?ην %s"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:667
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:674
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:680
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv6"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+msgid "Could not load mobile broadband user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
+"unsure, ask your provider."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
+"Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+"Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _CDMA (Ï?.Ï?. 1xRTT, EVDO)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:165
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:348
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:166
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:304
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:167
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:318
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:168
-msgid "EAP"
-msgstr "EAP"
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#, c-format
+msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν μεθÏ?δÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? PPP για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:247
-msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο Point-to-Point (PPP)"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:70
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+msgid "PPP Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? PPP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? VPN για Ï?ο '%s'."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:948
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1548
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
 msgid "Wired"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:81
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:340
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια 802.1X"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:91
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? 802.1X για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -1286,41 +1538,62 @@ msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:326
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1551
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1354
 msgid "Wireless"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:230
-msgid "Wireless Security"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:512
+#, c-format
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:278
-#: ../src/wireless-dialog.c:790
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:806
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:287
-#: ../src/wireless-dialog.c:799
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:815
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η WEP 128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
-#: ../src/wireless-dialog.c:829
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:845
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:327
-#: ../src/wireless-dialog.c:843
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:859
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:341
-#: ../src/wireless-dialog.c:857
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:873
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει "
+"μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
@@ -1330,40 +1603,44 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία %s"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:276
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
-"(δεν βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?οÏ? NetworkManager applet)"
+"(δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? NetworkManager)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:301
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:289
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
-"(δεν βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
+"(δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο glade)."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:317
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:379
+msgid "Apply"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:380
+msgid "Save this connection for all users of this machine."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:381
 msgid "Apply..."
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:318
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:382
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
 "Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:320
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
 msgid "Available to all users"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμη Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
@@ -1384,140 +1661,154 @@ msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
 msgid "_Import"
 msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:197
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:208
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:242
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d έÏ?οÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:361
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:471
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#, c-format
-msgid "Could not obtain required privileges: %s."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ονομίÏ?ν: %s."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:583
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:364
-msgid "Could not remove system connection: permission denied."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:713
+msgid "An unknown error ocurred."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:400
-#, c-format
-msgid "Removing connection failed: %s."
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:603
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:474
-msgid "Could not add system connection: permission denied."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:619
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:771
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:521
-#, c-format
-msgid "Adding connection failed: %s."
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:628
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
-msgid "Could not update system connection: permission denied."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναÏ?η η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:639
+msgid "Could not edit new connection"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:687
-#, c-format
-msgid "Updating connection failed: %s."
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:811
-#, c-format
-msgid "Wired connection %d"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:823
-#, c-format
-msgid "Wireless connection %d"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:842
-#, c-format
-msgid "GSM connection %d"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η GSM %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:861
-#, c-format
-msgid "CDMA connection %d"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η CDMA %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:888
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1203
-#, c-format
-msgid "VPN connection %d"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:902
-#, c-format
-msgid "DSL connection %d"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η DSL %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1116
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:835
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η %s;"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1231
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:980
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
 "Error: no VPN service type."
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ειÏ?άγει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN\n"
-"â?©\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει o Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:231
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:993
+msgid "Could not edit imported connection"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? ειÏ?ηγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+msgid "Name"
+msgstr "Î?νομα"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1141
+msgid "Last Used"
+msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ήÏ?η"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+msgid "Edit"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+msgid "Edit..."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1247
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+msgid "Delete"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+msgid "Delete..."
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1264
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -1525,9 +1816,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν διαθέÏ?ει "
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s', ή Ï?ο αÏ?Ï?είο δε διαθέÏ?ει "
 "αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
-"â?©\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: %s."
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
@@ -1567,7 +1857,174 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN..."
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:197
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?:"
+
+#. Device
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+msgid "Your Device:"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?:"
+
+#. Provider
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+msgid "Your Provider:"
+msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?:"
+
+#. Plan and APN
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+msgid "Your Plan:"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, ή αν δεν "
+"έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, ελέγξÏ?ε ξανά Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ια "
+"να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"\"ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? λίÏ?Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+msgid "_Select your plan:"
+msgstr "_Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+msgstr "_APN (Access Point Name) εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+msgid ""
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"\n"
+"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε λάθοÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομή, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α "
+"με Ï?η Ï?Ï?έÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
+"\n"
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+msgid "Choose your Billing Plan"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+msgid "My plan is not listed..."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή μοÏ? δεν αναÏ?έÏ?εÏ?αι..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+msgid "Select your provider from a _list:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?η _λίÏ?Ï?α:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+msgid "Provider"
+msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "Î?ε βÏ?ήκα Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? μοÏ? και θέλÏ? να Ï?ον ειÏ?άγÏ? με Ï?ο _Ï?έÏ?ι:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+msgid "Provider:"
+msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+msgid "Choose your Provider"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
+msgid "Country List:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?εÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
+msgid "Country"
+msgstr "ΧÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
+msgid "Choose your Provider's Country"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GSM"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CDMA"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+"Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε ένα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? "
+"(3G) δίκÏ?Ï?ο."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
+msgid "You will need the following information:"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
+msgid "Your broadband provider's name"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
+msgid "Your broadband billing plan name"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
+msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+msgstr "(ενδεÏ?ομένÏ?Ï?) Το APN (Access Point Name) Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
+msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ην _ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
+msgid "Any device"
+msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+msgid "Default"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'"
@@ -1581,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 "Î?ε βÏ?έθηκε ο διάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s'. "
 "Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@@ -1594,15 +2051,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 802.1X"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:415
+#: ../src/wireless-dialog.c:426
 msgid "New..."
 msgstr "Î?έο..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:917
+#: ../src/wireless-dialog.c:934
 msgid "C_reate"
 msgstr "Î?_ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:988
+#: ../src/wireless-dialog.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -1611,36 +2068,36 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο "
 "δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:990
+#: ../src/wireless-dialog.c:1013
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1015
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:997
+#: ../src/wireless-dialog.c:1020
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:999
+#: ../src/wireless-dialog.c:1022
 msgid "New wireless network"
 msgstr "Î?έο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1000
+#: ../src/wireless-dialog.c:1023
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1002
+#: ../src/wireless-dialog.c:1025
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1027
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1005
+#: ../src/wireless-dialog.c:1028
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -1648,23 +2105,11 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:340
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:343
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:294
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:216
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:230
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:295
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:217
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -1674,48 +2119,112 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?έλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:235
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:300
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:222
-msgid "Ignore"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:304
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:226
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:315
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:442
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:445
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:394
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:511
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:431
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:346
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:418
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:344
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:414
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:516
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:423
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#~ msgid "alert text"
+#~ msgstr "κείμενο Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband "
+#~ "Connection</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new "
+#~ "connection.  If the device is not available, you may select a generic "
+#~ "connection type."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?ιλέξÏ?ε κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ή Ï?Ï?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?η νέα Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι διαθέÏ?ιμη, "
+#~ "μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα γενικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Create a GSM connection"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? GSM"
+
+#~ msgid "Create a CDMA connection"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? CDMA"
+
+#~ msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο Point-to-Point (PPP)"
+
+#~ msgid "Could not obtain required privileges: %s."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ονομίÏ?ν: %s."
+
+#~ msgid "Could not remove system connection: permission denied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
+#~ msgid "Removing connection failed: %s."
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
+#~ msgid "Could not add system connection: permission denied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
+#~ msgid "Adding connection failed: %s."
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
+#~ msgid "Could not update system connection: permission denied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+
+#~ msgid "Updating connection failed: %s."
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s."
+
+#~ msgid "GSM connection %d"
+#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η GSM %d"
+
+#~ msgid "CDMA connection %d"
+#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η CDMA %d"
+
 #~ msgid "Auto CDMA network connection"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? CDMA"
 
@@ -1812,9 +2321,6 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
 #~ msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο PEM: unknown private key cipher '%s'."
 
-#~ msgid "Could not decode private key."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?."
-
 #~ msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 #~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? PEM '%s' δεν έÏ?ει tag '%s'."
 
@@ -1866,9 +2372,6 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?: %s / %s."
 
-#~ msgid "Error initializing certificate data: %s"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
-
 #~ msgid "Couldn't decode certificate: %s"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
 
@@ -1973,12 +2476,6 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 #~ msgid "Add a new VPN connection"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#~ msgid "Delete the selected VPN connection"
-#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
-
-#~ msgid "Edit the selected VPN connection"
-#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
-
 #~ msgid "Export the VPN settings to a file"
 #~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν VPN Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]