[gnome-power-manager] Updated Gujarati Translations



commit 2f3fa137583b442252900473954337adeb0aa53b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 10 15:08:39 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  336 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d9a758e..e472c87 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "LCD ત��સ�વ�તા : %d%%"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU General Public License Version 2 હ�ઠળ લા�સન�સ થય�લ ��"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License for more details."
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -201,13 +201,12 @@ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
 "\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
 msgstr ""
-"સ��ન �િહ�ન મા�� વિ�લ�પ� દર�શાવ�. \"��યાર�ય નહિ�\", \"��િલ\", \"ભાર\", \"હા�ર\" �ન� "
-"\"હ�મ�શા\" માન�ય વિ�લ�પ� ��."
+"સ��ન �િહ�ન મા�� વિ�લ�પ� દર�શાવ�. \"��યાર�ય નહિ�\", \"ન����\", \"���લ\", \"�ાર��\" �ન� "
+"\"હાલન��\", \"હ�મ�શા\"માન�ય વિ�લ�પ� ��."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
 msgid "Hibernate button action"
@@ -297,13 +296,10 @@ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� શ�� ન���-પાવર સ�થિતિ સ��રિય �ર�લ હ�વ� ����"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
-msgstr ""
-"��યાર� AC �ન� બ��ર� પાવર વ���� ફ�રબદલ� �ર� રહ�યા હ�ય �ન� �ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ�� દ�વારા ત�યાર� "
-"શ�� સ���ર�ન ત��સ�વ�તા બદલા� શ��."
+msgstr "��યાર� AC �ન� બ��ર� પાવર વ���� ફ�રબદલ� �ર� રહ�યા હ�ય �� સ���ર�ન પ�ર�ાશતા બદલાય�લ હ�વ� ����."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -466,7 +462,6 @@ msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત �મ�પ�ય��ર"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
 msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત �મ�પ�ય��ર"
 
@@ -479,7 +474,6 @@ msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત દ�શ�ય"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Sleep timeout display when on UPS"
 msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��� સમયસમાપ�ત દ�શ�ય"
 
@@ -496,7 +490,6 @@ msgid "Suspend enabled"
 msgstr "���ાવ� સ��રિય��ત"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
 "are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -505,12 +498,11 @@ msgstr ""
 "\"સ���ન�ડબાય\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
 "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
 msgstr ""
-"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. \"મ�ળભ�ત\", "
+"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. "
 "\"સ���ન�ડબાય\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
@@ -905,8 +897,8 @@ msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપનન�� ન�રિ��
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
+#: ../src/gpm-statistics.c:1484
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "પાવર પરિસ�થિતિ"
 
@@ -948,7 +940,7 @@ msgstr "પરિસ�થિતિ�"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "ત�યા� દ��ાવ �રવા મા�� માહિત� નથ�."
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
@@ -1055,9 +1047,8 @@ msgid "_Never display an icon"
 msgstr "��યાર�ય �િહ�ન દર�શાવ� નહિ� (_N)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર ��િલ ર�ત� ન��� હ�ય ત�યાર� માત�ર �િહ�ન � દર�શાવ� (_O)"
+msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર ન��� હ�ય ત�યાર� માત�ર �િહ�ન � દર�શાવ� (_O)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Reduce backlight brightness"
@@ -1109,19 +1100,19 @@ msgstr "%s �ાર�� �ર� રહ�યા �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
 #: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Battery is fully charged.\n"
 "Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"%s સ�પ�ર�ણપણ� ભારિત થય�લ �� (%.1f%%)\n"
-"%s બ��ર� રન�ા�મ પ�ર� પાડ� ��"
+"બ��ર� સ�પ�ર�ણપણ� ભારિત થય�લ ��.\n"
+"%s લ�પ��પ રન�ા�� પ�ર� પાડ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s પ�ર�ણ �ાર�� થય�લ �� (%.1f%%)"
+msgstr "%s પ�ર�ણ �ાર�� થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #: ../src/gpm-devicekit.c:279
@@ -1130,7 +1121,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
+#: ../src/gpm-manager.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 msgstr "%s ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા �� (%.1f%%)"
@@ -1153,15 +1145,15 @@ msgstr "%s %s ��યા� સ�ધ� ભારિત થય�લ નહ
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા �� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ડિસ��ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ��યા� સ�ધ� ભારિત થય�લ નહિ� હ�ય (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ાર�� �રવા મા�� રાહ ��� રહ�યા �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:389
@@ -1195,9 +1187,8 @@ msgstr "ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "��ા"
+msgstr "��ાવાર� �ાર��:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
 #: ../src/gpm-devicekit.c:411
@@ -1221,9 +1212,8 @@ msgstr "મ�ડ�લ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Charge time:"
-msgstr "ર�પર��ા ન� �ાર�� �ર�"
+msgstr "�ાર�� સમય:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:435
@@ -1264,9 +1254,8 @@ msgid "Design charge:"
 msgstr "ર�ના �ાર��:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Charge rate:"
-msgstr "ર�પર��ા ન� �ાર�� �ર�"
+msgstr "�ાર�� દર:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-devicekit.c:510
@@ -1430,12 +1419,12 @@ msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન
 msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
-msgstr ""
+msgstr "�� તમ� � લ�ાણન� ��� શ�� �� ત�, તમાર� દ��ાત� સર�વર ત���લ �� �ન� તમાર� તમારા વહ���ાણ�ર�તા ન� સ��વવ� ����."
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session idle"
-msgstr ""
+msgstr "સત�ર નિષ���રિય"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session active"
@@ -1455,15 +1444,14 @@ msgstr "�ાત� ���ાવવ��"
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
 #: ../src/gpm-idle.c:230
 msgid "screen idle"
-msgstr ""
+msgstr "સ���ર�ન નિષ���રિય"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
 msgid "screen awake"
-msgstr "��યાર� સ���ર�ન ��ર� થય�લ હ�ય ત�યાર� તાળ�� માર�"
+msgstr "સ���ર�નન� ��ાડ�"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "વધારાન� ડિબ���� �ાણ�ાર� બતાવ�"
 
@@ -1615,184 +1603,174 @@ msgstr "તમાર� બ��ર�ન� ��બ ��� ��ષમ
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
 #: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
 msgstr[0] "બ��ર� �ાર�� થ� ��"
-msgstr[1] "બ��ર� �ાર�� થ� ��"
+msgstr[1] "બ��ર�� �ાર�� થ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1229
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "બ��ર� ડિસ��ાર�� થ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1241
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
+#: ../src/gpm-manager.c:1319
 msgid "Sleep problem"
 msgstr "��� સમસ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
 msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr ""
-"તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ.\n"
-"સામાન�ય સમસ�યા� મા�� મદદ ફા�લ ��ાસ�."
+msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
 msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"તમાર�� �મ�પ�ય��ર સસ�પ�ન�ડ થવામા� નિષ�ફળ.\n"
-"સામાન�ય સમસ�યા� મા�� મદદ ફા�લ ��ાસ�."
+msgstr "સામાન�ય સમસ�યા� મા�� મદદ ફા�લ ��ાસ�."
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1326
 msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr ""
-"તમાર�� �મ�પ�ય��ર હાયબરન�� થવામા� નિષ�ફળ.\n"
-"સામાન�ય સમસ�યા� મા�� મદદ ફા�લ ��ાસ�."
+msgstr "તમાર�� �મ�પ�ય��ર હાયબરન�� થવામા� નિષ�ફળ."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
+#: ../src/gpm-manager.c:1341
 msgid "Visit help page"
 msgstr "મદદ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#: ../src/gpm-manager.c:1416
 msgid "Battery low"
 msgstr "બ��ર� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#: ../src/gpm-manager.c:1419
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1425
+#, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "તમાર� પાસ� ��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� બ��ર� ��વન બા�� �� (%.1f%%)"
+msgstr "��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� બ��ર� ��વન બા�� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1429
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ન����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#: ../src/gpm-manager.c:1433
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr "તમાર� પાસ� ��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� UPS બ���પ પાવર બા�� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "મા�સ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#: ../src/gpm-manager.c:1440
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ મા�સ પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
+#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "��બ�ર�ડ બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#: ../src/gpm-manager.c:1447
 #, c-format
 msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ પારવમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#: ../src/gpm-manager.c:1454
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ PDA પાવરમા� ન���� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "સ�લ ફ�ન બ��ર� ન���"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1461
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ સ�લ ફ�ન પાવરમા� ન��� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "લ�પ��પ બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1526
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "માહિત� ��માવવાથ� બ�વા મા�� તમાર�� AC �ડ�પ��ર પ�લ��ન �ર�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "� �મ�પ�ય��ર %s મા� સસ�પ�ન�ડ થ� �શ� �� AC ��ડાય�લ નહિ� હ�ય."
+msgstr "� �મ�પ�ય��ર %s મા� સસ�પ�ન�ડ થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1534
+#, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "� �મ�પ�ય��ર %s મા� હાયબરન�� થ� �શ� �� AC ��ડાય�લ નહિ� હ�ય."
+msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� હાયબરન�� થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "� �મ�પ�ય��ર %s મા� બ�ધ થ� �શ� �� AC ��ડાય�લ નહિ� હ�ય."
+msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� બ�ધ થ� �શ�"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ��િલ ર�ત� ન���� ��"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#: ../src/gpm-manager.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1802,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "�ાળવા મા�� તમારા �મ�પ�ય��રન� AC પાવર પ�ન�સ���રહ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
+#: ../src/gpm-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1812,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "ત� � �પ�રણ થ�ડા વ�તમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#: ../src/gpm-manager.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1822,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "ત� � �પ�રણ થ�ડા વ�તમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
+#: ../src/gpm-manager.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1832,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "�પ�રણ થ�ડા સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �રશ�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#: ../src/gpm-manager.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1842,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "સમયમા� � �ામ �રવાન�� બ�ધ �ર� દ�શ�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1851,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "બન� �ાય."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1861,21 +1839,21 @@ msgstr ""
 "�મ�પ�ય��રન� ���ાવ�લ સ�થિતિમા� રા�વા મા�� નાના �થ�થાન� પાવર �ર�ર� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1649
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "બ��ર� ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � હાયબરન�� થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1654
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "બ��ર� ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � બ�ધ થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1884,22 +1862,22 @@ msgstr ""
 "�ાલ� બન� �ાય."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1680
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � હાયબરન�� થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
+#: ../src/gpm-manager.c:1685
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર બ�ધ થવા �� રહ�ય�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#: ../src/gpm-manager.c:1848
 msgid "Install problem!"
 msgstr "સ�થાપન સમસ�યા!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
+#: ../src/gpm-manager.c:1850
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1940,7 +1918,7 @@ msgstr "��� નહિ� �ર�"
 msgid "Never"
 msgstr "��યાર�ય નહિ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
 msgid "Rate"
 msgstr "દર"
 
@@ -1948,11 +1926,11 @@ msgstr "દર"
 msgid "Charge"
 msgstr "�ાર��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
 msgid "Time to full"
 msgstr "પ�ર�ણ થવાન� સમય"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ાલ� થવાન� સમય"
 
@@ -2004,7 +1982,7 @@ msgstr "�મ��"
 msgid "Description"
 msgstr "વર�ણન"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Type"
 msgstr "પ�ર�ાર"
 
@@ -2024,298 +2002,298 @@ msgstr "હા�"
 msgid "No"
 msgstr "ના"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Device"
 msgstr "�પ�રણ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Vendor"
 msgstr "વિ��ર�તા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Model"
 msgstr "મ�ડ�લ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
 msgid "Serial number"
 msgstr "સ�ર�યલ ન�બર"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Supply"
 msgstr "પ�ર� પાડ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d સ��ન�ડ"
 msgstr[1] "%d સ��ન�ડ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Refreshed"
 msgstr "પ�ન:તા�� �ર�લ ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
 msgid "Present"
 msgstr "હાલમા�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "પ�ન�ભારિત �ર� શ�ાય ત�વ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
 msgid "State"
 msgstr "સ�થિતિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Energy"
 msgstr "શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "��યાર� �ાલ� હ�ય ત�યાર� શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Energy when full"
 msgstr "��યાર� પ�ર� હ�ય ત�યાર� શ��તિ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "શ��તિ (ર�ના)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
 msgid "Voltage"
 msgstr "વ�લ����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
 msgid "Percentage"
 msgstr "��ા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
+#: ../src/gpm-statistics.c:479
 msgid "Capacity"
 msgstr "��ષમતા"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Technology"
 msgstr "����ન�લ���"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
 msgid "Online"
 msgstr "�નલા�ન"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:801
 msgid "No data"
 msgstr "��� માહિત� નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
+#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ર�નલ મ�ડ�ય�લ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
+#: ../src/gpm-statistics.c:818
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ર�નલ ��ર"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:823
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "��તરપ�ર�સ�સર ���ણ"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:828
 msgid "Interrupt"
 msgstr "���ાવ�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:871
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:874
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:877
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "શ�ર�ણ�ય ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:880
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ય�માન નિય�ત�ર�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
+#: ../src/gpm-statistics.c:883
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel વાયરલ�સ �ડ�પ��ર"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
+#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "�ા�મર %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "��� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:906
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "નવ� �ાર�ય %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:909
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "થ�ભ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�ામન� �તાર %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:918
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ન��વર�� ર�� ફ�લશ %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:921
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB પ�રવ�ત�તિ %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:924
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "�ા�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:927
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "સ�થાન�ય ���ણ�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:930
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "���ણ� પ�ન�સ�ય���ત �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
 msgid "Device Information"
 msgstr "�પ�રણ �ાણ�ાર�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
 msgid "Device History"
 msgstr "�પ�રણ �તિહાસ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�પ�રણ ર�પર��ા"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1046
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "પ�ર�સ�સર ��ાડવાન��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "પસાર થય�લ સમય"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
+#: ../src/gpm-statistics.c:1254
 msgid "Power"
 msgstr "પાવર"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Cell charge"
 msgstr "��ષ ભાર"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
 msgid "Predicted time"
 msgstr "��દા��ત સમય"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
 msgid "Correction factor"
 msgstr "સ�ધારા �વયવ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "ધારણા ���સા�"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
+#: ../src/gpm-statistics.c:1743
 msgid "Processor"
 msgstr "પ�ર�સ�સર"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
 msgid "Device information"
 msgstr "�પ�રણ �ાણ�ાર�"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
 msgid "There is no detailed information for this device"
 msgstr "� �પ�રણ મા�� વિ�ત થય�લ �ાણ�ાર� નથ�"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
 msgid "translator-credits"
 msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
 msgid "GNOME Power Manager Website"
 msgstr "��ન�મ પાવર વ�યવસ�થાપ� વ�બસા��"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
 msgid "_Preferences"
 msgstr "પસ�દ��� (_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
 msgid "Power _History"
 msgstr "પાવર �તિહાસ (_H)"
 
 #. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
 #. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "વિશ� (_A)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
 msgid "_Suspend"
 msgstr "���ાવ� (_S)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "હાયબરન�� (_b)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]