[gnome-session] updating for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] updating for Punjabi
- Date: Thu, 10 Sep 2009 01:24:21 +0000 (UTC)
commit 3224de605c7c563554e3b9d95518d3f9bd2f6d33
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Sep 10 06:54:12 2009 +0530
updating for Punjabi
po/pa.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 151 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2cc9e7e..3270754 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,87 +8,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 06:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ�"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਧ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:131
-msgid "No description"
-msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
-
-# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:974
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
-
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:978
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ �ਾਲ� ਨਹ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:984
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "ਯ��"
# gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1316
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
msgstr "���ਾਨ"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1327
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:440
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
msgid "Version of this application"
msgstr "�ਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰ�ਨ"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਸਹਿਯ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਮੰ�ਿ� �ਿ� ਹ�, ਪਰ ਸਹਾ�� ਰ�ਿਸ�ਰ� ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ�। �ਾ�� �ਰ� "
-"�ਿ AT-SPI ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�। ਤ�ਹਾਡਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI ਰ�ਿਸ�ਰ ਰ�ਪਰ"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
@@ -103,20 +92,20 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਨ�ਮ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰਦਾ ਹ�"
# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
msgid "Default session"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -124,11 +113,11 @@ msgstr ""
"à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©?, à¨?ਨà©?ਮ-ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨?ਪà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?ਾ। ਨਹà©? ਤਾà¨?, ਲਾà¨?à¨?à¨?à¨? ਸਮà©?à¨? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©? à¨?à©?ਣ à¨?ਪਲਬਧ "
"ਹ�ਵ���।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ ਡਿਫਾਲà¨? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਹਨ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -137,55 +126,54 @@ msgid ""
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
-"à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ à¨?ਨà©?ਮ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਹਨ। (ਹਰ à¨à¨¾à¨? ਨà©?à©° "
-"\"/desktop/gnome/session/required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। "
-"ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤ à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ à¨?à©?ਲ ਯà©?à¨?਼ਰ ਨà©?à©° à¨?ਮ ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਨਹà©?à¨? ਦà©?ਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? "
-"ਸ਼�ਸ਼ਨ "
-"ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਸਮà©?à¨? à¨?à©?à©? ਦà©?ਵà©?à¨?ਾ, à¨?à©? à¨?ਹ ਹà¨?ਾà¨? à¨?à¨? ਹà©?ਣ।"
+"à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ à¨?ਨà©?ਮ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਹਨ। (ਹਰ à¨à¨¾à¨? ਨà©?à©° \"/desktop/gnome/session/"
+"required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ "
+"ਵਿੱà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਨਹà©?à¨? ਦà©?ਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਸਮà©?à¨? "
+"��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
msgid "Panel"
msgstr "ਪ�ਨਲ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ �ਿੱਤਰ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨à¨¾à¨?"
# gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid "Save sessions"
msgstr "ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:227
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "Show the splash screen"
-msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:227
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵ�ਲ� ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵ�ਲ� ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਡà©?ਸà¨?à¨?ਾਪ à¨?à¨?à¨?ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹà©? à¨?ਤà©? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਤà©?ਹਾਡà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਵਰਤਣ ਲà¨? ਸਹਾà¨?à¨? ਹà©?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -193,7 +181,7 @@ msgstr ""
"ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� ��� "
"�ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -201,7 +189,7 @@ msgstr ""
"ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
"ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -210,21 +198,20 @@ msgstr ""
"�ਹ $datadir/pixmaps/ directory ਦ� �ਧਾਰ ਤ� �ਨ�ਸਾਰ� ਮਾਰ� ਮ�ੱਲ ਹ�। ਸਬ-ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਤ� "
"�ਿੱਤਰ ਨਾ� ਠ�� ਮ�ੱਲ ਹਨ। �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਸਿਰ� ��ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ਹ� ਸ����।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲਦ� ਹਨ:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
@@ -241,47 +228,43 @@ msgid "Startup Applications"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
# gnome-session/startup-programs.c:372
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ਹ�ਰ ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ(_P):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "�ਲ�..."
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "�ਮਾ�ਡ(_m):"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "Comm_ent:"
msgstr "�ਿੱਪਣ�(_e):"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "��ਣਾ�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
-
# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "�ਦ�� ਲਾ� ��� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਲਦ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਯਾਦ ਰੱ��(_A)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾ�(_N):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� �ੱਲਦ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
@@ -316,42 +299,44 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਲਾ�� ��ਣ: %d"
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "�ੱ� 'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਲ� ਡ���ਮ��� URI ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ਲਾ�ਣਯ�� ���ਮ ਨਹ�� ਹ�"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਰੱà¨?ਣ ਵਾਲà©? ਫਾà¨?ਲ ਦਿà¨?"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
# gnome-session/main.c:66
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ� ��ਣਾ�:"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ� ��ਣਾ� ਵ���"
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
#, c-format
@@ -362,24 +347,24 @@ msgstr ""
"ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"(%s ਹਾਲਤ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹ���)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "à¨?à¨?à¨?ਾਨ '%s' ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
msgid "A program is still running:"
msgstr "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -387,100 +372,100 @@ msgstr ""
"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Logout Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ�-��� �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਸਸਪ��ਡ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਹਾ�ਬਰਨ��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %d ਸ�ਿੰ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਲਾ���� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
msgstr[1] "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਲਾ���� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "�ਹ ਸਿਸ�ਮ %d ਸ�ਿੰ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
msgstr[1] "�ਹ ਸਿਸ�ਮ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� \"%s\" ਵ��� ਲਾ��ਨ ਹ�।"
# msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
# msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਵ�ਲ� "%s\" ਵ��� ਲਾ��ਨ ਹ�।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਹ�ਣ� ਲਾ� ��� �ਰਨਾ ਹ�?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
msgid "_Switch User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�(_S)"
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "_Log Out"
msgstr "ਲਾ�-���(_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "�� ਸਿਸ�ਮ ਹ�ਣ� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "S_uspend"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ(_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Hibernate"
msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ��(_H)"
# gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
msgid "_Restart"
msgstr "ਰ�-ਸ�ਾਰ�(_R)"
# gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
msgid "_Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:948 ../gnome-session/gsm-manager.c:1636
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
msgid "Not responding"
msgstr "��� �ਵਾਬ ਨਹ��"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1149
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰਿਹਾ ਹ�।"
@@ -496,28 +481,28 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE ਲਿਸਨਿੰ� ਸਾ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:433
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ ���-ਸ�ਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਣਡਿੱਠ���"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:434
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "���ਾਨਫ਼ �� ਮ�ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
-#: ../gnome-session/main.c:438
+#: ../gnome-session/main.c:435
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਯ��"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ਯ��਼ਰ-�ਾਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�"
-#: ../gnome-session/main.c:460
+#: ../gnome-session/main.c:457
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ"
@@ -531,55 +516,75 @@ msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "�ਨ�ਮ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ�ਰ�ਨ"
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "ਨਾ�"
-
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "ਲਾ�-���"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "ਲਾ�-���, ��� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
-
# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਨਹ��"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:121 ../tools/gnome-session-save.c:131
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:274
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਮਿਲਿ�"
+# gnome-session/startup-programs.c:332
+#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
+#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
+#~ "technology support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਸਹਿਯ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਮੰ�ਿ� �ਿ� ਹ�, ਪਰ ਸਹਾ�� ਰ�ਿਸ�ਰ� ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ�। �ਾ�� "
+#~ "�ਰ� �ਿ AT-SPI ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�। ਤ�ਹਾਡਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "AT SPI ਰ�ਿਸ�ਰ ਰ�ਪਰ"
+
+#~ msgid "Sessions Preferences"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
+
#~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
#~ msgstr "�ਨ�ਮ ��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਰ�ਪਰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]