[libgweather] Updated Serbian translation (locations)
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Serbian translation (locations)
- Date: Sun, 6 Sep 2009 14:35:56 +0000 (UTC)
commit 4570edcdbd8d8f5e6a8c62d77ce85fc60cabdd29
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date: Sun Sep 6 16:28:32 2009 +0000
Updated Serbian translation (locations)
po-locations/sr.po |46271 +++++++++++++++-------------------------------
po-locations/sr latin po |46271 +++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 28844 insertions(+), 63698 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/sr.po b/po-locations/sr.po
index b83f00e..6cfbc28 100644
--- a/po-locations/sr.po
+++ b/po-locations/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: locations-compendium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 01:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <sorta googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,5462 +21,254 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "'Adan"
-msgstr "Ð?да"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "'Ataq"
-msgstr "Ð?Ñ?ак"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "A Coruña"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "آباداÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12
-msgid "Abadan"
-msgstr "Ð?бадан"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:14
-msgid "Abadeh"
-msgstr "Ð?бадеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:18
-msgid "Abakan"
-msgstr "Ð?бакан"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:20
-msgid "Abbeville"
-msgstr "Ð?бевил"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:23
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Ð?боÑ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:27
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Ð?беÑ?дин"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:29
-msgid "Abha"
-msgstr "Ð?ба"
-
-#. Translators: this is a city in Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:31
-msgid "Abidjan"
-msgstr "Ð?биÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:34
-msgid "Abilene"
-msgstr "Ð?билен"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Abilene Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:39
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Ð?бингдон"
-
-#. Translators: this is the capital of the United Arab
-#. Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:45
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Ð?бÑ?-Ð?аби"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-msgstr "Ð?бÑ?-Ð?аби â?? Ð?аÑ?ин"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Abu Dhabi International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аба меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-msgstr "Ð?бÑ?мÑ?Ñ?а Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во/Ð?бÑ?мÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:50
-msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:52
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Ð?капÑ?лко"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:54
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Ð?каÑ?игва"
-
-#. Translators: this is the capital of Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:56
-msgid "Accra"
-msgstr "Ð?кÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Achum"
-msgstr "Ð?к"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Acon"
-msgstr "Ð?нкона"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:62
-msgid "Acre"
-msgstr "Ð?кÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:64
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ð?амам"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:70
-msgid "Ada"
-msgstr "Ð?да"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:74
-msgid "Adak"
-msgstr "Ð?дак"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Adams Field"
-msgstr "Ð?илиÑ?амÑ? Филд"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Adamsville"
-msgstr "Ð?Ñ?вил"
+msgid "Africa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "Ð?гана"
+#| msgid "Antarctica"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ик"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Adana-Incirlik Airport"
-msgstr "Ð?дана/Ð?нкиÑ?лик"
+msgid "Asia"
+msgstr "Ð?зиÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-msgstr "Ð?дана/ШакиÑ?паÑ?а"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#| msgid "Atlantic"
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Addison Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?оноÑ?оÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Australasia & Oceania"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ал-Ð?зиÑ?а & Ð?кеаниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:88
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Ð?делаида"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална и Ð?Ñ?жна Ð?меÑ?ика"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:92
-msgid "Adler"
-msgstr "Ð?длеÑ?"
+msgid "Europe"
+msgstr "Ð?вÑ?опа"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:94
-msgid "Adrar"
-msgstr "Ð?дÑ?аÑ?"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Ð?лиÑ?ки Ð?Ñ?Ñ?ок"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:98
-msgid "Adrian"
-msgstr "Ð?дÑ?иÑ?ан"
+msgid "North America"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?меÑ?ика"
#. AF - Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:100
msgid "Afghanistan"
msgstr "Ð?вганиÑ?Ñ?ан"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Afonsos Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?оноÑ?оÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:102
-msgid "Africa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика"
-
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:104
-msgid "Agadez"
-msgstr "Ð?гадез"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:106
-msgid "Agadir"
-msgstr "Ð?гадиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:109
-msgid "Agassiz"
-msgstr "Ð?гаÑ?из"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:111
-msgid "Agen"
-msgstr "Ð?жен"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجارÛ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:115
-msgid "Aghajari"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "Ð?нкиалоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:119
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Ð?гваÑ?калианÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:121
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ð?Ñ?мадабад"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:125
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ки"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ð?Ñ?ваз"
-
-#. Translators: this is a city in Austria.
-#. This is one of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:133
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Ð?ген им Ð?нÑ?Ñ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:137
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ð?инÑ?воÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:138
-msgid "Air Force Academy"
-msgstr "Ð?кадемиÑ?а ваздÑ?Ñ?ниÑ? Ñ?нага"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:139
-msgid "Airlake Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?леÑ?к аеÑ?одÑ?ом"
-
-# Хм Ñ?м
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:143
-msgid "Aitkin"
-msgstr "Ð?Ñ?кин"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:145
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ð?жако"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:147
-msgid "Akita"
-msgstr "Ð?киÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:151
-msgid "Aklavik"
-msgstr "Ð?клавик"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Akron"
-msgstr "Ð?кÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Akron Fulton International Airport"
-msgstr "Ð?кÑ?он, Ð?кÑ?он ФÑ?лÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-msgstr "СкегиÑ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:157
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Ð?кÑ?оÑ?иÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:159
-msgid "Akureyri"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Ð?каба"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Ð?л Ð?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Ð?л Ð?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Ð?л Ð?ин"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "ФÑ?Ñ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Ð?аÑ?даÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Bahrain.
-#. The name is also written "اÙ?Øد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "Ð?л Удеид"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:177
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Ð?л Хокеима"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Ð?л Ð?аиÑ?има"
-
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "Ð?л Ð?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Ð?лабаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Ð?амиÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:187
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Ð?л Ð?аиÑ?има"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Ð?л Ð?аиÑ?има"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:190
-msgid "Al Udeid"
-msgstr "Ð?л Удеид"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "Ð?л Ð?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Ð?л Ð?аиÑ?има"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:198
-msgid "Alabama"
-msgstr "Ð?лабама"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:202
-msgid "Alabaster"
-msgstr "Ð?лабаÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:204
-msgid "Alagoas"
-msgstr "Ð?лагоаÑ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Alagoas and Sergipe. See the comment
-#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:211
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Alajuela"
-msgstr "Ð?каÑ?Ñ?Ñ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:217
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Ð?ламогоÑ?до"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Alamogordo-White"
-msgstr "Ð?ламогоÑ?до"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:222
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Ð?ламоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:226
-msgid "Alaska"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ка"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the majority
-#. of Alaska in the United States. The string is only used
-#. in places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ка"
-
#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:234
msgid "Albania"
msgstr "Ð?лбаниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:238
-msgid "Albany"
-msgstr "Ð?лбани"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:242
-msgid "Albemarle"
-msgstr "Ð?лбемаÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:244
-msgid "Albenga"
-msgstr "Ð?лбенга"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:248
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ? Ð?и"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:250
-msgid "Alberta"
-msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Albertville"
-msgstr "Ð?бевил"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:258
-msgid "Albion"
-msgstr "Ð?лбион"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:262
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Ð?лбÑ?кеÑ?ки"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Albuquerque International Airport"
-msgstr "Ð?анкÑ?веÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:265
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Ð?лканÑ?аÑ?ила"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Aldergrove Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:268
-msgid "Alençon"
-msgstr "Ð?ленÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:273
-msgid "Aleppo"
-msgstr "Ð?лепо"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:277
-msgid "Alexander City"
-msgstr "Ð?лекÑ?андеÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:281
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:282
-msgid "Alexandria Borg El Arab"
-msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а Ð?оÑ?г Ð?л Ð?Ñ?аб"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?опоÑ?"
-
#. DZ - Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:288
msgid "Algeria"
msgstr "Ð?лжиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:290
-msgid "Alghero"
-msgstr "Ð?лгеÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:295
-msgid "Algiers"
-msgstr "Ð?лжиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:297
-msgid "Alicante"
-msgstr "Ð?ликанÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:300
-msgid "Alice"
-msgstr "Ð?лиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:304
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Ð?лиÑ? СпÑ?ингÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Allegheny County Airport"
-msgstr "ФÑ?лÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:309
-msgid "Allentown"
-msgstr "Ð?ленÑ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:313
-msgid "Alliance"
-msgstr "Ð?лаÑ?анÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Ð?имли ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:320
-msgid "Alma"
-msgstr "Ð?лма"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:322
-msgid "Almaty"
-msgstr "Ð?лмаÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:324
-msgid "AlmerÃa"
-msgstr "Ð?лмеÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Alofi"
-msgstr "Ð?л-Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:330
-msgid "Alpena"
-msgstr "Ð?пена"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Alpine"
-msgstr "Ð?лпаÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:335
-msgid "Alta"
-msgstr "Ð?лÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:337
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Ð?лÑ?а ФлоÑ?еÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:342
-msgid "Altamira"
-msgstr "Ð?лÑ?амиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:344
-msgid "Altenburg"
-msgstr "Ð?лÑ?енбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:348
-msgid "Alton"
-msgstr "Ð?лÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:352
-msgid "Altoona"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?на"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:356
-msgid "Alturas"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:360
-msgid "Altus"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:361
-#, fuzzy
-msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?илд Ð?аÑ?нÑ?и Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Altus Air Force Base"
-msgstr "Ð?елиÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:366
-msgid "Alva"
-msgstr "Ð?лва"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:368
-msgid "Amapala"
-msgstr "Ð?мапаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Amapá"
-msgstr "Ð?мапаÑ?а"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Amapá and the eastern part of Pará.
-#. See the comment on "BrasÃlia Time" for more details.
-#. This string is only used in places where "Brazil" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:377
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:380
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Ð?маÑ?ило"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:382
-msgid "Amazonas"
-msgstr "Ð?мазониÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:386
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ð?мблеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:388
-msgid "Ambouli"
-msgstr "Ð?мбÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:392
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ð?мбеÑ?Ñ?е-на-Ð?Ñ?ге"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:396
-msgid "Amelia"
-msgstr "Ð?мелиÑ?а"
-
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:401
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:403
-msgid "Ames"
-msgstr "Ð?Ñ?мÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Ami"
-msgstr "Ð?мами"
-
-#. Translators: this is the capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:410
-msgid "Amman"
-msgstr "Ð?ман"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:412
-msgid "Amqui"
-msgstr "Ð?мки"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:414
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Ð?мÑ?иÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:416
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
-
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Ð?мÑ?ндÑ?ен-СкоÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а на Ð?Ñ?жном полÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "Ð?надиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:430
-msgid "Anaheim"
-msgstr "Ð?наÑ?аÑ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:434
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Ð?накÑ?Ñ?вÑ?к Ð?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?напа".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "Ð?ндапа"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:442
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Ð?нкоÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Ð?ндаÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:448
-msgid "Andalusia"
-msgstr "Ð?ндалÑ?зиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:452
-msgid "Anderson"
-msgstr "Ð?ндеÑ?Ñ?он"
+msgstr "Ð?меÑ?иÑ?ка Самоа"
#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:454
msgid "Andorra"
msgstr "Ð?ндоÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:458
-msgid "Andover"
-msgstr "Ð?ндовеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:460
-#, fuzzy
-msgid "AndravÃda"
-msgstr "Ð?ндÑ?авида"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:464
-msgid "Andrews"
-msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?Ñ?з"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Angeles"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?нÑ?елеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:470
-#, fuzzy
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Ð?онд Ð?нлеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:473
-msgid "Angleton"
-msgstr "Ð?нглÑ?он"
-
#. AO - Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:475
msgid "Angola"
msgstr "Ð?нгола"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:479
-msgid "Angoon"
-msgstr "Ð?нгÑ?н"
-
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:481
-#, fuzzy
msgid "Anguilla"
-msgstr "Ð?Ñ?илак"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:483
-msgid "Anhui"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:487
-msgid "Aniak"
-msgstr "Ð?ниак"
-
-#. Translators: this is the capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:489
-msgid "Ankara"
-msgstr "Ð?нкаÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:490
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-msgstr "Ð?нкаÑ?а/Ð?Ñ?енбога"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:491
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-msgstr "Ð?нкаÑ?а/Ð?Ñ?имеÑ?гÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:492
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-msgstr "Ð?нкаÑ?а/Ð?Ñ?веÑ?Ñ?инлик"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:494
-#, fuzzy
-msgid "Ankarena"
-msgstr "Ð?нкени"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:496
-msgid "Ankeny"
-msgstr "Ð?нкени"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:500
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ð?н Ð?Ñ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:502
-msgid "Annaba"
-msgstr "Ð?наба"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:506
-msgid "Annapolis"
-msgstr "Ð?наполиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:510
-msgid "Annette"
-msgstr "Ð?неÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:514
-msgid "Anniston"
-msgstr "Ð?ниÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Ansbach"
-msgstr "Ð?нÑ?бак"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:518
-msgid "Antalya"
-msgstr "Ð?нÑ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:520
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "Ð?нÑ?ананаÑ?иво"
+msgstr "Ð?нгила"
#. AQ - Antarctica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:522
+#| msgid "Antarctica"
+msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ик"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:526
-msgid "Antigo"
-msgstr "Ð?нÑ?иго"
-
#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:528
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Ð?нÑ?игва и Ð?аÑ?бÑ?да"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:530
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?агаÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:532
-#, fuzzy
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "Ð?нÑ?иÑ?абе"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:537
-msgid "Antwerp"
-msgstr "Ð?нÑ?веÑ?пен"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:541
-msgid "Anvik"
-msgstr "Ð?нвик"
-
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:543
-msgid "Anápolis"
-msgstr "Ð?наполиÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Macau.
-#. The name is also written "澳�".
-#. The local name is "Macau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:548
-#, fuzzy
-msgid "Aomen"
-msgstr "Ð?ден"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:550
-msgid "Aomori"
-msgstr "Ð?омоÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:554
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Ð?палаÑ?икола"
-
-#. Translators: this is the capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:556
-#, fuzzy
-msgid "Apia"
-msgstr "Ð?зиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:560
-msgid "Appleton"
-msgstr "Ð?плÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:564
-#, fuzzy
-msgid "Aqtau"
-msgstr "Ð?кÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:568
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:570
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:572
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Ð?Ñ?акаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:574
-msgid "Arad"
-msgstr "Ð?Ñ?ад"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:578
-msgid "Arcata"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:582
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ик Ð?илиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:586
-msgid "Ardabil"
-msgstr "Ð?Ñ?дабил"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:590
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ð?Ñ?дмоÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?дмоÑ?, извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:592
-#, fuzzy
-msgid "Ardmore Municipal Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:594
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Ð?Ñ?еквипа"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:598
-msgid "Argentia"
-msgstr "Ð?Ñ?генÑ?а"
-
#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:600
msgid "Argentina"
msgstr "Ð?Ñ?генÑ?ина"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:602
-msgid "Argostólion"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:604
-msgid "Arica"
-msgstr "Ð?Ñ?ика"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:608
-msgid "Arizona"
-msgstr "Ð?Ñ?изона"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:612
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Ð?Ñ?каделÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:616
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Ð?Ñ?канзаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Arkansas City"
-msgstr "Ð?анзаÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:624
-#, fuzzy
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Arlington"
-msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он"
-
#. AM - Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:630
msgid "Armenia"
msgstr "Ð?еÑ?мениÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Armilla"
-msgstr "Ð?Ñ?илак"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:636
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Ð?Ñ?новал"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:640
-msgid "Artesia"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езиа"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:642
-msgid "Arua"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:646
msgid "Aruba"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ба"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:648
-msgid "Arusha"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:652
-msgid "Arvada"
-msgstr "Ð?Ñ?вада"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:654
-msgid "Arviat"
-msgstr "Ð?Ñ?виаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:656
-#, fuzzy
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?икава Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:658
-#, fuzzy
-msgid "Asatdas"
-msgstr "Ð?оÑ?адаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:662
-msgid "Asheboro"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:666
-msgid "Asheville"
-msgstr "Ð?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is the capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:671
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ð?Ñ?габаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:673
-#, fuzzy
-msgid "Ashiya"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?а Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ð?Ñ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:679
-#, fuzzy
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:680
-msgid "Asia"
-msgstr "Ð?зиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:684
-msgid "Aspen"
-msgstr "Ð?Ñ?пен"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:686
-msgid "Assiniboia"
-msgstr "Ð?Ñ?инибоа"
-
-#. Translators: this is the capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:688
-msgid "Astana"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:692
-msgid "Astoria"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:696
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?акан"
-
-#. Translators: this is the capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:698
-msgid "Asunción"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нкон"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:700
-msgid "Aswan"
-msgstr "Ð?Ñ?ван"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:702
-msgid "Asyut"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:704
-#, fuzzy
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "ТаиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:708
-msgid "Athens"
-msgstr "Ð?Ñ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:712
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:718
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик СиÑ?и"
-
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of Canada, in Bermuda, and on many Caribbean
-#. islands. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Atlantique". The string is only used in
-#. places where a country is already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:725
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик СиÑ?и"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the far
-#. eastern portion of the Canadian province of Quebec,
-#. which is part of the "Atlantic Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:731
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:733
-#, fuzzy
-msgid "Atogo"
-msgstr "Ð?нÑ?иго"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:737
-msgid "Atoka"
-msgstr "Ð?Ñ?ока"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Auburn"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:742
-msgid "Auch"
-msgstr "Ð?к"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:744
-msgid "Auckland"
-msgstr "Ð?кланд"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:746
-msgid "Audubon"
-msgstr "Ð?дÑ?бон"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:748
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Augusta"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:753
-msgid "Aurillac"
-msgstr "Ð?Ñ?илак"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:757
-msgid "Aurora"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:760
-msgid "Austin"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:762
-#, fuzzy
-msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?донг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:763
-msgid "Australasia & Oceania"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ал-Ð?зиÑ?а & Ð?кеаниÑ?а"
-
#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:765
msgid "Australia"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:769
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?Ñ?ка главна Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-
#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:771
msgid "Austria"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:775
-msgid "Avalon"
-msgstr "Ð?валон"
-
-#. Translators: this is the capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Avarua"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:779
-msgid "Aviano"
-msgstr "Ð?виÑ?ано"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Aviano US Air Force Base"
-msgstr "Ð?енон ваздÑ?Ñ?ополовна база"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Avilés"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?/Ð?вил"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
-msgid "Avord"
-msgstr "Ð?воÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:786
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ?о"
-
#. AZ - Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ð?зеÑ?беÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Azores. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:793
-msgid "Azores"
-msgstr "Ð?зоÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Baal"
-msgstr "Ð?аÑ?наÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
-msgid "BacÄ?u"
-msgstr "Ð?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:804
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "Ð?ед Ð?кÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
-msgid "Baden-Baden"
-msgstr "Ð?аден-баден"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Ð?аден Ð?иÑ?Ñ?ембеÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:812
-msgid "Bagotville"
-msgstr "Ð?агоÑ?вил"
-
#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
msgid "Bahamas"
msgstr "Ð?аÑ?ами"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
-msgid "Bahia"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
-
#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:818
msgid "Bahrain"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еин"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ð?аÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:822
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Ð?аÑ?-комо"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:824
-#, fuzzy
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "СенÑ? Ð?аÑ?Ñ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:830
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "Ð?еÑ?нбÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Baja California"
-msgstr "Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
-#, fuzzy
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:838
-msgid "Baker"
-msgstr "Ð?еÑ?кеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:842
-msgid "Baker City"
-msgstr "Ð?еÑ?кеÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:844
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "Ð?еÑ?кеÑ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Ð?еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is the capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:853
-msgid "Baku"
-msgstr "Ð?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:856
-#, fuzzy
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "Ð?Ñ?андон"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:858
-msgid "Balikesir"
-msgstr "Ð?аликеÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:860
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "Ð?алмакеда"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:864
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Ð?алÑ?имоÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore / Martin"
-msgstr "Ð?алÑ?имоÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:866
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-msgstr "Ð?неÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:867
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он-Ð?алÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Bamboo"
-msgstr "Ð?аÑ?абÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:871
-msgid "Bancroft"
-msgstr "Ð?анкÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در عباس".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Ð?андаÑ?абаÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Brunei
-#: ../data/Locations.xml.in.h:877
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Ð?андаÑ? СеÑ?и Ð?егаван"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:881
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Ð?андаÑ? Ð?енгеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:885
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Ð?андаÑ? Ð?енгеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:889
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Ð?андаÑ? Ð?аÑ?аÑ?/Ð?аÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:891
-msgid "Bandirma"
-msgstr "Ð?андиÑ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:893
-msgid "Banff"
-msgstr "Ð?анÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "ТеÑ?лин моÑ?наÑ?иÑ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за обавеÑ?Ñ?аваÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:897
-msgid "Bangassou"
-msgstr "Ð?ангаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:902
-msgid "Bangkok"
-msgstr "Ð?анкок"
-
#. BD - Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:904
msgid "Bangladesh"
msgstr "Ð?англадеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:907
-msgid "Bangor"
-msgstr "Ð?енгоÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of the Central African
-#. Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:911
-msgid "Bangui"
-msgstr "Ð?ангÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Baninah"
-msgstr "Ð?енина"
-
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:915
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ð?Ñ?ка"
-
-#. Translators: this is the capital of Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:917
-msgid "Banjul"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?л"
-
-#. Translators: this is a city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:919
-#, fuzzy
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ик Ð?илиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:922
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Ð?аÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:926
-msgid "Baraboo"
-msgstr "Ð?аÑ?абÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:928
-msgid "Barahona"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?она"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:930
-msgid "Barajas"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:932
-msgid "Barbacena"
-msgstr "Ð?аÑ?бакена"
-
#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:934
msgid "Barbados"
msgstr "Ð?аÑ?бадоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Barca"
-msgstr "Ð?аÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?елона"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:940
-msgid "Bari"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:942
-msgid "Barinas"
-msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:943
-#, fuzzy
-msgid "Barksdale Air Force Base"
-msgstr "Ð?еÑ?л ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:947
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Ð?аÑ?наÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:949
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Ð?аÑ?киÑ?имеÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:951
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Ð?аÑ?а до Ð?аÑ?каÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:953
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "Ð?аÑ?анкила"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:957
-msgid "Barre"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:961
-#, fuzzy
-msgid "Barretts"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:965
-msgid "Barrow"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:969
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:973
-msgid "Bartow"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:975
-#, fuzzy
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:977
-#, fuzzy
-msgid "Basseterre"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:979
-msgid "Bastia"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иа"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:983
-msgid "Batesville"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:985
-msgid "Bathurst"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:987
-msgid "Batna"
-msgstr "Ð?аÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:991
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Ð?аÑ?он Ð Ñ?ж"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:995
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Ð?еÑ?л Ð?Ñ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:999
-msgid "Baudette"
-msgstr "Ð?одеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
-msgid "Bauru"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Bayern". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
-msgid "Bavaria"
-msgstr "Ð?аваÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
-msgid "Bay City"
-msgstr "Ð?еÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
-#, fuzzy
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "СенÑ? Ð?овÑ?енÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Beale Air Force Base"
-msgstr "Ð?еÑ?л ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "Beardmore"
-msgstr "Ð?Ñ?дмоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
-msgid "Beauceville"
-msgstr "Ð?окевил"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
-msgid "Beaumont"
-msgstr "Ð?омон"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
-#, fuzzy
-msgid "Beauport"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
-msgid "Beauvais"
-msgstr "Ð?Ñ?ве"
-
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "Ð?овекен"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Ð?ивеÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
-#, fuzzy
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Ð?аÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
-msgid "Bechar"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
-msgid "Beckley"
-msgstr "Ð?екли"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
-msgid "Bedford"
-msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is the capital of China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Beijing"
-msgstr "Ð?екинг"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
-msgid "Beira"
-msgstr "Ð?еиÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
-msgid "Beirut"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
-msgid "Beja"
-msgstr "Ð?ежа"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
-msgid "Bejaia"
-msgstr "Ð?ежаÑ?а"
-
#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
msgid "Belarus"
msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
-#, fuzzy
-msgid "Beldringe"
-msgstr "Ð?лендинг"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
-msgid "Belfast"
-msgstr "Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "Belfast / Harbour"
-msgstr "Ð?еÑ?наÑ?д ХаÑ?боÑ?"
-
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
msgid "Belgium"
msgstr "Ð?елгиÑ?а"
-# СвÑ?да поÑ?и, кÑ?Ñ?и доÑ?и! :)
-#. Translators: this is the capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
-msgid "Belgrade"
-msgstr "Ð?еогÑ?ад"
-
#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
msgid "Belize"
msgstr "Ð?елизе"
-#. Translators: this is a city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
-msgid "Belize City"
-msgstr "Ð?елиз СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "Ð?ела Ð?Ñ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
-msgid "Bellaire"
-msgstr "Ð?елеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
-msgid "Belleville"
-msgstr "Ð?елвил"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
-msgid "Bellevue"
-msgstr "Ð?елвÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Bellin"
-msgstr "Ð?еÑ?лин"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Ð?елингам"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
-#, fuzzy
-msgid "Belmar"
-msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Ð?ело ХоÑ?изонÑ?е"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
-#, fuzzy
-msgid "Belo Horizonte Airport"
-msgstr "Ð?ело ХоÑ?изонÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
-msgid "Belém"
-msgstr "Ð?елем"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
-msgid "Bemidji"
-msgstr "Ð?емиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Benares"
-msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-
#. BJ - Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
msgid "Benin"
msgstr "Ð?енин"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "Benners"
-msgstr "Рен"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
-msgid "Bennington"
-msgstr "Ð?енингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Benson"
-msgstr "Ð?енÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Ð?енÑ?он ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
-msgid "Bentonville"
-msgstr "Ð?енÑ?онвил"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1149
-msgid "Berberati"
-msgstr "Ð?еÑ?беÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
-msgid "Berens River"
-msgstr "Ð?еÑ?енÑ? РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1153
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Ð?еÑ?гамо"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
-msgid "Bergen"
-msgstr "Ð?еÑ?ген"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1157
-msgid "Bergerac"
-msgstr "Ð?еÑ?жеÑ?ак"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
-msgid "Berkeley"
-msgstr "Ð?еÑ?кли"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "Ð?еÑ?иеваг"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
-msgid "Berlin"
-msgstr "Ð?еÑ?лин"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Schoenefeld"
-msgstr "ШенÑ?елд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Ð?еÑ?лин"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "ТемпелÑ?оÑ?"
-
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
msgid "Bermuda"
msgstr "Ð?еÑ?мÑ?ди"
-#. Translators: this is the capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
-msgid "Bern"
-msgstr "Ð?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
-#, fuzzy
-msgid "Berriane"
-msgstr "Ð?Ñ?избеÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
-msgid "Bethel"
-msgstr "Ð?еÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
-msgid "Bettles"
-msgstr "Ð?иÑ?лÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
-msgid "Beverly"
-msgstr "Ð?евеÑ?ли"
-
#. BT - Bhutan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
msgid "Bhutan"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
-#, fuzzy
-msgid "Biarritz"
-msgstr "Ð?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
-#, fuzzy
-msgid "Bierset"
-msgstr "Ð?изеÑ?Ñ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Ð?иг Ð?аÑ?ни"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "Ð?иг РапидÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
-msgid "Big Spring"
-msgstr "Ð?иг СпÑ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
-msgid "Bigfork"
-msgstr "Ð?игÑ?оÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Ð?игинÑ?ил"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Ð?илбао"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
-msgid "Billings"
-msgstr "Ð?илингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
-msgid "Billund"
-msgstr "Ð?илÑ?нд"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1227
-msgid "Biloxi"
-msgstr "Ð?илокÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1229
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "Ð?индеÑ?зибен"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Ð?ингÑ?емпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
-msgid "Bintulu"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?лÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
-msgid "Birchwood"
-msgstr "Ð?иÑ?квÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1241
-msgid "Birjand"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?анд"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1245
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Ð?иÑ?мингем"
-
-#. Translators: this is the capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
-msgid "Bishkek"
-msgstr "Ð?иÑ?кек"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
-msgid "Bishop"
-msgstr "Ð?иÑ?оп"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
-msgid "Biskra"
-msgstr "Ð?иÑ?кÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
-msgid "Bismarck"
-msgstr "Ð?измаÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
-msgid "Bizerte"
-msgstr "Ð?изеÑ?Ñ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
-#, fuzzy
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "Ð?гл"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
-#, fuzzy
-msgid "Black River"
-msgstr "Ð?екÑ?ивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Ð?лекпÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
-#, fuzzy
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
-msgid "Blaine"
-msgstr "Ð?леÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
-#, fuzzy
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Ð?лан Саблон"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
-#, fuzzy
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?онеÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Ð?лÑ?мингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
-msgid "Blue River"
-msgstr "Ð?лÑ? РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?илдÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
-msgid "Blythe"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
-msgid "Blytheville"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Ð?оа Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
-#, fuzzy
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "Ð?еÑ?мен"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
-#, fuzzy
-msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "Ð?ока РеÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
-msgid "Bodrum"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
-msgid "Bodø"
-msgstr "Ð?одо"
-
-#. Translators: this is the capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
-msgid "Bogotá"
-msgstr "Ð?огоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
-msgid "Bogue"
-msgstr "Ð?оÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
-msgid "Boise"
-msgstr "Ð?оаз"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
-#, fuzzy
-msgid "Bol"
-msgstr "Ð?оле"
-
#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
msgid "Bolivia"
msgstr "Ð?оливиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
-#, fuzzy
-msgid "Bolle"
-msgstr "Ð?оле"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
-msgid "Bologna"
-msgstr "Ð?олоÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
-msgid "Bolton Field Airport"
-msgstr "Ð?олÑ?он Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1338
-#, fuzzy
-msgid "Boltåsen"
-msgstr "Ð?оле"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Ð?олзано"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1342
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Ð?ом Ð?Ñ?Ñ?Ñ? да Ð?апа"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai / म��ब�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
-#, fuzzy
-msgid "Bombay"
-msgstr "Ð?Ñ?ома"
-
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
-#, fuzzy
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "Ð?онкоÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
-msgid "Bonn"
-msgstr "Ð?он"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
-msgid "Boone"
-msgstr "Ð?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1361
-msgid "Boothville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Ð?оÑ?до"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
-msgid "Borden"
-msgstr "Ð?оÑ?ден"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
-msgid "Borger"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
-msgid "Borlänge"
-msgstr "Ð?оÑ?ланж"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
-#, fuzzy
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?пил"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
-msgid "Boscobel"
-msgstr "Ð?оÑ?кобел"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
-#, fuzzy
-msgid "Boscombe"
-msgstr "Ð?оÑ?кобел"
-
#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Ð?оÑ?на и ХеÑ?Ñ?еговина"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
-msgid "Boston"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он"
-
#. BW - Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
msgid "Botswana"
msgstr "Ð?оÑ?вана"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
-#, fuzzy
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "Ð?оÑ?-Сада"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1396
-msgid "Bourges"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?геÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1400
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "Ð?оÑ?нмаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
-msgid "Bow Island"
-msgstr "Ð?ов Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "Ð?оÑ?линг Ð?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
-msgid "Bowman"
-msgstr "Ð?оÑ?мен"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
-#, fuzzy
-msgid "Bowman Field Airport"
-msgstr "Ð?олÑ?он Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
-#, fuzzy
-msgid "Box Elder"
-msgstr "Ð?оÑ?деÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
-msgid "Bozeman"
-msgstr "Ð?озмен"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
-#, fuzzy
-msgid "Bradenton"
-msgstr "Ð?Ñ?андон"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1427
-msgid "Bradford"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
-#, fuzzy
-msgid "Brady"
-msgstr "Ð?Ñ?ад"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?неÑ?д"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Ð?Ñ?анденбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
-msgid "Brandon"
-msgstr "Ð?Ñ?андон"
-
-#. Translators: this is the capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
-msgid "BrasÃlia"
-msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ?а"
-
-#. Translators: This represents the official "base" time
-#. zone in Brazil, covering the capital city of BrasÃlia,
-#. and those states that choose to follow it. Each
-#. Brazilian state decides on its own each year whether or
-#. not to observe Daylight Saving Time. The tzdata database
-#. breaks the states up into groups of states that
-#. generally make the same decision in a given year. Thus,
-#. in any given year, several of the time zones will appear
-#. to be redundant, but exactly which ones seem redundant
-#. may differ from year to year, and there's no good way to
-#. identify the zones other than by listing states.
-#. Anyway, "BrasÃlia Time" is the most common timezone,
-#. being used by about a third of the states in Brazil
-#. (Distrito Federal, EspÃrito Santo, Goiás, Minas Gerais,
-#. Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa
-#. Catarina, and São Paulo). This string is only used in
-#. places where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
-#, fuzzy
-msgid "BrasÃlia Time"
-msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
-msgid "Bratts Lake"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?веиг"
-
#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
msgid "Brazil"
msgstr "Ð?Ñ?азил"
-#. Translators: this is the capital of the Republic of the
-#. Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "Ð?Ñ?азавил"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
-#, fuzzy
-msgid "Bredeck"
-msgstr "ФÑ?едеÑ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1480
-msgid "Bremen"
-msgstr "Ð?Ñ?емен"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
-msgid "Brenham"
-msgstr "Ð?Ñ?енам"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
-msgid "Brescia"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Brest"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?поÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Ð?Ñ?индизи"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Ð?Ñ?избеÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
-msgid "Bristol"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ол"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
-msgid "British Columbia"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?ка Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?ка Ð?ндиÑ?Ñ?ка Ð?кеанÑ?ка ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1517
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ка Ð?евиÑ?анÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1519
-msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "Ð?Ñ?изе Ð?оÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
-msgid "Brno"
-msgstr "Ð?Ñ?но"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
-msgid "Broadview"
-msgstr "Ð?Ñ?одвÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Ð?Ñ?окен Ð?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
-msgid "Brookings"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
-msgid "Brooks"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
-msgid "Broome"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1549
-msgid "Broomfield"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?илд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Brown Field Municipal Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?н Филд Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
-msgid "Browning"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нинг"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1557
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
-msgid "Brownwood"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нвÑ?д"
-
#. BN - Brunei Darussalam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
msgid "Brunei"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?неÑ?"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
-#, fuzzy
-msgid "Brunswick / Glynco"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
-
-#. Translators: this is the capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
-msgid "Brussels"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ел"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
-#. Bruxelles, Brabant flamand et wallon. local name (de):
-#. Brüssel, Flämish- und Wallonisch-Brabant.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ел, ФлемиÑ? и Ð?алон Ð?Ñ?абанÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1586
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
-#, fuzzy
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Ð?акаÑ?аканга"
-
-#. Translators: this is the capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
-msgid "Bucharest"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
-#, fuzzy
-msgid "Bucharest / Imh"
-msgstr "Bucuresti/Imh"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "Ð?аканон"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
-msgid "Buckland"
-msgstr "Ð?акленд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
-#, fuzzy
-msgid "Bucuresti Otopeni"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?еÑ?-Ð?Ñ?опени"
-
-#. Translators: this is the capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
-msgid "Budapest"
-msgstr "Ð?Ñ?димпеÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Ð?Ñ?еноÑ? Ð?иÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Ð?аÑ?ало"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Ð?аÑ?ало Ð?аÑ?оÑ?з"
-
-#. Translators: this is the capital of Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "Ð?Ñ?жÑ?мбÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
-msgid "Bukoba"
-msgstr "Ð?Ñ?коба"
-
#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
msgid "Bulgaria"
msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ед СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
-#, fuzzy
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?бÑ?Ñ?к Ð?иÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
-msgid "Burbank"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?банк"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
-#, fuzzy
-msgid "Burdur"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
-msgid "Burgas"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "Burke Lakefront Airport"
-msgstr "Bremen Airport"
-
#. BF - Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кина ФаÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
-msgid "Burley"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
-msgid "Burlington"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
-msgid "Burnet"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?неÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
-msgid "Burns"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
-msgid "Bursa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-
#. BI - Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
msgid "Burundi"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нди"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ? Ð?ендинг"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
-#, fuzzy
-msgid "Bush Field"
-msgstr "Ð?оÑ?г Филд"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
-#, fuzzy
-msgid "Butes"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
-#, fuzzy
-msgid "Butler"
-msgstr "Ð?олмеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
-msgid "Butte"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
-msgid "BÃ¥tsfjord"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
-msgid "Béziers"
-msgstr "Ð?изиÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
-msgid "Büchel"
-msgstr "Ð?Ñ?кел"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "Ð?аÑ?имбо"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
-msgid "Cadillac"
-msgstr "Ð?адилак"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
-msgid "Caen"
-msgstr "Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
-msgid "Cahokia"
-msgstr "Ð?аÑ?ока"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
-msgid "Cairns"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
-#, fuzzy
-msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?линг воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
-msgid "Cairo"
-msgstr "Ð?аиÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
-msgid "Cajamarca"
-msgstr "Ð?аÑ?амаÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
-msgid "Calabozo"
-msgstr "Ð?алабозо"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata / �ল�াতা".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
-#, fuzzy
-msgid "Calcutta"
-msgstr "Ð?алкÑ?Ñ?а/Ð?Ñ?м Ð?Ñ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
-msgid "Calden"
-msgstr "Ð?алден"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Ð?алдвел"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
-#, fuzzy
-msgid "Caledonia"
-msgstr "Ð?ова Ð?аледониÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
-msgid "Calgary"
-msgstr "Ð?алгаÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
-#, fuzzy
-msgid "Calgary International"
-msgstr "Ð?окаÑ? Ð?ел ТоÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
-#, fuzzy
-msgid "Calgary-Springbank Airport"
-msgstr "Ð?алгаÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
-#, fuzzy
-msgid "Cali"
-msgstr "Ð?алви"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1729
-msgid "California"
-msgstr "Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
-msgid "Calvi"
-msgstr "Ð?алви"
-
-#. Translators: this is a city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1733
-#, fuzzy
-msgid "Camacuri"
-msgstr "Ð?амиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1735
-#, fuzzy
-msgid "Camagüey"
-msgstr "Ð?амагÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
-msgid "Camarillo"
-msgstr "Ð?амаÑ?ило"
-
#. KH - Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1741
msgid "Cambodia"
msgstr "Ð?амбоÑ?а"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1743
-msgid "Cambrai"
-msgstr "Ð?амбÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Ð?ембÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Ð?ембÑ?иÑ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
-msgid "Camden"
-msgstr "Ð?амден"
-
#. CM - Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
msgid "Cameroon"
msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
-msgid "Camiri"
-msgstr "Ð?амиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1761
-#, fuzzy
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Ð?аглаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1765
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "Ð?амп СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
-msgid "Campbell River"
-msgstr "Ð?ампбел РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
-#, fuzzy
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "Ð?еÑ?мÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
-msgid "Campeche"
-msgstr "Ð?ампеÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in ParaÃba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "Ð?ампина Ð?Ñ?анде"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
-msgid "Campinas"
-msgstr "Ð?ампинаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
-msgid "Campo"
-msgstr "Ð?ампо"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Ð?ампо Ð?Ñ?анде"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
-msgid "Campos"
-msgstr "Ð?ампоÑ?"
-
#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
msgid "Canada"
msgstr "Ð?анада"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
-msgid "Canadian"
-msgstr "Ð?анедиан"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is the capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
-msgid "Canberra"
-msgstr "Ð?анбеÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
-msgid "Cancún"
-msgstr "Ð?анкÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
-msgid "Cannes"
-msgstr "Ð?ан"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
-#, fuzzy
-msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-msgstr "Ð?енон ваздÑ?Ñ?ополовна база"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
-#, fuzzy
-msgid "Canso"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1807
-msgid "Canton"
-msgstr "Ð?анÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
-#, fuzzy
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Ð?анÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1813
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Ð?анÑ?вел"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
-#, fuzzy
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Ð?еп ЧеÑ? CS"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
-#, fuzzy
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Ð?апо Ð?еле"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1821
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?анавеÑ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
-#, fuzzy
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?анавеÑ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
-#, fuzzy
-msgid "Cape Cove"
-msgstr "Ð?еÑ?л Ð?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?оÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1831
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1835
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иÑ?аÑ?до"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
-msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
-msgid "Cape Parry"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
-msgid "Cape Race"
-msgstr "Ð?еÑ?п РеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
-msgid "Cape Town"
-msgstr "Ð?еÑ?пÑ?аÑ?н"
-
#. CV - Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
msgid "Cape Verde"
msgstr "Ð?еÑ?п Ð?еÑ?де"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
-#, fuzzy
-msgid "Capital City Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ака гÑ?адÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
-msgid "Capri"
-msgstr "Ð?апÑ?и"
-
-#. Translators: this is the capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
-msgid "Caracas"
-msgstr "Ð?аÑ?акаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1857
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Ð?аÑ?бондеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "Ð?аÑ?каÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Ð?аÑ?диÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
-msgid "Cardston"
-msgstr "Ð?аÑ?дÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
-msgid "Caribou"
-msgstr "Ð?аÑ?ибÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "Ð?аÑ?ибÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?бад"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
-#, fuzzy
-msgid "Carmacks"
-msgstr "Ð?аÑ?макÑ? CS"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
-msgid "Carman"
-msgstr "Ð?аÑ?ман"
-
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
-#, fuzzy
-msgid "Carmen"
-msgstr "Ð?амден"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
-msgid "Carmi"
-msgstr "Ð?аÑ?ми"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
-#, fuzzy
-msgid "Caro"
-msgstr "Ð?аиÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
-msgid "Carolina"
-msgstr "Ð?аÑ?олина"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
-#, fuzzy
-msgid "Carrasco"
-msgstr "Ð?аÑ?акоа"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
-msgid "Carroll"
-msgstr "Ð?еÑ?ол"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
-msgid "Carrollton"
-msgstr "Ð?еÑ?олÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
-msgid "Cartagena"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?агина"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
-msgid "Cartersville"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
-msgid "Cartwright"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ð?Ñ?анде"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
-msgid "Casablanca"
-msgstr "Ð?азабланка"
-
-#. Translators: this is a city in the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?д Ð?окÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
-#, fuzzy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "Ð?енÑ?илд"
-
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
-#, fuzzy
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Ð?ападна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
-msgid "Casper"
-msgstr "Ð?аÑ?пеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
-#, fuzzy
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?Ñ?анко"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
-#, fuzzy
-msgid "Castle Donnington"
-msgstr "Ð?енингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
-msgid "Castlegar"
-msgstr "Ð?еÑ?лгаÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
-msgid "Castries"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?из"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Ð?аÑ?акамаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
-msgid "Catania"
-msgstr "Ð?аÑ?аниÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
-msgid "Cayenne"
-msgstr "Ð?аÑ?ен"
-
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ð?аÑ?манÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
-msgid "Cazaux"
-msgstr "Ð?азо"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
-#, fuzzy
-msgid "Ceará"
-msgstr "Ð?лиÑ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, and
-#. Rio Grande do Norte. See the comment on "BrasÃlia Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
-msgid "Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
-msgid "Cecil Field Airport"
-msgstr "СеÑ?ил Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
-msgid "Cedar City"
-msgstr "СидаÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "СидаÑ? РапидÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
-msgid "Celle"
-msgstr "Ð?еле"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
-msgid "Centennial Airport"
-msgstr "СенÑ?ениÑ?ал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
-msgid "Central"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ал"
-
#. CF - Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
msgid "Central African Republic"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?алноаÑ?Ñ?иÑ?ка РепÑ?блика"
-#. Translators: this is the timezone on the central islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Tengah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in the central
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
-#, fuzzy
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ð?онголиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
-#, fuzzy
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални паÑ?к"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-east part of North America. In Mexico it is
-#. called "Tiempo del Centro", and in French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure du Centre". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
-#, fuzzy
-msgid "Central Time"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the Northern Territory, which does not
-#. use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "СевеÑ?на ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of South Australia, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална и Ð?Ñ?жна Ð?меÑ?ика"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in Yancowinna county in the state of New
-#. South Wales (NSW), which uses Central Time even though
-#. the rest of the state uses Eastern Time. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Canadian province of Saskatchewan, which is part of the
-#. "Central Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the commonly-used name for an
-#. unofficial time zone used in part of southwestern
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
-msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
-msgid "Central and South America"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална и Ð?Ñ?жна Ð?меÑ?ика"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
-msgid "Centralia"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
-msgid "Cervia"
-msgstr "СеÑ?виа"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Spanish
-#. cities of Ceuta and Melilla, on the coast of Africa. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
-#, fuzzy
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "ЧÑ?нгÑ?Ñ?"
-
#. TD - Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
-msgid "Chadron"
-msgstr "ЧадÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
-#, fuzzy
-msgid "Chagor"
-msgstr "Чикаго"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
-#, fuzzy
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "ЧаÑ?баÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
-#, fuzzy
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "ЧаÑ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
-msgid "Challis"
-msgstr "ЧалиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
-msgid "Chama"
-msgstr "Чама"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "ЧембеÑ?леÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
-msgid "Chambéry"
-msgstr "ШамбеÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
-msgid "Champaign"
-msgstr "ШампеÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar"
-msgstr "ЧендлеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
-msgid "Chandler"
-msgstr "ЧендлеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Jilin in China.
-#. The name is also written "é?¿æ?¥".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
-msgid "Changchun"
-msgstr "ЧангÑ?Ñ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
-#, fuzzy
-msgid "Changi Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?г аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Hunan in China.
-#. The name is also written "é?¿æ²?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2094
-msgid "Changsha"
-msgstr "ЧангÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2098
-msgid "Chanute"
-msgstr "ЧанÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2102
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Чапел Хил"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2104
-msgid "Chapleau"
-msgstr "Шапло"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2106
-msgid "Chariton"
-msgstr "ЧеÑ?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2108
-msgid "Charleroi"
-msgstr "ШаÑ?леÑ?оа"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
-msgid "Charles City"
-msgstr "ЧаÑ?лÑ? СиÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-msgstr "ЧанÑ?или-Ð?алÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
-msgid "Charleston"
-msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
-#, fuzzy
-msgid "Charlestown"
-msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "ШаÑ?лвÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
-msgid "Charlotte"
-msgstr "ШаÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
-#, fuzzy
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "ШаÑ?лоÑ? Ð?мали СенÑ? ТомаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "ШаÑ?лоÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "ШаÑ?лоÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
-msgid "Chartres"
-msgstr "ШаÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
-msgid "Chatham"
-msgstr "ЧеÑ?ам"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Chatham
-#. Islands of New Zealand.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
-#, fuzzy
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "ЧаÑ?анÑ?га"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "ЧибоÑ?ган"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
-msgid "Cheju"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "ЧеÑ?абинÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "æ??é?½".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
-msgid "Chengdu"
-msgstr "ЧенгдÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "ШеÑ?бÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
-msgid "Cherokee"
-msgstr "ЧиÑ?оки"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "Чизапики"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
-#, fuzzy
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?илд Inlet"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?илд Inlet"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
-msgid "Chetumal"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?мал"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "ЧеÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Чинаг Ð?аи"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
-#, fuzzy
-msgid "Chiapas"
-msgstr "ЧипаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "ЧибогамаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
-msgid "Chicago"
-msgstr "Чикаго"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
-#, fuzzy
-msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-msgstr "Ромовил, Ð?Ñ?иÑ? УнивеÑ?зиÑ?еÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
-msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
-#, fuzzy
-msgid "Chicago Midway Airport"
-msgstr "Ð?идвеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
-#, fuzzy
-msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
-#, fuzzy
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "ЧиÑ?ен-Ð?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
-msgid "Chickasha"
-msgstr "ЧикаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "ЧиклаÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
-msgid "Chico"
-msgstr "Чико"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Чикопи ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
-msgid "Chignik"
-msgstr "Чигник"
-
-#. Translators: this is a city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "ЧиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
-msgid "Childress"
-msgstr "ЧаÑ?лдÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
-#, fuzzy
-msgid "Childs"
-msgstr "ЧаÑ?лдÑ?еÑ?"
-
#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "ЧиликоÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
-msgid "Chimoio"
-msgstr "ЧимоÑ?о"
-
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
msgid "China"
msgstr "Ð?ина"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
-msgid "China Lake"
-msgstr "ЧаÑ?на Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
-msgid "Chinandega"
-msgstr "Чинандега"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "ЧинкоÑ?ек"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
-#, fuzzy
-msgid "Chinganze"
-msgstr "Чинандега"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
-msgid "Chino"
-msgstr "ЧаÑ?но"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
-#, fuzzy
-msgid "Chisana"
-msgstr "ЧаниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
-#, fuzzy
-msgid "Chistochina"
-msgstr "ЧиÑ?иÑ?има"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
-msgid "Chita"
-msgstr "ЧиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
-msgid "Chitose"
-msgstr "ЧиÑ?оз"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
-#, fuzzy
-msgid "Chitose Air Base"
-msgstr "ЧиÑ?оз Ð?б"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
-msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-msgstr "ЧиÑ?оз Ñ?апанÑ?ка поÑ?Ñ?ава ваздÑ?Ñ?не одбÑ?ане"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "������রাম".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
-msgid "Chittagong"
-msgstr "ЧиÑ?агонг"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
-msgid "Chièvres"
-msgstr "ШÑ?евÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
-msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-msgstr "Ð?инÑ?инаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
-msgid "Chlef"
-msgstr "ШлеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
-msgid "Chofu"
-msgstr "ЧоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "Чон Ð?Ñ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "é??åº?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Чонгкинг"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
-msgid "Christchurch"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
-msgid "Christiansted"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?ед"
-
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ð?ожиÑ?на оÑ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
-#, fuzzy
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?поли"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
-#, fuzzy
-msgid "Chul'man"
-msgstr "Ð?Ñ?лман"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "ЧÑ?ла Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
-msgid "Chulitna"
-msgstr "ЧÑ?лиÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
-msgid "Churchill"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?ил"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Châlons".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Шалон Ñ? ШампаÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "ШаÑ?один"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "ШаÑ?оÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
-#, fuzzy
-msgid "Chéticamp"
-msgstr "ЧиÑ?икамп"
-
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "ΧίοÏ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
-#, fuzzy
-msgid "ChÃos"
-msgstr "Ð?иоÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
-#, fuzzy
-msgid "Ciampino Airport"
-msgstr "Ð?аноа аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
-#, fuzzy
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "СинÑ?Ñ?егоÑ?, Ð?аÑ? Ð?илаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "СинÑ?инаÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
-#, fuzzy
-msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-msgstr "ЧеÑ?ам Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
-#, fuzzy
-msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
-msgid "Ciudad BolÃvar"
-msgstr "СиÑ?дад Ð?оливаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
-#, fuzzy
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "ЧолÑ?Ñ?ека"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "СиÑ?дад Ð¥Ñ?аÑ?ез"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "СиÑ?дад Ð?бÑ?егон"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "СиÑ?дад Ð?икÑ?оÑ?иа"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
-msgid "Claremore"
-msgstr "Ð?леÑ?моÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
-msgid "Claresholm"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?Ñ?олм"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Ð?лаÑ?инда"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
-msgid "Clarion"
-msgstr "Ð?лаÑ?ион"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
-msgid "Clayton"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
-msgid "Clearfield"
-msgstr "Ð?лиÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
-msgid "Clearwater"
-msgstr "Ð?лиÑ?воÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
-msgid "Clemson"
-msgstr "Ð?лемÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Ð?леÑ?мон-ФеÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Ð?ливленд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-msgstr "Ð?ливленд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ? Ð?оÑ?неÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
-msgid "Clinton"
-msgstr "Ð?линÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2402
-#, fuzzy
-msgid "Clinton Regional Airport"
-msgstr "СкегиÑ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
-#, fuzzy
-msgid "Clinton-Sherman Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нмен аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
-msgid "Clintonville"
-msgstr "Ð?линÑ?онвил"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
-msgid "Cloquet"
-msgstr "Ð?локеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
-msgid "Clovis"
-msgstr "Ð?ловиÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
-#, fuzzy
-msgid "Clovis Municipal Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?-Ð?апока"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
-msgid "Clyde River"
-msgstr "Ð?лаÑ?д РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-msgstr "Ð?екÐ?олÑ?м Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
-msgid "Cobija"
-msgstr "Ð?обиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
-msgid "Cobourg"
-msgstr "Ð?обÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "Ð?оÑ?абамба"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
-#, fuzzy
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Ð?Ñ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "Ð?окоа Ð?иÑ?"
-
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
-#, fuzzy
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ð?окоÑ? (Ð?илинг) Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
-msgid "Cody"
-msgstr "Ð?оди"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Ð?еÑ? Ð?ален"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "Ð?оÑ?ивил"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
-msgid "Cognac"
-msgstr "Ð?оÑ?ак"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
-msgid "Coldwater"
-msgstr "Ð?олдваÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
-msgid "Coleman"
-msgstr "Ð?олман"
-
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
-msgid "Colima"
-msgstr "Ð?олима"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
-msgid "College Station"
-msgstr "Ð?олеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
-msgid "Collingwood"
-msgstr "Ð?олингвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
-msgid "Colmar"
-msgstr "Ð?олмаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
-#, fuzzy
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Ð?олменаÑ? Ð?иеÑ?о (FAMET)"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany.
-#. "Cologne" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Köln".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
-msgid "Cologne"
-msgstr "Ð?олоÑ?"
-
#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
msgid "Colombia"
msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
-msgid "Colombo"
-msgstr "Ð?оломбо"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
-#, fuzzy
-msgid "Colonel James Jabara Airport"
-msgstr "Ð?онÑ? мл. аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
-msgid "Colonia"
-msgstr "Ð?олониÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
-msgid "Colorado"
-msgstr "Ð?олоÑ?адо"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Ð?олоÑ?адо СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
-msgid "Columbia"
-msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
-#, fuzzy
-msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-msgstr "Ð?екÐ?олÑ?м Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
-#, fuzzy
-msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-msgstr "Ð?венÑ? аеÑ?одÑ?ом Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
-msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
-#, fuzzy
-msgid "Columbus Air Force Base"
-msgstr "Холоман ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
-#, fuzzy
-msgid "Comalapa"
-msgstr "Ð?алапан"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
-msgid "Comayagua"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Ð?омодоÑ?о Ривадавиа"
-
#. KM - Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
msgid "Comoros"
msgstr "Ð?омоÑ?и"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
-msgid "Comox"
-msgstr "Ð?омокÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
-msgid "Conakry"
-msgstr "Ð?онакÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Ð?онÑ?екао до Ð?Ñ?агваÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2528
-msgid "Concepción"
-msgstr "Ð?онÑ?епÑ?ион"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
-msgid "Concord"
-msgstr "Ð?онкоÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
-msgid "Concordia"
-msgstr "Ð?онкоÑ?диÑ?а"
-
#. CD - Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Ð?онго, Ð?емокÑ?аÑ?Ñ?ка Ñ?епÑ?блика"
@@ -5485,2938 +277,121 @@ msgstr "Ð?онго, Ð?емокÑ?аÑ?Ñ?ка Ñ?епÑ?блика"
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Ð?онго, РепÑ?блика"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
-msgid "Congonhas Airport"
-msgstr "Ð?онгоÑ?аÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
-msgid "Coningsby"
-msgstr "Ð?онингÑ?би"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Ð?онекÑ?икаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2556
-msgid "Conroe"
-msgstr "Ð?онÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2558
-msgid "Constantine"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
-msgid "Cook"
-msgstr "Ð?Ñ?к"
-
#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2564
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ð?Ñ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Ð?опенÑ?аген"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
-#, fuzzy
-msgid "Coppell"
-msgstr "Ð?Ñ?пвил"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Ð?опеÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
-msgid "Copper Mountain"
-msgstr "Ð?опеÑ? Ð?аÑ?нÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Ð?оÑ?ал ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
-#, fuzzy
-msgid "Corcovados"
-msgstr "Ð?оÑ?дова"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
-msgid "Cordova"
-msgstr "Ð?оÑ?дова"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
-msgid "Cork"
-msgstr "Ð?оÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
-msgid "Corlu"
-msgstr "Ð?оÑ?лÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
-msgid "Coro"
-msgstr "Ð?оÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
-msgid "Corona"
-msgstr "Ð?оÑ?она"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
-msgid "Coronation"
-msgstr "Ð?оÑ?онеÑ?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?Ñ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
-#, fuzzy
-msgid "Corpus Christi International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
-msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
-msgid "Corrientes"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?енÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Ð?оÑ?зикана"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
-msgid "Cortez"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ез"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
-msgid "Corumbá"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?мба"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
-msgid "Corvallis"
-msgstr "Ð?оÑ?валиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
-msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ð?еÑ?а"
-
#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
msgid "Costa Rica"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?ика"
-#. Translators: this is a city in Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
-msgid "Cotonou"
-msgstr "Ð?оÑ?онÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
-#, fuzzy
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "Ð?леÑ?моÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
-msgid "Cotulla"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2642
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ил Ð?лаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
-msgid "Coventry"
-msgstr "Ð?овенÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
-msgid "Covington"
-msgstr "Ð?овингÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
-msgid ""
-"Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
-#, fuzzy
-msgid "Cox Dayton International Airport"
-msgstr "ТокиÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
-msgid "Cozumel"
-msgstr "Ð?озÑ?мел"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
-msgid "Craig"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
-#, fuzzy
-msgid "Craig Municipal Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
-msgid "Craiova"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ова"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нбÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?н Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нÑ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2676
-msgid "Cranwell"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нвел"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
-#, fuzzy
-msgid "Creil"
-msgstr "ШаÑ?мил"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
-msgid "Crescent City"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?кенÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
-msgid "Creston"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
-msgid "Crestview"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?"
-
#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
msgid "Croatia"
msgstr "Ð¥Ñ?ваÑ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
-msgid "Crockett"
-msgstr "Ð?Ñ?океÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
-msgid "Crookston"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
-msgid "Cross City"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
-msgid "Crossville"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
-msgid "Crotone"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зеÑ?о до СÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
-msgid "Crystal Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?о Ð?иÑ?енÑ?оÑ?"
-
#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
msgid "Cuba"
msgstr "Ð?Ñ?ба"
-#. Translators: this is a city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?навака"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аба"
-
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
-msgid "Culiacán"
-msgstr "Ð?Ñ?лакан"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
-msgid "Cullman"
-msgstr "Ð?алман"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
-msgid "Culpeper"
-msgstr "Ð?алпепеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
-msgid "Cumberland"
-msgstr "Ð?амбеÑ?ленд"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
-msgid "Cuneo"
-msgstr "Ð?Ñ?нео"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
-#, fuzzy
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Ð?еÑ?п Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иба"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
-#, fuzzy
-msgid "Curitiba Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
-msgid "Currituck"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
-#, fuzzy
-msgid "Cusco"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ко"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
-#, fuzzy
-msgid "Cushing"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
-msgid "Custer"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?енк"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
-msgid "Cypress Hills Park"
-msgstr "СаÑ?пÑ?еÑ? ХилÑ? Ð?аÑ?к"
-
#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
msgid "Cyprus"
msgstr "Ð?ипаÑ?"
#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Czech Republic"
msgstr "ЧеÑ?ка РепÑ?блика"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
-msgid "Córdoba"
-msgstr "Ð?оÑ?доба"
-
#. CI - Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ð?бала СлоноваÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
-msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
-msgid "Da Nang"
-msgstr "Ð?а Ð?анг"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
-msgid "Daggett"
-msgstr "Ð?агеÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
-msgid "Dakar"
-msgstr "Ð?акаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
-msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
-#, fuzzy
-msgid "Dalcross"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
-#, fuzzy
-msgid "Dalem"
-msgstr "Салем"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
-#, fuzzy
-msgid "Daleville"
-msgstr "Ð?енвил"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
-msgid "Dalhart"
-msgstr "Ð?олаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
-msgid "Dalian"
-msgstr "Ð?алиан"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
-msgid "Dallas"
-msgstr "Ð?алаÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
-msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
-#, fuzzy
-msgid "Dallas Love Field"
-msgstr "Ð?ав Филд"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
-#, fuzzy
-msgid "Dalton"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
-msgid "Daly City"
-msgstr "Ð?али СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
-#, fuzzy
-msgid "Dalzell"
-msgstr "Ð?алдвел"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
-#, fuzzy
-msgid "Dam Dam"
-msgstr "Ð?амам"
-
-#. Translators: this is the capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
-msgid "Damascus"
-msgstr "Ð?амаÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
-msgid "Danbury"
-msgstr "Ð?енбÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
-msgid "Daniel Field"
-msgstr "Ð?аниÑ?ел Филд"
-
-#. Translators: This is the timezone around Danmarkshavn
-#. station in Greenland. The string is only used in places
-#. where "Greenland" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Ð?енмаÑ?кÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
-#, fuzzy
-msgid "Dannelly Field"
-msgstr "Ð?аниÑ?ел Филд"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
-msgid "Dansville"
-msgstr "Ð?енÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
-msgid "Danville"
-msgstr "Ð?енвил"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
-#, fuzzy
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Ð?аÑ?-Ð?л-Ð?еида"
-
-#. Translators: this is the capital of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Ð?аÑ? еÑ? Салам"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
-msgid "Darlington"
-msgstr "Ð?аÑ?линÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
-msgid "Darwin"
-msgstr "Ð?аÑ?вин"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
-msgid "Dauphin"
-msgstr "Ð?оÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2852
-msgid "Davao"
-msgstr "Ð?авао"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2854
-msgid "Davenport"
-msgstr "Ð?еÑ?венпоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2856
-msgid "David"
-msgstr "Ð?еÑ?вид"
-
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
-#, fuzzy
-msgid "Davis Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
-#, fuzzy
-msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-msgstr "Ð?еÑ?виÑ?-Ð?онÑ?ан вазд. база"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2864
-msgid "Dawson"
-msgstr "Ð?оÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
-msgid "Dax"
-msgstr "Ð?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
-#, fuzzy
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
-msgid "Dayton"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
-#, fuzzy
-msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
-#, fuzzy
-msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?аÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?она Ð?иÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
-msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-msgstr "Ð?е Ð?алб Ð?иÑ?Ñ?Ñ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
-msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
-msgid "De Queen"
-msgstr "Ð?е Ð?вин"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
-#, fuzzy
-msgid "DeKalb"
-msgstr "Ð?е Ð?алб"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
-#, fuzzy
-msgid "DeRidder"
-msgstr "Ð?е РидеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "Ð?едÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2902
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "Ð?из Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
-msgid "Debrecen"
-msgstr "Ð?ебÑ?еÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
-msgid "Decatur"
-msgstr "Ð?екаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "Ð?екимоманÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
-msgid "Decorah"
-msgstr "Ð?екоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
-msgid "Deelen"
-msgstr "Ð?еÑ?лен"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "Ð?иÑ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
-msgid "Deer Park"
-msgstr "Ð?иÑ? Ð?аÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
-msgid "Deering"
-msgstr "Ð?иÑ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
-msgid "Defiance"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?енÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2930
-msgid "Del Rio"
-msgstr "Ð?ел Рио"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
-msgid "Delaware"
-msgstr "Ð?елавеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2936
-msgid "Delhi"
-msgstr "Ð?елÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
-msgid "Delta"
-msgstr "Ð?елÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
-msgid "Delta Junction"
-msgstr "Ð?елÑ?а Ð?анкÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2946
-msgid "Deming"
-msgstr "Ð?еминг"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
-msgid "Denison"
-msgstr "Ð?ениÑ?он"
-
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
msgid "Denmark"
msgstr "Ð?анÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2954
-msgid "Denton"
-msgstr "Ð?енÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2958
-msgid "Denver"
-msgstr "Ð?енвеÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
-#, fuzzy
-msgid "Denver International Airport"
-msgstr "Ð?анкÑ?веÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
-#, fuzzy
-msgid "Denver NEXRAD Station"
-msgstr "Ð?енвеÑ? NEXRAD"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
-msgid "Des Moines"
-msgstr "Ð?е Ð?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
-msgid "Destin"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
-msgid "Detroit"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оиÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
-#, fuzzy
-msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ð?Ñ?л аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
-#, fuzzy
-msgid "Detroit City Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оиÑ? Ð?еÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
-#, fuzzy
-msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-msgstr "Ð?она Ð?на Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
-#, fuzzy
-msgid "Deurne"
-msgstr "Ð?лебÑ?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "Ð?евилÑ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is the capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2992
-msgid "Dhaka"
-msgstr "Ð?ака"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2996
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Ð?икинÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2998
-msgid "Dijon"
-msgstr "Ð?ижон"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
-msgid "Dillingham"
-msgstr "Ð?илингем"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
-msgid "Dillon"
-msgstr "Ð?илон"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
-msgid "Dinard"
-msgstr "Ð?инаÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
-#, fuzzy
-msgid "Dingwall"
-msgstr "Ð?иÑ?квал"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
-#, fuzzy
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Ð?опеÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
-msgid "Dishforth"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?Ñ?ки окÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Ð?иÑ?аÑ?бакиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
-msgid "Djanet"
-msgstr "Ð?анеÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
+#. DJ - Djibouti
+#| msgid "Djibouti"
+msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
-msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Ð?Ñ?епÑ?опеÑ?Ñ?овÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Ð?обиÑ?ако"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "Ð?оÑ? ЦенÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
-msgid "Dodge City"
-msgstr "Ð?оÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
-msgid "Dodoma"
-msgstr "Ð?одома"
-
-#. Translators: this is the capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?ØØ©".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
-msgid "Doha"
-msgstr "Ð?оÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
-#, fuzzy
-msgid "Doha International Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
-msgid "Dole"
-msgstr "Ð?оле"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
-#, fuzzy
-msgid "Dollemard"
-msgstr "Ð?олмаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
-msgid "Dolný HriÄ?ov"
-msgstr "Ð?оÑ?и Ð¥Ñ?иÑ?ов"
-
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
msgid "Dominica"
msgstr "Ð?оминика"
#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Ð?оминиканÑ?ка РепÑ?блика"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
-#, fuzzy
-msgid "Domodedovo Airport"
-msgstr "Ð?омодедово"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
-#, fuzzy
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Ð?онаÑ?еÑ?инген-Ð?илинген"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
-msgid "Donets'k"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
-msgid "Donji Zemunik"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
-#, fuzzy
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?мÑ?нд"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
-msgid "Dortmund"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?мÑ?нд"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
-msgid "Dothan"
-msgstr "Ð?оÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
-msgid "Douala"
-msgstr "Ð?Ñ?ала"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
-msgid "Double Eagle II Airport"
-msgstr "Ð?абл Ð?гл II аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
-msgid "Douglas"
-msgstr "Ð?аглаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Delaware in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
-msgid "Dover"
-msgstr "Ð?овеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
-msgid "Doylestown"
-msgstr "Ð?оÑ?лÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
-msgid "Drake Field"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?к Филд"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
-msgid "Dresden"
-msgstr "Ð?Ñ?езден"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
-msgid "Drumheller"
-msgstr "Ð?Ñ?амелеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
-msgid "Drummond"
-msgstr "Ð?Ñ?амонд"
-
-#. Translators: this is a city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
-#, fuzzy
-msgid "Drumsite"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?миеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
-msgid "Dryden"
-msgstr "Ð?Ñ?иден"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
-msgid "Du Bois"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?оа"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
-msgid "Dubai"
-msgstr "Ð?Ñ?баи"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3129
-msgid "Dubbo"
-msgstr "Ð?Ñ?бо"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
-msgid "Dublin"
-msgstr "Ð?аблин"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?овник"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
-msgid "Dubuque"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?к"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
-msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
-msgid "Duluth"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
-#, fuzzy
-msgid "Duluth International Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
-msgid "Dumas"
-msgstr "Ð?Ñ?маÑ?"
-
-#. Translators: This is a French research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
-#, fuzzy
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Ð?олеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
-msgid "Duncan"
-msgstr "Ð?анкан"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3159
-#, fuzzy
-msgid "Dundas"
-msgstr "Ð?Ñ?маÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
-msgid "Dundee"
-msgstr "Ð?анди"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "Ð?анкеÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
-#, fuzzy
-msgid "Dunleary"
-msgstr "ТÑ?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
-msgid "Durango"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анго"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
-msgid "Durant"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
-msgid "Durazno"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азно"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
-msgid "Durban"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?бан"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
-msgid "Durham"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ам"
-
-#. Translators: this is the capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анбе"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
-#, fuzzy
-msgid "Dyce"
-msgstr "Ð?Ñ?иден"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
-msgid "Dyess Air Force Base"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
-msgid "Délįne"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
-#, fuzzy
-msgid "Délįne Airport"
-msgstr "УлемиÑ?Ñ?е аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
-msgid "Eagle"
-msgstr "Ð?гл"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
-msgid "Eagle River"
-msgstr "Ð?гл РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
-msgid "Earlton"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?он"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. eastern part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "BrasÃlia Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
-#, fuzzy
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аза/Рио Ð?мазонаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
-msgid "East Hampton"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ХампÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
-msgid "East Milton"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?илÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
-#, fuzzy
-msgid "East Poplar"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ФландеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
-msgid "East and South East England"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?на и Ñ?Ñ?гоиÑ?Ñ?оÑ?на Ð?нглеÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
-#, fuzzy
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ФландеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
-#, fuzzy
-msgid "Eastend"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
-#, fuzzy
-msgid "Easter Island"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?ондон"
-
-#. Translators: This is the timezone around Scoresbysund /
-#. Ittoqqortoormiit on the east coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Ð?Ñ?енланд"
-
-#. Translators: this is the timezone on the eastern islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Timur".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ð?онголиÑ?а"
-
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of the United States, and the corresponding
-#. (non-coastal) part of Canada. In French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure de l'Est". The string is
-#. only used in places where "US" or "Canada" is already
-#. clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни ТимоÑ?"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of New South Wales, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Ð?овиÐ?Ñ?жни Ð?елÑ?"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Queensland, which does
-#. not use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Tasmania, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Victoria, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни ТимоÑ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone in certain
-#. parts of Canada (such as Southampton Island, Nunavut,
-#. and Atikokan, Ontario) which are part of the "Eastern
-#. Time" zone, but which do not observe Daylight Saving
-#. Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
-msgid "Easton"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
-msgid "Eastsound"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?нд"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "Ð? Ð?леÑ?"
-
#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
msgid "Ecuador"
msgstr "Ð?квадоÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
-msgid "Edenton"
-msgstr "Ð?денÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
-msgid "Edinburg"
-msgstr "Ð?динбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Ð?динбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Ð?дмонÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
-msgid "Edmonton International"
-msgstr "Ð?дмонÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
-msgid "Edmonton Municipal"
-msgstr "Ð?дмонÑ?он Ð?Ñ?ниÑ?ипал"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
-msgid "Edmonton Municipal CR10"
-msgstr "Ð?дмонÑ?он Ð?Ñ?ниÑ?ипал CR10"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
-#, fuzzy
-msgid "Edmonton Namao"
-msgstr "Ð?дмонÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
-msgid "Edson"
-msgstr "Ð?дÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
-msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-msgstr "Ð?дваÑ?до Ð?омез меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
-#, fuzzy
-msgid "Edwards"
-msgstr "Ð?дваÑ?дÑ? вазд. база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
-#, fuzzy
-msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
-msgstr "ХаÑ?аÑ?д ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
-#, fuzzy
-msgid "Edwards Air Force Base"
-msgstr "ХаÑ?аÑ?д ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
-msgid "Effingham"
-msgstr "Ð?Ñ?ингем"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
-msgid "Egegik"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
-#, fuzzy
-msgid "Eglinton"
-msgstr "Ð?линÑ?он"
-
#. EG - Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
msgid "Egypt"
msgstr "Ð?гипаÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
-#, fuzzy
-msgid "Eielson Air Force Base"
-msgstr "Ð?елиÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Ð?Ñ?ндÑ?овен"
-
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
-msgid "Eiðar"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
-msgid "El Borma"
-msgstr "Ð?л Ð?оÑ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
-msgid "El Cajon"
-msgstr "Ð?л Ð?аÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
-msgid "El Centro"
-msgstr "Ð?л СенÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
-msgid "El Dorado"
-msgstr "Ð?лдоÑ?адо"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
-msgid "El Golea"
-msgstr "Ð?л Ð?олеа"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
-#, fuzzy
-msgid "El Matorral"
-msgstr "Ð?л Ð?оÑ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
-msgid "El Monte"
-msgstr "Ð?л Ð?онÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
-msgid "El Palomar"
-msgstr "Ð?л Ð?аломаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
-msgid "El Paso"
-msgstr "Ð?л Ð?аÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
-#, fuzzy
-msgid "El Reno"
-msgstr "Ð?л СенÑ?Ñ?о"
-
#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
msgid "El Salvador"
msgstr "Ð?л СалвадоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
-#, fuzzy
-msgid "El Variante"
-msgstr "Ð?л Ð?онÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
-#, fuzzy
-msgid "El VigÃa"
-msgstr "Ð?л Ð?игиа/Ð?еÑ?ез Ð?лÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
-#, fuzzy
-msgid "El Zapote"
-msgstr "Ð?л Ð?онÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3410
-#, fuzzy
-msgid "Elat"
-msgstr "Ð?илаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
-#, fuzzy
-msgid "Elbert"
-msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
-msgid "Eldoret"
-msgstr "Ð?лдоÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
-#, fuzzy
-msgid "Eldskog"
-msgstr "Ð?лко"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
-#, fuzzy
-msgid "ElefsÃs"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Ð?лÑ?ин Ð?ов"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "Ð?лизабеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Ð?лизабеÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Ð?лизабеÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Ð?лкаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
-msgid "Elkins"
-msgstr "Ð?лкинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
-msgid "Elko"
-msgstr "Ð?лко"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ð?ленÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Ð?лиоÑ? Ð?еÑ?к"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
-#, fuzzy
-msgid "Elmendorf Air Force Base"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
-msgid "Elmira"
-msgstr "Ð?лмиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "Ð?лзенбоÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
-#, fuzzy
-msgid "Elwood"
-msgstr "Ð?ленвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
-msgid "Ely"
-msgstr "Ð?ли"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
-msgid "Elyria"
-msgstr "Ð?лиÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Ð?мигÑ?анÑ? Ð?еп"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
-msgid "Emmonak"
-msgstr "Ð?монак"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
-msgid "Emporia"
-msgstr "Ð?мпоÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ÐнгелÑ?Ñ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
-#, fuzzy
-msgid "Engel's"
-msgstr "Ð?нгеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
-msgid "Englee"
-msgstr "Ð?нгли"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
-msgid "Enid"
-msgstr "Ð?нид"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
-#, fuzzy
-msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
-#, fuzzy
-msgid "Ennadai"
-msgstr "Ð?надаи Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "Ð?нонÑ?екио"
-
-#. Translators: this is a city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
-msgid "Ensheim"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
-msgid "Entebbe"
-msgstr "Ð?нÑ?ебе"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
-msgid "Ephrata"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-
#. GQ - Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ð?кваÑ?оÑ?иÑ?ална Ð?винеÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
-msgid "Erie"
-msgstr "Ð?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
-msgid "Erieau"
-msgstr "Ð?Ñ?о"
-
#. ER - Eritrea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Eritrea"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?а"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
-msgid "Erwin"
-msgstr "Ð?Ñ?вин"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
-msgid "Erzurum"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?м"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
-#, fuzzy
-msgid "Es Senia Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?онÑ?о Ð?ена аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?еÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3533
-msgid "Escanaba"
-msgstr "Ð?Ñ?канаба"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3537
-msgid "Escondido"
-msgstr "Ð?Ñ?кондидо"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
-msgid "Esfahan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "Ð?Ñ?киÑ?еÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
-#, fuzzy
-msgid "EspÃrito Santo"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СанÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
-#, fuzzy
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "Ð?Ñ?квималÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
-msgid "Estevan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еван"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
-msgid "Esther"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
-msgid "Estherville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?вил"
-
#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
msgid "Estonia"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ониÑ?а"
#. ET - Ethiopia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ð?Ñ?иопиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
-msgid "Eugene"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
-msgid "Eureka"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
-#, fuzzy
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека СаÑ?нд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
-#, fuzzy
-msgid "Eureka, Skelton Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а СÑ?еÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
-msgid "Europe"
-msgstr "Ð?вÑ?опа"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
-msgid "Evanston"
-msgstr "Ð?ванÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
-msgid "Evansville"
-msgstr "Ð?ванÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
-msgid "Eveleth"
-msgstr "Ð?велеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
-msgid "Everett"
-msgstr "Ð?веÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
-msgid "Evergreen"
-msgstr "Ð?веÑ?гÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
-msgid "Exeter"
-msgstr "Ð?кÑ?еÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ð?зиза"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
-msgid "Fagernes"
-msgstr "ФагеÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "ФеÑ?бенкÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
-#, fuzzy
-msgid "Fairbanks International Airport"
-msgstr "Ð?аокиÑ?анг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
-msgid "Fairchild"
-msgstr "ФеÑ?Ñ?аÑ?лд"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ФеÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
-#, fuzzy
-msgid "Fairford"
-msgstr "ФеÑ?боÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
-msgid "Fairmont"
-msgstr "ФеÑ?монÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
-msgid "Faith"
-msgstr "ФеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
-#, fuzzy
-msgid "Faleolo"
-msgstr "Фолон"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "ФалÑ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
-#, fuzzy
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "ФокландÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва, Ð?Ñ?лаÑ? Ð?алвинаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
-msgid "Fallon"
-msgstr "Фолон"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
-msgid "Falls City"
-msgstr "ФолÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
-msgid "Fargo"
-msgstr "ФаÑ?го"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
-msgid "Faribault"
-msgstr "ФеÑ?ибоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "ФаÑ?мингдеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
-msgid "Farmington"
-msgstr "ФаÑ?мингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
-msgid "Farmville"
-msgstr "ФаÑ?мвил"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
-msgid "Farnborough"
-msgstr "ФаÑ?нбоÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
-msgid "Faro"
-msgstr "ФаÑ?о"
+msgstr "ФокландÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва (Ð?алвинаÑ?)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ФаÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
-msgid "Fasa"
-msgstr "ФаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "ФаÑ?еÑ?вил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
-#, fuzzy
-msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?веÑ?Ñ? Ð?Ñ?канзаÑ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
-#, fuzzy
-msgid "Fayetteville Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
-msgid "FaÃ?berg"
-msgstr "ФаÑ?беÑ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
-#, fuzzy
-msgid "Felts Field"
-msgstr "Ð?аниÑ?ел Филд"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "ФеÑ?гÑ?Ñ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone on the
-#. Brazilian island of Fernando de Noronha. See the comment
-#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "ФеÑ?нандо де Ð?оÑ?она"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
-#, fuzzy
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ð?оинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
-msgid "Ferrara"
-msgstr "ФеÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
-msgid "Fes"
-msgstr "ФеÑ?"
-
#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
msgid "Fiji"
msgstr "ФиÑ?и"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
-#, fuzzy
-msgid "Filton"
-msgstr "Ð?илÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
-msgid "Findlay"
-msgstr "ФаÑ?ндлеÑ?"
-
#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
msgid "Finland"
msgstr "ФинÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
-#, fuzzy
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "Ð?иÑ?кенеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "ФиÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
-#, fuzzy
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Ð?инÑ?еÑ? Ð?Ñ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "ФлагÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
-#, fuzzy
-msgid "Flesland"
-msgstr "Флиланд"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "Флин Флон"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
-msgid "Flint"
-msgstr "ФлинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
-msgid "Flippin"
-msgstr "Флипин"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
-#, fuzzy
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "ФлоÑ?ида"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
-msgid "Flora"
-msgstr "ФлоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
-msgid "Florence"
-msgstr "ФлоÑ?енÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
-msgid "Florennes"
-msgstr "ФлоÑ?ене"
-
-#. Translators: this is a city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "ФлоÑ?ианполиÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
-msgid "Florida"
-msgstr "ФлоÑ?ида"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
-msgid "Florø"
-msgstr "ФлоÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
-msgid "Flying Cloud Airport"
-msgstr "ФлаÑ?инг Ð?лаÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
-#, fuzzy
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Ð?лÑ?ин Ð?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Фон дÑ? Ð?ак"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
-#, fuzzy
-msgid "Fontana"
-msgstr "Ð?онÑ?ана"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
-#, fuzzy
-msgid "Fontanarossa Airport"
-msgstr "ФонÑ?анаÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
-#, fuzzy
-msgid "Forbes Field"
-msgstr "Топека-ФоÑ?бÑ? Филд"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
-#, fuzzy
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Сил"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
-msgid "Forlì"
-msgstr "ФоÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
-msgid "Formosa"
-msgstr "ФоÑ?моза"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3782
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?енинг"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
-#, fuzzy
-msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?или/Ð?лен воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3784
-#, fuzzy
-msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-msgstr "Хамби воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом СÐ?Ð?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3788
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3790
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Чипевиан"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3794
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?олинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3796
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
-#, fuzzy
-msgid "Fort Eustis / Felker"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?д Хоп"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3804
-#, fuzzy
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?ам"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
-msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3806
-msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?одеÑ?деÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
-#, fuzzy
-msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?одеÑ?деÑ?л (меÑ?Ñ?наÑ?одни)"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
-#, fuzzy
-msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?едиÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?екÐ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
-#, fuzzy
-msgid "Fort Meade / Tipton"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?едиÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?елÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
-#, fuzzy
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?овиденÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3841
-msgid "Fort Sill"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Сил"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? СимпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? СмиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? СÑ?окÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wainwright AAF"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
-#, fuzzy
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?она Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?легÑ?е аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?кон"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
-#, fuzzy
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? РакеÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
-#, fuzzy
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? РелаÑ?анÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "ФоÑ?Ñ?алеза"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3877
-#, fuzzy
-msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-msgstr "СпаÑ?нкÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3881
-msgid "Fosston"
-msgstr "ФоÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3883
-#, fuzzy
-msgid "Fox Bay"
-msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3885
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Фоз до Ð?гÑ?аÑ?и"
-
#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3887
msgid "France"
msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
-msgid "Franceville"
-msgstr "ФÑ?анÑ?авил"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
-msgid "Francistown"
-msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
-msgid "Frankfort"
-msgstr "ФÑ?енкÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "ФÑ?анкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
-msgid "Franklin"
-msgstr "ФÑ?енклин"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
-msgid "Frederick"
-msgstr "ФÑ?едеÑ?ик"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "ФÑ?едеÑ?икÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
-msgid "Fredericton"
-msgstr "ФÑ?едеÑ?икÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
-msgid "Freeport"
-msgstr "ФÑ?ипоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
-msgid "Freetown"
-msgstr "ФÑ?иÑ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
-msgid "Fremont"
-msgstr "ФÑ?имонÑ?"
-
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
msgid "French Guiana"
msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ка Ð?иÑ?ана"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
msgid "French Polynesia"
msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ка Ð?олинезиÑ?а"
@@ -8425,28578 +400,19176 @@ msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ка Ð?олинезиÑ?а"
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
-#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "СевеÑ?на ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
-msgid "Frenchville"
-msgstr "ФÑ?енÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
-msgid "Fresno"
-msgstr "ФÑ?езно"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "ФÑ?аÑ?деÑ? ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "ФÑ?аÑ?дÑ?иÑ?Ñ?аÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "ФÑ?иÑ?иÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
-msgid "Front of Escott"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
-msgid "Frosinone"
-msgstr "ФÑ?озинон"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "ФÑ?ибÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
-#, fuzzy
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "ФÑ?амоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
-#, fuzzy
-msgid "FuenterrabÃa"
-msgstr "ФанÑ?еÑ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
-#, fuzzy
-msgid "Fuji"
-msgstr "ФÑ?Ñ?иан"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
-msgid "Fujian"
-msgstr "ФÑ?Ñ?иан"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
-msgid "Fukue"
-msgstr "ФÑ?кÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "ФÑ?кÑ?ока"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
-msgid "Fullerton"
-msgstr "ФÑ?леÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
-msgid "Fulton"
-msgstr "ФÑ?лÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
-#, fuzzy
-msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-msgstr "ФÑ?лÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
-msgid "Funafuti"
-msgstr "ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
-#, fuzzy
-msgid "Futemma"
-msgstr "ФÑ?Ñ?ема"
-
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "ФÑ?Ñ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
-msgid "Førde"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone in the UK (GMT in the
-#. winter, and British Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
-msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone in Ireland (GMT in
-#. the winter, and Irish Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
-msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
-msgid "Gabes"
-msgstr "Ð?абеÑ?"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ке Ð?Ñ?жне ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?е"
#. GA - Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
msgid "Gabon"
msgstr "Ð?абон"
-#. Translators: this is the capital of Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
-msgid "Gaborone"
-msgstr "Ð?абоÑ?оне"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
-#, fuzzy
-msgid "Gabriola"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
-msgid "Gadsden"
-msgstr "Ð?адзден"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
-msgid "Gafsa"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
-msgid "Gage"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
-msgid "Gagetown"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Galapagos
-#. Islands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
-#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ð?алаÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
-#, fuzzy
-msgid "Galeao"
-msgstr "Ð?алена"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
-msgid "Galena"
-msgstr "Ð?алена"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
-msgid "Galesburg"
-msgstr "Ð?еÑ?лÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
-msgid "Galliano"
-msgstr "Ð?алиÑ?ано"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
-msgid "Gallup"
-msgstr "Ð?алÑ?п"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
-msgid "Galveston"
-msgstr "Ð?алвÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
-msgid "Gambell"
-msgstr "Ð?ембел"
-
#. GM - Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
msgid "Gambia"
msgstr "Ð?амбиÑ?а"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Gambier
-#. Islands of French Polynesia. This string is only used in
-#. places where "French Polynesia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
-#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ð?Ñ?енадиÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
-#, fuzzy
-msgid "Ganca"
-msgstr "Ð?Ñ?анка"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
-msgid "Gander"
-msgstr "Ð?андеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
-#, fuzzy
-msgid "Gando"
-msgstr "Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
-msgid "Gansu"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
-msgid "Garden City"
-msgstr "Ð?аÑ?ден СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "Ð?аÑ?ден Ð?Ñ?Ñ?в"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "Ð?аÑ?деÑ?моен"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
-msgid "Garland"
-msgstr "Ð?аÑ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
-msgid "Garoua"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
-msgid "Garrison"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
-msgid "Gary"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
-#, fuzzy
-msgid "Gaspé"
-msgstr "Ð?аÑ?пе"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
-msgid "Gastonia"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ониа"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
-msgid "Gatesville"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Ð?аÑ?ино"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
-#, fuzzy
-msgid "Gato"
-msgstr "Ð?ао"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
-msgid "Gatwick Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?вик аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
-msgid "Gaylord"
-msgstr "Ð?еÑ?лоÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Ð?азиÑ?анÑ?еп"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
-msgid "GdaÅ?sk"
-msgstr "Ð?даÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Ð?еиленкиÑ?Ñ?ен"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
-#, fuzzy
-msgid "Gen Maria Airport"
-msgstr "Ð?а Ð?ваÑ?диÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
-#, fuzzy
-msgid "General Mitchell International Airport"
-msgstr "СеÑ?Ñ?ели меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
-msgid "Geneva"
-msgstr "Ð?енева"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
-#, fuzzy
-msgid "Genoa"
-msgstr "Ð?алена"
-
-#. Translators: this is the capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
-#, fuzzy
-msgid "George Town"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4135
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4139
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#| msgid "Georgia"
+msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4141
-msgid "Geraldton"
-msgstr "Ð?еÑ?алдÑ?он"
-
#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4143
msgid "Germany"
msgstr "Ð?емаÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4145
-msgid "Gerona"
-msgstr "Ð?еÑ?она"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
-msgid "Getafe"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?е"
-
#. GH - Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4149
msgid "Ghana"
msgstr "Ð?ана"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4151
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ð?анзи"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4153
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ð?аÑ?даÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
-#, fuzzy
-msgid "Ghedi Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+#| msgid "Gibraltar"
+msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ð?ибÑ?алÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4159
-msgid "Giddings"
-msgstr "Ð?идингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4161
-#, fuzzy
-msgid "Gifu"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert"
-msgstr "Ð?илмеÑ?"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Gilbert
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
-msgid "Gillam"
-msgstr "Ð?илам"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
-msgid "Gillette"
-msgstr "Ð?илеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
-#, fuzzy
-msgid "Gillot"
-msgstr "Ð?илеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4182
-msgid "Gilmer"
-msgstr "Ð?илмеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4184
-#, fuzzy
-msgid "Gilze"
-msgstr "Ð?илмеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4186
-msgid "Gimli"
-msgstr "Ð?имли"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4188
-#, fuzzy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Тинго Ð?аÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4190
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Ð?оÑ?а дел Ð?ол"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4192
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Ð?оа ХеÑ?вен"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Ð?лазгов"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
-msgid "Glencoe"
-msgstr "Ð?ленко"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
-msgid "Glendale"
-msgstr "Ð?лендеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
-msgid "Glendive"
-msgstr "Ð?лендаÑ?в"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "Ð?ленÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
-#, fuzzy
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "СоленÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Ð?ленвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
-msgid "Glynco"
-msgstr "Ð?линко"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
-msgid "Goderich"
-msgstr "Ð?одеÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
-msgid "Godthåb"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?еб"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4230
-#, fuzzy
-msgid "Goiás"
-msgstr "Ð?обабиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4232
-msgid "Goiânia"
-msgstr "Ð?оланиа"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
-msgid "Golden"
-msgstr "Ð?олден"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "Ð?олден Рок"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "Ð?олдзбоÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
-msgid "Golovin"
-msgstr "Ð?оловин"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
-msgid "Goodland"
-msgstr "Ð?Ñ?дленд"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
-#, fuzzy
-msgid "Goodyear"
-msgstr "Ð?ондаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4257
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4261
-#, fuzzy
-msgid "Goosport"
-msgstr "Ð¥Ñ?кÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4263
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "گرگاÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4267
-msgid "Gorgan"
-msgstr "Ð?оÑ?ган"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
-msgid "Gorham"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
-#, fuzzy
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ð?Ñ?аÑ?овиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
-msgid "Goshen"
-msgstr "Ð?оÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
-#, fuzzy
-msgid "Gosselies"
-msgstr "Ð?оÑ?ембеле"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
-#, fuzzy
-msgid "Grafton"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4286
-msgid "Graham"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
-#, fuzzy
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "ФаÑ?мингдеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4292
-msgid "Granada"
-msgstr "Ð?Ñ?енада"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
-msgid "Granbury"
-msgstr "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?еÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "Ð?Ñ?енд ФоÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
-#, fuzzy
-msgid "Grand Forks Air Force Base"
-msgstr "РендолÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
-#, fuzzy
-msgid "Grand Forks International Airport"
-msgstr "Ð?анкÑ?веÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?анкÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?к Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?аÑ?ез залив"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Ð?Ñ?енд РапидÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
-#, fuzzy
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?анг"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Ð?Ñ?анде Ð?Ñ?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "Ð?Ñ?аниÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
-msgid "Grants"
-msgstr "Ð?Ñ?енÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
-#, fuzzy
-msgid "Grayling"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
-msgid "Graz"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аниз"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
-msgid "Great Bend"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? Ð?енд"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
-msgid "Great Falls"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? ФолÑ?"
-
#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
msgid "Greece"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Ð?Ñ?ин Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
-msgid "Green River"
-msgstr "Ð?Ñ?ин РивеÑ?"
-
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
msgid "Greenland"
msgstr "Ð?Ñ?енланд"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
-msgid "Greensboro"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
-msgid "Greenville"
-msgstr "Ð?Ñ?инвил"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Ð?Ñ?инвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
-msgid "Greer"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
-
#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
msgid "Grenada"
msgstr "Ð?Ñ?енада"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
-msgid "Grenchen"
-msgstr "Ð?Ñ?анж"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
-msgid "Grenoble"
-msgstr "Ð?Ñ?енобл"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
-msgid "Greybull"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?бÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
-msgid "Groningen"
-msgstr "Ð?Ñ?онинген"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
-#, fuzzy
-msgid "Grosse Ile"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ð?Ñ?л аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
-msgid "Grosseto"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
-msgid "Groton"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?али"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
-msgid "Grove"
-msgstr "Ð?Ñ?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Ð?вадалаÑ?аÑ?а"
-
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Ð?вадалÑ?п"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
msgid "Guam"
msgstr "Ð?Ñ?ам"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
-msgid "Guanaja"
-msgstr "Ð?ванаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
-#, fuzzy
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "Ð?ванаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
-msgid "Guanare"
-msgstr "Ð?ванаÑ?е"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
-msgid "Guangdong"
-msgstr "Ð?Ñ?ангдонг"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
-msgid "Guangxi"
-msgstr "Ð?Ñ?ангкÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "Ð?Ñ?ангÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
-#, fuzzy
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "Ð?ванÑ?анамо, Ð?Ñ?иенÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Ð?ваÑ?аÑ?ингеÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
-#, fuzzy
-msgid "Guaricure"
-msgstr "Ð?ванаÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
-#, fuzzy
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "Ð?ваÑ?далиÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
+#. GT - Guatemala
+#| msgid "Guatemala"
+msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
msgstr "Ð?ваÑ?емала"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "Ð?ваÑ?акил"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Ð?ваÑ?амаÑ?"
-
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
msgid "Guernsey"
msgstr "Ð?еÑ?нÑ?и"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
-#, fuzzy
-msgid "Guerrero"
-msgstr "Ð?веÑ?еÑ?аÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
-msgid "Guilin"
-msgstr "Ð?Ñ?лин"
-
#. GN - Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
msgid "Guinea"
msgstr "Ð?винеÑ?а"
#. GW - Guinea-Bissau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Ð?винеÑ?а-Ð?иÑ?ао"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
-msgid "Guizhou"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
-msgid "Gulfport"
-msgstr "Ð?алÑ?поÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Ð?Ñ?лкана"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Ð?аниÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
-msgid "Gustavus"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
-msgid "Guthrie"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и"
-
#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
msgid "Guyana"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ана"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
-msgid "Guymon"
-msgstr "Ð?Ñ?имон"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
-msgid "Gällivare"
-msgstr "Ð?аливаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg"
-msgstr "Ð?еÑ?енбÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg-Save Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
-#, fuzzy
-msgid "Güime"
-msgstr "Ð?илмеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
-#, fuzzy
-msgid "Güiria"
-msgstr "Ð?иÑ?иа"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
-#, fuzzy
-msgid "Ha'il"
-msgstr "Хаил"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "ХагеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
-msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
-msgid "Hahn"
-msgstr "Хан"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
-msgid "Hailey"
-msgstr "ХеÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
-msgid "Hainan"
-msgstr "Хаинан"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Hainaut. local name (fr_BE): Hinnot. local name (nl):
-#. Henegouwen. local name (de): Hennegau.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
-msgid "Hainaut"
-msgstr "ХеноÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
-msgid "Haines"
-msgstr "ХеÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "ХеÑ?нÑ? Ð?анкÑ?он"
-
#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
msgid "Haiti"
msgstr "ХаиÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
-msgid "Hakodate"
-msgstr "ХакодаÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
-#, fuzzy
-msgid "Haleyville"
-msgstr "ШаÑ?лвил"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
-msgid "Halifax"
-msgstr "ХалиÑ?акÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
-#, fuzzy
-msgid "Halifax International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "Хол Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
-msgid "Halli"
-msgstr "Хали"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
-msgid "Hallock"
-msgstr "Холок"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
-#, fuzzy
-msgid "Hallowell"
-msgstr "ХаÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
-msgid "Halmstad"
-msgstr "ХалмÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
-msgid "Hamadan"
-msgstr "Хамадан"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "ХамамаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
-#, fuzzy
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "Хамадан"
-
-#. Translators: this is a city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
-msgid "Hamburg"
-msgstr "ХамбÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
-#, fuzzy
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "ФинкенвеÑ?деÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
-#, fuzzy
-msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-msgstr "ФÑ?Ñ?иÑ?бÑ?Ñ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ХамилÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "ХамеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
-msgid "Hammond"
-msgstr "Хамонд"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
-msgid "Hampton"
-msgstr "ХемпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "Ханамаки"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
-msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-msgstr "ХенÑ?и AHP / Ð?заÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
-msgid "Hancock"
-msgstr "Хенкок"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
-msgid "Hanford"
-msgstr "ХенÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
-#, fuzzy
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-
-#. Translators: this is a city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "æ?å·?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "ХангÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
-msgid "Hanksville"
-msgstr "ХенкÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
-msgid "Hannover"
-msgstr "ХановеÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
-msgid "Hanoi"
-msgstr "ХаноÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
-msgid "Harare"
-msgstr "ХаÑ?аÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "å??å°?滨".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
-msgid "Harbin"
-msgstr "ХаÑ?бин"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "ХаÑ?боÑ? СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
-#, fuzzy
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "ХаÑ?боÑ? Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
-msgid "Harlan"
-msgstr "ХаÑ?иÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
-msgid "Harlingen"
-msgstr "ХаÑ?линген"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
-#, fuzzy
-msgid "Harrell"
-msgstr "Ð?еÑ?ол"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
-#, fuzzy
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Ð?енÑ?он ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
-msgid "Harrisburg International Airport"
-msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
-msgid "Harrison"
-msgstr "ХаÑ?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
-msgid "Hartford"
-msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
-#, fuzzy
-msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-msgstr "Ð?екÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "ХаÑ?и Ð?еÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
-msgid "Hastings"
-msgstr "ХеÑ?Ñ?Ñ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
-msgid "Hasvik"
-msgstr "ХаÑ?вик"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "ХаÑ? Ð?аи"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
-msgid "Hatteras"
-msgstr "ХаÑ?еÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
-msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
-#, fuzzy
-msgid "Haugesund"
-msgstr "ХадÑ?Ñ?нд"
-
-#. Translators: this is a city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
-#, fuzzy
-msgid "Hautnez"
-msgstr "ХоÑ?оÑ?н"
-
-#. Translators: this is the capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
-msgid "Havana"
-msgstr "Хавана"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
-#, fuzzy
-msgid "Havelock"
-msgstr "Холок"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
-msgid "Havre"
-msgstr "Ð?вÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
-#, fuzzy
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "СвеÑ?и-Ð?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ХаваÑ?и"
-
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in the Aleutian
-#. Islands (with Daylight Saving Time). It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4696
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in Hawaii, where
-#. they do not use Daylight Saving Time. It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
-msgid "Hawarden"
-msgstr "ХаваÑ?ден"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4710
-msgid "Hawkins Field Airport"
-msgstr "ХокинÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4714
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "ХоÑ?оÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4718
-msgid "Hay River"
-msgstr "ХеÑ? РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4722
-msgid "Hayden"
-msgstr "ХеÑ?ден"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4726
-msgid "Hays"
-msgstr "ХеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
-msgid "Hayward"
-msgstr "ХеÑ?воÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
-#, fuzzy
-msgid "Healy"
-msgstr "Хаил"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
-msgid "Hearne"
-msgstr "ХиÑ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
-msgid "Heathrow Airport"
-msgstr "ХиÑ?Ñ?оÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "ХебÑ?онвил"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
-msgid "Hebron"
-msgstr "ХебÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Anhui in China.
-#. The name is also written "å??è?¥".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
-msgid "Hefei"
-msgstr "ХеÑ?еи"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "ХеилонгÑ?иÑ?анг"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
-msgid "Helena"
-msgstr "Хелена"
-
-#. Translators: this is the capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ХелÑ?инки"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
-#, fuzzy
-msgid "Helsinki-Malmi"
-msgstr "ХелÑ?инки"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
-msgid "Helsinki-Vantaa"
-msgstr "ХелÑ?инки-Ð?анÑ?аа"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
-#, fuzzy
-msgid "Helston"
-msgstr "Ð?елÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
-msgid "Henan"
-msgstr "Хенан"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
-msgid "Henderson"
-msgstr "ХендÑ?еÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
-#, fuzzy
-msgid "Henderson Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
-msgid "Herat"
-msgstr "ХеÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
-msgid "Hermiston"
-msgstr "ХеÑ?миÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "ХеÑ?мозило"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
-#, fuzzy
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?он Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Hessen". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
-msgid "Hesse"
-msgstr "Ð?Ñ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
-msgid "Hettinger"
-msgstr "ХеÑ?ингеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
-msgid "Hialeah"
-msgstr "ХиалаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
-msgid "Hibbing"
-msgstr "Хибинг"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
-msgid "Hickory"
-msgstr "ХикоÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
-#, fuzzy
-msgid "Hicks"
-msgstr "Хикам"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
-#, fuzzy
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "Хило"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
-msgid "High Level"
-msgstr "ХаÑ? Ð?евел"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
-#, fuzzy
-msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-msgstr "Ð?акдил ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
-msgid "Hill City"
-msgstr "Хил СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "ХилÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "ХилÑ?деÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
-msgid "Hillsville"
-msgstr "ХилÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
-msgid "Hilo"
-msgstr "Хило"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
-#, fuzzy
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "ХилÑ?он Хед"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
-msgid "Hinesville"
-msgstr "ХаÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "ХиÑ?оÑ?има"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
-#, fuzzy
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "ХомеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
-msgid "Hiroshimanishi"
-msgstr "ХиÑ?оÑ?иманиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4848
-#, fuzzy
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Хо Ши Ð?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4852
-msgid "Hobart"
-msgstr "ХобаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4856
-msgid "Hobbs"
-msgstr "ХобÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4858
-msgid "Hof"
-msgstr "ХоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4862
-msgid "Hoffman"
-msgstr "ХоÑ?ман"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4864
-#, fuzzy
-msgid "Hofu"
-msgstr "ХоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4866
-msgid "Hohenems"
-msgstr "ХоÑ?енем"
-
-#. Translators: this is a city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4870
-msgid "Hohhot"
-msgstr "ХоÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4874
-msgid "Hohn"
-msgstr "Хон"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4878
-#, fuzzy
-msgid "Holdrege"
-msgstr "ХолбеÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4880
-#, fuzzy
-msgid "Holešov"
-msgstr "ХолеÑ?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4882
-#, fuzzy
-msgid "HolguÃn"
-msgstr "Холгвин"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4886
-msgid "Holland"
-msgstr "Холанд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
-msgid "Holloman Air Force Base"
-msgstr "Холоман ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
-#, fuzzy
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "Холгвин"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
-msgid "Hollywood"
-msgstr "ХоливÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
-#, fuzzy
-msgid "Holm"
-msgstr "ХомеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
-#, fuzzy
-msgid "Holman"
-msgstr "ХоÑ?ман"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "ХолÑ?доÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
-msgid "Homer"
-msgstr "ХомеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
-#, fuzzy
-msgid "Homestead"
-msgstr "ХомÑ?Ñ?ед вазд. база"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
-#, fuzzy
-msgid "Homyel'"
-msgstr "Ð?омел"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
-msgid "Hondo"
-msgstr "Хондо"
-
#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
msgid "Honduras"
msgstr "ХондÑ?Ñ?аÑ?"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Ð?онг"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
-#, fuzzy
-msgid "Hongqiao Airport"
-msgstr "Ð¥Ñ?кÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4924
-msgid "Honiara"
-msgstr "ХониÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
-#, fuzzy
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "ХонингÑ?ваг/Ð?алан"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
-msgid "Honolulu"
-msgstr "ХонолÑ?лÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
-#, fuzzy
-msgid "Honolulu International Airport"
-msgstr "Хонгкиао меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4932
-#, fuzzy
-msgid "Hooks Memorial Airport"
-msgstr "Ð¥Ñ?кÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4936
-msgid "Hoonah"
-msgstr "Ð¥Ñ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4940
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Ð¥Ñ?пеÑ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
-msgid "Hope"
-msgstr "Хоп"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
-msgid "Hopedale"
-msgstr "ХопдеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "ХоквиÑ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
-msgid "Horta"
-msgstr "ХоÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
-#, fuzzy
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "ХоÑ?Ñ?омел"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "ХоÑ? СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "ХоÑ?он Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4966
-msgid "Houlton"
-msgstr "ХолÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4970
-msgid "Houma"
-msgstr "Ð¥Ñ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
-msgid "Houston"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
-#, fuzzy
-msgid "Houston / Ellington"
-msgstr "ХанÑ?ингÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
-#, fuzzy
-msgid "Houston Hobby Airport"
-msgstr "Хоби аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4978
-msgid "Houston Intercontinental Airport"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4982
-msgid "Howell"
-msgstr "ХаÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4986
-#, fuzzy
-msgid "Hrodna"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "Ð¥Ñ?а Хин"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4990
-msgid "Hubei"
-msgstr "Ð¥Ñ?беÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Ð¥Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?енанго"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
-msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
-msgid "Hunan"
-msgstr "Ð¥Ñ?нан"
-
#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
msgid "Hungary"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ?ка"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
-#, fuzzy
-msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-msgstr "Хамби воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом СÐ?Ð?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
-msgid "Huntington"
-msgstr "ХанÑ?ингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "ХанÑ?ингÑ?он Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ХанÑ?Ñ?вил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
-msgid "Huntsville International / Jones Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
-msgid "Huron"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
-msgid "Huslia"
-msgstr "ХаÑ?лиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "ХаÑ?Ñ?инÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
-msgid "Hyannis"
-msgstr "ХианиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "ХидабÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "ХидеÑ?абад"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
-msgid "Hyères"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
-#, fuzzy
-msgid "Hésingue"
-msgstr "ХоÑ?Ñ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "Ð?н Ð?менаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "СалалаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
-msgid "IaÅ?i"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
-msgid "Ibadan"
-msgstr "Ð?бадан"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Ð?ба"
-
#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
msgid "Iceland"
msgstr "Ð?Ñ?ланд"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
-#, fuzzy
-msgid "Idabel"
-msgstr "Ð?зÑ?аел"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
-msgid "Idaho"
-msgstr "Ð?Ñ?даÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Ð?Ñ?даÑ?о ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
-msgid "Igloolik"
-msgstr "Ð?глÑ?лик"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
-#, fuzzy
-msgid "Ikeja"
-msgstr "Ð?ежа"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
-msgid "Ilam"
-msgstr "Ð?лам"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
-msgid "Ile Aux Perroquets"
-msgstr "Ð?л Ð? Ð?еÑ?океÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
-#, fuzzy
-msgid "Iles de la Madeleineque."
-msgstr "Ð?л Ð?е Ð?а Ð?аделинек"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
-msgid "Iles-De-La-Madelein"
-msgstr "Ð?л-Ð?е-Ð?а Ð?аделин"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
-msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
-msgid "Illesheim"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?елм"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
-msgid "Illinois"
-msgstr "Ð?линоиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
-msgid "Illizi"
-msgstr "Ð?лизи"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
-#, fuzzy
-msgid "Ilopango"
-msgstr "Ð?нонго"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
-msgid "Ilorin"
-msgstr "Ð?лоÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "Ð?мпеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
-msgid "Imperial"
-msgstr "Ð?мпеÑ?иÑ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Ð?мпеÑ?иÑ?ал Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
-#, fuzzy
-msgid "Inch'on"
-msgstr "Ð?нÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
-msgid "Independence"
-msgstr "Ð?ндепенданÑ?"
-
#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
msgid "India"
msgstr "Ð?ндиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
-msgid "Indiana"
-msgstr "Ð?ндиÑ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Ð?ндиÑ?анаполиÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
-#, fuzzy
-msgid "Indianapolis International Airport"
-msgstr "Хонгкиао меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
-#, fuzzy
-msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-msgstr "Ð?гл Ð?Ñ?ик Ð?Ñ?паÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
-#, fuzzy
-msgid "Indiantown"
-msgstr "Ð?ндиÑ?ана"
-
#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
msgid "Indonesia"
msgstr "Ð?ндонезиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
-msgid "Inglewood"
-msgstr "Ð?нглвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
-msgid "Inhambane"
-msgstr "Ð?нÑ?амбан"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ð?онголиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "Ð?нÑ?бÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
-#, fuzzy
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?ак"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
-msgid "International Falls"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
-msgid "Inuvik"
-msgstr "Ð?нÑ?вик"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5145
-msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
-msgid "Inverness"
-msgstr "Ð?нвеÑ?неÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
-msgid "Inyokern"
-msgstr "Ð?Ñ?ниокеÑ?н"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
-msgid "Iowa"
-msgstr "Ð?Ñ?ова"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
-msgid "Iowa City"
-msgstr "Ð?Ñ?ова СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Ð?квалÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
-msgid "Iquique"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
-msgid "Iquitos"
-msgstr "Ð?квиÑ?оÑ?"
-
#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
msgid "Iran"
msgstr "Ð?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "Ð?Ñ?анÑ?аÑ?"
-
#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5171
msgid "Iraq"
msgstr "Ð?Ñ?ак"
#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
msgid "Ireland"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5175
-msgid "Iringa"
-msgstr "Ð?Ñ?инга"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Irkutsk oblast and surrounding areas of south-central
-#. Russia. The Russian name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
-#, fuzzy
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он Ð?аÑ?нÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
-msgid "Ironwood"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?онвÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
-msgid "Irvine"
-msgstr "Ð?Ñ?вин"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
-msgid "Irving"
-msgstr "Ð?Ñ?винг"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5203
-#, fuzzy
-msgid "Irákleion"
-msgstr "ХеÑ?аклион"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
-#, fuzzy
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ð?Ñ?игакиÑ?има"
-
-#. Translators: this is the capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Ð?Ñ?ламабад"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
-msgid "Island Lake"
-msgstr "Ð?Ñ?ланд Ð?еÑ?к"
-
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
msgid "Isle of Man"
msgstr "Човеково Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
-msgid "Islip"
-msgstr "Ð?Ñ?лип"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5217
-#, fuzzy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Ð?Ñ?лаÑ? Ð?ел Ð?иÑ?не"
-
#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
msgid "Israel"
msgstr "Ð?зÑ?аел"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анбÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-msgstr "Ð?олаÑ?Ñ?к аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5223
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?абÑ?ла меÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
-#, fuzzy
-msgid "Istrana Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
-msgid "Istres"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
-msgid "Itaituba"
-msgstr "Ð?Ñ?аиÑ?Ñ?ба"
-
#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
msgid "Italy"
msgstr "Ð?Ñ?алиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
-msgid "Ithaca"
-msgstr "Ð?Ñ?ака"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
-msgid "Ivalo"
-msgstr "Ð?вало"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ð?вано-ФÑ?анкивÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
-#, fuzzy
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ð?нÑ?вик"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
-#, fuzzy
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "Ð?вами"
-
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?апа"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?епек"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
-msgid "Izmir"
-msgstr "Ð?змиÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
-#, fuzzy
-msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-msgstr "Ð?днан Ð?ендеÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
-#, fuzzy
-msgid "Izmir-Cigli Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?г аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
-msgid "Izumo"
-msgstr "Ð?зÑ?мо"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Ð?акаÑ?аканга"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
-#, fuzzy
-msgid "Jacarepagua Airport"
-msgstr "Ð?акаÑ?епагва аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
-msgid "Jackson"
-msgstr "Ð?екÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
-msgid "Jackson International Airport"
-msgstr "Ð?екÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Ð?екÑ?онвил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
-#, fuzzy
-msgid "Jacksonville International Airport"
-msgstr "Ð?екÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
-#, fuzzy
-msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
-#, fuzzy
-msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?илд Ð?аÑ?нÑ?и Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
-#, fuzzy
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Ð?алкаÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
-#, fuzzy
-msgid "Jaipur"
-msgstr "Ð?абалпÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Ð?акаÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
-#, fuzzy
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Ð?енмаÑ?кÑ?он"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
-#, fuzzy
-msgid "Jalisco"
-msgstr "Ð?аÑ?ко"
-
#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
msgid "Jamaica"
msgstr "Ð?амаÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Ð?еÑ?мÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
-#, fuzzy
-msgid "Janado"
-msgstr "Ð?анада"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
-msgid "Janesville"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-
#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
msgid "Japan"
msgstr "Ð?апан"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
-msgid "Jasper"
-msgstr "Ð?аÑ?пеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
-msgid "Jefferson"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
-#, fuzzy
-msgid "Jelovice"
-msgstr "Ð?Ñ?новиÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
-msgid "Jendouba"
-msgstr "Ð?ендÑ?ба"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
-#, fuzzy
-msgid "Jerez"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
-msgid "Jerome"
-msgstr "Ð?еÑ?ом"
-
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
msgid "Jersey"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
-msgid "Jersey City"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "Ð?иÑ?ангÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
-#, fuzzy
-msgid "Jiddah"
-msgstr "Ð?еда"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5330
-#, fuzzy
-msgid "Jijel"
-msgstr "Ð?иел"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
-msgid "Jilin"
-msgstr "Ð?илин"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
-msgid "Jinotega"
-msgstr "Ð?иноÑ?ега"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
-#, fuzzy
-msgid "Jizan"
-msgstr "Ð?изан"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5338
-msgid "Joensuu"
-msgstr "Ð?енÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5340
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "Ð?оÑ?анеÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
-#, fuzzy
-msgid "Johnson County Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Johnston
-#. Atoll in the United States Minor Outlying Islands, which
-#. keeps the same time as the US state of Hawaii. The
-#. string is only used in places where "US Minor Outlying
-#. Islands" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
-msgid "Johnstown"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
-#, fuzzy
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ? Ð?аÑ?Ñ?/СенаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
-msgid "Joliet"
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
-msgid "Jones Jr. Airport"
-msgstr "Ð?онÑ? мл. аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "Ð?онÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
-#, fuzzy
-msgid "Jonquière"
-msgstr "Ð?онкÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
-msgid "Joplin"
-msgstr "Ð?оплин"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
+#. JO - Jordan
+#| msgid "Jordan"
+msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
msgstr "Ð?оÑ?дан"
-#. Translators: this is a city in ParaÃba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "Ð?оао Ð?еÑ?оа"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
-#, fuzzy
-msgid "JuanjuÃ"
-msgstr "Ð?Ñ?анжи"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Ð?игалпа"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Ð?Ñ?из де ФоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?ака"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
-#, fuzzy
-msgid "Juliustown"
-msgstr "Ð?еÑ?мÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5390
-msgid "Junction"
-msgstr "Ð?анкÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5394
-#, fuzzy
-msgid "Junction City"
-msgstr "Ð?анкÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
-msgid "Juneau"
-msgstr "Ð?Ñ?но"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Ð?иваÑ?кила"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
-msgid "Jönköping"
-msgstr "Ð?онкопинг"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
-msgid "Kabale"
-msgstr "Ð?абале"
-
-#. Translators: this is the capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
-msgid "Kabul"
-msgstr "Ð?абÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
-#, fuzzy
-msgid "Kadena"
-msgstr "Ð?адÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
-msgid "Kaduna"
-msgstr "Ð?адÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5415
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "Ð?агоÑ?има"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5419
-msgid "Kahului"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?лÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5423
-#, fuzzy
-msgid "Kailua"
-msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5425
-msgid "Kairouan"
-msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5429
-msgid "Kaiser"
-msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
-msgid "Kajaani"
-msgstr "Ð?аÑ?ани"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
-msgid "Kake"
-msgstr "Ð?аке"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5439
-#, fuzzy
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "Ð?аковик"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Ð?аламазÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
-#, fuzzy
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "Ð?аламаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
-#, fuzzy
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Ð?алгÑ?Ñ?ли Ð?олдеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Ð?аÑ?инингÑ?ад"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city and oblast of Kaliningrad on the Baltic sea. The
-#. Russian name is "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
-#, fuzzy
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Ð?аÑ?инингÑ?ад"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
-msgid "Kalispell"
-msgstr "Ð?алиÑ?пел"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
-msgid "Kalkar"
-msgstr "Ð?алкаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
-#, fuzzy
-msgid "Kalkum"
-msgstr "Ð?алкаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
-msgid "Kalmar"
-msgstr "Ð?алмаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
-msgid "Kaltag"
-msgstr "Ð?алÑ?аг"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Kamchatka krai and Chukotka okrug of far-eastern Russia.
-#. The Russian name is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
-#, fuzzy
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Ð?амениÑ?а на Ð?иÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
-msgid "Kamloops"
-msgstr "Ð?амлÑ?пÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
-msgid "Kampala"
-msgstr "Ð?ампала"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
-#, fuzzy
-msgid "Kanayama"
-msgstr "Ð?аÑ?ама"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
-#, fuzzy
-msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-msgstr "Ð?аÑ?ин Ð?оÑ?пÑ? ваздÑ?Ñ?опловна Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5501
-msgid "Kankakee"
-msgstr "Ð?анкаки"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5503
-msgid "Kano"
-msgstr "Ð?ано"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5505
-#, fuzzy
-msgid "Kanoya"
-msgstr "Ð?ано"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
-msgid "Kansas"
-msgstr "Ð?анзаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5513
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Ð?анзаÑ? СиÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
-#, fuzzy
-msgid "Kansas City Downtown Airport"
-msgstr "Ð?венÑ? аеÑ?одÑ?ом Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
-#, fuzzy
-msgid "Kansas City International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "é«?é??å·¿".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
-#, fuzzy
-msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "Ð?аоÑ?иÑ?нг"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?инг"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5523
-msgid "Karachi"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?رج".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
-#, fuzzy
-msgid "Karaj"
-msgstr "Ð?аÑ?иби"
-
-#. Translators: this is a city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5529
-#, fuzzy
-msgid "Karenga"
-msgstr "Ð?аÑ?онга"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Ð?аÑ?лови Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ñ?Ñ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
-msgid "Karlstad"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
-#, fuzzy
-msgid "Karpásion"
-msgstr "Ð?еÑ?ион"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
-msgid "Kars"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
-msgid "Karup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?п"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5545
-msgid "Kasane"
-msgstr "Ð?аÑ?ане"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
-msgid "Kashan"
-msgstr "Ð?аÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5549
-msgid "Kashi"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
-#, fuzzy
-msgid "Kashoji"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
-msgid "Kassel"
-msgstr "Ð?аÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
-msgid "Kastrup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
-#, fuzzy
-msgid "Kasuminome Air Base"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?миноме Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
-#, fuzzy
-msgid "Katherine"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is the capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Ð?аÑ?мандÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
-#, fuzzy
-msgid "Katomérion"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
-msgid "Katowice"
-msgstr "Ð?аÑ?овиÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
-#, fuzzy
-msgid "Katterbach"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
-#, fuzzy
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?наÑ?аке"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
-msgid "Kauhava"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5578
-#, fuzzy
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "РаÑ?малана"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Ð?аÑ?накакаи"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
-msgid "Kaunas"
-msgstr "Ð?аÑ?наÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
-#, fuzzy
-msgid "Kayseri"
-msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
-
#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
-msgid "Kazan'"
-msgstr "Ð?азан"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
-msgid "Kearney"
-msgstr "Ð?еÑ?ни"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
-#, fuzzy
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "Ð?екÑ?кемеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
-msgid "Keene"
-msgstr "Ð?ини"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
-msgid "Kekaha"
-msgstr "Ð?екаÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
-msgid "Kelly Air Force Base"
-msgstr "Ð?ели ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
-msgid "Kelowna"
-msgstr "Ð?еловна"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
-msgid "Kelp Reefs"
-msgstr "Ð?елп РиÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
-msgid "Kelso"
-msgstr "Ð?елÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "Ð?емеÑ?ово"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
-msgid "Kemi"
-msgstr "Ð?еми"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
-msgid "Kenai"
-msgstr "Ð?енаи"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
-msgid "Kenansville"
-msgstr "Ð?енанÑ?вил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5630
-#, fuzzy
-msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
-#, fuzzy
-msgid "Kennedy International Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
-msgid "Kenora"
-msgstr "Ð?еноÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Ð?еноÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Ð?енÑ?аки"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
-msgid "Kentville"
-msgstr "Ð?енÑ?вил"
-
#. KE - Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Kenya"
msgstr "Ð?ениÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
-msgid "Keokuk"
-msgstr "Ð?еокÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
-msgid "Kerman"
-msgstr "Ð?еÑ?ман"
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Ð?иÑ?ибаÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "Ð?еÑ?манÑ?аÑ?"
+#. KW - Kuwait
+#| msgid "Kuwait"
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5654
-msgid "Kerrville"
-msgstr "Ð?еÑ?вил"
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Ð?иÑ?гиÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5658
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ð?еÑ?икан"
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "Ð?аоÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
-#, fuzzy
-msgid "Key Field"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к Филд"
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "Ð?аÑ?виÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
-msgid "Key West"
-msgstr "Ð?и Ð?еÑ?Ñ?"
+#. LB - Lebanon
+#| msgid "Lebanon"
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ð?ибан"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5664
-#, fuzzy
-msgid "Key West International Airport"
-msgstr "СеÑ?Ñ?ели меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?о"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
-#, fuzzy
-msgid "Key West, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. LR - Liberia
+#| msgid "Liberia"
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ð?ибеÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Ð?абаÑ?овÑ?к"
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "Ð?ибиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
-#, fuzzy
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Ð?амиÑ? Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?енÑ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "ХанÑ?и-Ð?анÑ?иÑ?Ñ?к"
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Ð?иÑ?ваниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Ð?аÑ?кив"
+#. LU - Luxembourg
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
-#. Translators: this is the capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5682
-msgid "Khartoum"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?м"
+#| msgid "Macau"
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "Ð?акао"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5684
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Ð?он Ð?аен"
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Ð?акедониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "خرÙ? آباد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
-#, fuzzy
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "Ð?оÑ?ам Ð?бад"
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Ð?адагаÑ?каÑ?"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
-msgid "Kiel"
-msgstr "Ð?иел"
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "Ð?алави"
-#. Translators: this is the capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
-msgid "Kiev"
-msgstr "Ð?иÑ?ев"
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Ð?алезиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
-msgid "Kigoma"
-msgstr "Ð?игома"
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "Ð?алдиви"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Ð?ил Ð?евил ХилÑ?"
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "Ð?али"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
-msgid "Killeen"
-msgstr "Ð?илин"
+#. MT - Malta
+#| msgid "Malta"
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ð?алÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
-msgid "Kimball"
-msgstr "Ð?имбол"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
-msgid "Kindersley"
-msgstr "Ð?индеÑ?Ñ?ли"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ? Ð?алед меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иник"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
-msgid "King Salmon"
-msgstr "Ð?инг Салмон"
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
-msgid "Kingman"
-msgstr "Ð?ингман"
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
-#, fuzzy
-msgid "Kingsford"
-msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
-msgid "Kingsport"
-msgstr "Ð?ингÑ?поÑ?Ñ?"
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "Ð?екÑ?ико"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
-msgid "Kingston"
-msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Ð?икÑ?онезиÑ?а, ФедеÑ?алне Ð?Ñ?жаве"
-#. Translators: this is the capital of Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
-#, fuzzy
-msgid "Kingstown"
-msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "Ð?олдавиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
-msgid "Kingsville"
-msgstr "Ð?ингÑ?вил"
+#. MC - Monaco
+#| msgid "Monaco"
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ð?онако"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
-msgid "Kinloss"
-msgstr "Ð?инлоÑ?"
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Ð?онголиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
-#, fuzzy
-msgid "Kinross"
-msgstr "Ð?инлоÑ?"
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ЦÑ?на Ð?оÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of the Democratic
-#. Republic of the Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "Ð?инÑ?аÑ?а"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Ð?онÑ?еÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
-msgid "Kinston"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?он"
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "Ð?аÑ?око"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
-#, fuzzy
-msgid "Kintra"
-msgstr "СинÑ?Ñ?а"
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Ð?озамбик"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5766
-#, fuzzy
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "Ð?индÑ?"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Ð?иÑ?анмаÑ?"
-#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Ð?иÑ?ибаÑ?и"
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ð?амибиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5770
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "Ð?иÑ?кенеÑ?"
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5774
-msgid "Kirksville"
-msgstr "Ð?иÑ?кÑ?вил"
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "Ð?епал"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5778
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "Ð?иÑ?квал"
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ХоландиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5782
-#, fuzzy
-msgid "Kirmington"
-msgstr "ФаÑ?мингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
-msgid "Kiruna"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
-#, fuzzy
-msgid "Kisauni"
-msgstr "Ð?иÑ?ангани"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "ХоландÑ?ки Ð?нÑ?или"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
-#, fuzzy
-msgid "Kish"
-msgstr "Ð?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
-#, fuzzy
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "Ð?Ñ?леÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
-msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-msgstr "Ð?иÑ?ими Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ð?ова Ð?аледониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
-msgid "Kisumu"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?мÑ?"
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ð?ови Ð?еланд"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Ð?иÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Ð?икаÑ?агва"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
-msgid "Kittilä"
-msgstr "Ð?иÑ?ила"
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "Ð?игеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
-msgid "Kivalina"
-msgstr "Ð?ивалина"
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ð?игеÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
-#, fuzzy
-msgid "Kjevik"
-msgstr "Ð?еми"
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "Ð?и"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Ð?лагенÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олк Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Ð?ламаÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
-#, fuzzy
-msgid "Klang"
-msgstr "Ð?алÑ?аг"
+msgid "North Korea"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?оÑ?еÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
-msgid "Klawock"
-msgstr "Ð?лавок"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?аÑ?иÑ?ана Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
-#, fuzzy
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Ð?лаÑ?не Ð?Ñ?огел"
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "Ð?оÑ?веÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
-#, fuzzy
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "Ð?иÑ?манÑ?Ñ?п"
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "Ð?ман"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Ð?леÑ?кдоÑ?п"
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Ð?акиÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
-#, fuzzy
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "Ð?окÑ?вил"
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "Ð?алаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
-#, fuzzy
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Ð?алеÑ?Ñ?инÑ?ка ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Ð?окÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
-#, fuzzy
-msgid "Koartac"
-msgstr "Ð?оÑ?а"
+msgid "Panama"
+msgstr "Ð?анама"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
-msgid "Kochi"
-msgstr "Ð?оÑ?и"
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Ð?апÑ?а Ð?ова Ð?винеÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
-msgid "Kodiak"
-msgstr "Ð?одиак"
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Ð?аÑ?агваÑ?"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
-msgid "Kokomo"
-msgstr "Ð?окомо"
+#. PE - Peru
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
-msgid "Koksijde"
-msgstr "Ð?окÑ?иде"
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
-#, fuzzy
-msgid "Komatsu"
-msgstr "Ð?омаÑ?Ñ? Ð?б"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Ð?иÑ?каÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
-#, fuzzy
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "Ð?омаÑ?Ñ?Ñ?има Ð?б"
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
-msgid "Konya"
-msgstr "Ð?ониÑ?а"
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?гал"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
-#, fuzzy
-msgid "Koror"
-msgstr "ТоÑ?оÑ?о"
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ико"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5858
-#, fuzzy
-msgid "Koror, Palau"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?, Ð?алаÑ?, канÑ?елаÑ?иÑ?а NWS"
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5860
-msgid "Kos"
-msgstr "Ð?оÑ?"
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "Ð Ñ?мÑ?ниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
-#, fuzzy
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?аÑ?Ñ?"
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "Ð Ñ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5864
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?инабалÑ?"
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ð Ñ?анда"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "Ð?оÑ?ебÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
-#, fuzzy
-msgid "Kowloon"
-msgstr "Ð?лоÑ?ен"
+msgid "Réunion"
+msgstr "РеÑ?нион"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
-msgid "Koyuk"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5876
-#, fuzzy
-msgid "Kozáni"
-msgstr "Ð?озани"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5878
-msgid "Košice"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?е"
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "СенÑ? Ð?аÑ?Ñ?елеми"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5880
-msgid "Kraków"
-msgstr "Ð?Ñ?аков"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "СвеÑ?а Ð?елена"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
-msgid "Kramfors"
-msgstr "Ð?Ñ?амÑ?оÑ?Ñ?"
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "СвеÑ?и Ð?иÑ?Ñ? и Ð?евиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?"
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "СвеÑ?а Ð?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Krasnoyarsk krai and surrounding areas of central
-#. Russia. The Russian name is "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
-#, fuzzy
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?аÑ?Ñ?к"
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "СвеÑ?и Ð?аÑ?Ñ?ен"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
-msgid "Kremmling"
-msgstr "Ð?Ñ?емлинг"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?аÑ?"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "СвеÑ?и Ð?Ñ?еÑ? и Ð?икелон"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
-#, fuzzy
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?аÑ?"
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "СвеÑ?и Ð?инÑ?енÑ? и Ð?Ñ?енадини"
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?пÑ?"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
+#. SM - San Marino
+#| msgid "San Marino"
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?ино"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
-#, fuzzy
-msgid "Kuah"
-msgstr "Ð?аÑ?и"
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and PrÃncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Ð?Ñ?инÑ?ипе"
-#. Translators: this is the capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Ð?Ñ?ала Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "СаÑ?диÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?абиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
-msgid "Kuantan"
-msgstr "Ð?Ñ?анÑ?ан"
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
-msgid "Kuching"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инг"
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "СÑ?биÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
-msgid "Kudat"
-msgstr "Ð?Ñ?даÑ?"
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "СеÑ?Ñ?ели"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
-#, fuzzy
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?апÑ?к"
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "СиеÑ?а Ð?еоне"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
+#. SG - Singapore
+#| msgid "Singapore"
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "СингапÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
-#, fuzzy
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ан"
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "СловаÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "Ð?Ñ?мамоÑ?о"
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "СловениÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
-#, fuzzy
-msgid "Kunigami"
-msgstr "Ð?игали"
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "æ??æ??".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
-msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "СомалиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
-#, fuzzy
-msgid "Kunsan"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ан Ð?б"
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?Ñ?Ñ?ика"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
-msgid "Kununurra"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
-msgid "Kuopio"
-msgstr "Ð?Ñ?опио"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?оÑ?Ñ?иÑ?а и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?оÑ?еÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
-msgid "Kushiro"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?о"
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "ШпаниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
-#, fuzzy
-msgid "Kustatan"
-msgstr "Ð?Ñ?анÑ?ан"
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ШÑ?и Ð?анка"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анг"
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "СÑ?дан"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амо"
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "СÑ?Ñ?инам"
-#. Translators: this is the capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "СвалбаÑ?д и Ð?ан Ð?аÑ?ен"
-#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Ð?иÑ?гиÑ?Ñ?ан"
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
-#, fuzzy
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "Ð?аÑ?паÑ?оÑ?"
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "ШведÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
-msgid "Kärdla"
-msgstr "Ð?аÑ?дла"
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ШваÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?ÎÏ?κÏ?Ï?α".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
-#, fuzzy
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "Ð?еÑ?киÑ?а"
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "СиÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
-#, fuzzy
-msgid "Kýthira"
-msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
-#, fuzzy
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "Сен-Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
-#, fuzzy
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "Ð?аÑ?омÑ?ион"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
-msgid "L'Assomption"
-msgstr "Ð?аÑ?омÑ?ион"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
-#, fuzzy
-msgid "L'viv"
-msgstr "Ð?евив"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
-msgid "La Baie"
-msgstr "Ð?а Ð?ае"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ТаÑ?ван"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
-#, fuzzy
-msgid "La Carlota Airport"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ТаÑ?икиÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "Ð?а Ð?иба"
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "ТанзаниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
-#, fuzzy
-msgid "La Chica"
-msgstr "Ð?а Ð?иба"
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "ТаÑ?ланд"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
-msgid "La Crosse"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?оÑ?"
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ТимоÑ? Ð?еÑ?Ñ?е"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?пеÑ?анÑ?а"
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
-msgid "La Grande"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анде"
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токело"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
-msgid "La Grange"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анж"
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
-msgid "La Guardia Airport"
-msgstr "Ð?а Ð?ваÑ?диÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ТÑ?инидад и Тобаго"
-#. Translators: this is a city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
-#, fuzzy
-msgid "La Hougue"
-msgstr "Ð?а Ронж"
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ТÑ?ниÑ?"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
-msgid "La Junta"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?нÑ?а"
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
-msgid "La Mesa"
-msgstr "Ð?а Ð?еÑ?а"
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кмениÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
-msgid "La Paz"
-msgstr "Ð?а Ð?аз"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "Ð?а РоÑ?-на-Ð?они"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ? и Ð?аикоÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "Ð?а РоÑ?ел"
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ТÑ?валÑ?"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
-msgid "La Romana"
-msgstr "Ð?а Романа"
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
-msgid "La Ronge"
-msgstr "Ð?а Ронж"
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "УкÑ?аÑ?ина"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
-msgid "La Serena"
-msgstr "Ð?а СеÑ?ена"
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "УÑ?едиÑ?ени Ð?Ñ?апÑ?ки Ð?миÑ?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
-msgid "La Tuque"
-msgstr "Ð?а ТÑ?кÑ?"
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ð?елика Ð?Ñ?иÑ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
-msgid "La Verne"
-msgstr "Ð?а Ð?еÑ?н"
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
-#, fuzzy
-msgid "La Veta"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве СпоÑ?на Ð?виÑ?на Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
-#, fuzzy
-msgid "La Veta Pass"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве Ð?евиÑ?анÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
-msgid "Laage"
-msgstr "Ð?аг"
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "УÑ?Ñ?гваÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Ð?ак Ð?а Ð?иÑ?"
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "УзбекиÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
-msgid "Lacon"
-msgstr "Ð?акон"
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Ð?анÑ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
-msgid "Laconia"
-msgstr "Ð?акониÑ?а"
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Ð?аÑ?икан"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ð?еÑ?диÑ?миÑ?"
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?ела"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
-#, fuzzy
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
-msgid "Laghouat"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
-msgid "Lagos"
-msgstr "Ð?агоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Ð?иÑ?еÑ?нам"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Ð?аÑ?аина"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
-msgid "Lahore"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?е"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ð?алиÑ? и ФÑ?Ñ?Ñ?на"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
-msgid "Lahr"
-msgstr "Ð?аÑ?"
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Ð?ападна СаÑ?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
-#, fuzzy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "Ð?аÑ?лин"
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ð?емен"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
-msgid "Lajes"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ð?амбиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "Ð?еÑ?к ЧаÑ?лÑ?"
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ð?имбабве"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
-#, fuzzy
-msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-msgstr "Ð?еÑ?к Ð¥Ñ?д ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Ã?land Islands"
+msgstr "Ð?ланд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
-#, fuzzy
-msgid "Lake Jackson"
-msgstr "Ð?екÑ?он"
+msgid "Western Congo"
+msgstr "Ð?ападни Ð?онго"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
-#, fuzzy
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?мина"
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни Ð?онго"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Ð?еÑ?кленд"
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Ð?алмеÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а (Ñ?илеанÑ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
-#, fuzzy
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?Ñ?онÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
-#, fuzzy
-msgid "Lakeside"
-msgstr "Ð?еÑ?квÑ?Ñ?"
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "РоÑ?еÑ?а иÑ?Ñ?Ñ?аживаÑ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Ð?еÑ?квÑ?Ñ?"
+msgid "Showa Station"
+msgstr "Шова Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
-msgid "Lakewood"
-msgstr "Ð?еÑ?квÑ?д"
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
-msgid "Lamar"
-msgstr "Ð?амаÑ?"
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ок Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
-msgid "Lambertville"
-msgstr "Ð?амбеÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Ð?амони"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
-msgid "Lampang"
-msgstr "Ð?ампанг"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "Ð?ампедÑ?за"
+msgid "Davis Station"
+msgstr "Ð?еÑ?виÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Ð?анкаÑ?Ñ?еÑ?"
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аниÑ?а (Ð?ападно аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?Ñ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Ð?енд Ð?Ñ? Ð?еÑ?кÑ?"
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Ð?Ñ?мон Ð?Ñ?Ñ?вил Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
-msgid "Lander"
-msgstr "Ð?ендеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
-#, fuzzy
-msgid "Landsberg"
-msgstr "СендбеÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
-#, fuzzy
-msgid "Langenes"
-msgstr "ФагеÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
-msgid "Lannion"
-msgstr "Ð?аÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
-msgid "Lanseria"
-msgstr "Ð?анÑ?еÑ?иа"
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Ð?ек Ð?Ñ?Ñ?до Ñ?Ñ?аниÑ?а (новозеландÑ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
-msgid "Lansing"
-msgstr "Ð?анÑ?инг"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
-#, fuzzy
-msgid "Lansing Municipal Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?н Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Ð?мÑ?ндÑ?ен-СкоÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а на Ð?Ñ?жном полÑ? (новозеландÑ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: this is a city in Gansu in China.
-#. The name is also written "å?°å·?".
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "Ð?анзÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
-msgid "Laoag"
-msgstr "Ð?аоаг"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
-msgid "Laos"
-msgstr "Ð?аоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Ð?апенÑ?анÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
-msgid "Lar"
-msgstr "Ð?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
-#, fuzzy
-msgid "Lara"
-msgstr "Ð?аÑ?"
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
-msgid "Laramie"
-msgstr "Ð?аÑ?ами"
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "Ð?ападни Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
-msgid "Laredo"
-msgstr "Ð?аÑ?едо"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
-#, fuzzy
-msgid "Larnaca"
-msgstr "Ð?аÑ?нака"
-
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
-#, fuzzy
-msgid "Las Bajadas"
-msgstr "Ð?аÑ? ТÑ?наÑ?"
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?на Ð?онголиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "Ð?ападна Ð?онголиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална Ð?онголиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6182
-#, fuzzy
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "Ð?еквин"
-
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6184
-msgid "Latacunga"
-msgstr "Ð?аÑ?акÑ?нга"
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "Ð?енмаÑ?кÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
-#, fuzzy
-msgid "Latakia"
-msgstr "Ð?аÑ?акиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
-msgid "Latina"
-msgstr "Ð?аÑ?ина"
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "Ð?ападни Ð?Ñ?енланд"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
-msgid "Latrobe"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оби"
-
-#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
-msgid "Latvia"
-msgstr "Ð?аÑ?виÑ?а"
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни Ð?Ñ?енланд"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
-msgid "Laughlin"
-msgstr "Ð?аÑ?лин"
-
-#. Translators: this is a city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
-msgid "Launceston"
-msgstr "Ð?анкеÑ?Ñ?он"
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "ТÑ?ле воÑ?на база"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
-msgid "Laupheim"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?м"
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
-msgid "Laurel"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ел"
+msgid "Western Time"
+msgstr "Ð?ападно вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Ð?авÑ?енÑ?"
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално Ð?ападно вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Ð?авÑ?енÑ?вил"
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално вÑ?еме (Ð?Ñ?жна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а)"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
-msgid "Lawton"
-msgstr "Ð?овÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6224
-#, fuzzy
-msgid "Lawton Municipal Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?н Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Ð?е Ð?аменÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Ð?е Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
-msgid "Le Mars"
-msgstr "Ð?е Ð?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
-msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
-msgid "Leader"
-msgstr "Ð?идеÑ?"
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално вÑ?еме (Ð?анковина, Ð?ови Ð?Ñ?жни Ð?елÑ?)"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
-msgid "Leadville"
-msgstr "Ð?идвил"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
-#, fuzzy
-msgid "Leaf River"
-msgstr "Хили РивеÑ?"
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално вÑ?еме (СевеÑ?на Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а)"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6244
-msgid "Learmonth"
-msgstr "Ð?еÑ?монÑ?"
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме (ТаÑ?маниÑ?а)"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6248
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ð?ибан"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6250
-msgid "Lecce"
-msgstr "Ð?еÑ?е"
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме (Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а)"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6254
-msgid "Leeds"
-msgstr "Ð?идÑ?"
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме (Ð?ови Ð?Ñ?жни Ð?елÑ?)"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6258
-#, fuzzy
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Ð?иминг"
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме (Ð?винÑ?ленд)"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6262
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Ð?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6264
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Ð?еÑ?ваÑ?ден"
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Ð?оÑ?д ХоÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6268
-msgid "Leeville"
-msgstr "Ð?ивил"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6270
-msgid "Leipzig"
-msgstr "Ð?аÑ?пÑ?иг"
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "ТаÑ?иÑ?и / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вена оÑ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6274
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Ð?емÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6276
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "Ð?енокÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6278
-#, fuzzy
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламоÑ?"
-
-#. LS - Lesotho
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6280
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Ð?еÑ?оÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6282
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "Ð?еÑ?бÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6284
-#, fuzzy
-msgid "Leticia"
-msgstr "Ð?иÑ?инга"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6286
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "Ð?еÑ?акане"
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Ð?аÑ?кÑ?заÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6290
-msgid "Leuchars"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Ð?амбиÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6294
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "Ð?ападно индонезиÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?он"
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално Ð?ндонезиÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но Ð?ндонезиÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
-msgid "Lexington"
-msgstr "Ð?екÑ?ингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
-msgid "León"
-msgstr "Ð?еон"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
-msgid "Liaoning"
-msgstr "Ð?иаонинг"
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Ð?илбеÑ?Ñ?ова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
-msgid "Liberal"
-msgstr "Ð?ибеÑ?ал"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
-msgid "Liberec"
-msgstr "Ð?ибеÑ?ек"
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
-msgid "Liberia"
-msgstr "Ð?ибеÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
-msgid "Libreville"
-msgstr "Ð?ибÑ?евил"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
-msgid "Libya"
-msgstr "Ð?ибиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
-msgid "Lichinga"
-msgstr "Ð?иÑ?инга"
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "ФеникÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
-#, fuzzy
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд"
-
-#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?енÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
-msgid "LiepÄ?ja"
-msgstr "Ð?иепаÑ?а"
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Ð?аÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
-msgid "Lihue"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?е"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
-msgid "Lille"
-msgstr "Ð?ил"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
-msgid "Lima"
-msgstr "Ð?има"
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "Ð?онпеÑ? / Ð?озÑ?е"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Limburg. local name (fr): Limbourg. local name (de):
-#. Limburg.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
-msgid "Limburg"
-msgstr "Ð?имбÑ?Ñ?г"
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "Ð?ап / ЧÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6348
-#, fuzzy
-msgid "Lime Village"
-msgstr "Ð?илиÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6350
-msgid "Limoges"
-msgstr "Ð?имож"
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални Ð?ови Ð?еланд"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
-msgid "Limon"
-msgstr "Ð?имон"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
-#, fuzzy
-msgid "Linate Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "ЧаÑ?ам Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Ð?инколн"
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?онов Ð?Ñ?ол (Ñ?аваÑ?Ñ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
-msgid "Lincolnton"
-msgstr "Ð?инколÑ?он"
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Ð?идвеÑ? Ð?Ñ?ол (Ñ?амоанÑ?ко вÑ?еме)"
-#. Translators: This is the time zone in the Line Islands,
-#. one of the three main island groups of Kiribati. This
-#. string is only used in places where "Kiribati" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
-#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Ð?аÑ?ни Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
-msgid "Linköping"
-msgstr "Ð?инкопинг"
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Ð?еÑ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
-#, fuzzy
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Ð?инÑ?он-на-Ð?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
-msgid "Linz"
-msgstr "Ð?инÑ?"
+msgid "Tocantins"
+msgstr "ТоканÑ?инÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
-#, fuzzy
-msgid "Lippstadt"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
+#| msgid "Bahia"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Ð?иÑ?абон"
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "Ð?мапа / Ð?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд"
-
-#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Ð?иÑ?ваниÑ?а"
+#| msgid "Roraima"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "РоÑ?аÑ?има"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
-msgid "Little Falls"
-msgstr "Ð?иÑ?л ФолÑ?"
+#| msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о де СÑ?л"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
-#, fuzzy
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "Ð?Ñ?анде Ð?Ñ?еÑ?и"
+#| msgid "Mato Grosso"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
-msgid "Little Rock"
-msgstr "Ð?иÑ?л Рок"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6404
-#, fuzzy
-msgid "Little Rock Air Force Base"
-msgstr "Ð?еÑ?л ваздÑ?Ñ?опловна база"
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "Ð?ападна Ð?мазониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
-msgid "Livermore"
-msgstr "Ð?ивеÑ?моÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Ð?ивеÑ?пÑ?л"
+msgid "Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
+msgstr "СиаÑ?а, Ð?аÑ?аÑ?ао, Ð?аÑ?аиба, Ð?иави, Рио Ð?Ñ?анде Ð?о Ð?оÑ?Ñ?е"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
-msgid "Livingston"
-msgstr "Ð?ивингÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
-msgid "Livingstone"
-msgstr "Ð?ивингÑ?Ñ?он"
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Ð?лагоаÑ?Ñ?, СеÑ?жипи"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
-msgid "Livonia"
-msgstr "Ð?ивониÑ?а"
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?на Ð?мазониÑ?а"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Liège. local name (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik.
-#. local name (de): Lüttich.
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
-msgid "Liège"
-msgstr "Ð?иж"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
-#, fuzzy
-msgid "Liška"
-msgstr "Ð?има"
-
-#. Translators: this is the capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ð?Ñ?нгбиÑ?ед"
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "ФеÑ?нандо де Ð?оÑ?она"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
-msgid "Llano"
-msgstr "Ð?иано"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
-#, fuzzy
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "Ð?оÑ?дминиÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
-#, fuzzy
-msgid "Lobamba"
-msgstr "Ð?еÑ?камба"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
-msgid "Logan"
-msgstr "Ð?оган"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
-#, fuzzy
-msgid "Lokerane"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is the capital of Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
-msgid "Lome"
-msgstr "Ð?оме"
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?аÑ?а, РондониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6448
-msgid "Lompoc"
-msgstr "Ð?омпок"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
-#, fuzzy
-msgid "Lompoc Airport"
-msgstr "ХомеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#| msgid "Pernambuco"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Ð?еÑ?намбÑ?ко"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
-msgid "London"
-msgstr "Ð?ондон"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
-#, fuzzy
-msgid "London City Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
-msgid "Londrina"
-msgstr "Ð?ондÑ?ина"
+#| msgid "Acre"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "Ð?кÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of BrasÃlia, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "BrasÃlia
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. EspÃrito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "Ð?он Рок"
+msgid "BrasÃlia Time"
+msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ?анÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
-msgid "Long Beach"
-msgstr "Ð?онг Ð?иÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
-#, fuzzy
-msgid "Longue Point de Mingan"
-msgstr "Ð?онг Ð?Ñ?ан Ð?е Ð?инган"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
-#, fuzzy
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Ð?онг Ð?Ñ?ан Ð?е Ð?инган"
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални Чиле"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
-msgid "Longview"
-msgstr "Ð?онгвÑ?Ñ?"
+msgid "Easter Island"
+msgstr "У"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
-msgid "Longville"
-msgstr "Ð?онгвил"
-
-#. Translators: this is the capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
-#, fuzzy
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Ð?ингÑ?еÑ?е"
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални Ð?квадоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
-msgid "Lorain"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?н"
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Ð?алапагоÑ?"
-#. Translators: This is the time zone used on Lord Howe
-#. Island, off the east coast of Australia. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
-#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Род Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "Ð?Ð?Т/Ð?СТ"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
-msgid "Loreto"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?о"
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "Ð?Ð?Т/Ð?СТ"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламиÑ?оÑ?"
+msgid "Azores"
+msgstr "Ð?зоÑ?и"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламоÑ?"
+msgid "Madeira"
+msgstr "Ð?адеиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?нÑ?елеÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
-#, fuzzy
-msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-msgstr "USC Ð?ампÑ?Ñ? Ð?аÑ?нÑ?аÑ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
-#, fuzzy
-msgid "Los Angeles International Airport"
-msgstr "Ð?огалеÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
-#, fuzzy
-msgid "Los BaldÃos"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
-#, fuzzy
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?окиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
-#, fuzzy
-msgid "Loshitsa"
-msgstr "Ð?Ñ?иза"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
-#, fuzzy
-msgid "Loshitsa / Minsk International"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?а / Ð?инÑ?к меÑ?Ñ?наÑ?одни 1"
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?и Ð?оÑ?Ñ?Ñ?гал"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Ð?оÑ?имаÑ?Ñ?"
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "Ð?аÑ?инингÑ?адÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
-msgid "Louisa"
-msgstr "Ð?Ñ?иза"
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "Ð?оÑ?квовÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
-msgid "Louisburg"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
+msgid "Samara Time"
+msgstr "СамаÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Ð?Ñ?изиÑ?ана"
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Ð?мÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
-msgid "Louisville"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?вил"
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "Ð?мÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
-msgid "Loveland"
-msgstr "Ð?авленд"
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?аÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
-msgid "Lovelock"
-msgstr "Ð?авлок"
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
-msgid "Lowell"
-msgstr "Ð?оÑ?ел"
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Niedersachsen". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Ð?оÑ?а СакÑ?ониÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
-msgid "Luanda"
-msgstr "Ð?Ñ?анда"
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "Ð?ладивоÑ?Ñ?оковÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
-msgid "Lubbock"
-msgstr "Ð?Ñ?бок"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Hindi is "ल�न�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
-#, fuzzy
-msgid "Lucknow"
-msgstr "Ð?акнов/Ð?маÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Ð?аки Ð?еÑ?к"
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "Ð?агаданÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
-msgid "Ludington"
-msgstr "Ð?Ñ?дингÑ?он"
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
-msgid "Lufkin"
-msgstr "Ð?аÑ?кин"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
-msgid "Lugano"
-msgstr "Ð?Ñ?гано"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
-#, fuzzy
-msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-msgstr "РиÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база / Ð?Ñ?бок"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
-msgid "Luleå"
-msgstr "Ð?Ñ?леа"
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6575
-msgid "Lumberton"
-msgstr "Ð?амбеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
-msgid "Lungi"
-msgstr "Ð?Ñ?нги"
-
-#. Translators: this is a city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
-msgid "Luqa"
-msgstr "Ð?Ñ?ка"
-
-#. Translators: this is the capital of Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
-msgid "Lusaka"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ака"
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална ШпаниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
-msgid "Luton"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "СаÑ?Ñ?а и Ð?елиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del PacÃfico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
-msgid "Luverne"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?н"
-
-#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ол-ле-Ð?ен"
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?иÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
-msgid "Luxor"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
-msgid "LuÄ?enec"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
-msgid "Lycksele"
-msgstr "Ð?икÑ?еле"
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?инÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
-msgid "Lydd"
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "Ð?инÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+"Ð?аÑ?нÑ?инÑ?ко вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (СевеÑ?иÑ?Ñ?оÑ?на Ð?Ñ?иÑ?анÑ?ка "
+"Ð?олÑ?мбиÑ?а)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
-msgid "Lyneham"
-msgstr "Ð?инÑ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Ð?ин Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
-msgid "Lyon"
-msgstr "Ð?ион"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
-#, fuzzy
-msgid "Lyon-Bron Airport"
-msgstr "Ð?оган аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
-#, fuzzy
-msgid "Lyon-Satolas Airport"
-msgstr "Ð?аноа аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Central Time"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
-msgid "Lytton"
-msgstr "Ð?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
-#, fuzzy
-msgid "Lárisa"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
-#, fuzzy
-msgid "MBS International Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
-#, fuzzy
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ð?аÑ?иб"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (СаÑ?каÑ?еван)"
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
-msgid "Macau"
-msgstr "Ð?акао"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
-#, fuzzy
-msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-msgstr "Ð?акдил ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Ð?акедониÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
-msgid "Maceió"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о"
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
-#, fuzzy
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Ð?акинак Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?но вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (СаÑ?Ñ?емпÑ?он Ð?Ñ?ленд, иÑ?д.)"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
-msgid "Macomb"
-msgstr "Ð?акомб"
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?Ñ?ко вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ни Ð?вебек)"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
-msgid "Macon"
-msgstr "Ð?акон"
-
-#. MG - Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Ð?адагаÑ?каÑ?"
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ндлендÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Portuguese island of Madeira. The string is only used in
-#. places where "Portugal" is already understood from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
-msgid "Madeira"
-msgstr "Ð?адеиÑ?а"
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "ХаваÑ?Ñ?ко-Ð?леÑ?Ñ?Ñ?ко вÑ?еме (Ð?леÑ?Ñ?Ñ?ка оÑ?Ñ?Ñ?ва)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
-msgid "Madera"
-msgstr "Ð?адеÑ?а"
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "ХаваÑ?Ñ?ко-Ð?леÑ?Ñ?Ñ?ко вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (ХаваÑ?и)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
-msgid "Madison"
-msgstr "Ð?едиÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
-msgid "Madison County Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ко вÑ?еме"
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
-#, fuzzy
-msgid "Madras"
-msgstr "Ð?адеÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
-msgid "Madrid"
-msgstr "Ð?адÑ?ид"
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?инÑ?ко вÑ?еме, без леÑ?Ñ?ег Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?емена (Ð?Ñ?изона)"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Ð?е Хонг Сон"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?Ñ?ка главна Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
-msgid "Magadan"
-msgstr "Ð?агадан"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Ð?овиÐ?Ñ?жни Ð?елÑ?"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Magadan oblast and surrounding areas of eastern Russia.
-#. The Russian name is "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
-#, fuzzy
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "Ð?агадан"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "СевеÑ?на ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
-msgid "Magdalena"
-msgstr "Ð?агдалена"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "Ð?винÑ?ленд"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
-#, fuzzy
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нга"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
-#, fuzzy
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "Ð?аÑ?ам"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "ТаÑ?маниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Australia
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
-#, fuzzy
-msgid "Mahón"
-msgstr "Ð?ан"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Ð?ападна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
-msgid "Maine"
-msgstr "Ð?еÑ?н"
+#| msgid "Antwerp"
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Ð?нÑ?веÑ?пен"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Chile (as opposed to the time zone for Easter Island).
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Ð?алад СиÑ?и"
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ел, ФлемиÑ? и Ð?алон Ð?Ñ?абанÑ?"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Ecuador (as opposed to the time zone for the Galapagos
-#. Islands).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Ð?квадоÑ?"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ФландеÑ?Ñ?"
-#. Translators: This refers to the "mainland" of New
-#. Zealand (ie, North Island and South Island), to
-#. distinguish it from the Chatham Islands. The string is
-#. only used in places where "New Zealand" is already clear
-#. from context. FIXME: is there a better name for this?
-#. "Mainland" seems odd in reference to an island nation...
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
-#, fuzzy
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Ð?ови Ð?еланд"
+msgid "Hainaut"
+msgstr "ХеноÑ?"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Portugal (as opposed to the time zone for the Azores).
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?гал"
+msgid "Limburg"
+msgstr "Ð?имбÑ?Ñ?г"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Spain (as opposed to the time zone for the Canary
-#. Islands).
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Ð?аÑ?ина ди Ð?иноза"
+msgid "Liège"
+msgstr "Ð?иж"
-#. Translators: this is the capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6732
-msgid "Majuro"
-msgstr "Ð?ажÑ?Ñ?о"
+#. A state/province/territory in Belgium
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
-#, fuzzy
-msgid "Majuro Atoll"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?о Ð?Ñ?ол, NWS канÑ?елаÑ?иÑ?а"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "Ð?амÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6734
-#, fuzzy
-msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?о Ð?Ñ?оли, Ð?аÑ?Ñ?алова оÑ?Ñ?Ñ?ва меÑ?. аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?-ФландеÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6736
-#, fuzzy
-msgid "Makassar"
-msgstr "Ð?анаÑ?аÑ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Acre"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "Ð?кÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6740
-msgid "Makkovik"
-msgstr "Ð?аковик"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "Ð?лагоаÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6742
-msgid "Malabo"
-msgstr "Ð?алабо"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "Ð?мапа"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
-msgid "Malahat"
-msgstr "Ð?алаÑ?аÑ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "Ð?мазониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
-#, fuzzy
-msgid "Malatya"
-msgstr "Ð?алÑ?а"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Bahia"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
-#. MW - Malawi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
-msgid "Malawi"
-msgstr "Ð?алави"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "СиаÑ?а"
-#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Ð?алезиÑ?а"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?иÑ?о ФедеÑ?ал"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6752
-#, fuzzy
-msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-msgstr "Ð?екÐ?олÑ?м Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "EspÃrito Santo"
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?иÑ?о СанÑ?о"
-#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6754
-msgid "Maldives"
-msgstr "Ð?алдиви"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6756
-#, fuzzy
-msgid "Maldonado"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?алдонадо"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?о"
-#. Translators: this is the capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
-msgid "Male"
-msgstr "Ð?але"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Mato Grosso"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о"
-#. ML - Mali
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
-msgid "Mali"
-msgstr "Ð?али"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о де СÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
-msgid "Malmö"
-msgstr "Ð?алмо"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "Ð?инаÑ? Ð?еÑ?аÑ?иÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6766
-#, fuzzy
-msgid "Malpensa Airport"
-msgstr "СпаÑ?нкÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "Ð?аÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
-msgid "Malta"
-msgstr "Ð?алÑ?а"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "ParaÃba"
+msgstr "Ð?аÑ?аиба"
-#. Translators: this is the capital of Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Ð?амоÑ?дзоÑ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
-#, fuzzy
-msgid "Manado"
-msgstr "Ð?анкаÑ?о"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Pernambuco"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Ð?еÑ?намбÑ?ко"
-#. Translators: this is the capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
-msgid "Managua"
-msgstr "Ð?анагва"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "PiauÃ"
+msgstr "Ð?иави"
-#. Translators: this is the capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6780
-msgid "Manama"
-msgstr "Ð?анама"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "Рио Ð?Ñ?анде до Ð?оÑ?Ñ?е"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6784
-msgid "Manassas"
-msgstr "Ð?анаÑ?аÑ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "Рио Ð?Ñ?анде до СÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6786
-msgid "Manaus"
-msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Rio de Janeiro"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Рио де Ð?анеиÑ?о"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
-#, fuzzy
-msgid "Manaus Airport"
-msgstr "Ð?аноа аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "РондониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Roraima"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "РоÑ?аÑ?има"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
-msgid "Manchester"
-msgstr "Ð?анÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?аÑ?ина"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Ð?енÑ?еÑ?н"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "СеÑ?гипе"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
-msgid "Manicoré"
-msgstr "Ð?аникоÑ?е"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "São Paulo"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "Сао Ð?аÑ?ло"
-#. Translators: this is the capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
-msgid "Manila"
-msgstr "Ð?анила"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "ТоканÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
-msgid "Manistee"
-msgstr "Ð?ениÑ?Ñ?и"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
-msgid "Manistique"
-msgstr "Ð?аниÑ?Ñ?ик"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?ка Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
msgstr "Ð?аниÑ?оба"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "Ð?аниÑ?овок"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "Ð?аниваки"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ндленд и Ð?абÑ?адоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
-msgid "Mankato"
-msgstr "Ð?анкаÑ?о"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "СевеÑ?озападне Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Ð?енли ХоÑ? СпÑ?ингÑ?"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Ð?ова ШкоÑ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
-msgid "Mansfield"
-msgstr "Ð?енÑ?Ñ?илд"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "Ð?Ñ?навÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
-msgid "Manston"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?он"
+#. A state/province/territory in Canada
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?ио"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
-msgid "Manta"
-msgstr "Ð?анÑ?а"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?дваÑ?д Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
-#, fuzzy
-msgid "Manteo"
-msgstr "Ð?анкаÑ?о"
+#. A state/province/territory in Canada
+#| msgid "Quebec"
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Ð?вебек"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Ð?анÑ?анило"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "СаÑ?каÑ?еван"
-#. Translators: this is a city in Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
-msgid "Manzini"
-msgstr "Ð?анÑ?ини"
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "Ð?Ñ?кон ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "Ð?еÑ?пл Ð?Ñ?ик"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "Ð?еÑ?пл Ð?еÑ?к"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Beijing"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Ð?екинг"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6848
-#, fuzzy
-msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Ð?анкÑ?веÑ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Chongqing"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Чонгкинг"
-#. Translators: this is the capital of Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6850
-msgid "Maputo"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?о"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "ФÑ?Ñ?иан"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6852
-#, fuzzy
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Ð?аÑ? Ð?ел Ð?лаÑ?а"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6854
-msgid "Marabá"
-msgstr "Ð?аÑ?аба"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "Ð?Ñ?ангдонг"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6856
-#, fuzzy
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "Ð?аÑ?ибоÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "Ð?Ñ?ангкÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6858
-#, fuzzy
-msgid "Maracay"
-msgstr "Ð?екеÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6860
-#, fuzzy
-msgid "Maranhão"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?он"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "Хаинан"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6864
-msgid "Marathon"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?он"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "ХеилонгÑ?иÑ?анг"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
-msgid "Marfa"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "Хенан"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
-msgid "Marham"
-msgstr "Ð?аÑ?ам"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "Ð¥Ñ?беÑ?"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
-msgid "Marianna"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ана"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "Ð¥Ñ?нан"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
-msgid "Maribor"
-msgstr "Ð?аÑ?ибоÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ð?онголиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
-#, fuzzy
-msgid "Maricourt"
-msgstr "Ð?аÑ?ибоÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "Ð?иÑ?ангÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in the Ã?land Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?амн"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "Ð?илин"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
-msgid "Marietta"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?еÑ?а"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "Ð?иаонинг"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6888
-#, fuzzy
-msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "ШангаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6890
-#, fuzzy
-msgid "Marigot"
-msgstr "Ð?еÑ?ион"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "Шандонг"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6892
-msgid "Maringá"
-msgstr "Ð?аÑ?инга"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Shanghai"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "ШангаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6896
-msgid "Marion"
-msgstr "Ð?еÑ?ион"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "ШанÑ?и"
-#. Translators: This refers to the time zone in the
-#. Marquesas Islands of French Polynesia. This string is
-#. only used in places where "French Polynesia" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6902
-#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "СиÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6906
-msgid "Marquette"
-msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Tianjin"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "ТÑ?анÑ?ин"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6908
-msgid "Marrakech"
-msgstr "Ð?аÑ?акеÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?иÑ?анг"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6910
-#, fuzzy
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "Ð?Ñ?нан"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6912
-msgid "Marseille"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "ЦеÑ?ианг"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6916
-msgid "Marshall"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ал"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "Ð?аден Ð?иÑ?Ñ?ембеÑ?г"
-#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6918
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Ð?аваÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6920
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алÑ?аÑ?н"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Ð?еÑ?лин"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6924
-msgid "Marshfield"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?илд"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Ð?Ñ?анденбÑ?Ñ?г"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
-#, fuzzy
-msgid "Marte Airport"
-msgstr "Ð? ХеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Bremen"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Ð?Ñ?емен"
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
-msgid "Martinique"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иник"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Hamburg"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ХамбÑ?Ñ?г"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инÑ?бÑ?Ñ?г"
+msgid "Hesse"
+msgstr "Ð?Ñ?ен"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инÑ?вил"
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Ð?оÑ?а СакÑ?ониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ? ХаÑ?боÑ?"
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Ð?екленбÑ?Ñ?г-Ð?ападна Ð?омеÑ?аниÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
-msgid "Maryland"
-msgstr "Ð?еÑ?иленд"
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "СевеÑ?на РаÑ?на-Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
-msgid "Marysville"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
-msgid "Masbate"
-msgstr "Ð?азбаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
-#, fuzzy
-msgid "Mascara"
-msgstr "Ð?баÑ?аÑ?а"
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "РаÑ?нланд-ФалÑ?"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
-msgid "Mashhad"
-msgstr "Ð?аÑ?ад"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "СаÑ?ланд"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
-#, fuzzy
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ед-СолеÑ?ман"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
+msgid "Saxony"
+msgstr "СакÑ?ониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
-msgid "Mason"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "СакÑ?ониÑ?а-Ð?нÑ?алÑ?"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
-msgid "Mason City"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он СиÑ?и"
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Шлезвиг-ХолÑ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+msgid "Thuringia"
+msgstr "ТÑ?Ñ?инген"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
-msgid "Massena"
-msgstr "Ð?аÑ?ена"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Aguascalientes"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
-#, fuzzy
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "Ð?акао"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а СÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
-msgid "Matagami"
-msgstr "Ð?аÑ?агами"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Campeche"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ð?ампеÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Ð?аÑ?амоÑ?оÑ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "ЧиÑ?апаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
-#, fuzzy
-msgid "Matanzas"
-msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Chihuahua"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Ð?аÑ?о Ð?Ñ?оÑ?о де СÑ?л"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Colima"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ð?олима"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
-#, fuzzy
-msgid "Matsubara"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ама"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?иÑ?о ФедеÑ?ал"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?моÑ?о"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анго"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
-#, fuzzy
-msgid "Matsushima"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?има Ab"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Ð?ванаÑ?аÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ама"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Ð?веÑ?еÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
-msgid "Mattoon"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?н"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Хидалго"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
-#, fuzzy
-msgid "MaturÃn"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ин"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "ХалиÑ?ко"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
-msgid "Maun"
-msgstr "Ð?аÑ?н"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Ð?икоакан"
-#. MR - Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?аниÑ?а"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "Ð?оÑ?елоÑ?"
-#. MU - Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "Ð?екÑ?ико"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7016
-#, fuzzy
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "Ð?олеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7020
-msgid "Maxton"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?он"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Ð?ево Ð?еон"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
-#, fuzzy
-msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-msgstr "Ð?акдил ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Oaxaca"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Ð?акÑ?ака"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
-msgid "Mayo"
-msgstr "Ð?еÑ?о"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Puebla"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Ð?Ñ?ебла"
-#. YT - Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ð?веÑ?еÑ?аÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
-msgid "Mayport"
-msgstr "Ð?еÑ?поÑ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Ð?винÑ?ана Ð Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "Ð?азаÑ?иан"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis PotosÃ"
+msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ? Ð?оÑ?оÑ?и"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
-msgid "Mbabane"
-msgstr "Ð?бабане"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Синалоа"
-#. Translators: this is a city in Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
-#, fuzzy
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "Ð?али"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Sonora"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "СоноÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
-msgid "Mbeya"
-msgstr "Ð?беÑ?а"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "ТабаÑ?ко"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
-msgid "McAlester"
-msgstr "Ð?екÐ?леÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "ТамаÑ?липаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7044
-msgid "McAllen"
-msgstr "Ð?екÐ?лен"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "ТлакÑ?кала"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
-msgid "McCall"
-msgstr "Ð?екÐ?ол"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Veracruz"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?з"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7048
-#, fuzzy
-msgid "McCarran International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?ан"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7052
-msgid "McCarthy"
-msgstr "Ð?екÐ?аÑ?Ñ?и"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Zacatecas"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Ð?акаÑ?екаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
-msgid "McComb"
-msgstr "Ð?екÐ?омб"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?на и Ñ?Ñ?гоиÑ?Ñ?оÑ?на Ð?нглеÑ?ка"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
-#, fuzzy
-msgid "McConnell Air Force Base"
-msgstr "Ð?акдил ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "Ð?идлендÑ?"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
-msgid "McCook"
-msgstr "Ð?екÐ?Ñ?к"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "СевеÑ?оиÑ?Ñ?оÑ?на Ð?нглеÑ?ка"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7062
-msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "СевеÑ?озападна Ð?нглеÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7066
-msgid "McGrath"
-msgstr "Ð?екÐ?Ñ?аÑ?"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?Ñ?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7070
-#, fuzzy
-msgid "McGregor"
-msgstr "Ð?ек Ð?Ñ?егоÑ?"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "ШкоÑ?Ñ?ка"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
-#, fuzzy
-msgid "McGregor Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "Ð?Ñ?жна и Ð?Ñ?гозападна Ð?нглеÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "Ð?екÐ?инли Ð?аÑ?к"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "Ð?елÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7078
-#, fuzzy
-msgid "McKinney"
-msgstr "Ð?ек Ð?ини"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "Ð?лабама"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
-#, fuzzy
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "Ред Ð?еÑ?к"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
-msgid "McMinnville"
-msgstr "Ð?екÐ?инвил"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "Ð?Ñ?изона"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Ð?Ñ?канзаÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7092
-msgid "McNabs Island"
-msgstr "Ð?екÐ?абÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "Ð?алиÑ?оÑ?ниÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
-#, fuzzy
-msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-msgstr "Ð?еÑ?п Тобин аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "Ð?олоÑ?адо"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
-msgid "Meacham"
-msgstr "Ð?икам"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Ð?онекÑ?икаÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7098
-#, fuzzy
-msgid "Meacham International Airport"
-msgstr "Ð¥Ñ?ангÑ?Ñ?а меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "Ð?елавеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7100
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Ð?едоÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?Ñ?ки окÑ?Ñ?г"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7104
-msgid "Meadville"
-msgstr "Ð?едвил"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "ФлоÑ?ида"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
-#, fuzzy
-msgid "Mecca"
-msgstr "Ð?алака"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Georgia"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you
-#. know that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7114
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Ð?екленбÑ?Ñ?г-Ð?ападна Ð?омеÑ?аниÑ?а"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "ХаваÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7116
-#, fuzzy
-msgid "Medan"
-msgstr "Ð?еÑ?идиÑ?ан"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7120
-msgid "Medford"
-msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "Ð?линоиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7122
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Ð?едиÑ?ин ХеÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Indiana"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Ð?ндиÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7126
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Ð?едиÑ?ин Ð?оÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ð?Ñ?ова"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
-#, fuzzy
-msgid "Medina"
-msgstr "Ð?ена"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "Ð?анзаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
-msgid "Meeker"
-msgstr "Ð?икеÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Ð?енÑ?аки"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
-msgid "Mehamn"
-msgstr "Ð?еÑ?амн"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Ð?Ñ?изиÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
-#, fuzzy
-msgid "Mejlby"
-msgstr "Шелби"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "Ð?еÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
-msgid "Meknes"
-msgstr "Ð?екнеÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "Ð?еÑ?иленд"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Ð?екоÑ?иÑ?к"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
-#, fuzzy
-msgid "Melaka"
-msgstr "Ð?енака"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "Ð?иÑ?иген"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Ð?елбÑ?Ñ?н"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Ð?инеÑ?оÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
-#, fuzzy
-msgid "Melekeok"
-msgstr "Ð?икеÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Ð?иÑ?иÑ?ипи"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
-msgid "Melfa"
-msgstr "Ð?елÑ?а"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
-#, fuzzy
-msgid "Melfort"
-msgstr "Ð?елÑ?оÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "Ð?онÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
-msgid "Melilla"
-msgstr "Ð?елила"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Ð?ебÑ?аÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
-msgid "Melun"
-msgstr "Ð?елÑ?н"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "Ð?евада"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "Ð?емамбеÑ?Ñ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Ð?Ñ? ХемпÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
-msgid "Memphis"
-msgstr "Ð?емÑ?иÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?еÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
-msgid "Mena"
-msgstr "Ð?ена"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Ð?ови Ð?екÑ?ико"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Ð?ендоза"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "New York"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "Ð?ене Ð?Ñ?анде"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?аÑ?олина"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
-msgid "Menominee"
-msgstr "Ð?еномини"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "СевеÑ?на Ð?акоÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
-msgid "Menomonie"
-msgstr "Ð?еномони"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?о"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
-msgid "Merced"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ид"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Ð?клаÑ?ома"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7190
-#, fuzzy
-msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-msgstr "Ð?еÑ?л ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "Ð?Ñ?егон"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
-#, fuzzy
-msgid "Merced Municipal Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Ð?енÑ?илваниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
-msgid "Mercury"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?Ñ?и"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Род Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
-msgid "Meriden"
-msgstr "Ð?еÑ?иден"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?аÑ?олина"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
-msgid "Meridian"
-msgstr "Ð?еÑ?идиÑ?ан"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?акоÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
-msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "ТенеÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
-msgid "Merrill"
-msgstr "Ð?еÑ?ил"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "ТекÑ?аÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
-#, fuzzy
-msgid "Merrill Field Airport"
-msgstr "СеÑ?ил Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
-msgid "Merzifon"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?он"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "Ð?еÑ?монÑ?"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
-msgid "Mesa"
-msgstr "Ð?еÑ?а"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
-#, fuzzy
-msgid "Mesa / Falcon Field"
-msgstr "Фалкон Филд"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
-msgid "Mesquite"
-msgstr "Ð?еÑ?квиÑ?"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
-msgid "Messina"
-msgstr "Ð?еÑ?ина"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Ð?иÑ?конÑ?ин"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
-#, fuzzy
-msgid "Metcalf Field"
-msgstr "Толедо, Ð?еÑ?калÑ? Филд"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Wyoming"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Ð?аÑ?оминг"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "Ð?еÑ?лакаÑ?ла"
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "ХеÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ополиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
-msgid "Metz"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Ð?екÑ?икали"
-
-#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7236
-msgid "Mexico"
-msgstr "Ð?екÑ?ико"
+msgid "Kabul"
+msgstr "Ð?абÑ?л"
-#. Translators: this is the capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Ð?екÑ?ико СиÑ?и"
+msgid "Tirana"
+msgstr "ТиÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
-msgid "MeÃ?stetten"
-msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ?ен"
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
-msgid "Miami"
-msgstr "Ð?аÑ?ами"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
-#, fuzzy
-msgid "Miami International Airport"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Algiers"
+msgstr "Ð?лжиÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
-msgid "Michigan"
-msgstr "Ð?иÑ?иген"
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "Ð?наба"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
-#, fuzzy
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Ð?иÑ?иген"
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "Ð?аÑ?на"
-#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Ð?икÑ?онезиÑ?а, ФедеÑ?алне Ð?Ñ?жаве"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
-msgid "Middle East"
-msgstr "Ð?лиÑ?ки Ð?Ñ?Ñ?ок"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "Ð?ежаÑ?а"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "СÑ?едÑ?и Ð?алоп"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?ан"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
-#, fuzzy
-msgid "Middlesboro"
-msgstr "ХилÑ?боÑ?о"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
-msgid "Midland"
-msgstr "Ð?идленд"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "Ð?оÑ?-Сада"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
-#, fuzzy
-msgid "Midland Airpark"
-msgstr "Ð?илаÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "ШлеÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
-#, fuzzy
-msgid "Midland International Airport"
-msgstr "Ð?аокиÑ?анг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?ин"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
-msgid "Midlands"
-msgstr "Ð?идлендÑ?"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "Ð?аÑ?-Ð?л-Ð?еида"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
-#, fuzzy
-msgid "Midlothian"
-msgstr "Ð?идленд"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "Ð?анеÑ?"
-#. Translators: This is the time zone for the Midway Atoll
-#. in the United States Minor Outlying Islands, which uses
-#. the same time as American Samoa (which is in fact also
-#. the same time zone as (non-American) Samoa). The string
-#. is only used in places where "US Minor Outlying Islands"
-#. is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "Ð?л Ð?олеа"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
-#, fuzzy
-msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
-msgstr "Ð?иÑ?аил Ð?огалниÑ?еанÑ?"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ð?аÑ?даÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
-#, fuzzy
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Ð?иконоÑ?"
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "ХаÑ?и Ð?еÑ?оÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?айловÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
-msgid "Mikhaylovsk"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "Ð?н Ð?менаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "Ð?икели"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "Ð?н СалаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
-#, fuzzy
-msgid "Milan"
-msgstr "Ð?идленд"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "Ð?лизи"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "Ð?илденÑ?ол"
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "Ð?иÑ?ел"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
-msgid "Miles City"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ? СиÑ?и"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
-msgid "Milford"
-msgstr "Ð?илÑ?оÑ?д"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "Ð?аÑ?каÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
-msgid "Milk River"
-msgstr "Ð?илк РивеÑ?"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "Ð?Ñ?ан"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
-msgid "Millard Airport"
-msgstr "Ð?илаÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "УаÑ?гиа"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "Ð?аÑ?леÑ?вил"
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "СеÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
-msgid "Millington"
-msgstr "Ð?аÑ?лингÑ?он"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "Сиди Ð?мÑ?ане"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
-msgid "Millinocket"
-msgstr "Ð?илинокеÑ?"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "Сиди Ð?ел Ð?беÑ?"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
-msgid "Millville"
-msgstr "Ð?илвил"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "ТаманÑ?аÑ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
-msgid "Milton"
-msgstr "Ð?илÑ?он"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "ТебеÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
-#, fuzzy
-msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инг Филд - Ñ?евеÑ?ни"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "ТиаÑ?еÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
-#, fuzzy
-msgid "Milton, Whiting Field South"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инг Филд - Ñ?Ñ?жни"
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "ТиминÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "Ð?илвоки"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "ТиндÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
-#, fuzzy
-msgid "Milwaukee / Timmerman"
-msgstr "Ð?илвоки"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "ТлемÑ?ен"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
-#, fuzzy
-msgid "Minami"
-msgstr "Ð?аÑ?ами"
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "ТÑ?гÑ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Ð?инаÑ? Ð?еÑ?аÑ?иÑ?"
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "Ð?аго Ð?аго"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "Ð?инаÑ?иÑ?иÑ?ан"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "Ð?али"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Ð?инеÑ?ал Ð?елÑ?"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "ФиÑ?еÑ? Ð?Ñ?ик"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
-#, fuzzy
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Ð?инеÑ?алниÑ?е Ð?оди"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "СенÑ? Ð?он"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Ð?инеаполиÑ?"
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "Ð?Ñ?еноÑ? Ð?иÑ?еÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
-#, fuzzy
-msgid "Minneapolis / Blaine"
-msgstr "Ð?инеаполиÑ?"
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Ð?омодоÑ?о Ривадавиа"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
-#, fuzzy
-msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-msgstr "Ð?инеаполиÑ?-СенÑ? Ð?ол меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?енÑ?еÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Ð?инеÑ?оÑ?а"
+#. A city in Argentina
+#| msgid "Córdoba"
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Ð?оÑ?доба"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
-msgid "Minocqua"
-msgstr "Ð?иноква"
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "Ð?л Ð?аломаÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
-msgid "Minot"
-msgstr "Ð?иноÑ?"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ð?зиза"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
-#, fuzzy
-msgid "Minot Air Force Base"
-msgstr "Ð?енон ваздÑ?Ñ?ополовна база"
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "ФоÑ?моза"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
-#, fuzzy
-msgid "Minot International Airport"
-msgstr "Ð?оÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "Ð?аÑ? Ð?ел Ð?лаÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7376
-msgid "Minsk"
-msgstr "Ð?инÑ?к"
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Ð?ендоза"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
-msgid "Miramar"
-msgstr "Ð?иÑ?амаÑ?"
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "Ð?оÑ?квен"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
-#, fuzzy
-msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-msgstr "Ð?иÑ?амаÑ? MCAS/Ð?иÑ?Ñ?еÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "Ð?оÑ?адаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
-msgid "Miri"
-msgstr "Ð?иÑ?и"
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?гÑ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
-#, fuzzy
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "Ð?иÑ?ни"
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "РеконквиÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
-#, fuzzy
-msgid "Misawa"
-msgstr "Ð?иÑ?ава Ab"
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "РеÑ?иÑ?Ñ?енÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Ð?иÑ?иÑ?ипи"
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "РозаÑ?ио"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
-msgid "Missoula"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ла"
+#. A city in Argentina
+msgid "RÃo Gallegos"
+msgstr "Рио Ð?аÑ?егоÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
-msgid "Missouri"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in Argentina
+msgid "RÃo Grande"
+msgstr "Рио Ð?Ñ?анде"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Ð?иÑ?ел"
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "СалÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
-#, fuzzy
-msgid "Mito"
-msgstr "Ð?илÑ?он"
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?лоÑ? Ð?е Ð?аÑ?илоÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "Ð?иÑ?азаки"
+#. A city in Argentina
+#| msgid "San Fernando"
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "Сан ФеÑ?нандо"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
-msgid "Moab"
-msgstr "Ð?оаб"
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "Сан СалвадоÑ? Ð?е Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
-msgid "Mobile"
-msgstr "Ð?обаÑ?л"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
-msgid "Mobile Downtown Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л аеÑ?одÑ?ом Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Ð?еÑ?еван"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "Ð?амакÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Ð?обÑ?иÑ?"
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?еÑ?Ñ?ад"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
-#, fuzzy
-msgid "Mochudi"
-msgstr "Ð?оÑ?и"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Ð?делаида"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
-msgid "Modesto"
-msgstr "Ð?одеÑ?Ñ?о"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Ð?лиÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
-#, fuzzy
-msgid "Mokroye"
-msgstr "Ð?онÑ?о"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Ð?Ñ?избеÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
-msgid "Molde"
-msgstr "Ð?олде"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?м"
-#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
-msgid "Moldova"
-msgstr "Ð?олдавиÑ?а"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?бÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
-msgid "Moline"
-msgstr "Ð?олин"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
-#, fuzzy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "Ð?аÑ?ино ди Равена"
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "Ð?анбеÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
-msgid "Mombasa"
-msgstr "Ð?омбаÑ?а"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "Ð?омбеÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "Ð?аÑ?вин"
-#. Translators: this is the capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
-msgid "Monaco"
-msgstr "Ð?онако"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Ð?Ñ?бо"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
-#, fuzzy
-msgid "Monastir"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "ФоÑ?еÑ?Ñ? Хил"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
-msgid "Monclova"
-msgstr "Ð?онклова"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#| msgid "Hobart"
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "ХобаÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
-msgid "Moncton"
-msgstr "Ð?онкÑ?он"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "Ð?алгÑ?Ñ?ли"
-#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Ð?онголиÑ?а"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ин"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
-msgid "Monroe"
-msgstr "Ð?онÑ?о"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Ð?онида"
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Ð?онÑ?-Ð?оли"
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "Ð?анкеÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Ð?он-де-Ð?аÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "Ð?еÑ?монÑ?"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
-msgid "Montague"
-msgstr "Ð?онÑ?аж"
+#. A city in Victoria in Australia
+#| msgid "Melbourne"
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ð?елбÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
-msgid "Montana"
-msgstr "Ð?онÑ?ана"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
-msgid "Montauk"
-msgstr "Ð?онÑ?ок"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
-msgid "Monte Real"
-msgstr "Ð?онÑ?е Реал"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#| msgid "Richmond"
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "РиÑ?монд"
-#. Translators: this is a city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Ð?онÑ?его Ð?еÑ?"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "РокÑ?емпÑ?он"
-#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
-msgid "Montenegro"
-msgstr "ЦÑ?на Ð?оÑ?а"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "ШелбоÑ?о"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
-msgid "Monterey"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ?"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#| msgid "Sydney"
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "СиднеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ?"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "ТамвоÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
-#, fuzzy
-msgid "Monterrey International Airport"
-msgstr "Ð?оÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "ТаÑ?нÑ?вил"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ? Ð?лаÑ?оÑ?"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Ð?онÑ?евидео"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
-#, fuzzy
-msgid "Montgauch"
-msgstr "Ð?онÑ?ок"
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "Ð?ген им Ð?нÑ?Ñ?ал"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Ð?онÑ?гомеÑ?и"
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
-msgid "Montgomery Field"
-msgstr "Ð?онÑ?гомеÑ?и Филд"
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "ХоÑ?енем"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
-msgid "Monticello"
-msgstr "Ð?онÑ?икело"
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Ð?нÑ?бÑ?Ñ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
-#, fuzzy
-msgid "Montichiara Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Ð?лагенÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
-msgid "Montijo"
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?о"
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "Ð?инÑ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
-#, fuzzy
-msgid "Montmagny"
-msgstr "Ð?онÑ?ана"
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "СалÑ?бÑ?Ñ?г"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
-msgid "Montpelier"
-msgstr "Ð?онпеÑ?е"
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "ТиÑ?доÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
-msgid "Montpellier"
-msgstr "Ð?онпеÑ?е"
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "ТÑ?лн"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
-msgid "Montreal"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?еал"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
-#, fuzzy
-msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+msgid "Vienna"
+msgstr "Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
-msgid "Montrose"
-msgstr "Ð?онÑ?оз"
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "Ð?аÑ?неÑ? Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
-#, fuzzy
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ?"
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "Ð?ел ам Се"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
-msgid "Montélimar"
-msgstr "Ð?онÑ?елимаÑ?"
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "ЦелÑ?вег"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
-#, fuzzy
-msgid "Monument"
-msgstr "Ð?олмеÑ?н"
+msgid "Baku"
+msgstr "Ð?акÑ?"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
-#, fuzzy
-msgid "Monólithos"
-msgstr "Ð?онÑ?оз"
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "Ð?анÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
-msgid "Moorhead"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ед"
+#. A city in the Bahamas
+#| msgid "Freeport"
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ФÑ?ипоÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in the Bahamas
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
-msgid "Moosonee"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?они"
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "اÙ?Øد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
-msgid "Mora"
-msgstr "Ð?оÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
-msgid "Morden"
-msgstr "Ð?оÑ?ден"
-
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
-msgid "Morelia"
-msgstr "Ð?оÑ?елиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
-#, fuzzy
-msgid "Morelos"
-msgstr "Ð?ело"
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "Ð?л Хад"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Ð?оÑ?ганÑ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
-#, fuzzy
-msgid "Mori"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?"
+msgid "Manama"
+msgstr "Ð?анама"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "������রাম".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?и"
+msgid "Chittagong"
+msgstr "ЧиÑ?агонг"
-#. MA - Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
-msgid "Morocco"
-msgstr "Ð?аÑ?око"
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "Ð?ака"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
-#, fuzzy
-msgid "Morocure"
-msgstr "Ð?онÑ?о"
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "ШолапÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
-msgid "Morogoro"
-msgstr "Ð?оÑ?огоÑ?о"
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is the capital of Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
-#, fuzzy
-msgid "Moroni"
-msgstr "Ð?оÑ?она"
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "Ð?аÑ?агон"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
-msgid "Morris"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?"
+#. A city in Belarus
+#| msgid "Brest"
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
-msgid "Morristown"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "Ð?омел"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
-msgid "Morrisville"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?вил"
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "Ð?Ñ?одно"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
-msgid "Morón"
-msgstr "Ð?оÑ?он"
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "Ð?инÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
-msgid "Moscow"
-msgstr "Ð?оÑ?ква"
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "Ð?иÑ?ебÑ?к"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in most
-#. of the European part of Russia, including Moscow. The
-#. Russian name is "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
-#, fuzzy
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "Ð?оÑ?ква"
+#| msgid "Antwerp"
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Ð?нÑ?веÑ?пен"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "Ð?озеÑ? Ð?еÑ?к"
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Ð?овекен"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
-msgid "Moshi"
-msgstr "Ð?оÑ?и"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
-msgid "Mosinee"
-msgstr "Ð?оÑ?ини"
+msgid "Brussels"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ел"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ен"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "ШÑ?евÑ?"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
-#, fuzzy
-msgid "Mossbank"
-msgstr "Ð?озеÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Ð?лзенбоÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Norte in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
-msgid "Mossoró"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?о"
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "ФлоÑ?ене"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
-msgid "Mostar"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
-msgid "Moultrie"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?и"
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "Ð?лаÑ?не Ð?Ñ?огел"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
-msgid "Moundou"
-msgstr "Ð?ондо"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Ð?окÑ?иде"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енде"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?аÑ?мел"
+msgid "Schaffen"
+msgstr "ШаÑ?ен"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? ФоÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "Ð?елиз СиÑ?и"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Холи"
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "Ð?оÑ?онÑ?"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?да"
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?ово"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?Ñ?а"
+#. The capital of Bermuda
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ХамилÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
-#, fuzzy
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?лезенÑ?"
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7652
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?лезенÑ?"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "Ð?амиÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7656
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?оконо"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "Ð?обиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7660
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? ШаÑ?Ñ?а"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Ð?оÑ?абамба"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7664
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?еÑ?нон"
+#. A city in Bolivia
+#| msgid "Concepción"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Ð?онÑ?епÑ?ион"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7668
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?илÑ?он"
+#. The capital of Bolivia
+#| msgid "La Paz"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ð?а Ð?аз"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин ХоÑ?м"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Ð?агдалена"
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-west part of North America (ie, the Rocky
-#. Mountains). In Mexico it is called "Tiempo de la
-#. Montaña", and in French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure des Rocheuses". The string is only used in
-#. places where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear
-#. from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7680
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин ХоÑ?м"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
-#. Translators: This represents the time zone in the US
-#. state of Arizona, which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone. The string is only used in places
-#. where "United States" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "PotosÃ"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?и"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. northeastern part of the Canadian province of British
-#. Columbia (BC), which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о СÑ?аÑ?ез"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин Ð?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "РеÑ?еÑ?"
-#. MZ - Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Ð?озамбик"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "РибеÑ?алÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7702
-msgid "Mtwara"
-msgstr "Ð?еÑ?ваÑ?а"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "РобоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7704
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Ð Ñ?Ñ?енабак"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7708
-msgid "Muir"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "Сан Ð?оÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7712
-#, fuzzy
-msgid "Muldraugh"
-msgstr "Ð?илдÑ?Ñ?а"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "Сан Ð?гÑ?аÑ?ио Ð?е Ð?елаÑ?ко"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
-msgid "Mullan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лан"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San JoaquÃn"
+msgstr "Сан Ð?оакин"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
-msgid "Muncie"
-msgstr "Ð?анÑ?и"
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "Сан Хозе Ð?е ЧикиÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7724
-msgid "Munich"
-msgstr "Ð?инÑ?ен"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "СанÑ?а Ð?на Ð?е Ð?акÑ?ма"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7728
-#, fuzzy
-msgid "Munising"
-msgstr "Kunming"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7732
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "СÑ?кÑ?"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7736
-msgid "Murphysboro"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "ТаÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
-msgid "Muscat"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
+#. A city in Bolivia
+#| msgid "Trinidad"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ТÑ?инидад"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?ин"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Ð?иÑ?амонÑ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Ð?аÑ?л Шолз"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "Ð?иÑ?о-Ð?иÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
-msgid "Muskegon"
-msgstr "Ð?аÑ?кегон"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Ð?акÑ?иба"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
-msgid "Muskogee"
-msgstr "Ð?аÑ?коги"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?Ñ?ка"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
-#, fuzzy
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кока"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
-msgid "Musoma"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ома"
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "СаÑ?аÑ?ево"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
-msgid "Mwanza"
-msgstr "Ð?еванÑ?а"
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Ð?иÑ?анмаÑ?"
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "Ð?абоÑ?оне"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
-#, fuzzy
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Ð?иколаив"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "Ð?анзи"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?л Ð?иÑ?"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "Ð?аÑ?ане"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7774
-#, fuzzy
-msgid "MytilÃni"
-msgstr "Ð?иÑ?илен"
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "Ð?еÑ?акане"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7776
-msgid "Málaga"
-msgstr "Ð?алага"
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "Ð?океÑ?ане"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
-msgid "Mâcon"
-msgstr "Ð?акон"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "Ð?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7780
-msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ди"
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7782
-msgid "Mérida"
-msgstr "Ð?еÑ?ида"
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "Селеби Ð?икве"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7784
-#, fuzzy
-msgid "México"
-msgstr "Ð?екÑ?ико"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "Цабонг"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Ð?еÑ?ненгладбаÑ?"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "Ð?лÑ?а ФлоÑ?еÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7792
-msgid "Münster"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "Ð?лÑ?амиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
-#, fuzzy
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "Ð?иконоÑ?"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "Ð?наполиÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "Ð?дÑ?амена"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Ð?Ñ?акаÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
-msgid "N. Kingston / Quonset"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "Ð?аÑ?бакена"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
-msgid "Nabesna"
-msgstr "Ð?абеÑ?на"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "Ð?аÑ?а до Ð?аÑ?каÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Ð?акогдоÑ?еÑ?"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
-msgid "Nador"
-msgstr "Ð?адоÑ?"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Ð?ело ХоÑ?изонÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "Ð?агаÑ?аки"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "Ð?елем"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
-msgid "Nagoya"
-msgstr "Ð?агоÑ?а"
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Ð?оа Ð?иÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
-msgid "Nagpur"
-msgstr "Ð?агпÑ?Ñ?"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "Ð?ом Ð?Ñ?Ñ?Ñ? да Ð?апа"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
-msgid "Naha"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
+#. The capital of Brazil
+msgid "BrasÃlia"
+msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
-#, fuzzy
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "ЧанÑ?Ñ?"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "Ð?аÑ?имбо"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
-msgid "Nain"
-msgstr "Ð?аин"
+#. A city in ParaÃba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "Ð?ампина Ð?Ñ?анде"
-#. Translators: this is the capital of Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Ð?аиÑ?оби"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "Ð?ампинаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
-msgid "Najran"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Ð?ампо Ð?Ñ?анде"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7830
-#, fuzzy
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Ð?акаÑ?ибеÑ?Ñ?"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "Ð?ампоÑ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
-msgid "Nakusp"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?п"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "Ð?онÑ?екао до Ð?Ñ?агваÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "Ð?алÑ?ик"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?мба"
-#. NA - Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
-msgid "Namibia"
-msgstr "Ð?амибиÑ?а"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зеÑ?о до СÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
-msgid "Nampula"
-msgstr "Ð?ампÑ?ла"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аба"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
-msgid "Namsos"
-msgstr "Ð?амÑ?оÑ?"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иба"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
-msgid "Namur"
-msgstr "Ð?амÑ?Ñ?"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "ФлоÑ?ианполиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
-msgid "Nan"
-msgstr "Ð?ан"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "ФоÑ?Ñ?алеза"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "Ð?анаимо"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "Фоз до Ð?гÑ?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
-msgid "Nancy"
-msgstr "Ð?анÑ?и"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "Ð?оланиа"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
-#, fuzzy
-msgid "Nancy-Essey Airport"
-msgstr "СÑ?енли аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "Ð?ваÑ?аÑ?ингеÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7854
-#, fuzzy
-msgid "Nancy-Ochey Airport"
-msgstr "Ð?акаÑ?еÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?лоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "å??京".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7858
-msgid "Nanjing"
-msgstr "Ð?анÑ?инг"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "å??å®?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
-msgid "Nanning"
-msgstr "Ð?анинг"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "Ð?мпеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
-#, fuzzy
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Ð?Ñ?аиÑ?Ñ?ба"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
-msgid "Nantes"
-msgstr "Ð?анÑ?"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "Ð?акаÑ?аканга"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
-#, fuzzy
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кеÑ?"
+#. A city in ParaÃba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "Ð?оао Ð?еÑ?оа"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
-msgid "Nantucket"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кеÑ?"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "Ð?Ñ?из де ФоÑ?а"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
-msgid "Napa"
-msgstr "Ð?апа"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "Ð?ондÑ?ина"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
-msgid "Naperville"
-msgstr "Ð?епеÑ?вил"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
-msgid "Naples"
-msgstr "Ð?еÑ?плÑ?"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "Ð?анаÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ак"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "Ð?аникоÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
-msgid "Narvik"
-msgstr "Ð?аÑ?вик"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "Ð?аÑ?аба"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
-msgid "Nashua"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "Ð?аÑ?инга"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
-msgid "Nashville"
-msgstr "Ð?еÑ?вил"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "Ð?онÑ?еÑ? Ð?лаÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
-msgid "Nassau"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?о"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7902
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#| msgid "Natal"
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
msgstr "Ð?аÑ?ал"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
-msgid "Natashquan"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?кван"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
-msgid "Natchez"
-msgstr "Ð?аÑ?ез"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?оÑ?еÑ?"
-
-#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
-msgid "Nauru"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
-msgid "Nausori"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
-msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "Ð?авабÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
-#, fuzzy
-msgid "Nayarit"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
-msgid "Ndola"
-msgstr "Ð?едола"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Ð?ебÑ?аÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "Ð?ебÑ?аÑ?ка СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
-#, fuzzy
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Ð?еÑ?наÑ?д ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
-msgid "Needles"
-msgstr "Ð?идлÑ?"
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "Ð?Ñ?апок"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
-msgid "Nelson"
-msgstr "Ð?елÑ?он"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "Ð?алмеиÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
-msgid "Nenana"
-msgstr "Ð?енана"
+#. A city in Piauà in Brazil
+msgid "ParnaÃba"
+msgstr "Ð?аÑ?наиба"
-#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
-msgid "Nepal"
-msgstr "Ð?епал"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "Ð?аÑ?ло Ð?лÑ?онÑ?о"
-#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ХоландиÑ?а"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Ð?елоÑ?аÑ?"
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ХоландÑ?ки Ð?нÑ?или"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?олина"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. This is one of several cities in Germany called
-#. "Neuburg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7960
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Ð?оÑ?бÑ?Ñ?г на Ð?Ñ?навÑ?"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нга"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7962
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ел"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "Ð?иÑ?и Ð?Ñ?анде"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7966
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?м"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "Ð?онÑ?а Ð?оÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
-#, fuzzy
-msgid "Neuquén"
-msgstr "Ð?оÑ?квен"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?легÑ?е"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
-msgid "Nevada"
-msgstr "Ð?евада"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "Ð?окоÑ? де Ð?алдаÑ?"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
-msgid "Nevers"
-msgstr "Ð?евеÑ?Ñ?"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Ð?Ñ?езденÑ?е Ð?Ñ?Ñ?денÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7976
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "Ð?евÑ?еÑ?иÑ?"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СегÑ?Ñ?о"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?еÑ?о"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
-msgid "New Bern"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?еÑ?н"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "РеÑ?иÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?аÑ?нÑ?елÑ?"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "Рио Ð?Ñ?анко"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#| msgid "Rio de Janeiro"
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Рио де Ð?анеиÑ?о"
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Ð?ова Ð?аледониÑ?а"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "СалвадоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?аÑ?лаÑ?л"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#| msgid "Santa Maria"
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
-msgid "New Castle"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?л"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "СанÑ?аÑ?ем"
-#. Translators: this is the capital of India.
-#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
-#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?елÑ?и/Ð?алам"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "СанÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "Ð?Ñ? ХемпÑ?иÑ?"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "Сао ФеликÑ?"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
-msgid "New Haven"
-msgstr "Ð?Ñ? ХеÑ?вен"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "Сао Ð?абÑ?иÑ?ел"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
-msgid "New Iberia"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?биÑ?иÑ?а"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "Сао Хозе доÑ? Ð?ампоÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?еÑ?Ñ?и"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São LuÃs"
+msgstr "Сао Ð?Ñ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
-msgid "New London"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?ондон"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#| msgid "São Paulo"
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "Сао Ð?аÑ?ло"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Ð?ови Ð?екÑ?ико"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "Сао Ð?едÑ?о да Ð?лдеа"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
-msgid "New Orleans"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?леанÑ?"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "ТаÑ?Ñ?ака"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8034
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans International Airport"
-msgstr "Ð?огалеÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "ТеÑ?е"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?леанÑ? Ð?еÑ?кÑ?Ñ?онÑ?"
+#. A city in Piauà in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "ТеÑ?еÑ?ина"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "Ð?Ñ? ФиладелÑ?иÑ?а"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "TucuruÃ"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
-msgid "New Richmond"
-msgstr "Ð?Ñ? РиÑ?монд"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "УбеÑ?аба"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
-msgid "New River"
-msgstr "Ð?Ñ? РивеÑ?"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "УбеÑ?ландиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
-#, fuzzy
-msgid "New Shoreham"
-msgstr "ШоÑ?ам"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "УÑ?Ñ?гваÑ?ана"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
-#, fuzzy
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ? Ð?иÑ?"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "Ð?ила Ð?оÑ? РемедиоÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
-msgid "New South Wales"
-msgstr "Ð?овиÐ?Ñ?жни Ð?елÑ?"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Ð?илена"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
-msgid "New Ulm"
-msgstr "Ð?Ñ? Улм"
+#. A city in EspÃrito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
-msgid "New York"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?к"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а да Ð?онквиÑ?Ñ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
-#, fuzzy
-msgid "New York City, Central Park"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални паÑ?к"
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "РоÑ?д ТаÑ?н"
-#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Ð?ови Ð?еланд"
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "Ð?ил"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
-msgid "Newark"
-msgstr "Ð?еваÑ?к"
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Ð?андаÑ? СеÑ?и Ð?егаван"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
-msgid "Newberry"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?и"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
-msgid "Newburgh"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ð?Ñ?аÑ?овиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?л"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Ð?ловдив"
-#. Translators: This is the time zone used in the Canadian
-#. province of Newfoundland. In French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure de Terre-Neuve".
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ндленд"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ндленд"
+msgid "Sofia"
+msgstr "СоÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
-#, fuzzy
-msgid "Newhalen"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ол"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "Ð?аÑ?на"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
-msgid "Newhall"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ол"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "УагадÑ?гÑ?"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
-msgid "Newnan"
-msgstr "Ð?Ñ?нан"
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "Ð?Ñ?жÑ?мбÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
-msgid "Newport"
-msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?"
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "Ð?ном Ð?ен"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
-msgid "Newport News"
-msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ? Ð?Ñ?з"
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "СимÑ?аб"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
-#, fuzzy
-msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "Ð?Ñ?ала"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
-msgid "Newton"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
+#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
msgstr "Ð?егаÑ?ндеÑ?е"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Ð?иÑ?агаÑ?ини водопади"
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "Ð?аÑ?нде"
-#. Translators: this is the capital of Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
-msgid "Niamey"
-msgstr "Ð?иÑ?амеÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Ð?боÑ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8124
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "Ð?иамÑ?Ñ?гÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "Ð?гаÑ?из"
-#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8126
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Ð?икаÑ?агва"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "Ð?клавик"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8128
-msgid "Nice"
-msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "Ð?лиÑ?он ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8130
-msgid "Nicolet"
-msgstr "Ð?иколеÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "Ð?лÑ?а Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is the capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8132
-msgid "Nicosia"
-msgstr "Ð?икозиÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "Ð?мки"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8136
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "Ð?идеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "Ð?Ñ?генÑ?а"
-#. NE - Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8138
-msgid "Niger"
-msgstr "Ð?игеÑ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "Ð?Ñ?виаÑ?"
-#. NG - Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Ð?игеÑ?иÑ?а"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "Ð?Ñ?инибоа"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
-msgid "Niigata"
-msgstr "Ð?игаÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Ð?агоÑ?вил"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Ð?ипавин"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "Ð?аÑ?-комо"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
-msgid "Nitra"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "Ð?аие СенÑ? Ð?аÑ?Ñ?ен"
-#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "Ð?еÑ?е Ð?е Ð?а ТÑ?иниÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "Ð?еÑ?кеÑ? Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
-msgid "Niš"
-msgstr "Ð?иÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "Ð?алдонел"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
-msgid "Noatak"
-msgstr "Ð?оаÑ?ак"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "Ð?анкÑ?оÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
-msgid "Nogales"
-msgstr "Ð?огалеÑ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "Ð?анÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8166
-msgid "Nome"
-msgstr "Ð?ом"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
-msgid "Nordholz"
-msgstr "Ð?оÑ?долÑ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "СенÑ? Ð?овÑ?енÑ?"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олк"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "Ð?иÑ?дмоÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk International Airport"
-msgstr "Ð?огалеÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "Ð?окевил"
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олк Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "Ð?опоÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "Ð?ивеÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8180
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?оÑ?ман"
+#. A city in Quebec in Canada
+#| msgid "Bedford"
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8184
-msgid "Norman"
-msgstr "Ð?оÑ?ман"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "Ð?ела Ð?Ñ?ла"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8188
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "Ð?оÑ?ман Ð?елÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "Ð?еÑ?лин"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8190
-msgid "Normandin"
-msgstr "Ð?оÑ?мандин"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "Ð?еÑ?енÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8192
-msgid "Norrköping"
-msgstr "Ð?оÑ?копинг"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "Ð?еÑ?ген"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8196
-msgid "North Adams"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?дамÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "Ð?лан Саблон"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
-msgid "North America"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?меÑ?ика"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "Ð?лÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
-msgid "North Battleford"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?еÑ?лÑ?оÑ?д"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "Ð?оаÑ? Ð?еÑ?Ñ?ин"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
-msgid "North Bay"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "Ð?оÑ?ден"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
-msgid "North Bend"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?енд"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "Ð?ов Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
-msgid "North Carolina"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?аÑ?олина"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "Ð?Ñ?андон"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
-msgid "North Dakota"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?акоÑ?а"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "Ð?Ñ?одвÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
-msgid "North East England"
-msgstr "СевеÑ?оиÑ?Ñ?оÑ?на Ð?нглеÑ?ка"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
-#, fuzzy
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "Ð?амлÑ?пÑ?"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "Ð?аÑ?ало Ð?аÑ?оÑ?з"
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
-msgid "North Korea"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?оÑ?еÑ?а"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ? Ð?еÑ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
-msgid "North Las Vegas Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?аÑ? Ð?егаÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ? Ð?ендинг"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
-#, fuzzy
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "Ð? Ð?иÑ?Ñ?л Ð?иÑ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "Ð?аледониÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
-msgid "North Platte"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лаÑ?е"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "Ð?алгаÑ?и"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "СевеÑ?на РаÑ?на-Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Ð?ембÑ?иÑ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
-msgid "North West England"
-msgstr "СевеÑ?озападна Ð?нглеÑ?ка"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "Ð?ампбел РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?илкÑ?боÑ?о"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "Ð?анÑ?о"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
-#, fuzzy
-msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ФиладелÑ?иÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "Ð?анÑ?он Ð?еÑ?ин"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?Ñ?Ñ?ка"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "Ð?еп ЧеÑ?"
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "СевеÑ?на Ð?аÑ?иÑ?ана Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "Ð?апо Ð?еле"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "СевеÑ?на ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?ов"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
-msgid "Northolt"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олÑ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?оÑ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
-msgid "Northway"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?веÑ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иеÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "СевеÑ?озападне Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?е"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?еÑ?и"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
-msgid "Norwalk"
-msgstr "Ð?оÑ?вок"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "Ð?еÑ?п РеÑ?Ñ?"
-#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
-msgid "Norway"
-msgstr "Ð?оÑ?веÑ?ка"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "Ð?аÑ?дÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
-msgid "Norway House"
-msgstr "Ð?оÑ?веÑ? ХаÑ?Ñ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "Ð?аÑ?ибÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
-msgid "Norwich"
-msgstr "Ð?оÑ?виÑ?"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "Ð?аÑ?макÑ?"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
-msgid "Norwood"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?д"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "Ð?аÑ?ман"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
-msgid "Notodden"
-msgstr "Ð?оÑ?оден"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "Ð?еÑ?лгаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Ð?Ñ?адибÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?ал Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а"
-#. Translators: this is the capital of Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "Шапло"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
-#, fuzzy
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?еÑ?"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "ШаÑ?лоÑ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is the capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
-#, fuzzy
-msgid "Nouméa"
-msgstr "Ð¥Ñ?ма"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?илд Inlet"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "ЧибогамаÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
-#, fuzzy
-msgid "Nouzha Airport"
-msgstr "СаÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?ил"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Ð?ова ШкоÑ?Ñ?ка"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "ЧиÑ?икамп"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Ð?овокÑ?зÑ?еÑ?Ñ?к"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?Ñ?олм"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ð?линÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
-#, fuzzy
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "Ð?лаÑ?д РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8320
-#, fuzzy
-msgid "Noáin"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "Ð?обÑ?Ñ?г"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Ð?Ñ?ево Ð?аÑ?едо"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "Ð?Ñ?ево Ð?аÑ?едо"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "Ð?олман"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "Ð?олингвÑ?д"
-#. Translators: this is the capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?алоÑ?а"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "Ð?омокÑ?"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
-#, fuzzy
-msgid "Nukus"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?п"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "Ð?опел"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
-msgid "Nunavut"
-msgstr "Ð?Ñ?навÑ?Ñ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Ð?оÑ?ал ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "Ð?иÑ?нбеÑ?г"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "Ð?оÑ?онеÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
-#, fuzzy
-msgid "Nutak"
-msgstr "Ð?оаÑ?ак"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нбÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
-#, fuzzy
-msgid "Nyköping"
-msgstr "Ð?оÑ?копинг"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Creston"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
-#, fuzzy
-msgid "Náxos"
-msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "Ð?оÑ?ин"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
-msgid "Nîmes"
-msgstr "Ð?им"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "Ð?оÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
-msgid "O'Neill"
-msgstr "Ð? Ð?ил"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "Ð?из Ð?еÑ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
-#, fuzzy
-msgid "O. R. Tambo International Airport"
-msgstr "ТокиÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "Ð?иÑ? Ð?еÑ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
-#, fuzzy
-msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-msgstr "ШаÑ?лвÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "Ð?елÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Ð?Ñ?к ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "Ð?ингвол"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
-msgid "Oak Island"
-msgstr "Ð?Ñ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "Ð?ипеÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Ð?Ñ?к РиÑ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "Ð?Ñ?амелеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
-msgid "Oakdale"
-msgstr "Ð?Ñ?кдеÑ?л"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Dryden"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Ð?Ñ?иден"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
-msgid "Oakland"
-msgstr "Ð?Ñ?клленд"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "Ð?елин"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Ð?акÑ?ака"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?енÑ?оÑ?ен"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?оплаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
-msgid "Obihiro"
-msgstr "Ð?биÑ?иÑ?о"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енд"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
-#, fuzzy
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?о аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Ð?дмонÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
-msgid "Ocala"
-msgstr "Ð?кала"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "Ð?дÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
-msgid "Ocean City"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ен СиÑ?и"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "Ð?лиоÑ? Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
-#, fuzzy
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ð?ленÑ? ФолÑ?"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#| msgid "Elmira"
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Ð?лмиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
-#, fuzzy
-msgid "Oceana"
-msgstr "Ð?кала"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "Ð?мбаÑ?аÑ? Ð?оÑ?Ñ?аж"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?аÑ?д"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "Ð?нгли"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside Municipal Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ен СиÑ?и Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "Ð?надаи"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-msgstr "Ð?вакÑ?ни ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а маÑ?инаÑ?а"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "Ð?Ñ?о"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
-#, fuzzy
-msgid "Odaira"
-msgstr "Ð?диÑ?ам"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "Ð?Ñ?квималÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
-#, fuzzy
-msgid "Odaka"
-msgstr "Ð?Ñ?ака"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еван"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
-msgid "Odate"
-msgstr "Ð?даÑ?е"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
-msgid "Odense"
-msgstr "Ð?денÑ?е"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#| msgid "Eureka"
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
-msgid "Odesa"
-msgstr "Ð?деÑ?а"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "ФеÑ?ол Ð?оинÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
-msgid "Odessa"
-msgstr "Ð?деÑ?а"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "Флин Флон"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
-msgid "Odiham"
-msgstr "Ð?диÑ?ам"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Чипевиан"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
-#, fuzzy
-msgid "Oelwein"
-msgstr "Ð?лвен"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?д Хоп"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?ам"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
-msgid "Ogallala"
-msgstr "Ð?галала"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?екÐ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
-msgid "Ogden"
-msgstr "Ð?гден"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?елÑ?он"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
-#, fuzzy
-msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-msgstr "Ð?енеди аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?овиденÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
-#, fuzzy
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ð?маÑ?а"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? СимпÑ?он"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?о"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#| msgid "Fort Smith"
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? СмиÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
-#, fuzzy
-msgid "Ohio State University Airport"
-msgstr "Ромовил, Ð?Ñ?иÑ? УнивеÑ?зиÑ?еÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð Ñ?пеÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ид"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "ФÑ?едеÑ?икÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8442
-msgid "Oiapoque"
-msgstr "Ð?Ñ?апок"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "ФÑ?онÑ? Ð?Ñ? Ð?Ñ?коÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
-msgid "Oita"
-msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "Ð?абÑ?иола"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
-#, fuzzy
-msgid "Okata"
-msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
-msgid "Okayama"
-msgstr "Ð?каÑ?ама"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "Ð?андеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
-msgid "Okazato"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "Ð?аÑ?пе"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
-msgid "Okeechobee"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Ð?аÑ?ино"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Ð?клаÑ?ома"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "Ð?еÑ?алдÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Ð?клаÑ?ома СиÑ?и"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "Ð?илам"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "Ð?кмÑ?лÑ?и"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "Ð?имли"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
-msgid "Olathe"
-msgstr "Ð?лаÑ?е"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "Ð?оа ХеÑ?вен"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
-msgid "Olathe, New Century Aircenter"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "Ð?одеÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
-msgid "Olbia"
-msgstr "Ð?лбиÑ?а"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "Ð?олден"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
-msgid "Old Crow"
-msgstr "Ð?лд Ð?Ñ?оÑ?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
-#, fuzzy
-msgid "Old Yundum"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?л / Ð?Ñ?ндÑ?м"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "Ð?лив Ð?Ñ?енÑ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Ð?Ñ?енд РапидÑ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
-msgid "Olivia"
-msgstr "Ð?ливиÑ?а"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?анг"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
-#, fuzzy
-msgid "Olney"
-msgstr "Ð?Ñ?ли"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "Ð?Ñ?анде Ð?Ñ?еÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
-msgid "Olympia"
-msgstr "Ð?лимпиÑ?а"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ð?Ñ?инвÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
-msgid "Omaha"
-msgstr "Ð?маÑ?а"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "ХеÑ?нÑ? Ð?анкÑ?он"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8498
-#, fuzzy
-msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "ХалиÑ?акÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
-#, fuzzy
-msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-msgstr "Ð?ама аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "Хол Ð?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
-msgid "Omak"
-msgstr "Ð?мак"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "Халовел"
-#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
-msgid "Oman"
-msgstr "Ð?ман"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ХамилÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
-msgid "Omišalj"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "ХаÑ?боÑ? Ð?Ñ?еÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
-msgid "Omsk"
-msgstr "Ð?мÑ?к"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "ХаÑ?ингÑ?он ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Omsk and Novosibirsk oblasts and surrounding areas of
-#. south-central Russia. The Russian name is "Ð?мÑ?кое
-#. вÑ?емÑ?". This string is only used in places where
-#. "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8518
-#, fuzzy
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "Ð?мÑ?к"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "Ð?вÑ? Сен Ð?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8520
-msgid "Onefour"
-msgstr "УанÑ?оÑ?"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "ХеÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8524
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?ио"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#| msgid "Hebron"
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "ХебÑ?он"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8526
-#, fuzzy
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Флиланд"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "ХеÑ?он Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8528
-msgid "Oostende"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енде"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "ХаÑ? Ð?евел"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
-#, fuzzy
-msgid "Opa Locka Airport"
-msgstr "Ð?пелика аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "ХолибÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
-msgid "Oradea"
-msgstr "Ð?Ñ?адеа"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "Холман"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
-#, fuzzy
-msgid "Oral"
-msgstr "Ð?Ñ?ан"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "Хоп"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
-msgid "Oran"
-msgstr "Ð?Ñ?ан"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "ХопдеÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
-msgid "Orange"
-msgstr "Ð?Ñ?анж"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "Ð?глÑ?лик"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
-msgid "Orange City"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ? СиÑ?и"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?ак"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "Ð?нÑ?вик"
-#. Translators: this is the capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
-#, fuzzy
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Ð?квалÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
-#, fuzzy
-msgid "Ord"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ид"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "Ð?Ñ?ланд Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
-msgid "Oregon"
-msgstr "Ð?Ñ?егон"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "Ð?вÑ?гивик"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "Ð?ак-Ð?аÑ?Ñ?иÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
-msgid "Orlando"
-msgstr "Ð?Ñ?ландо"
+#. A city in Alberta in Canada
+#| msgid "Jasper"
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Ð?аÑ?пеÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8566
-#, fuzzy
-msgid "Orlando Executive Airport"
-msgstr "Ð?едиÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и извÑ?Ñ?ни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "Ð?онкÑ?еÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
-#, fuzzy
-msgid "Orlando International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?донг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "Ð?амлÑ?пÑ?"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
-msgid "Orléans"
-msgstr "Ð?Ñ?леан"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?инг"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
-#, fuzzy
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ð?онг Ð?иÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "Ð?еловна"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
-msgid "Oroville"
-msgstr "Ð?Ñ?овил"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "Ð?еноÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
-msgid "Orr"
-msgstr "Ð?Ñ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "Ð?енÑ?вил"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
-msgid "Ortonville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?онвил"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "Ð?индеÑ?Ñ?ли"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
-#, fuzzy
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?миеÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
-msgid "Oruro"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "Ð?оаÑ?Ñ?ак"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
-msgid "Osaka"
-msgstr "Ð?Ñ?ака"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in South Korea.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
-#, fuzzy
-msgid "Osan"
-msgstr "Ð?ман"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "Ð?Ñ?глÑ?кÑ?Ñ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
-#, fuzzy
-msgid "Oscar Macha Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анг Ð?иÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анг"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
-msgid "Osceola"
-msgstr "Ð?Ñ?кеола"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "Ð?анÑ? Сен Ð?ан"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
-msgid "Oscoda"
-msgstr "Ð?Ñ?кода"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "Ð?аÑ?енÑ?ион"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
-#, fuzzy
-msgid "Oseberg"
-msgstr "Ð?Ñ?ебеÑ?г Ð?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "Ð?аÑ?омÑ?ион"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "Ð?Ñ?коÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "Ð?а Ð?ае"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
-msgid "Osijek"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ек"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "Ð?а Ронж"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Ð?Ñ?калÑ?Ñ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "Ð?а ТÑ?кÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
-msgid "Oslo"
-msgstr "Ð?Ñ?калÑ?Ñ?а"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "Ð?ак Ð?а Ð?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?и"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ава"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "Ð?идеÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Ð?Ñ?ава"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "Ð?иÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мва"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "Ð?енокÑ?вил"
-#. Translators: this is the capital of Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "УагадÑ?гÑ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "Ð?еÑ?бÑ?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
-msgid "Ouargla"
-msgstr "УаÑ?гиа"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "Ð?иÑ?л Ð?Ñ?еÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
-#, fuzzy
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "УаÑ?зазаÑ?е"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Liverpool"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ð?ивеÑ?пÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
-msgid "Oujda"
-msgstr "УÑ?да"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "Ð?оÑ?дминиÑ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
-msgid "Oulu"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "Ð?ондон"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
-#, fuzzy
-msgid "Outlaw Field Airport"
-msgstr "ХокинÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "Ð?онг Ð?Ñ?ан Ð?е Ð?инган"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
-msgid "Ovar"
-msgstr "Ð?ваÑ?"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "Ð?аки Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
-msgid "Overland Park"
-msgstr "Ð?веÑ?ленд Ð?аÑ?к"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "Ð?ин Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
-msgid "Owatonna"
-msgstr "Ð?ваÑ?она"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "Ð?иÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
-msgid "Owensboro"
-msgstr "Ð?венÑ?боÑ?о"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "Ð?аковик"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
-#, fuzzy
-msgid "Owosso"
-msgstr "РоÑ?о"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "Ð?аниваки"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
-msgid "Oxford"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?оÑ?д"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "Ð?еÑ?пл Ð?Ñ?ик"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
-msgid "Oxnard"
-msgstr "Ð?кÑ?наÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "Ð?аÑ?икоÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
-#, fuzzy
-msgid "Oxnard Airport"
-msgstr "Ð? ХеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
-msgid "Ozark"
-msgstr "Ð?заÑ?к"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "Ð?аÑ?агами"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
-#, fuzzy
-msgid "Ozuki"
-msgstr "Ð?зÑ?ки Ð?б"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "Ð?еÑ?о"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
-#, fuzzy
-msgid "P'ohang"
-msgstr "Ð?оÑ?анг Ð?б"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "Ð?ек Ð?Ñ?д Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
-#, fuzzy
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "Ð?Ñ?онгÑ?ек Ð?б"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "Ð?едоÑ? Ð?еÑ?к"
-#. Translators: This is the time zone used on most of the
-#. west coast of North America. In Mexico it is called
-#. "Tiempo del PacÃfico" and in French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure du Pacifique". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
-#, fuzzy
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ик СиÑ?и СÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "Ð?едиÑ?ин ХеÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
-msgid "Paderborn"
-msgstr "Ð?адеÑ?боÑ?н"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "Ð?елÑ?оÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
-msgid "Paducah"
-msgstr "Ð?адÑ?ка"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#| msgid "Miami"
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ð?аÑ?ами"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
-msgid "Page"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "Ð?илк РивеÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
-msgid "Page Field"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Филд"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "Ð?онкÑ?он"
-#. Translators: this is a city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "Ð?аго Ð?аго"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Ð?онÑ?-Ð?пика"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Ð?агоза СпÑ?ингÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "Ð?онÑ?-Ð?оли"
-#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Ð?акиÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "Ð?онмаÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
-msgid "Palacios"
-msgstr "Ð?алакиоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
-#, fuzzy
-msgid "Palam"
-msgstr "Ð?ала"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
-msgid "Palanga"
-msgstr "Ð?аланга"
-
-#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
-msgid "Palau"
-msgstr "Ð?алаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
-#, fuzzy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "Ð?ала"
+msgid "Montreal"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?еал"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
-msgid "Palembang"
-msgstr "Ð?алембанг"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?они"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
-msgid "Palermo"
-msgstr "Ð?алеÑ?мо"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "Ð?оÑ?ден"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8720
-#, fuzzy
-msgid "Palermo Boccadifalco"
-msgstr "Ð?окадиÑ?алко"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? ФоÑ?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
-msgid "Palestine"
-msgstr "Ð?алеÑ?Ñ?ина"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?еÑ?л Ð?аÑ?к"
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
-#, fuzzy
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?Ñ?ка главна Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кока ФолÑ?"
-#. Translators: this is the capital of the Federated States
-#. of Micronesia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
-#, fuzzy
-msgid "Palikir"
-msgstr "Ð?аликеÑ?иÑ?"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "Ð?ани Ð?Ñ?Ñ?е"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Ð?алм СпÑ?ингÑ?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "Ð?аин"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
-#, fuzzy
-msgid "Palm Springs Regional Airport"
-msgstr "СкегиÑ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?п"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
-#, fuzzy
-msgid "Palma"
-msgstr "Ð?ала"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "Ð?анаимо"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Ð?алмдеÑ?л"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
-#, fuzzy
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "Ð?алмеÑ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "Ð?анÑ?икоке"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
-msgid "Palmer"
-msgstr "Ð?алмеÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Natal"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "Ð?аÑ?ал"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as mainland Chile.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?кван"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Ð?ало Ð?лÑ?о"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Ð?еди ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
-msgid "Pampa"
-msgstr "Ð?ампа"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "Ð?елÑ?он"
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
-msgid "Panama"
-msgstr "Ð?анама"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?аÑ?лаÑ?л"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
-msgid "Panama City"
-msgstr "Ð?анама СиÑ?и"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "Ð?иколеÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
-msgid "Panamá"
-msgstr "Ð?анама"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Ð?ипавин"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
-msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "Ð?оÑ?ман Ð?елÑ?"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Ð?ангниÑ?Ñ?Ñ?нг"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "Ð?оÑ?мандин"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
-#, fuzzy
-msgid "Pantanal"
-msgstr "Ð?аÑ?на"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?еÑ?лÑ?оÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Ð?анÑ?елеÑ?иÑ?а"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is the capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
-msgid "Papeete"
-msgstr "Ð?апиÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?амлÑ?пÑ?"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
-msgid "Paphos"
-msgstr "Ð?апоÑ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "Ð?оÑ?веÑ? ХаÑ?Ñ?"
-#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Ð?апÑ?а Ð?ова Ð?винеÑ?а"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?ам Ð?е Ð?а СалеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
-#, fuzzy
-msgid "ParadeÃsion"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?онÑ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "Ð?Ñ?во Ð?омпÑ?оаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
-#, fuzzy
-msgid "Paragon"
-msgstr "Ð?аÑ?ана"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ак"
-#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Ð?аÑ?агваÑ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н ФолÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "Ð?аÑ?амаÑ?ибо"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "Ð?лд Ð?Ñ?оÑ?"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
-#, fuzzy
-msgid "Paramillo"
-msgstr "Ð?маÑ?ило"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "УанÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
-#, fuzzy
-msgid "Paraná"
-msgstr "Ð?аÑ?анагва"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
-#, fuzzy
-msgid "ParaÃba"
-msgstr "Ð?аÑ?наиба"
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ð?Ñ?ава"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
-msgid "Parchim"
-msgstr "Ð?аÑ?ким"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "Ð?ангниÑ?Ñ?Ñ?нг"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
msgstr "Ð?аÑ?енÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
-msgid "Paris"
-msgstr "Ð?аÑ?из"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
-#, fuzzy
-msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
-#, fuzzy
-msgid "Paris-Orly"
-msgstr "Paris/Orly"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "Ð?аÑ?к РапидÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8816
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "Ð?аÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8818
-msgid "Parma"
-msgstr "Ð?аÑ?ма"
-
-#. Translators: this is a city in Piauà in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8820
-msgid "ParnaÃba"
-msgstr "Ð?аÑ?наиба"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8824
-msgid "Parsons"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?онÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8826
-#, fuzzy
-msgid "Pará"
-msgstr "Ð?аÑ?аба"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
-msgid "Pasadena"
-msgstr "Ð?аÑ?адена"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
-msgid "Pascagoula"
-msgstr "Ð?аÑ?кагÑ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
-msgid "Pasco"
-msgstr "Ð?аÑ?ко"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "Ð?аÑ?о РоблеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
-msgid "Paterson"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
-msgid "Patna"
-msgstr "Ð?аÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
-msgid "Patterson"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
-#, fuzzy
-msgid "Patuxent"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?енÑ? РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
-msgid "Pau"
-msgstr "Ð?о"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
msgstr "Ð?олаÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Ð?аÑ?ло Ð?лÑ?онÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Ð?олÑ? Ð?ели"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "Ð?овÑ?акеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
-msgid "Paxson"
-msgstr "Ð?акÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
-#, fuzzy
-msgid "Paya Lebar Airport"
-msgstr "Ð?иÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
-msgid "Paynesville"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
msgstr "Ð?иÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
-msgid "Peachtree City"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?и СиÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
-#, fuzzy
-msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?и СиÑ?и"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
-#, fuzzy
-msgid "Pearland Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
-#, fuzzy
-msgid "Peason"
-msgstr "Ð?акÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
-msgid "Pecos"
-msgstr "Ð?екоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
-#, fuzzy
-msgid "Pedras Rubras"
-msgstr "Porto/Pedras Rubras"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
-#, fuzzy
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
-msgid "Pella"
-msgstr "Ð?ела"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
-msgid "Pellston"
-msgstr "Ð?елÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
-msgid "Pelotas"
-msgstr "Ð?елоÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
-msgid "Pemba"
-msgstr "Ð?емба"
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
-msgid "Pembrey"
-msgstr "Ð?ембÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
-#, fuzzy
-msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?инÑ?еÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
-msgid "Pendleton"
-msgstr "Ð?ендлÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "Ð?ен Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Ð?енÑ?илваниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
-msgid "Pensacola"
-msgstr "Ð?енÑ?акола"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
-#, fuzzy
-msgid "Pensacola Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
-#, fuzzy
-msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
msgstr "Ð?енÑ?икÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?енза".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
-msgid "Penza"
-msgstr "Ð?енза"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8948
-msgid "Peoria"
-msgstr "Ð?еоÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8950
-#, fuzzy
-msgid "Pereira"
-msgstr "Ð?еоÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8954
-msgid "Perm'"
-msgstr "Ð?еÑ?м"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8956
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Ð?еÑ?намбÑ?ко"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8958
-msgid "Perpignan"
-msgstr "Ð?еÑ?пиÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8962
-#, fuzzy
-msgid "Perry"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
-msgid "Perryton"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
-msgid "Perth"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
-msgid "Peru"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
-msgid "Perugia"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
-msgid "Pescara"
-msgstr "Ð?еÑ?каÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
msgstr "Ð?еÑ?авава"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8980
-#, fuzzy
-msgid "Peter O Knight Airport"
-msgstr "Ð?иÑ?инг Ð?еÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8982
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
msgstr "Ð?иÑ?еÑ?боÑ?о"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8986
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8988
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8990
-msgid "Petrolina"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?олина"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8994
-#, fuzzy
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?озаводÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8998
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "ФиладелÑ?иÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
-#, fuzzy
-msgid "Philadelphia International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
-msgid "Philip"
-msgstr "Филип"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
-#, fuzzy
-msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
-msgid "Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
-msgid "Phillips"
-msgstr "ФилипÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Ð?ном Ð?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
-msgid "Phoenix"
-msgstr "ФиникÑ?"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Phoenix
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Род Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-msgstr "ТокиÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
-msgid "Phrae"
-msgstr "ФÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
-msgid "Phuket"
-msgstr "ФÑ?ке"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
-msgid "Piacenza"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
-#, fuzzy
-msgid "Piarco"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
-#, fuzzy
-msgid "PiauÃ"
-msgstr "Ð?о"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Ð?иедÑ?аÑ? Ð?егÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
-msgid "Pierre"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
-#, fuzzy
-msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-msgstr "СеÑ?Ñ?ели меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
-msgid "Piešťany"
-msgstr "Ð?иеÑ?Ñ?ани"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
-#, fuzzy
-msgid "Pildira"
-msgstr "Ð?илдÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ? РивиÑ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
msgstr "Ð?аÑ?лоÑ? Ð?аÑ?нд"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
msgstr "Ð?инÑ?еÑ? Ð?Ñ?ик"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Ð?аÑ?н Ð?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Ð?аÑ?н РиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
-msgid "Pine River"
-msgstr "Ð?аÑ?н РивеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "Ð?аÑ?н СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
-#, fuzzy
-msgid "Pinedale"
-msgstr "Синдал"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
-#, fuzzy
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
-msgid "Pipestone"
-msgstr "Ð?аÑ?пÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
-#, fuzzy
-msgid "Piraçununga"
-msgstr "Ð?иÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нга"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
-#, fuzzy
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анде"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
-#, fuzzy
-msgid "Pirkkala"
-msgstr "ТампеÑ?е/Ð?иÑ?кала"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
-msgid "Pisa"
-msgstr "Ð?иза"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
-msgid "Pisco"
-msgstr "Ð?иÑ?ко"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
-#, fuzzy
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Ð?акиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9094
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
msgstr "Ð?иÑ? Ð?едоÑ?з"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9098
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
-#, fuzzy
-msgid "Pittsburgh International Airport"
-msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
-#, fuzzy
-msgid "Placer"
-msgstr "Ð?алмеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9110
-msgid "Plainview"
-msgstr "Ð?леÑ?нвÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9112
-msgid "Plaisance"
-msgstr "Ð?лезенÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
-msgid "Plano"
-msgstr "Ð?лано"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
-msgid "Platinum"
-msgstr "Ð?лаÑ?инÑ?м"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
-#, fuzzy
-msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
-#, fuzzy
-msgid "Pleso"
-msgstr "Ð?лемÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Ð?ловдив"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Ð?лимÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9138
-msgid "Pocatello"
-msgstr "Ð?окаÑ?ело"
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9140
-msgid "Podgorica"
-msgstr "Ð?одгоÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9142
-#, fuzzy
-msgid "Poggiale"
-msgstr "Ð?огалеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9146
-#, fuzzy
-msgid "Pohick"
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ак"
-
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Pohnpei and Kosrae. The string is only used in places
-#. where "Micronesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9152
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9156
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Ð?оинÑ? Хоп"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9160
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Ð?оинÑ? Ð?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
-msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Ð?оинÑ? Ð?лезанÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9166
-msgid "Pointe Noire"
-msgstr "Ð?оанÑ? Ð?оаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
-#, fuzzy
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Ð?оинÑ? СалинеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9170
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Ð?оанÑ?-Ð?оаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
-msgid "Poland"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
-msgid "Pomona"
-msgstr "Ð?омона"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Ð?омпано Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
-msgid "Ponca City"
-msgstr "Ð?онка СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
-msgid "Ponce"
-msgstr "Ð?онÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
msgstr "Ð?онд Ð?нлеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ð?онÑ?а Ð?елгада"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ð?онÑ?а Ð?оÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Ð?онÑ?екаÑ?ано"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ак"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
-msgid "Pope Air Force Base"
-msgstr "Ð?оп ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Ð?оплеÑ? Ð?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
-msgid "Pori"
-msgstr "Ð?оÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лекÑ?андеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лÑ?воÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?нÑ?елеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?анзаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
-msgid "Port Arthur"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
-msgid "Port Colborne"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лобоÑ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
-#, fuzzy
-msgid "Port Columbus International Airport"
-msgstr "Ð?оÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лизабеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХаÑ?коÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХаÑ?ди"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХаÑ?ден"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
-msgid "Port Hope"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Хоп"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?забел"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?авака"
-
-#. Translators: this is the capital of Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
-#, fuzzy
-msgid "Port Louis"
-msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
-#, fuzzy
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is the capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?оÑ?еÑ?би"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "ФоÑ?Ñ? СимпÑ?он"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? СимпÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?елеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?-Ð?енÑ?ил"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?ениÑ?е"
-#. Translators: this is the capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9270
-#, fuzzy
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СанÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
-#, fuzzy
-msgid "Portage, Portage Glacier"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?иÑ? Ð?лаÑ?иÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
-msgid "Portela"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ела"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
-msgid "Porterville"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
-msgid "Portland"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ланд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
-#, fuzzy
-msgid "Portland International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?донг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
-#, fuzzy
-msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-msgstr "ХилÑ?боÑ?о аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
-#, fuzzy
-msgid "Portland-Troutdale Airport"
-msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ?деÑ?л аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Ð?оÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?легÑ?е"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
-msgid "Porto Alegre Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?легÑ?е аеÑ?одÑ?ом"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?но"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СанÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
-#, fuzzy
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Ð?Ñ?ово"
-
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
-msgid "Portorož"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ож"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
-
-#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
-msgid "Portugal"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?гал"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
-msgid "Posadas"
-msgstr "Ð?оÑ?адаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
-msgid "Poteau"
-msgstr "Ð?оÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
-msgid "PotosÃ"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
-msgid "Pottstown"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?е Ð?е Ð?а Ð?ален"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Ð?окипÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
-#, fuzzy
-msgid "Pouthichentong"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
msgstr "Ð?аÑ?ел РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Poza
-#. Rica".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Ð?озаÑ?ика"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
-msgid "PoznaÅ?"
-msgstr "Ð?ознаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Ð?окоÑ? де Ð?алдаÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
-msgid "Prague"
-msgstr "Ð?Ñ?аг"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
-#, fuzzy
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и Ð?Ñ? ШÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
-#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика Ð?и Ð?аÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
-msgid "Pratt"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9356
-#, fuzzy
-msgid "Preguiça"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
-msgid "Prescott"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?коÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Ð?Ñ?езденÑ?е Ð?Ñ?Ñ?денÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?к Ð?Ñ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
-msgid "Preston"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
-msgid "Prestwick"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вик"
-
-#. Translators: this is the capital of South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
-#, fuzzy
-msgid "Price"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?ипе"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
-msgid "Prievidza"
-msgstr "Ð?Ñ?евидза"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?лбеÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?дваÑ?д Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð Ñ?пеÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Princeton"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
-msgid "Providence"
-msgstr "Ð?Ñ?овиденÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Ð?Ñ?овинÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
-msgid "Provo"
-msgstr "Ð?Ñ?ово"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "å??é ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
-#, fuzzy
-msgid "Pu-ting"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Ð?Ñ?калпа"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9410
-#, fuzzy
-msgid "Pudong Airport"
-msgstr "Ð?оган аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9412
-msgid "Puebla"
-msgstr "Ð?Ñ?ебла"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Ð?Ñ?ебло"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?акÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?аÑ?иоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?лаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?абезаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?кондидо"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9428
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9430
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?емпиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9432
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?имон"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9434
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?алдонадо"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9436
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?онÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9438
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?лаÑ?а"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9442
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ико"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
-#, fuzzy
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СанÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9446
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о СÑ?аÑ?ез"
-
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9448
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?аÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9452
-msgid "Pullman"
-msgstr "Ð?Ñ?лман"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9454
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?Ñ?енаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9458
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?оÑ?да"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
-#, fuzzy
-msgid "Punta Raisi Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а РаиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
-#, fuzzy
-msgid "Pusan"
-msgstr "Ð?Ñ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Ð?овÑ?нгиÑ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
-#, fuzzy
-msgid "Pápa"
-msgstr "Ð?апа"
+msgstr "Ð?Ñ?виÑ?ниÑ?Ñ?кÑ?"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
-#, fuzzy
-msgid "Páros"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
-msgid "Pärnu"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
-#, fuzzy
-msgid "Pécs"
-msgstr "Ð?екоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СегÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?еÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
-#, fuzzy
-msgid "Qara"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
-#, fuzzy
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "Ð?аÑ?аганда"
-
-#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
-msgid "Qatar"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
-#, fuzzy
-msgid "Qazvin"
-msgstr "Ð?азвин"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
-#, fuzzy
-msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?икава аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
-msgid "Qingdao"
-msgstr "Ð?Ñ?ингдао"
+msgstr "Ð?викикÑ?Ñ?аÑ?жÑ?акÑ?"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
-#, fuzzy
-msgid "Qostanay"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?анаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
-msgid "Quakertown"
-msgstr "Ð?веÑ?кÑ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
-msgid "Quantico"
-msgstr "Ð?ванÑ?ико"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
+#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
+#| msgid "Quebec"
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Ð?вебек"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "ШаÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
-msgid "Queensland"
-msgstr "Ð?винÑ?ленд"
+msgstr "Ð?вин ШаÑ?лоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
-msgid "Quelimane"
-msgstr "Ð?велимани"
-
-#. Translators: this is a city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
-#, fuzzy
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Ð?веÑ?еÑ?аÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
msgstr "Ð?веÑ?нел"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
-msgid "Quillayute"
-msgstr "Ð?вилаÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
-msgid "Quimper"
-msgstr "Ð?импеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
-msgid "Quincy"
-msgstr "Ð?винÑ?и"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
-#, fuzzy
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Ð?винÑ?еÑ?о СанÑ?Ñ?аго"
-
-#. Translators: this is the capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
-msgid "Quito"
-msgstr "Ð?виÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "Ð?зил-Ð?Ñ?да"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
-#, fuzzy
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "РаÑ? Ð?л Ð?амаÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
-msgid "Rabat"
-msgstr "РабаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
-msgid "Racine"
-msgstr "РеÑ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Ð?едиÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
-msgid "Rafha"
-msgstr "РаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
-msgid "Raleigh"
-msgstr "РаÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
-msgid "Ramona"
-msgstr "Рамона"
+msgstr "РадиÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9568
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
-msgid "Ramstein"
-msgstr "РамÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
-msgid "Rancho Boyeros"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
-msgid "Rangoon"
-msgstr "РангÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "Ранкин Ð?нлеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
-msgid "Ranong"
-msgstr "Ранонг"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
-msgid "Rantoul"
-msgstr "РанÑ?Ñ?л"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
-msgid "Rapid City"
-msgstr "Рапид СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
-msgid "Rasht"
-msgstr "РаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
-msgid "Raton"
-msgstr "РаÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
-msgid "Rawlins"
-msgstr "РаÑ?линÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
-msgid "Rayong"
-msgstr "РаÑ?онг"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
-msgid "Reading"
-msgstr "Ридинг"
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
-msgid "Recife"
-msgstr "РеÑ?иÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
-#, fuzzy
-msgid "Reconquista"
-msgstr "РеконÑ?иÑ?а, SF"
-
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
-#, fuzzy
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Ред Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "Ред Ð?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
-#, fuzzy
-msgid "Red Cliff"
-msgstr "Ред Ð?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
msgstr "Ред Ð?иÑ?"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
msgstr "Ред Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
-msgid "Red Oak"
-msgstr "Ред Ð?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
-msgid "Red Wing"
-msgstr "Ред Ð?инг"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
-#, fuzzy
-msgid "Redbird Airport"
-msgstr "Ð?илаÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9640
-msgid "Redding"
-msgstr "Рединг"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "РедвÑ?д ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
-#, fuzzy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "РеÑ?о Ð?алабÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9652
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
msgstr "РеÑ?ина"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
-msgid "Regina University"
-msgstr "РеÑ?ина УнивеÑ?зиÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
-msgid "Reims"
-msgstr "РемÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
-msgid "Remada"
-msgstr "Ремада"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
-msgid "Rennes"
-msgstr "Рен"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
-msgid "Reno"
-msgstr "Рено"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
-msgid "Renton"
-msgstr "РенÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
msgstr "РепÑ?лÑ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
-#, fuzzy
-msgid "Resia"
-msgstr "РеÑ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
-msgid "Resistencia"
-msgstr "РеÑ?иÑ?Ñ?енÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
msgstr "РезолÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr "РеÑ?олÑ?ло"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
-msgid "Reus"
-msgstr "РеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
msgstr "РевелÑ?Ñ?ок"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
-msgid "Rexburg"
-msgstr "РекÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
-msgid "Reyes"
-msgstr "РеÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
-msgid "ReykjavÃk"
-msgstr "РеÑ?кÑ?авик"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
-msgid "Reynosa"
-msgstr "РеÑ?ноза"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
-msgid "Rheine"
-msgstr "РаÑ?н"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Rheinland-Pfalz". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9700
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "РаÑ?нланд-ФалÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "РаÑ?нлендеÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Род Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
-msgid "Riberalta"
-msgstr "РибеÑ?алÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "РаÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
-msgid "Richlands"
-msgstr "РиÑ?лендÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
-msgid "Richmond"
-msgstr "РиÑ?монд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
-msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
-msgid "Rieti"
-msgstr "РиÑ?еÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
-msgid "Rifle"
-msgstr "РаÑ?Ñ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
-msgid "Rijeka"
-msgstr "РиÑ?ека"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
-msgid "Rimini"
-msgstr "Римини"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "Рио Ð?Ñ?анко"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Рио Ð?Ñ?анде до Ð?оÑ?Ñ?е"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Рио Ð?Ñ?анде до СÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио де Ð?анеиÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
-#, fuzzy
-msgid "Rio de Janeiro Airport"
-msgstr "Рио де Ð?анеиÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
-msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
-#, fuzzy
-msgid "Rionegro"
-msgstr "Рио де Ð?анеиÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
-msgid "Rivas"
-msgstr "РиваÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
-msgid "Riverside"
-msgstr "РивеÑ?Ñ?аÑ?д"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
-#, fuzzy
-msgid "Riverside / March Air Force Base"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
-msgid "Riverside Municipal Airport"
-msgstr "РивеÑ?Ñ?аÑ?д Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
-msgid "Riverton"
-msgstr "РивеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr "РивиÑ?еÑ? Ð?Ñ? Ð?Ñ?п"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Ð?л-Ð?е-Ð?а Ð?аделин"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
-msgid "Rivne"
-msgstr "Ривне"
-
-#. Translators: this is the capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9768
-msgid "Riyadh"
-msgstr "РиÑ?ад"
-
-#. Translators: this is the capital of the British Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9772
-msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "РивиÑ?еÑ? Ð?а Ð?аделин"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9776
-msgid "Roanoke"
-msgstr "Роанок"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9780
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Роанок РапидÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9782
-#, fuzzy
-msgid "Roatán"
-msgstr "РоаÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9786
-#, fuzzy
-msgid "Robertson"
-msgstr "РивеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9788
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
msgstr "РобеÑ?вал"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9792
-msgid "Robinson"
-msgstr "РобинÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9794
-#, fuzzy
-msgid "Roboré"
-msgstr "РобоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9798
-msgid "Rochelle"
-msgstr "РоÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9802
-msgid "Rochester"
-msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9806
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "Рок Хил"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9810
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "Рок СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9814
-msgid "Rockford"
-msgstr "РокÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9816
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
msgstr "Рокглен"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9818
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "РокÑ?емпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
-msgid "Rockland"
-msgstr "Рокленд"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9824
-msgid "Rockport"
-msgstr "РокпоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "РокÑ?пÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Роки Ð?аÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr "Роки Ð?аÑ?нÑ?ин ХаÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9836
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Роки Ð?аÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9838
-msgid "Rodez"
-msgstr "Род"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9842
-#, fuzzy
-msgid "Roe"
-msgstr "Ром"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9846
-msgid "Rogers"
-msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9850
-#, fuzzy
-msgid "Rogers City"
-msgstr "Ð?оÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9854
-#, fuzzy
-msgid "Rolla"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ла"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
-#, fuzzy
-msgid "Roma Fiumicino"
-msgstr "Рим/ФиÑ?Ñ?миÑ?ино"
-
-#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
-msgid "Romania"
-msgstr "Ð Ñ?мÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
-msgid "Rome"
-msgstr "Ром"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
-#, fuzzy
-msgid "Romeoville"
-msgstr "СомеÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
-#, fuzzy
-msgid "Romorantin"
-msgstr "Ð Ñ?мÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
-#, fuzzy
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr "РокавеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "РонÑ?и деи Ð?егионаÑ?и"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
-#, fuzzy
-msgid "Rondônia"
-msgstr "Ð Ñ?мÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
-msgid "Ronneby"
-msgstr "Ронеби"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
-msgid "Roraima"
-msgstr "РоÑ?аÑ?има"
+msgstr "Роки Ð?оинÑ?"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
-msgid "Rosario"
-msgstr "РозаÑ?ио"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
-msgid "Roseau"
-msgstr "Розо"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
-msgid "Roseburg"
-msgstr "РозбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "РобÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
-msgid "Roskilde"
-msgstr "РоÑ?килде"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
-#, fuzzy
-msgid "Rostov"
-msgstr "РоÑ?Ñ?ок"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
-msgid "Roswell"
-msgstr "Розвел"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
-msgid "Rota"
-msgstr "РоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
-msgid "Roth"
-msgstr "РоÑ?"
-
-#. Translators: This is a British research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9908
-#, fuzzy
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?еÑ? лака Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+msgstr "РоÑ?зÑ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9910
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "РоÑ?еÑ?дам"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9912
-msgid "Rouen"
-msgstr "Ð Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9914
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
msgstr "Ð Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9916
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "РованиÑ?еми"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9920
-msgid "Roxboro"
-msgstr "РокÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9924
-#, fuzzy
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "РоÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9926
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Ð Ñ?Ñ?енабак"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9930
-msgid "Rush City"
-msgstr "РаÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9934
-msgid "Russell"
-msgstr "РаÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9938
-msgid "Russellville"
-msgstr "РаÑ?елвил"
-
-#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9940
-msgid "Russia"
-msgstr "Ð Ñ?Ñ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9942
-msgid "Rustenburg"
-msgstr "Ð Ñ?Ñ?Ñ?енбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9946
-msgid "Ruston"
-msgstr "РаÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9950
-msgid "Rutland"
-msgstr "РаÑ?ленд"
-
-#. RW - Rwanda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9952
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ð Ñ?анда"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9954
-msgid "Rygge"
-msgstr "Риге"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9956
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?в"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9960
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "РеÑ?нион"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9962
-msgid "RÃo Gallegos"
-msgstr "Рио Ð?аÑ?егоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9964
-msgid "RÃo Grande"
-msgstr "Рио Ð?Ñ?анде"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9966
-#, fuzzy
-msgid "Rønne"
-msgstr "Рен"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9968
-msgid "Røros"
-msgstr "РоÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9970
-#, fuzzy
-msgid "Rørvik"
-msgstr "РоÑ?вик/РиÑ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9972
-#, fuzzy
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "РаÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9974
-msgid "Røst"
-msgstr "РоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9976
-#, fuzzy
-msgid "RÄ«ga"
-msgstr "Рига"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
-#, fuzzy
-msgid "S. Angelo Airport"
-msgstr "Tegel Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
-#, fuzzy
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "Сада/СадаÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
-msgid "Saarland"
-msgstr "СаÑ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
-msgid "Sabadell"
-msgstr "Сабадел"
-
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
-#, fuzzy
-msgid "Sabha"
-msgstr "Себа"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9988
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "СабаÑ?н Ð?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9990
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "СабзеваÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9992
-#, fuzzy
-msgid "Sach'on"
-msgstr "СаÑ?он Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9996
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "СакÑ? Ð¥Ð?Ñ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10000
-msgid "Sacramento"
-msgstr "СакÑ?аменÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10001
-#, fuzzy
-msgid "Sacramento Executive Airport"
-msgstr "СкаÑ?аменÑ?о Ð?адеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10002
-#, fuzzy
-msgid "Sacramento International Airport"
-msgstr "Ð?екÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10003
-msgid "Sacramento Mather Airport"
-msgstr "СкаÑ?аменÑ?о Ð?адеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10007
-msgid "Safford"
-msgstr "СаÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10009
-msgid "Saga"
-msgstr "Сага"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10013
-msgid "Saginaw"
-msgstr "СаÑ?иноÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10014
-msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-msgstr "СаÑ?иноÑ? Ð?аÑ?нÑ?и Ð¥.Ð?. Ð?Ñ?аÑ?н аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10018
-msgid "Saguache"
-msgstr "СагÑ?Ñ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10022
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
msgstr "СенÑ? Ð?нÑ?они"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10026
-#, fuzzy
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?ан"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10030
-#, fuzzy
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?авиÑ?а, СенÑ? Ð?аÑ?Ñ?елеми"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10032
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
msgstr "СенÑ? Ð?аÑ?Ñ?ен"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10036
-#, fuzzy
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "СенÑ? Ð?лаÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10040
-#, fuzzy
-msgid "Saint George"
-msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10042
-#, fuzzy
-msgid "Saint George's"
-msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10044
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "СвеÑ?а Ð?елена"
-
-#. Translators: this is the capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10046
-#, fuzzy
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "СвеÑ?а Ð?елена"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10050
-#, fuzzy
-msgid "Saint James"
-msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?мÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10052
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
msgstr "СенÑ? Ð?он"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10056
-#, fuzzy
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
msgstr "СенÑ? Ð?он"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10060
-#, fuzzy
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "СенÑ? Ð?он"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10064
-#, fuzzy
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "СенÑ? Ð?онÑ?бÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10066
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "СенÑ? Ð?озеÑ?"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10068
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "СвеÑ?и Ð?иÑ?Ñ? и Ð?евиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10070
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
msgstr "СенÑ? Ð?еонаÑ?д"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10071
-#, fuzzy
-msgid "Saint Leonard Airport"
-msgstr "СанÑ?оÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10073
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "СвеÑ?а Ð?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10078
-#, fuzzy
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "СвеÑ?и Ð?аÑ?Ñ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10082
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?коÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10086
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "СвеÑ?и Ð?аÑ?Ñ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10090
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "СенÑ? Ð?оган"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10094
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "СенÑ? Ð?ол"
-
-#. Translators: this is the capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10096
-#, fuzzy
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "СвеÑ?и-Ð?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10102
-#, fuzzy
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "СенÑ? Ð?иÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10107
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "СвеÑ?и Ð?Ñ?еÑ? и Ð?икелон"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10109
-#, fuzzy
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
msgstr "СенÑ? СÑ?ивен"
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10111
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "СвеÑ?и Ð?инÑ?енÑ? и Ð?Ñ?енадини"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10113
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
msgstr "СенÑ? Ð?ниÑ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10115
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Сен-Ð?Ñ?ок"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10117
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Сен-Ð?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is the capital of Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10119
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Сен-Ð?венÑ?ин"
+msgstr "Сен Ð¥Ñ?изоÑ?Ñ?ом"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10121
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Сен-Ð?ан"
+msgstr "Сен ФабÑ?ен"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10123
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Сен-Ð?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Сен-ФÑ?анÑ?оа"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10125
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Сен-Ð?ени / Ð?иÑ?оÑ?"
+msgstr "Сен ХенÑ?и Ð?е ТаÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10127
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
msgstr "Сен-Ð?ан"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10129
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "СенÑ? Ð?он"
+msgstr "Сен Ð?оаким"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10131
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "СенÑ? Ð?овиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10133
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Сен-Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Pierre and
-#. Miquelon
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10137
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "СвеÑ?и-Ð?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10139
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Сен-Ð?венÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10141
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Сен-Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10143
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10144
-#, fuzzy
-msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-msgstr "ШÑ?англиÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10148
-#, fuzzy
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?аÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10150
-msgid "Salalah"
-msgstr "СалалаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10152
-msgid "Salamanca"
-msgstr "Саламанка"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10154
-msgid "Salcea"
-msgstr "СалÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10158
-msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10162
-msgid "Salida"
-msgstr "Салида"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10164
-#, fuzzy
-msgid "Salignano"
-msgstr "Салина"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10168
-msgid "Salina"
-msgstr "Салина"
+msgstr "СенÑ? Ð?н Ð?е Ð?а Ð?окаÑ?Ñ?еÑ?"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10172
-msgid "Salinas"
-msgstr "СалинаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10176
-msgid "Salisbury"
-msgstr "СалÑ?бÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10180
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "СалÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10183
-msgid "Salmon"
-msgstr "Солмон"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10186
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
msgstr "Солмон Ð?Ñ?м"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10188
-msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10190
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "СолÑ? Ð?еÑ?к СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10192
-msgid "Salta"
-msgstr "СалÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10194
-msgid "Saltillo"
-msgstr "СалÑ?иÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10196
-msgid "Salvador"
-msgstr "СалвадоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10198
-msgid "Salzburg"
-msgstr "СалÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10202
-msgid "Samara"
-msgstr "СамаÑ?а"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Samara oblast and Udmurtia, on the eastern edge of
-#. European Russia. The Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10209
-#, fuzzy
-msgid "Samara Time"
-msgstr "СамаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10211
-#, fuzzy
-msgid "Samarqand"
-msgstr "СамаÑ?канд"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10215
-msgid "Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10217
-msgid "Samsun"
-msgstr "СамÑ?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10219
-#, fuzzy
-msgid "San Andrés"
-msgstr "СанÑ?а Ð?на"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10222
-msgid "San Angelo"
-msgstr "Сан Ð?нÑ?ело"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10225
-msgid "San Antonio"
-msgstr "Сан Ð?нÑ?онио"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10226
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio International Airport"
-msgstr "Хонгкиао меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10228
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "Сан Ð?нÑ?онио Ð?ел ТакиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10232
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "Сан Ð?еÑ?наÑ?дино"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10234
-msgid "San Borja"
-msgstr "Сан Ð?оÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10238
-msgid "San Carlos"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10240
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10244
-msgid "San Diego"
-msgstr "Сан Ð?иÑ?его"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10245
-msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10246
-#, fuzzy
-msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?д меÑ?Ñ?наÑ?одни - Свиди Ð?аÑ?лÑ?Ñ?он Филд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10247
-#, fuzzy
-msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ги Ñ?Ñ?аниÑ?а моÑ?наÑ?иÑ?ког ваздÑ?Ñ?опловÑ?Ñ?ва СÐ?Ð?"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10249
-msgid "San Felipe"
-msgstr "Сан Фелипе"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10251
-msgid "San Fernando"
-msgstr "Сан ФеÑ?нандо"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10255
-msgid "San Francisco"
-msgstr "Сан ФÑ?анÑ?иÑ?ко"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10257
-#, fuzzy
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "Сан Ð?гÑ?аÑ?ио Ð?е Ð?елаÑ?ко"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10259
-msgid "San Javier"
-msgstr "Сан ХавиÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10261
-msgid "San JoaquÃn"
-msgstr "Сан Ð?оакин"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10265
-msgid "San Jose"
-msgstr "Сан Хозе"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10266
-#, fuzzy
-msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-msgstr "Рид/Хилв"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10267
-#, fuzzy
-msgid "San Jose International Airport"
-msgstr "Ð?анкÑ?веÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10269
-msgid "San José"
-msgstr "Сан ХоÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia.
-#. This is one of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10273
-#, fuzzy
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "Сан Хозе Се ЧикиÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10277
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "Сан Хозе дел Ð?або"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10279
-msgid "San Juan"
-msgstr "Сан Ð¥Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10281
-#, fuzzy
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "Сан Ð¥Ñ?ан Ð?е Ð?оÑ? Ð?оÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10285
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ? Ð?биÑ?по"
-
-#. Translators: this is a city in San Luis Potosà in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10287
-#, fuzzy
-msgid "San Luis PotosÃ"
-msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ? де Ð?оÑ?оÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10290
-msgid "San Marcos"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?коÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10292
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?ино"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10294
-msgid "San Miguel de Tucumán"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10296
-#, fuzzy
-msgid "San Pablo"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10298
-msgid "San Salvador"
-msgstr "Сан СалвадоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10300
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10302
-#, fuzzy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "Сан Ð?нÑ?онио"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10304
-#, fuzzy
-msgid "San Tomé"
-msgstr "С. Томе"
-
-#. Translators: this is the capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10309
-#, fuzzy
-msgid "Sanaa"
-msgstr "Санана"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10311
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "СанандаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10315
-msgid "Sand Point"
-msgstr "Сенд Ð?оинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10317
-msgid "Sandakan"
-msgstr "Сандакан"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10319
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "Сандакан"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10323
-msgid "Sandberg"
-msgstr "СендбеÑ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10326
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "СендпоинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10329
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
msgstr "СендÑ?пиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10333
-msgid "Sandwich"
-msgstr "СендвиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10337
-msgid "Sanford"
-msgstr "СанÑ?оÑ?д"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10338
-msgid "Sanford Airport"
-msgstr "СанÑ?оÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10340
-#, fuzzy
-msgid "Sanganer"
-msgstr "Санана"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10342
-#, fuzzy
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "СвеÑ?а Ð?елена"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10344
-#, fuzzy
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "СаÑ?ниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10346
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10350
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "СанÑ?а Ð?на"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10352
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "СанÑ?а Ð?на/Ð?л Ð?алмаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10356
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10358
-#, fuzzy
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10360
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?аÑ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10362
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "СанÑ?а Ð?лаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10364
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal.
-#. This is one of several cities in Portugal called "Santa
-#. Cruz".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10369
-#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з ХаÑ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10373
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "СанÑ?а Фе"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10377
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10381
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10385
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10387
-#, fuzzy
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "СанÑ?а РоÑ?а Ð?е Ð?опан"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10389
-#, fuzzy
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "СанÑ?а ТеÑ?еза"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10391
-msgid "Santander"
-msgstr "СанÑ?андеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10393
-msgid "Santarém"
-msgstr "СанÑ?аÑ?ем"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10395
-msgid "Santiago"
-msgstr "СанÑ?Ñ?аго"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10397
-#, fuzzy
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "СанÑ?Ñ?аго на Ð?Ñ?би, иÑ?Ñ?оÑ?ни"
-
-#. Translators: this is the capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10399
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "СанÑ?о Ð?оминго"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10401
-msgid "Santos"
-msgstr "СанÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Hainan in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10403
-msgid "Sanya"
-msgstr "Саниа"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and PrÃncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10408
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сао Томе и Ð?Ñ?инÑ?ипе"
-
-#. Translators: this is the capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10410
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "СаÑ?аÑ?ево"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10412
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "СаÑ?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10416
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "СаÑ?анак Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10420
-msgid "Sarasota"
-msgstr "СаÑ?аÑ?оÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10422
-msgid "Saratov"
-msgstr "СаÑ?аÑ?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10424
-msgid "Sarh"
-msgstr "СаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10426
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
msgstr "СаÑ?ниÑ?а"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10428
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "СаÑ?каÑ?еван"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10430
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
msgstr "СаÑ?каÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10432
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?аÑ?е"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10433
-msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
-msgstr ""
-
-#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10435
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "СаÑ?диÑ?Ñ?ка Ð?Ñ?абиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10437
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "СолÑ? СÑ?е Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10441
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "СолÑ? СÑ?е. Ð?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10445
-msgid "Savanna"
-msgstr "Савана"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10449
-msgid "Savannah"
-msgstr "Савана"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10450
-#, fuzzy
-msgid "Savannah International Airport"
-msgstr "Ð¥Ñ?ангÑ?Ñ?а меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+msgstr "СолÑ? Сен Ð?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10452
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "Савонлина"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10456
-msgid "Savoonga"
-msgstr "СавÑ?нга"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10458
-#, fuzzy
-msgid "Sawada"
-msgstr "СанандаÑ?"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen". Please use that unless you know that it has
-#. a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10463
-msgid "Saxony"
-msgstr "СакÑ?ониÑ?а"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen-Anhalt". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10468
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "СакÑ?ониÑ?а-Ð?нÑ?алÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10470
-#, fuzzy
-msgid "Say'un"
-msgstr "СаÑ?Ñ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10474
-#, fuzzy
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "СкемпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10478
-msgid "Scappoose"
-msgstr "СкапÑ?з"
-
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10482
-msgid "Schaffen"
-msgstr "ШаÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10484
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
msgstr "ШеÑ?еÑ?вил"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10488
-msgid "Schleswig"
-msgstr "Шлезвиг"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The Danish name
-#. is "Slesvig-Holsten".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10492
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Шлезвиг-ХолÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10496
-msgid "Scotland"
-msgstr "ШкоÑ?Ñ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10500
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "СкоÑ?Ñ?блаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10504
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "СкоÑ?Ñ?деÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10508
-msgid "Searcy"
-msgstr "СиÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10512
-msgid "Seattle"
-msgstr "СиеÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10513
-#, fuzzy
-msgid "Seattle Boeing Field"
-msgstr "Фалкон Филд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10514
-#, fuzzy
-msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-msgstr "Ð?оÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10518
-msgid "Sedalia"
-msgstr "СедалиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10522
-#, fuzzy
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "ХеÑ?ингÑ?доÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10524
-#, fuzzy
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
msgstr "Себ"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10526
-#, fuzzy
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "СинаÑ?оки-Ð?лмаÑ?оки"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10530
-msgid "Selawik"
-msgstr "Селавик"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10534
-msgid "Seldovia"
-msgstr "СелдовиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10536
-#, fuzzy
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Селеби Ð?икве"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10540
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "СелинÑ?гÑ?ов"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10543
-msgid "Seminole"
-msgstr "Семиноли"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10547
-msgid "Semnan"
-msgstr "Семнан"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10549
-msgid "Sendai"
-msgstr "СендаÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10550
-#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Ð?енеди аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. SN - Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10552
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10554
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Ð?ивил"
+msgstr "Сенвил"
-#. Translators: this is the capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10559
-msgid "Seoul"
-msgstr "СеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10561
-msgid "Sepang"
-msgstr "Сепанг"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10563
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Ã?les"
-msgstr "СепÑ?ил"
-
-#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10565
-msgid "Serbia"
-msgstr "СÑ?биÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10567
-msgid "Sergipe"
-msgstr "СеÑ?гипе"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10569
-msgid "Setif"
-msgstr "СеÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10573
-msgid "Seward"
-msgstr "СÑ?ваÑ?д"
-
-#. SC - Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10575
-msgid "Seychelles"
-msgstr "СеÑ?Ñ?ели"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10577
-msgid "Sfax"
-msgstr "СÑ?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10579
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "ШангаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10583
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10587
-#, fuzzy
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "ШакÑ?-Ð?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10589
-msgid "Shandong"
-msgstr "Шандонг"
-
-#. Translators: this is a city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "�海".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10593
-msgid "Shanghai"
-msgstr "ШангаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10597
-msgid "Shannon"
-msgstr "Шенон"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10599
-msgid "Shantou"
-msgstr "ШанÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10601
-msgid "Shanxi"
-msgstr "ШанÑ?и"
+msgstr "СепÑ? Ð?е"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10606
-msgid "Sharjah"
-msgstr "ШаÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10608
-#, fuzzy
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "ШаÑ?м Ð?л Шеик меÑ?."
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10612
-msgid "Shawbury"
-msgstr "ШобÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10614
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Шовиниген CS"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10618
-msgid "Shawnee"
-msgstr "Шони"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10622
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "ШебоÑ?ган"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10623
-msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Шавиниган"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10625
-#, fuzzy
+#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "СакÑ? Ð¥Ð?Ñ?боÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10629
-msgid "Shelby"
-msgstr "Шелби"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10633
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "Шелбивил"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10635
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Шелдон"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10639
-#, fuzzy
-msgid "Shellborough"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10643
-msgid "Shelton"
-msgstr "ШелÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10647
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "Шенанда"
+msgstr "ШиÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "æ²?é?³".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10651
-msgid "Shenyang"
-msgstr "ШенÑ?анг"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10653
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "ШенÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10655
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
msgstr "ШеÑ?бÑ?Ñ?к"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10656
-#, fuzzy
-msgid "Sheremet'ye Airport"
-msgstr "Bremen Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10660
-msgid "Sheridan"
-msgstr "ШеÑ?идан"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10661
-#, fuzzy
-msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "СенÑ? Ð?еонаÑ?д аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10664
-#, fuzzy
-msgid "Sherman"
-msgstr "ШеÑ?идан"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10666
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
msgstr "Шингл Ð?оинÑ?"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Û?راز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10670
-msgid "Shiraz"
-msgstr "ШиÑ?аз"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10674
-msgid "Shirley"
-msgstr "ШиÑ?ли"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10676
-#, fuzzy
-msgid "Shiroi"
-msgstr "Шило"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10680
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "ШиÑ?маÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10682
-#, fuzzy
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "Шенон"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10686
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "ШоÑ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10690
-msgid "Show Low"
-msgstr "ШоÑ? Ð?оÑ?"
-
-#. Translators: This is a Japanese research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10695
-#, fuzzy
-msgid "Showa Station"
-msgstr "Ð?олеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10699
-msgid "Shreveport"
-msgstr "ШÑ?ивпоÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10700
-#, fuzzy
-msgid "Shreveport Downtown Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?нÑ?аÑ?н аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10701
-#, fuzzy
-msgid "Shreveport Regional Airport"
-msgstr "СкегиÑ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10703
-msgid "Shymkent"
-msgstr "ШÑ?мкенÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10705
-msgid "Sibiu"
-msgstr "СибиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10707
-msgid "Sibu"
-msgstr "СибÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10709
-msgid "Sichuan"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10711
-#, fuzzy
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "СимÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10713
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10717
-msgid "Sidney"
-msgstr "СиднеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10719
-#, fuzzy
-msgid "Siemreab"
-msgstr "СимÑ?ип"
-
-#. SL - Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10721
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "СиеÑ?а Ð?еоне"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10725
-#, fuzzy
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Ð?оа Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10726
-#, fuzzy
-msgid "Sigonella Airport"
-msgstr "Ð?илаÑ?д аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10727
-#, fuzzy
-msgid "Sikes Airport"
-msgstr "СпаÑ?нкÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10731
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Силам СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10735
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "СилвеÑ? Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10739
-msgid "Silver City"
-msgstr "СилвеÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10741
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "СимÑ?еÑ?пол"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10745
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "Сими Ð?ели"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10746
-#, fuzzy
-msgid "Simon Bolivar International Airport"
-msgstr "Хонгкиао меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10748
-#, fuzzy
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "Синдал"
-
-#. Translators: this is the capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10750
-msgid "Singapore"
-msgstr "СингапÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10752
-msgid "Sintra"
-msgstr "СинÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10754
-msgid "Sion"
-msgstr "Сион"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10756
-msgid "Sioux City"
-msgstr "СиÑ?Ñ?кÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10760
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "СиÑ?Ñ?кÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10762
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "СиÑ?Ñ?кÑ? Ð?Ñ?каÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10766
-msgid "Siren"
-msgstr "СаÑ?Ñ?ен"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10767
-#, fuzzy
-msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-msgstr "ШиÑ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во/ШиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10771
-msgid "Sisseton"
-msgstr "СиÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10773
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "СиÑ?иаван"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10777
-msgid "Sitka"
-msgstr "СиÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10779
-msgid "Skagen"
-msgstr "Скаген"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10783
-msgid "Skagway"
-msgstr "СкегвеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10785
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "СкелеÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10787
-msgid "Skien"
-msgstr "СкиÑ?ен"
-
-#. Translators: this is the capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10789
-msgid "Skopje"
-msgstr "СкопÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10791
-#, fuzzy
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Ð?оÑ?енÑ?/СкÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10792
-msgid "Sky Harbor Airport"
-msgstr "СкаÑ? ХаÑ?боÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10793
-#, fuzzy
-msgid "Skylark Field Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?икÑ?илд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10795
-#, fuzzy
-msgid "SkÃathos"
-msgstr "СкиÑ?аÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10797
-msgid "Skövde"
-msgstr "Сковде"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10799
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
msgstr "СлеÑ?в Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10803
-#, fuzzy
-msgid "Slayton"
-msgstr "Ð?леÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10807
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "СлиÑ?мÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10809
-msgid "SliaÄ?"
-msgstr "СлиаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10813
-msgid "Slidell"
-msgstr "СлаÑ?дел"
-
-#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10815
-msgid "Slovakia"
-msgstr "СловаÑ?ка"
-
-#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10817
-msgid "Slovenia"
-msgstr "СловениÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10820
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
msgstr "СмиÑ?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10824
-msgid "Smithfield"
-msgstr "СмиÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10828
-msgid "Smyrna"
-msgstr "СмиÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10830
-#, fuzzy
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Сага"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10833
-msgid "Snyder"
-msgstr "СнаÑ?деÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10836
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "Сода СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10838
-msgid "Soesterberg"
-msgstr "Soesterberg"
-
-#. Translators: this is the capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10843
-msgid "Sofia"
-msgstr "СоÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10845
-#, fuzzy
-msgid "Sola"
-msgstr "Ð?ола"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10849
-msgid "Soldotna"
-msgstr "СолдоÑ?на"
-
-#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10851
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонова Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10853
-#, fuzzy
-msgid "Solpur"
-msgstr "ШолапÑ?Ñ?"
-
-#. SO - Somalia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10855
-msgid "Somalia"
-msgstr "СомалиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10859
-msgid "Somerset"
-msgstr "СомеÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10863
-msgid "Somerville"
-msgstr "СомеÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10865
-msgid "Songea"
-msgstr "Сонга"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10868
-msgid "Sonora"
-msgstr "СоноÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10870
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
-
-#. ZA - South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10872
-msgid "South Africa"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?Ñ?Ñ?ика"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10876
-msgid "South Australia"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10880
-msgid "South Bend"
-msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?енд"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10884
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?аÑ?олина"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10888
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?акоÑ?а"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10892
-#, fuzzy
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?оÑ?Ñ?иÑ?а и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10896
-#, fuzzy
-msgid "South Haven"
-msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?енд"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10900
-msgid "South Hill"
-msgstr "СаÑ?Ñ? Хил"
+msgstr "Снег"
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10902
-msgid "South Korea"
-msgstr "Ð?Ñ?жна Ð?оÑ?еÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10906
-#, fuzzy
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "Ð?еÑ?к ТаÑ?о"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10910
-msgid "South and South West England"
-msgstr "Ð?Ñ?жна и Ð?Ñ?гозападна Ð?нглеÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10914
-msgid "Southampton"
-msgstr "СаÑ?Ñ?Ñ?емпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10916
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#| msgid "Southend"
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
msgstr "СаÑ?Ñ?енд"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10920
-msgid "Southern Pines"
-msgstr "СадеÑ?н Ð?аÑ?нÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10921
-#, fuzzy
-msgid "Southwest Florida International Airport"
-msgstr "СаÑ?Ñ?веÑ?Ñ? ФлоÑ?ида меÑ?Ñ?наÑ?одни"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10923
-#, fuzzy
-msgid "Soúda"
-msgstr "СÑ?да"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10924
-#, fuzzy
-msgid "Spadeadam"
-msgstr "Спангдалем"
-
-#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10926
-msgid "Spain"
-msgstr "ШпаниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10930
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Спангдалем"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10934
-msgid "Sparta"
-msgstr "СпаÑ?Ñ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10935
-msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "СпаÑ?вÑ?д аÑ?Ñ?омаÑ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10936
-#, fuzzy
-msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-msgstr "СпаÑ?вÑ?д / Ð?лк Ð?ели"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10938
-msgid "Spencer"
-msgstr "СпенÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10940
-#, fuzzy
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и РивеÑ?"
+msgstr "СпиÑ?иÑ? РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10942
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "СпаÑ?вÑ?д"
+msgstr "СпиÑ?иÑ?вÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10944
-msgid "Split"
-msgstr "СплиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10947
-#, fuzzy
-msgid "Spofford"
-msgstr "СаÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10951
-msgid "Spokane"
-msgstr "СпокеÑ?н"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10952
-#, fuzzy
-msgid "Spokane International Airport"
-msgstr "Ð?огалеÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10954
-#, fuzzy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "Семиноли"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10958
-msgid "Springdale"
-msgstr "СпÑ?ингдеÑ?л"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10959
-#, fuzzy
-msgid "Springdale Municipal"
-msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он Ð?Ñ?ниÑ?ипал"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10963
-msgid "Springfield"
-msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10965
-msgid "Springs"
-msgstr "СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10968
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "СквамиÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10970
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
-
-#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10972
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ШÑ?и Ð?анка"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10973
-msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "СенÑ? Ð?еонаÑ?д аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10974
-msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10975
-#, fuzzy
-msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?овгÑ?ад"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10979
-msgid "Stafford"
-msgstr "СÑ?аÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10983
-msgid "Stamford"
-msgstr "СÑ?емÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10987
-#, fuzzy
-msgid "Stampede"
-msgstr "СÑ?ампид Ð?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10989
-msgid "Standerton"
-msgstr "СÑ?андеÑ?Ñ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10990
-#, fuzzy
-msgid "Standiford Field"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?вил-СÑ?ендÑ?оÑ?д Филд"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10993
-msgid "Stanley"
-msgstr "СÑ?енли"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10997
-#, fuzzy
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11001
-#, fuzzy
-msgid "Stanton"
-msgstr "СÑ?анÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11005
-msgid "Staples"
-msgstr "СÑ?еÑ?плÑ?"
+msgstr "СквамиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11009
-#, fuzzy
-msgid "Starkville"
-msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11013
-msgid "State College"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ? Ð?олеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11017
-msgid "Statesboro"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?Ñ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11021
-msgid "Statesville"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11025
-msgid "Staunton"
-msgstr "СÑ?анÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11029
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "СÑ?андеÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11033
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "СÑ?авÑ?опоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11037
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "СÑ?имбоаÑ? СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11040
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "СенÑ? СÑ?ивен"
+msgstr "СÑ?ивен"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11043
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#| msgid "Stephenville"
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
msgstr "СÑ?ивенвил"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11047
-msgid "Sterling"
-msgstr "СÑ?еÑ?линг"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11051
-msgid "Sterling Heights"
-msgstr "СÑ?еÑ?линг ХаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11055
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "СÑ?ивенÑ? Ð?оинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11058
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "СÑ?ивенÑ? Ð?оинÑ?"
+msgstr "СÑ?ивÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11061
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11065
-msgid "Stillwater"
-msgstr "СÑ?илвоÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11066
-#, fuzzy
-msgid "Stinson Municipal Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is the capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11068
-msgid "Stockholm"
-msgstr "СÑ?окÑ?олм"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11069
-#, fuzzy
-msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-msgstr "Ð Ñ?ин-Ð?оÑ?анда аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11070
-#, fuzzy
-msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-msgstr "ХиÑ?Ñ?оÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11074
-msgid "Stockton"
-msgstr "СÑ?окÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11076
-#, fuzzy
-msgid "Stokka"
-msgstr "Ð?Ñ?ока"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11078
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "ШоÑ?ам"
+msgstr "СÑ?онÑ?ем"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11080
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
msgstr "СÑ?они РапидÑ?"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11082
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "СÑ?оÑ?м Ð?еÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11086
-msgid "Stornoway"
-msgstr "СÑ?оÑ?новеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11088
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "СÑ?Ñ?азбÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11092
-msgid "Strigino"
-msgstr "СÑ?Ñ?ижино"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11096
-msgid "Stuart"
-msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11100
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "СÑ?иÑ?Ñ?ен Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11104
-msgid "Sturgis"
-msgstr "СÑ?иÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11108
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?гаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11110
-#, fuzzy
-msgid "Subic"
-msgstr "СÑ?бик Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11112
-msgid "Suceava"
-msgstr "СÑ?кава"
-
-#. Translators: this is the capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11114
-msgid "Sucre"
-msgstr "СÑ?кÑ?"
-
-#. SD - Sudan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11116
-msgid "Sudan"
-msgstr "СÑ?дан"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11118
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
msgstr "СадбÑ?Ñ?и"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11122
-msgid "Suffolk"
-msgstr "СаÑ?олк"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11125
-msgid "Sugar Land"
-msgstr "ШÑ?гаÑ? Ð?енд"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11126
-#, fuzzy
-msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-msgstr "Сан Ð?аÑ?коÑ? Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11129
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "СÑ?лÑ?Ñ?Ñ? СпÑ?ингÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11133
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "СÑ?мбÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11136
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
msgstr "СамеÑ?ленд"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11140
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
msgstr "СамеÑ?Ñ?аÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11142
-#, fuzzy
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "Синдал"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "�山".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11146
-#, fuzzy
-msgid "Sung-shan"
-msgstr "Ð?ангÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11150
-msgid "Sunnyvale"
-msgstr "СанивеÑ?л"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11154
-msgid "Superior"
-msgstr "СÑ?пеÑ?иоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11156
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "СÑ?Ñ?аÑ? Тани"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11160
-msgid "Surgut"
-msgstr "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?"
-
-#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11162
-msgid "Suriname"
-msgstr "СÑ?Ñ?инам"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11164
-msgid "SurÄ?in"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11168
-msgid "Sussex"
-msgstr "СаÑ?екÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11172
-msgid "Sutton"
-msgstr "СаÑ?он"
-
-#. Translators: this is the capital of Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11174
-msgid "Suva"
-msgstr "СÑ?ва"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11181
-msgid "Svartnes"
-msgstr "СваÑ?Ñ?неÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11183
-#, fuzzy
-msgid "Svolvær"
-msgstr "СволаÑ?/Хеле"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11185
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
msgstr "Свон РивеÑ?"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11189
-msgid "Swansboro"
-msgstr "СвонÑ?боÑ?о"
-
-#. SZ - Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11191
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11193
-msgid "Sweden"
-msgstr "ШведÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11196
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "СвиÑ?воÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11198
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
msgstr "СвиÑ?Ñ? Ð?аÑ?енÑ?"
-#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11200
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ШваÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11202
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Sydney"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
msgstr "СиднеÑ?"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11204
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "СикÑ?ивкаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11208
-msgid "Sylvania"
-msgstr "СилваниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11212
-msgid "Syracuse"
-msgstr "СиÑ?акÑ?за"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11214
-msgid "Syria"
-msgstr "СиÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11216
-msgid "Szczecin"
-msgstr "ШÑ?еÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11218
-msgid "Szeged"
-msgstr "Сегедин"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11220
-msgid "Szolnok"
-msgstr "Солнок"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11222
-#, fuzzy
-msgid "Sámos"
-msgstr "СамоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11224
-msgid "São Félix"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11226
-#, fuzzy
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "Сао Ð?аÑ?лоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11228
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "Сао Хозе доÑ? Ð?ампоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11230
-msgid "São LuÃs"
-msgstr "Сао Ð?Ñ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11232
-msgid "São Paulo"
-msgstr "Сао Ð?аÑ?ло"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11234
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "Сао Ð?едÑ?о да Ð?лдеа"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11236
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "СодеÑ?Ñ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11238
-#, fuzzy
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Sdr СÑ?Ñ?емÑ?Ñ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11240
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "СоÑ?кÑ?оÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11242
-#, fuzzy
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "Ð?агаÑ?/СоÑ?вагÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Taiwan.
-#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11246
-msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11248
-#, fuzzy
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "Таиз"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11250
-msgid "Taba"
-msgstr "Таба"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11252
-msgid "Tabarka"
-msgstr "ТабаÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11254
-msgid "Tabas"
-msgstr "ТабаÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11256
-#, fuzzy
-msgid "Tabasco"
-msgstr "ТабаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11258
-msgid "Tabora"
-msgstr "ТабоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "تبرÙ?ز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11262
-msgid "Tabriz"
-msgstr "ТабÑ?из"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11264
-msgid "Tabuk"
-msgstr "ТабÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11266
-msgid "Tacna"
-msgstr "ТаÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11270
-msgid "Tacoma"
-msgstr "Такома"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11271
-#, fuzzy
-msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-msgstr "ХаÑ?аÑ?д ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11272
-#, fuzzy
-msgid "Tacoma Narrows Airport"
-msgstr "Ð?аноа аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11274
-msgid "Taegu"
-msgstr "ТегÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11275
-#, fuzzy
-msgid "Tafaraoui Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?г аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Society
-#. Islands of French Polynesia (including in particular the
-#. island of Tahiti). This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11281
-#, fuzzy
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "СенÑ? СаÑ?мон Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11285
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "Талеква"
-
-#. Translators: this is a city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11289
-msgid "Taipa"
-msgstr "Таипа"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11293
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ТаÑ?ван"
-
-#. Translators: this is a city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太å??".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11297
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "ТаÑ?Ñ?ан"
-
-#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11299
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ТаÑ?икиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11301
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "ТакамаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11303
-#, fuzzy
-msgid "Takatsu"
-msgstr "ТакамаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11307
-#, fuzzy
-msgid "Takotna"
-msgstr "ТалкиÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11309
-msgid "Talara"
-msgstr "ТалаÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11311
-#, fuzzy
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Ð?адаÑ?оз/ТалавеÑ?а ла Реал"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11315
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "ТалкиÑ?на"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11319
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "ТалаÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is the capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11321
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Талин"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11323
-#, fuzzy
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "ТаÑ?калÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11325
-#, fuzzy
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "ТамаÑ?аве"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11327
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "ТаманÑ?аÑ?еÑ?"
+msgstr "ТалоÑ?ок"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11329
-#, fuzzy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Ð?амаÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11331
-#, fuzzy
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Таипа"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11333
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "ТамбакÑ?нда"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11337
-msgid "Tampa"
-msgstr "Тампа"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11338
-#, fuzzy
-msgid "Tampa International Airport"
-msgstr "Ð?лавни меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11340
-msgid "Tampere"
-msgstr "ТампеÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11342
-msgid "Tampico"
-msgstr "Тампико"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11344
-#, fuzzy
-msgid "Tamrah"
-msgstr "Текама"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11348
-msgid "Tamworth"
-msgstr "ТамвоÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11352
-msgid "Tanana"
-msgstr "Танана"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11357
-msgid "Tangier"
-msgstr "ТанжеÑ?"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11359
-msgid "Tanzania"
-msgstr "ТанзаниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11361
-#, fuzzy
-msgid "Tanágra"
-msgstr "ТанагÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11365
-msgid "Taos"
-msgstr "ТаоÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11367
-msgid "Tapachula"
-msgstr "ТапакÑ?ла"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11369
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "ТаÑ?апоÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11371
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "ТаÑ?Ñ?ака"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11373
-msgid "Tarbes"
-msgstr "ТаÑ?беÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11375
-msgid "Tarija"
-msgstr "ТаÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11379
-#, fuzzy
-msgid "Tarryall"
-msgstr "Ð?еÑ?ол"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11381
-msgid "Tartu"
-msgstr "ТаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11383
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "ТаÑ?визиÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11388
-msgid "Tashkent"
-msgstr "ТаÑ?кенÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11392
-msgid "Tasmania"
-msgstr "ТаÑ?маниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11394
-#, fuzzy
-msgid "Tateyama"
-msgstr "ТаÑ?еÑ?ама Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11398
-msgid "Taunton"
-msgstr "ТонÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11400
-msgid "Tawau"
-msgstr "ТаваÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11404
-msgid "Taylorville"
-msgstr "ТеÑ?лоÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11406
-msgid "Tebessa"
-msgstr "ТебеÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11407
-#, fuzzy
-msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-msgstr "Тед СÑ?ивенÑ? Ð?нкоÑ?иÑ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11409
-#, fuzzy
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "ХеÑ?ингÑ?доÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11411
-msgid "Tefé"
-msgstr "ТеÑ?е"
-
-#. Translators: this is the capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11413
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "ТегÑ?Ñ?игалпа"
-
-#. Translators: this is the capital of Iran.
-#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11417
-msgid "Tehran"
-msgstr "ТеÑ?еÑ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11421
-msgid "Tekamah"
-msgstr "Текама"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11423
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Тел Ð?вив"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11425
-msgid "Tela"
-msgstr "Тела"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11427
-#, fuzzy
-msgid "Telichka"
-msgstr "Тела"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11431
-msgid "Telluride"
-msgstr "ТелÑ?Ñ?аÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11435
-msgid "Tempe"
-msgstr "Темпе"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11438
-msgid "Temple"
-msgstr "Темпл"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
-msgid "Temuco"
-msgstr "ТемÑ?ко"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11444
-msgid "Tennessee"
-msgstr "ТенеÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11446
-#, fuzzy
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "Тела"
-
-#. Translators: this is a city in Piauà in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11448
-msgid "Teresina"
-msgstr "ТеÑ?еÑ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11450
-#, fuzzy
-msgid "Termiz"
-msgstr "ТеÑ?мез"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11454
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
msgstr "ТеÑ?а Ð?ова"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11457
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
msgstr "ТеÑ?аÑ?"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11461
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "ТеÑ? Ð?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11464
-msgid "Terrell"
-msgstr "ТеÑ?ел"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11466
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
msgstr "ТеÑ?лин"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11467
-msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "ТеÑ?лин моÑ?наÑ?иÑ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за обавеÑ?Ñ?аваÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11469
-msgid "Tete"
-msgstr "ТеÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11473
-msgid "Teterboro"
-msgstr "ТеÑ?еÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11475
-#, fuzzy
-msgid "Tetouan"
-msgstr "ТÑ?енÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11479
-msgid "Texarkana"
-msgstr "ТекÑ?аÑ?кана"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11483
-msgid "Texas"
-msgstr "ТекÑ?аÑ?"
-
-#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11485
-msgid "Thailand"
-msgstr "ТаÑ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11489
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Ð?еÑ?лÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11494
-msgid "The Hague"
-msgstr "Хаг"
-
-#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11496
-#, fuzzy
-msgid "The Mill"
-msgstr "ТÑ?и ХилÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11498
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
msgstr "Ð?аÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11500
-#, fuzzy
-msgid "The Valley"
-msgstr "Ð?еÑ?лÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11504
-msgid "The Villages"
-msgstr "Ð?илиÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11508
-msgid "Thedford"
-msgstr "ТедÑ?оÑ?д"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11509
-#, fuzzy
-msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а СÑ?еÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11511
-msgid "ThessalonÃki"
-msgstr "СолÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11515
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "ТиÑ? РивеÑ? ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11519
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "ТиÑ?Ñ?вананÑ?апÑ?Ñ?ам"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11523
-msgid "Thomaston"
-msgstr "ТомаÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11525
-#, fuzzy
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
msgstr "ТомÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11529
-msgid "Thomson"
-msgstr "ТомÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11533
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "ТаÑ?занд Ð?акÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11535
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
msgstr "ТÑ?и ХилÑ?"
-#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
-#. Force Base on the west coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11539
-#, fuzzy
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "ТÑ?ле Ð?. Ð?."
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11541
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
msgstr "ТандеÑ? Ð?еÑ?"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Thüringen". Please use that unless you know that it
-#. has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
-msgid "Thuringia"
-msgstr "ТÑ?Ñ?инген"
-
-#. Translators: this is a city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11550
-msgid "Tianjin"
-msgstr "ТÑ?анÑ?ин"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11552
-msgid "Tiaret"
-msgstr "ТиаÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11556
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11558
-msgid "Tijuana"
-msgstr "ТиÑ?Ñ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11560
-msgid "Tikal"
-msgstr "Тикал"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11562
-msgid "Tiksi"
-msgstr "ТикÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11566
-#, fuzzy
-msgid "Tillicum"
-msgstr "Тил"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11568
-msgid "Timimoun"
-msgstr "ТиминÑ?н"
+msgstr "ТигниÑ?"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11570
-msgid "TimiÅ?oara"
-msgstr "ТемиÑ?ваÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11572
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
msgstr "ТиминÑ?"
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11574
-#, fuzzy
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11578
-msgid "Tin City"
-msgstr "Тин СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11580
-msgid "Tindouf"
-msgstr "ТиндÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11582
-#, fuzzy
-msgid "Tingo MarÃa"
-msgstr "Тинго Ð?аÑ?иÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11583
-msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11584
-#, fuzzy
-msgid "Tinker Air Force Base"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is the capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11589
-msgid "Tirana"
-msgstr "ТиÑ?ана"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11591
-#, fuzzy
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11595
-#, fuzzy
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?апали"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11599
-msgid "Titusville"
-msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?вил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
-msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11602
-msgid "Tivat"
-msgstr "ТиваÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11604
-#, fuzzy
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "ТаÑ?алина"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11606
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "ТлемÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11608
-msgid "Toamasina"
-msgstr "ТоамаÑ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11610
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "ТоÑ?оÑ?о"
+msgstr "ТобеÑ?моÑ?и"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Tocantins. See the comment on
-#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11617
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ТоканÑ?инÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11619
-#, fuzzy
-msgid "Tocantis"
-msgstr "ТаÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11621
-msgid "Tocumen"
-msgstr "ТокÑ?мен"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11624
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
msgstr "ТоÑ?ино"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11628
-#, fuzzy
-msgid "Togiak"
-msgstr "Тонга"
-
-#. TG - Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11630
-msgid "Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11631
-msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-msgstr "ТокаÑ?и Ñ?апанÑ?ка Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?ална одбÑ?ана"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11633
-#, fuzzy
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Тела"
-
-#. Translators: this is the capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11635
-msgid "Tokyo"
-msgstr "ТокиÑ?о"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11636
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "ТокиÑ?о ХелипоÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11637
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "ТокиÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11639
-#, fuzzy
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "Ð?олзано"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
-msgid "Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11642
-#, fuzzy
-msgid "Toledo Express Airport"
-msgstr "Ð?едÑ?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11644
-msgid "Toluca"
-msgstr "ТолÑ?ка"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11648
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "ТомаÑ?авк"
-
-#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11650
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11654
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Тонопа"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11658
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "ТопклиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11662
-msgid "Topeka"
-msgstr "Топека"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11664
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
msgstr "ТоÑ?онÑ?о"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11665
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Buttonville"
-msgstr "Ð?аÑ?онвил"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11666
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Island Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?он Ð?Ñ?ленд аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11667
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Pearson International"
-msgstr "Ð?Ñ?ка СÑ?дан меÑ?Ñ?наÑ?одна"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11669
-msgid "Torp"
-msgstr "ТоÑ?п"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11673
-msgid "Torrance"
-msgstr "ТоÑ?анÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11675
-#, fuzzy
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "ТоÑ?ежон"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11679
-msgid "Torreon"
-msgstr "ТоÑ?еон"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11681
-msgid "Torreón"
-msgstr "ТоÑ?еон"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11685
-msgid "Torrington"
-msgstr "ТоÑ?ингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11687
-msgid "Tottori"
-msgstr "ТоÑ?оÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11689
-msgid "Touggourt"
-msgstr "ТÑ?гÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11691
-msgid "Toulouse"
-msgstr "ТÑ?лÑ?з"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11692
-#, fuzzy
-msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ?деÑ?л аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11693
-#, fuzzy
-msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-msgstr "ТокиÑ?о меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11695
-msgid "Tours"
-msgstr "ТÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11698
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Рок Хил"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11700
-msgid "Townsville"
-msgstr "ТаÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11702
-msgid "Toyama"
-msgstr "ТоÑ?ама"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11704
-#, fuzzy
-msgid "Toyooka"
-msgstr "ТокаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11706
-msgid "Tozeur"
-msgstr "ТозеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11708
-msgid "Trabzon"
-msgstr "ТÑ?абзон"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11712
-msgid "Tracy"
-msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?и"
+msgstr "ТаÑ? Хил"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11713
-msgid "Trail Valley"
-msgstr "ТÑ?еÑ?л Ð?ели"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11715
-msgid "Trang"
-msgstr "ТÑ?анг"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
-msgid "Trapani"
-msgstr "ТÑ?апани"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11721
-msgid "Traverse City"
-msgstr "ТÑ?авеÑ?Ñ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11725
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Trenton"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
msgstr "ТÑ?енÑ?он"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11727
-msgid "Trevico"
-msgstr "ТÑ?евико"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11729
-msgid "Treviso"
-msgstr "ТÑ?евизо"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11731
-msgid "Trieste"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11733
-#, fuzzy
-msgid "Trignac"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?ак"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11737
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ТÑ?инидад"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11739
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ТÑ?инидад и Тобаго"
-
-#. Translators: this is the capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11744
-msgid "Tripoli"
-msgstr "ТÑ?иполи"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11746
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
msgstr "ТÑ?оа РивиÑ?еÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11750
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "ТÑ?оленÑ?аген"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11752
-msgid "Trondheim"
-msgstr "ТÑ?ондÑ?аÑ?м"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11755
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11759
-msgid "Troy"
-msgstr "ТÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11761
-msgid "Troyes"
-msgstr "ТÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11765
-msgid "Truckee"
-msgstr "ТÑ?аки"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11767
-msgid "Trujillo"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11771
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ? оÑ? Ð?онÑ?еквенÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11773
-#, fuzzy
-msgid "Tshabong"
-msgstr "Цабонг"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11775
-#, fuzzy
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "ЦиÑ?ки Ð?б"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11779
-msgid "Tucson"
-msgstr "ТакÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11780
-#, fuzzy
-msgid "Tucson International Airport"
-msgstr "Ð?екÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11784
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "ТÑ?кÑ?мкаÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11786
-msgid "TucuruÃ"
-msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11790
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
msgstr "ТÑ?кÑ?оÑ?акÑ?Ñ?к"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11792
-msgid "Tulcea"
-msgstr "ТÑ?лÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11794
-msgid "Tulln"
-msgstr "ТÑ?лн"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11798
-msgid "Tulsa"
-msgstr "ТалÑ?а"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11799
-#, fuzzy
-msgid "Tulsa International Airport"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ака меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11801
-msgid "Tumbes"
-msgstr "ТÑ?мбÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11805
-#, fuzzy
-msgid "Tunica"
-msgstr "ТÑ?ниÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11807
-msgid "Tunis"
-msgstr "ТÑ?ниÑ?"
-
-#. TN - Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11809
-msgid "Tunisia"
-msgstr "ТÑ?ниÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11813
-#, fuzzy
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11817
-msgid "Tupelo"
-msgstr "ТÑ?Ñ?пило"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11819
-#, fuzzy
-msgid "Turayf"
-msgstr "ТÑ?Ñ?аиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
-msgid "Turin"
-msgstr "ТÑ?Ñ?ин"
-
-#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11826
-msgid "Turkey"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ка"
-
-#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11828
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ТÑ?Ñ?кмениÑ?Ñ?ан"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11832
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ? и Ð?аикоÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11836
-msgid "Turku"
-msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11840
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "ТаÑ?калÑ?Ñ?а"
-
-#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11842
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "ТÑ?валÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11844
-#, fuzzy
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "ТалÑ?а"
+msgstr "ТÑ?нÑ?нÑ?к"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11848
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "ТвенÑ?инаÑ?н Ð?алмÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11852
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
msgstr "ТваÑ?лингеÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11855
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "Твин ФолÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11859
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "ТÑ? ХаÑ?боÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11862
-msgid "Tyler"
-msgstr "ТаÑ?леÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11864
-#, fuzzy
-msgid "Tymbou"
-msgstr "ТабÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11866
-msgid "Târgu-MureÅ?"
-msgstr "ТаÑ?гÑ?-Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11868
-#, fuzzy
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "ТÑ?ане"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11870
-msgid "Uberaba"
-msgstr "УбеÑ?аба"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11872
-msgid "Uberlândia"
-msgstr "УбеÑ?ландиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11874
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Убон РаÑ?аÑ?ани"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11876
-msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11878
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "Удон Тани"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11880
-msgid "Ufa"
-msgstr "УÑ?а"
-
-#. UG - Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11882
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11886
-msgid "Ukiah"
-msgstr "УкиÑ?а"
-
-#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11888
-msgid "Ukraine"
-msgstr "УкÑ?аÑ?ина"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11890
-#, fuzzy
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "УÑ?ановÑ?к"
-
-#. Translators: this is the capital of Mongolia.
-#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11894
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "УланбаÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11896
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Улан-Уде"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11900
-#, fuzzy
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11902
-msgid "Umeå"
-msgstr "Умеа"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11906
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "УналаклиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11910
-msgid "Unalaska"
-msgstr "УнаÑ?аÑ?ка"
-
-#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11912
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "УÑ?едиÑ?ени Ð?Ñ?апÑ?ки Ð?миÑ?аÑ?и"
-
-#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11914
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ð?елика Ð?Ñ?иÑ?аниÑ?а"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11916
-msgid "United States"
-msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11921
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве СпоÑ?на Ð?виÑ?на Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11925
-#, fuzzy
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве СпоÑ?на Ð?виÑ?на Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11929
-#, fuzzy
-msgid "Unity Village"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ик Ð?илиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11932
-#, fuzzy
-msgid "Universal City"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?коÑ?Ñ?ал СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
-msgid "Upington"
-msgstr "УпингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11936
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
msgstr "УпÑ?ала"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11938
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
msgstr "УÑ?аниÑ?Ñ?м СиÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11942
-msgid "Urbana"
-msgstr "УÑ?бана"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
-#, fuzzy
-msgid "Urbe Airport"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11945
-#, fuzzy
-msgid "Urganch"
-msgstr "УÑ?генÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
-msgid "Uruapan"
-msgstr "УÑ?Ñ?пан"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11951
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "УÑ?Ñ?гваÑ?ана"
-
-#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11953
-msgid "Uruguay"
-msgstr "УÑ?Ñ?гваÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "����".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11957
-msgid "Urumqi"
-msgstr "УÑ?Ñ?мки"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11959
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11961
-#, fuzzy
-msgid "Ushuku"
-msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11965
-msgid "Utah"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11967
-msgid "Utti"
-msgstr "УÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11970
-msgid "Uvalde"
-msgstr "Ð?Ñ?валди"
-
-#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11972
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "УзбекиÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11974
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "УзÑ?оÑ?од"
-
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11978
-msgid "Vaasa"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11982
-msgid "Vacaville"
-msgstr "Ð?акавил"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11984
-msgid "Vadsø"
-msgstr "Ð?адÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11986
-msgid "Vaduz"
-msgstr "Ð?адÑ?з"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11988
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Ð?алкаÑ?Ñ?иÑ?е"
+msgstr "Ð?ал Ð?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11990
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
msgstr "Ð?ал Ð?оÑ?"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11992
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Ð?алкаÑ?Ñ?Ñ?е аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11996
-msgid "Valdez"
-msgstr "Ð?алдез"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12000
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Ð?алдоÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12002
-msgid "Valencia"
-msgstr "Ð?аленÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12006
-msgid "Valentine"
-msgstr "Ð?аленÑ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12008
-msgid "Valera"
-msgstr "Ð?алеÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12010
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "ФалкенбÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12014
-msgid "Vallejo"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о"
-
-#. Translators: this is the capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12016
-msgid "Valletta"
-msgstr "Ð?алеÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12020
-msgid "Valley"
-msgstr "Ð?ели"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12024
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Ð?алпаÑ?изо"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12026
-#, fuzzy
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?п"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12028
-msgid "Van"
-msgstr "Ð?ан"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12032
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "Ð?ан Ð?иÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?алкаÑ?Ñ?Ñ?е СÑ?еÑ?Ñ?н"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12033
-#, fuzzy
-msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12037
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Vancouver"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
msgstr "Ð?анкÑ?веÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12038
-#, fuzzy
-msgid "Vandenberg Air Force Base"
-msgstr "Ð?енон ваздÑ?Ñ?ополовна база"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12039
-msgid "Vandenberg Airport"
-msgstr "Ð?анденбеÑ?г аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12041
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Ð?анÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12043
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "Ð?аÑ?деÑ?моен"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12045
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
msgstr "Ð?аÑ?ен"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12047
-msgid "Varkaus"
-msgstr "Ð?аÑ?каÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12049
-msgid "Varna"
-msgstr "Ð?аÑ?на"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12051
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Ð?аÑ?икан"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12053
-#, fuzzy
-msgid "Veauche"
-msgstr "СагÑ?Ñ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12055
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
msgstr "Ð?егÑ?вил"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12057
-#, fuzzy
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Ð?еликиÑ?е Ð?Ñ?ки"
-
-#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12059
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?ела"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12064
-msgid "Venice"
-msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12068
-msgid "Ventura"
-msgstr "Ð?енÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12070
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?з"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12072
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "Ð?еÑ?иниÑ?инг"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12076
-msgid "Vermont"
-msgstr "Ð?еÑ?монÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12078
-msgid "Vernal"
-msgstr "Ð?еÑ?нал"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12081
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Vernon"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
msgstr "Ð?еÑ?нон"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12085
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "Ð?еÑ?о Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12087
-msgid "Verona"
-msgstr "Ð?еÑ?она"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12088
-#, fuzzy
-msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?он аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12092
-msgid "Vichy"
-msgstr "Ð?иÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12096
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "Ð?икÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12099
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12100
-#, fuzzy
-msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?он аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12102
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а Ð?иÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12103
-msgid "Victoria Harbour"
-msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а ХаÑ?боÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12104
-msgid "Victoria International Airport"
-msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12105
-msgid "Victoria University"
-msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а УнивеÑ?зиÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12109
-#, fuzzy
-msgid "Victorville"
-msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12113
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Ð?идалиÑ?а"
-
-#. Translators: this is the capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12118
-msgid "Vienna"
-msgstr "Ð?еÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12123
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Ð?иенÑ?ане"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12128
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?нам"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12130
-msgid "Vigie"
-msgstr "Ð?ижи"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12132
-msgid "Vigo"
-msgstr "Ð?иго"
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12134
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12138
-#, fuzzy
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Солана Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12140
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Ð?илена"
-
-#. Translators: this is a city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12142
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Ð?илаÑ?еÑ?моза"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12144
-msgid "Villamontes"
-msgstr "Ð?иÑ?амонÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12146
-#, fuzzy
-msgid "Villanubla"
-msgstr "Ð?илагваÑ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12148
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Ð?илнÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12152
-#, fuzzy
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Ð?инÑ?еÑ?-ХеÑ?вен"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12154
-msgid "Vinton"
-msgstr "Ð?инÑ?он"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12158
-msgid "Virginia"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12162
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12164
-#, fuzzy
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?-Ð?иÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12168
-msgid "Visalia"
-msgstr "Ð?иÑ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12170
-msgid "Visby"
-msgstr "Ð?изби"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12172
-msgid "Viterbo"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?бо"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12174
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а-Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12176
-#, fuzzy
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Ð?иÑ?ебÑ?к"
-
-#. Translators: this is a city in EspÃrito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12178
-msgid "Vitória"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12180
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а да Ð?онквиÑ?Ñ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12182
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Vladivostok and surrounding areas of eastern
-#. Russia. The Russian name is "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12189
-#, fuzzy
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12190
-#, fuzzy
-msgid "Vnukovo Airport"
-msgstr "Ð?онÑ?ок аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12192
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Ð?олгогÑ?ад"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12194
-msgid "Volkel"
-msgstr "Фолкел"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12196
-#, fuzzy
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Ð?оÑ?онез"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12200
-#, fuzzy
-msgid "Vorrade"
-msgstr "ТоÑ?анÑ?"
-
-#. Translators: This is a Russian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12205
-#, fuzzy
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "Ð?бална Ñ?Ñ?Ñ?ажа, Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12207
-msgid "Vršac"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12209
-msgid "Västerås"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12211
-msgid "Växjö"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12213
-msgid "Vélizy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12217
-#, fuzzy
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Ð?океÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12220
-msgid "Waco"
-msgstr "Ð?ако"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12221
-#, fuzzy
-msgid "Waco Regional Airport"
-msgstr "Ð?обаÑ?л Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12225
-msgid "Waddington"
-msgstr "Ð?адингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12229
-msgid "Wadena"
-msgstr "Ð?адена"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12233
-#, fuzzy
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?боÑ?о"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12237
-msgid "WahiawÄ?"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12241
-#, fuzzy
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "Ð?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12245
-msgid "Waikiâ??i"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12249
-msgid "Wainfleet"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12253
-msgid "Wainwright"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: This is the time zone for Wake Island in
-#. the United States Minor Outlying Islands. The string is
-#. only used in places where "US Minor Outlying Islands" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12259
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ð?еÑ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Minor
-#. Outlying Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12263
-#, fuzzy
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Ð?екÐ?лелан аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12267
-msgid "Wakefield"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12269
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "Ð?аканаи"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12273
-msgid "Wales"
-msgstr "Ð?елÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12277
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "Ð?ала Ð?ала"
-
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12281
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12285
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Ð?олнаÑ? РиÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12289
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Ð?оÑ?неÑ? РобинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12293
-msgid "Warren"
-msgstr "Ð?оÑ?ен"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12297
-msgid "Warroad"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?д"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12301
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12303
-#, fuzzy
-msgid "Warszawa"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12307
-msgid "Waseca"
-msgstr "Ð?аÑ?ека"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12311
-msgid "Washington"
-msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12312
-#, fuzzy
-msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он-Ð?алÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12313
-#, fuzzy
-msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он-Ð?алÑ? меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12317
-msgid "Wasilla"
-msgstr "Ð?аÑ?ила"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12321
-msgid "Waskish"
-msgstr "Ð?аÑ?киÑ?"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12325
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?бÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12327
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Waterloo"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ло"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12331
-msgid "Watertown"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?аÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12334
-msgid "Waterville"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12336
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12338
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12342
-msgid "Watsonville"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?онвил"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12346
-msgid "Wattisham"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?ем"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12350
-msgid "Waukegan"
-msgstr "Ð?океган"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12354
-msgid "Waukesha"
-msgstr "Ð?океÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12358
-msgid "Waupaca"
-msgstr "Ð?опака"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12362
-msgid "Wausau"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12366
-#, fuzzy
-msgid "Wautoma"
-msgstr "Ð?аÑ?онга"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12368
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
msgstr "Ð?ава"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12371
-#, fuzzy
-msgid "Waxahachie"
-msgstr "Ð?идлоÑ?иÑ?ан/Ð?акÑ?аÑ?аÑ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12375
-msgid "Waycross"
-msgstr "Ð?еÑ?кÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12379
-msgid "Wayne"
-msgstr "Ð?еÑ?н"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12383
-#, fuzzy
-msgid "Waynesville"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12387
-#, fuzzy
-msgid "Weatherford"
-msgstr "РаÑ?еÑ?Ñ?оÑ?дÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12389
-msgid "Webershausen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12391
-msgid "Webster City"
-msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is the capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12393
-msgid "Wellington"
-msgstr "Ð?елингÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12397
-msgid "Wellsville"
-msgstr "Ð?елÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12401
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "Ð?енаÑ?Ñ?и"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12403
-msgid "Wendover"
-msgstr "Ð?ендовеÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12406
-msgid "Weslaco"
-msgstr "Ð?еÑ?лако"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. western part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "BrasÃlia Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12413
-#, fuzzy
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?ланÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12417
-msgid "West Bend"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?енд"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12421
-msgid "West Chicago"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Чикаго"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12425
-msgid "West Covina"
-msgstr "Ð?ападна Ð?овина"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12429
-msgid "West Memphis"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?емÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12433
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?алм Ð?иÑ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Rondônia and the western part of
-#. Pará. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12440
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12444
-msgid "West Plains"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?леÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12448
-msgid "West Point"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12452
-#, fuzzy
-msgid "West Thumb"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12454
-#, fuzzy
-msgid "West Valley City"
-msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ? СиÑ?и"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12458
-msgid "West Virginia"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12462
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?он"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. West-Vlaanderen. local name (fr): Flandre occidentale.
-#. local name (de): Westflandern.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12467
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?-ФландеÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12471
-msgid "Westerland"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12475
-msgid "Westerly"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лаÑ?"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12479
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Ð?ападна Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?а"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12486
-#, fuzzy
-msgid "Western Congo"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?еÑ? Ð?аÑ?нÑ?и"
-
-#. Translators: This is the primary timezone for Greenland,
-#. although sources seem to point towards calling the area
-#. "Western Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12491
-#, fuzzy
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: this is the timezone on the western islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Barat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12496
-#, fuzzy
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12501
-#, fuzzy
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12506
-#, fuzzy
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ð?онголиÑ?а"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12508
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Ð?ападна СаÑ?аÑ?а"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12513
-#, fuzzy
-msgid "Western Time"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?н Хед"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12517
-msgid "Westfield"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12521
-#, fuzzy
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?емпÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12525
-msgid "Westminster"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?минÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12527
-#, fuzzy
+#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12529
-msgid "Wewak"
-msgstr "Ð?евак"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?поÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12531
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
msgstr "Ð?еÑ?бÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12535
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а Ти"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12538
-msgid "Wharton"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12542
-msgid "Wheaton"
-msgstr "Ð?иÑ?он"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12546
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Ð?илинг"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12550
-msgid "White Plains"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ð?леÑ?нÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12553
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Рок"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12555
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12559
-msgid "Whitefield"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?илд"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12561
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а ФолÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ? ФолÑ?"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12563
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12564
-msgid "Whiteman Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нмен аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12568
-msgid "Whiteville"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12572
-msgid "Whittier"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12574
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
msgstr "Ð?иаÑ?Ñ?он"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12578
-msgid "Wichita"
-msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12581
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а ФолÑ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12582
-#, fuzzy
-msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нмен аеÑ?одÑ?ом"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12586
-#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "Ð?инк"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "Ð?илиÑ?амÑ? Ð?еÑ?к"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12590
-msgid "Wickede"
-msgstr "Ð?икеде"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "Ð?индзоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12592
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Ð?аÑ?неÑ? Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Ð?инипег"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12594
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Ð?избаден"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "Ð?инÑ?еÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12595
-#, fuzzy
-msgid "Wiley Post Airport"
-msgstr "УлемиÑ?Ñ?е аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "Ð?иниÑ?аÑ?д"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12599
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Ð?илкÑ?-Ð?еÑ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "Ð?аÑ?маÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12600
-#, fuzzy
-msgid "Will Rogers World Airport"
-msgstr "Ð?ингÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Ð?елоÑ?наÑ?Ñ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12601
-msgid "Williams Gateway Airport"
-msgstr "Ð?илиÑ?амÑ? Ð?еÑ?Ñ?веÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "Ð?оÑ?кÑ?он"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12604
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "Ð?илиÑ?амÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "Ð?Ñ?егиза"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12608
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "Ð?илиÑ?амÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12612
-msgid "Williamsport"
-msgstr "Ð?илиÑ?амÑ?поÑ?Ñ?"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Ð?об Хил"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12616
-msgid "Willimantic"
-msgstr "Ð?илиманÑ?ик"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "Ред Ð?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12620
-msgid "Williston"
-msgstr "Ð?илиÑ?Ñ?он"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "Ð?ангаÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12624
-msgid "Willow"
-msgstr "Ð?илоÑ?"
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "Ð?ангÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12628
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "Ð?иолÑ? Ð?Ñ?ов"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "Ð?еÑ?беÑ?аÑ?и"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12629
-#, fuzzy
-msgid "Willow Run Airport"
-msgstr "ХилÑ?боÑ?о аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "Ð?ондо"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12631
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Ð?илмингÑ?он"
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "Ð?дÑ?амена"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12635
-msgid "Winchester"
-msgstr "Ð?инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "СаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12639
-msgid "Winder"
-msgstr "Ð?индеÑ?"
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?агаÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is the capital of Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12641
-msgid "Windhoek"
-msgstr "Ð?индÑ?оек"
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "Ð?Ñ?ика"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12645
-msgid "Windom"
-msgstr "Ð?индом"
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "Ð?алмакеда"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12649
-msgid "Window Rock"
-msgstr "Ð?индоÑ? Рок"
+#. A city in Chile
+#| msgid "Concepción"
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Ð?онÑ?епÑ?ион"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12651
-msgid "Windsor"
-msgstr "Ð?индзоÑ?"
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "Ханга Роа"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12655
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Ð?индзоÑ? Ð?окÑ?"
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "Ð?кике"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12659
-msgid "Winfield"
-msgstr "Ð?инÑ?илд"
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "Ð?а СеÑ?ена"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12660
-msgid "Wings Field Airport"
-msgstr "Ð?ингÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?онÑ?"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12663
-msgid "Wink"
-msgstr "Ð?инк"
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?Ñ?енаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12667
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "Ð?инемÑ?ка"
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "СанÑ?а ТеÑ?еза Ð?е Ð?о Ð?вал"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12669
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Ð?инипег"
+#. The capital of Chile
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "СанÑ?Ñ?аго"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12670
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg International Airportman."
-msgstr "Ð?аокиÑ?анг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "ТемÑ?ко"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12671
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg The Forks"
-msgstr "Ð?инипег ФоÑ?кÑ?."
+#. The capital of China
+#| msgid "Beijing"
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Ð?екинг"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "é?¿æ?¥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12675
-msgid "Winona"
-msgstr "Ð?инона"
+msgid "Changchun"
+msgstr "ЧангÑ?Ñ?н"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "é?¿æ²?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12679
-msgid "Winslow"
-msgstr "Ð?инÑ?лоÑ?"
+msgid "Changsha"
+msgstr "ЧангÑ?а"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "æ??é?½".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12683
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?он-Салем"
+msgid "Chengdu"
+msgstr "ЧенгдÑ?"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "é??åº?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12686
-#, fuzzy
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Ð?неÑ? ХаÑ?боÑ?"
+#| msgid "Chongqing"
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Чонгкинг"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12690
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "Ð?инÑ?еÑ?-ХеÑ?вен"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "Ð?алиан"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12694
-#, fuzzy
-msgid "Winterville"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?вил"
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "ФÑ?Ñ?Ñ?о"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广�".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12697
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Ð?иÑ?каÑ?еÑ?"
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Ð?Ñ?ангÑ?Ñ?"
+
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "Ð?Ñ?лин"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "æ?å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12701
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Ð?иÑ?конÑ?ин"
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "ХангÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "å??å°?滨".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12705
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Ð?иÑ?конÑ?ин РапидÑ?"
+msgid "Harbin"
+msgstr "ХаÑ?бин"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "å??è?¥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12709
-msgid "Wise"
-msgstr "Ð?аÑ?з"
+msgid "Hefei"
+msgstr "ХеÑ?еи"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12713
-msgid "Wittering"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?инг"
+msgid "Hohhot"
+msgstr "ХоÑ?оÑ?"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12715
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?дÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "Ð?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "æ??æ??".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12719
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ? Ð?оинÑ?"
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "å?°å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12723
-#, fuzzy
-msgid "Woodruff"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?инг"
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Ð?анзÑ?"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "å??京".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12727
-msgid "Woodward"
-msgstr "Ð?Ñ?двоÑ?д"
+msgid "Nanjing"
+msgstr "Ð?анÑ?инг"
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "å??å®?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12731
-msgid "Woomera"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а"
+msgid "Nanning"
+msgstr "Ð?анинг"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12733
-msgid "Wooster"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "Ð?Ñ?ингдао"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12737
-msgid "Worcester"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "Саниа"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "�海".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12741
-msgid "Worland"
-msgstr "Ð?оÑ?ланд"
+#| msgid "Shanghai"
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "ШангаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12745
-msgid "Worthington"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ингÑ?он"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "ШанÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "æ²?é?³".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12749
-msgid "Wrangell"
-msgstr "Ð?Ñ?ангел"
+msgid "Shenyang"
+msgstr "ШенÑ?анг"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12751
-msgid "WrocÅ?aw"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?лав"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "ШенÑ?ен"
-#. Translators: this is a city in Hubei in China.
-#. The name is also written "æ¦æ±?".
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太å??".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12755
-msgid "Wuhan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12757
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12759
-msgid "Wynyard"
-msgstr "Ð?иниÑ?аÑ?д"
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "ТаÑ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12763
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Ð?аÑ?оминг"
+#| msgid "Tianjin"
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "ТÑ?анÑ?ин"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "����".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12767
-msgid "Wytheville"
-msgstr "Ð?иÑ?вил"
+msgid "Urumqi"
+msgstr "УÑ?Ñ?мки"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12769
-msgid "Würzburg"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "æ¦æ±?".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
-#. Translators: this is a city in Shaanxi in China.
+#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西�".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12773
-#, fuzzy
msgid "Xi'an"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ан"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "��".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12777
msgid "Xiamen"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?амен"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12779
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?иÑ?анг"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12781
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "Ð?акÑ?иба"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12785
-msgid "Yakima"
-msgstr "Ð?акима"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12789
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12791
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?к"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Yakutsk and surrounding areas of east-central
-#. Russia. The Russian name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "é??å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12798
-#, fuzzy
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?к"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12800
-msgid "Yamagata"
-msgstr "Ð?амагаÑ?а"
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "ЦенгÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12802
-#, fuzzy
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Ð?амагÑ?Ñ?и Убе"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "Ð?Ñ?амÑ?аÑ?Ñ?"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12804
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "ФлаÑ?инг ФиÑ? Ð?ов"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12808
-msgid "Yankton"
-msgstr "Ð?анкÑ?он"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "Ð?анÑ?ам Ð?илиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12810
-msgid "Yao"
-msgstr "Ð?ао"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "Ð?аÑ?анкила"
-#. Translators: this is the capital of Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12812
-msgid "Yaounde"
-msgstr "Ð?аÑ?нде"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "Ð?огоÑ?а"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Yap and Chuuk. The string is only used in places where
-#. "Micronesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12818
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?аманга"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12820
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "Ð?аÑ?маÑ?Ñ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "Ð?али"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12824
-msgid "Yazd"
-msgstr "Ð?азд"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?агина"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12826
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?а"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used along the
-#. Ural mountains, including the city of Yekaterinburg. The
-#. Russian name is "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12833
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12837
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Ð?елоÑ?наÑ?Ñ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "Ð?еÑ?еиÑ?а"
-#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12839
-msgid "Yemen"
-msgstr "Ð?емен"
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "РионегÑ?о"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12843
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "Ð?еовилÑ?он"
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "Сан Ð?ндÑ?е"
-#. Translators: this is the capital of Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12845
-msgid "Yerevan"
-msgstr "Ð?еÑ?еван"
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Ð?балени"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12847
-#, fuzzy
-msgid "Yokota"
-msgstr "Ð?окоÑ?а Aб"
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "Ð?оÑ?они"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12851
-msgid "Yonkers"
-msgstr "Ð?онкеÑ?Ñ?"
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Ð?инÑ?аÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12855
-msgid "York"
-msgstr "Ð?оÑ?к"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "Ð?Ñ?азавил"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12857
-msgid "Yorkton"
-msgstr "Ð?оÑ?кÑ?он"
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "Ð?оанÑ?-Ð?оаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12859
-msgid "Yoro"
-msgstr "Ð?оÑ?о"
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?а"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12861
-#, fuzzy
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "ШинÑ?анга"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ела"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12863
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Ð?ангÑ?Ñ?аÑ?н"
+#. A city in Costa Rica
+#| msgid "Liberia"
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ð?ибеÑ?иÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12865
-msgid "Ytri-NjarðvÃk"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?е Ð?ало"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12866
-#, fuzzy
-msgid "Yuba County Airport"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?имон"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12868
-#, fuzzy
-msgid "Yucatán"
-msgstr "ТÑ?кÑ?ман"
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "Сан ХоÑ?е"
-#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12870
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Ð?Ñ?кон ТеÑ?иÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "Ð?ол"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12874
-msgid "Yuma"
-msgstr "Ð?Ñ?ма"
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?овник"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12876
-msgid "Yunnan"
-msgstr "Ð?Ñ?нан"
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "Ð?еловиÑ?е"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12878
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имагваÑ?"
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "Ð?иÑ?ка"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12880
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Ð?Ñ?жно-СаÑ?алинÑ?к"
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ек"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "زابÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12884
-msgid "Zabol"
-msgstr "Ð?абол"
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "РиÑ?ека"
-#. Translators: this is a city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12886
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Ð?акаÑ?екаÑ?"
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "СплиÑ?"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12888
+#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
msgstr "Ð?адаÑ?"
-#. Translators: this is the capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12890
+#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
msgstr "Ð?агÑ?еб"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12894
-#, fuzzy
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Ð?аÑ?едан"
-
-#. ZM - Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12896
-msgid "Zambia"
-msgstr "Ð?амбиÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12898
-#, fuzzy
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Ð?амбанга"
-
-#. Translators: this is a city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12900
-msgid "Zanderij"
-msgstr "Ð?андеÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12902
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12904
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "Ð?анзибаÑ?"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12906
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "СаÑ?агоÑ?а"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12908
-msgid "Zell am See"
-msgstr "Ð?ел ам Се"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12910
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "ЦелÑ?вег"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12912
-#, fuzzy
-msgid "Zemun"
-msgstr "Ð?емен"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12914
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "ЦеÑ?ианг"
-
-#. Translators: this is a city in Henan in China.
-#. The name is also written "é??å·?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12918
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "ЦенгÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12920
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ð?игÑ?инкоÑ?"
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "Ð?амагÑ?е"
-#. ZW - Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12922
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Ð?имбабве"
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "СинÑ?Ñ?егоÑ?"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12924
-msgid "Zinder"
-msgstr "Ð?индеÑ?"
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "Ð?ванÑ?анамо"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12928
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "ЦваÑ?бÑ?Ñ?кен"
+msgid "Havana"
+msgstr "Хавана"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12930
-#, fuzzy
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "Ð?акинÑ?оÑ?"
+#. A city in Cuba
+msgid "HolguÃn"
+msgstr "Холгвин"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12932
-msgid "Zürich"
-msgstr "ЦиÑ?иÑ?"
+#. A city in Cuba
+#| msgid "Manzanillo"
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Ð?анÑ?анило"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12934
-msgid "Ã?rbatax"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "Ð?аÑ?анзаÑ?"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12936
-msgid "Ã?gua de Pena"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "СанÑ?Ñ?аго на Ð?Ñ?би"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12938
-msgid "Ã?no SÃros"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Ð?кÑ?оÑ?иÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12940
-#, fuzzy
-msgid "Ã?raxos"
-msgstr "Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "Ð?аÑ?нака"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12942
-msgid "�yios Athanásios"
-msgstr ""
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Ð?икозиÑ?а"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12944
-msgid "Ã?ngelholm"
-msgstr "Ð?нгелÑ?олм"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "Ð?апоÑ?"
-#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12946
-#, fuzzy
-msgid "Ã?land Islands"
-msgstr "Сенд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "Тимбо"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12948
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lborg"
-msgstr "Ð?албоÑ?г"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "Ð?Ñ?но"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12950
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lesund"
-msgstr "Ð?и-Ð?леÑ?Ñ?нд"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "ХолеÑ?ов"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12952
-msgid "Ã?vreux"
-msgstr "Ð?вÑ?о"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "Ð?аÑ?лови Ð?аÑ?и"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12954
-msgid "Ã?rebro"
-msgstr "Ð?Ñ?ебÑ?о"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "Ð?ибеÑ?ек"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12956
-msgid "�rnsköldsvik"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?колÑ?вик"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ава"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12958
-#, fuzzy
-msgid "Ã?rsta"
-msgstr "Ð?Ñ?ланд"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12960
-msgid "Ã?lenurme"
-msgstr "УленÑ?Ñ?м"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12962
-msgid "Ä?epin"
-msgstr "Чепин"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12964
-#, fuzzy
-msgid "Ä?ilipi"
-msgstr "Филип"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "Ð?Ñ?аг"
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12966
-msgid "Å iauliai"
-msgstr "ШиаÑ?лаи"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "Ð?биÑ?ан"
-#~ msgid "Abeche"
-#~ msgstr "Abeche"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "Ð?илÑ?нд"
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "Ð?дак Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Ð?опенÑ?аген"
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "Ð?диÑ? Ð?беба"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?еÑ?г"
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "Ð?диÑ?он"
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?п"
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?опаÑ?ке"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?одÑ?ом Ð?а Ð?адеиÑ?а"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Ð?елбиÑ?"
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "Ð?гадиÑ? Ð?л Ð?аÑ?иÑ?а"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "Ð?денÑ?е"
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?инио"
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "РоÑ?килде"
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "Ð?аздÑ?Ñ?на база"
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "Рен"
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "СкÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#~ msgid "Airport Jose MartÃ, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?одÑ?ом Хозе Ð?аÑ?Ñ?и, РанÑ?о-Ð?оÑ?еÑ?оÑ?, Хавана"
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?пÑ?ков"
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?-Ð?ебен"
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Ð?кено Ð?б"
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "Ð?аÑ?ндÑ?Ñ?п"
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?ион"
+#. A city in Denmark
+msgid "Ã?lborg"
+msgstr "Ð?албоÑ?г"
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?бинÑ?к"
+#. The capital of Djibouti
+#| msgid "Djibouti"
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?ливик"
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "Ð?еÑ?игоÑ?"
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?Ñ?а"
+#. The capital of Dominica
+#| msgid "Roseau"
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Розо"
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "Ð?лаканÑ?/Ð?аÑ?еÑ?"
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "СенÑ? Ð?озеÑ?"
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "Ð?лбаÑ?еÑ?е/Ð?оÑ? Ð?ианоÑ?"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?она"
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "Ð?лбÑ?кеÑ?ки аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "Ð?а Романа"
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Ð?лдеÑ?ни"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "Ð?анÑ?а Ð?ова"
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?Ñ?"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "Ð?анÑ?анал"
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "Ð?лекÑ?андеÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?лаÑ?а"
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а-Ð?Ñ?леÑ?"
+#. A city in the Dominican Republic
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "СанÑ?Ñ?аго"
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а/Ð?Ñ?за"
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "СанÑ?о Ð?оминго"
-#~ msgid "AlmerÃa/Airport"
-#~ msgstr "Ð?лмеÑ?иа/аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "Ð?ваÑ?акил"
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?и / Ð?иÑ?Ñ?"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "Ð?аÑ?акÑ?нга"
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ? СеÑ?аÑ?"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "Ð?анÑ?а"
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "Ð?лпаÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ип"
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "Ð?виÑ?о"
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?енÑ?Ñ?ад-ШонгаÑ?"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "Ð?л Ð?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Ð?маÑ?иа"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "Ð?л Ð?аÑ?дака"
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Ð?мендола"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "Ð?л Ð?абÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "Ð?напа/Ð?иÑ?Ñ?азево"
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "Ð?ндеÑ?Ñ?ен"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "Ð?Ñ?ван"
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "Ð?ндоа"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?игва"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+#| msgid "Cairo"
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Ð?аиÑ?о"
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "Ð?паÑ?Ñ?адо/Ð?оÑ? Ð?едÑ?оÑ?"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Ð?квадила"
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ка/СанÑ?Ñ?аго Ð?еÑ?ез"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "ШаÑ?м Ð?л Шеик"
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ланда"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "Таба"
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?мениа/Ð?л Ð?ден"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "Ð?омолапа"
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?моÑ?"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "Ð?лопанго"
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?игаÑ?"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "Сан СалвадоÑ?"
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ви"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "Ð?алабо"
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кенÑ?он Ð?е Ð?ваÑ?аÑ?оÑ?"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?ам"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "Ð?аÑ?дла"
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илд"
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?к"
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Талин"
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ка"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "ТаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н-Ð?евиÑ?Ñ?он"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#| msgid "Stanley"
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "СÑ?енли"
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "Ð?дÑ?бон Ð?аÑ?к"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "СоÑ?вагÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ð?акли ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "ТоÑ?Ñ?Ñ?авн"
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а СÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "Ð?нонÑ?екио"
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин СиÑ?и"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "Хали"
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алиÑ?Ñ?ке Ñ?поÑ?не Ñ?еÑ?иÑ?оÑ?иÑ?е"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "ХелÑ?инки"
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е повÑ?Ñ?ине"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "Ð?вало"
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "Ð?виÑ?ано база ваздÑ?Ñ?опловÑ?Ñ?ва СÐ?Ð?"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? Рок"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "Ð?иваÑ?кила"
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "Ð?абелÑ?Ñ?п Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "Ð?аÑ?ани"
-#~ msgid "Bagé"
-#~ msgstr "Ð?аж"
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иа Ð?Ñ?анка"
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "Ð?еми"
-#~ msgid "BahÃas de Huatulco"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иаÑ? де Ð¥Ñ?аÑ?ико"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "Ð?иÑ?ила"
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ð?ол Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?пÑ?"
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "Ð?амако / СенÑ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "Ð?Ñ?опио"
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "Ð?амбеÑ?г"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амо"
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Ð?анак"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "Ð?апенÑ?анÑ?а"
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "Ð?ангалоÑ?/ХиндÑ?Ñ?Ñ?ан"
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "Ð?икели"
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?беÑ?е-Сен-СÑ?пиÑ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?"
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?беÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "Ð?оÑ?и"
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?елона/аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "РованиÑ?еми"
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?дÑ?Ñ?оÑ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "Савонлина"
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?и/Ð?алеÑ?е Ð?аки"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "СинаÑ?оки"
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?илок"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "ТампеÑ?е"
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кинг Сенд"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ?"
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кÑ?деÑ?л"
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "УÑ?и"
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кÑ?Ñ?он ХиÑ?"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анкабеÑ?меÑ?а/Ð?аÑ?игваÑ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "Ð?аÑ?каÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анкила/Ð?Ñ?неÑ?Ñ?о Ð?оÑ?Ñ?иÑ?оз"
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "Ð?бевил"
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ел-Ð?Ñ?лÑ?аÑ?Ñ?-ФÑ?аÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "Ð?кон"
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оп"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "Ð?жен"
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?л Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "Ð?жако"
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?илд Ð?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "Ð?ленÑ?он"
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амо"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "Ð?мбеÑ?Ñ?е-на-Ð?Ñ?ге"
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "Ð?к"
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "Ð?Ñ?илак"
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "Ð?воÑ?д"
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Ð?Ñ?ленд, ТоÑ?Ñ?ола"
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иа"
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?аÑ?Ñ?/Ð?лдеÑ?гÑ?оÑ?в"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "Ð?Ñ?ве"
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Ð?елгоÑ?од"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "Ð?еÑ?жеÑ?ак"
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Ð?елмаÑ? ФаÑ?мингдеÑ?л"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "Ð?елп"
+#. A city in France
+#| msgid "Bordeaux"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Ð?оÑ?до"
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "Ð?ен-Ð?Ñ?Ñ?ион"
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?геÑ?"
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Ð?енбекÑ?ла"
+#. A city in France
+#| msgid "Brest"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?лаге"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "Brive"
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?беÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "Ð?изиÑ?е"
-#~ msgid "Berens River Airport"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?енÑ? РивеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "Ð?ан"
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?гамо/Ð?Ñ?ио Ð?л СеÑ?ио"
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "Ð?алви"
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ген/ФлеÑ?ланд"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "Ð?амбÑ?и"
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?гÑ?Ñ?оÑ?м ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "Ð?ан"
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ани"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "Ð?аÑ?каÑ?он"
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "Ð?иак / Ð?окмеÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Ð?азо"
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Ð?иаÑ?Ñ?иÑ?-Ð?аÑ?он"
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "ШамбеÑ?и"
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Ð?иг РивеÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "ШаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "Ð?иг ТÑ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "ШеÑ?бÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "Ð?илбао/Сондика"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "Шалон Ñ? ШампаÑ?и"
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ам"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "ШаÑ?один"
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Ð?лаговеÑ?Ñ?енÑ?к"
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "ШаÑ?оÑ?о"
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?кли"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Ð?леÑ?мон-ФеÑ?ан"
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "Ð?ланкенÑ?и"
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "Ð?оÑ?ак"
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Ð?лок Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "Ð?олмаÑ?"
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "Ð?ломÑ?онÑ?еÑ?н Ð?. Ð?. Ð?. ХеÑ?Ñ?ог"
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Ð?лÑ? Ð?еÑ?он"
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "Ð?акÑ?"
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "Ð?обо-Ð?иÑ?лаÑ?о"
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "Ð?ижон"
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?м Ð?илаÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "Ð?инаÑ?д"
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "Ð?оинг"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "Ð?оле"
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Ð?огоÑ?а/Ð?лдоÑ?адо"
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "Ð?олемаÑ?д"
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "Ð?олоÑ?а/Ð?оÑ?го Ð?анигале"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "Ð?Ñ?енобл"
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ? Савин"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Ð?омбаÑ?/СанÑ?акÑ?Ñ?з"
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "Ð?онеÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Hésingue"
+msgstr "ХеÑ?инг"
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вил ХелипоÑ?Ñ?"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?окÑ?аÑ?"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "Ð?а РоÑ?-на-Ð?они"
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олм"
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "Ð?а РоÑ?ел"
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ком-Ð?аÑ?н"
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "Ð?аÑ?он"
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ион"
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Ð?е Ð?ан"
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?о Филд"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "Le Puy"
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "Ð?ил"
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?азавил / Ð?аÑ?а Ð?аÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "Ð?имож"
-#~ msgid "BraÄ?"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ол-ле-Ð?ен"
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а/Ð?еди"
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "Ð?ион"
-#~ msgid "Brescia/Montichia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а/Ð?онÑ?иÑ?иа"
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "Ð?елÑ?н"
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ол ФилÑ?он"
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Ð?он-де-Ð?аÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ник"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "Ð?онгоÑ?"
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?он Ð?Ñ?ленд"
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "Ð?онпеÑ?е"
-#~ msgid "Brønnøysund/Brønnøy"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онÑ?Ñ?Ñ?инд/Ð?Ñ?оноÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "Ð?онÑ?елимаÑ?"
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?аманга/Ð?алонегÑ?о"
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "Ð?акон"
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ало РенÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "Ð?ене Ð?Ñ?ен"
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ð?Ñ?овидеÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "Ð?анÑ?и"
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лаваÑ?о"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "Ð?анÑ?"
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ао"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "Ð?евеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а/Ð?ениÑ?еÑ?иÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "Ð?иÑ?а"
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вел"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "Ð?им"
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Цив./вазд. база"
+#. A city in France
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?леÑ? Ð?аÑ?нÑ?и"
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "Ð?Ñ?леан"
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кебÑ?Ñ?г"
+#. The capital of France
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "Ð?аÑ?из"
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "Ð?алабаÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "Ð?о"
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "Ð?али/Ð?лÑ?онÑ?о Ð?онила Ð?Ñ?агон"
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "Ð?еÑ?пиÑ?ан"
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "УÑ?оÑ?еваÑ? (Ð?амп Ð?ондÑ?Ñ?ил)"
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "Ð?оÑ?але"
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ð?ампо дел Ð?Ñ?о"
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Ð?енан"
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "Ð?импеÑ?"
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "Ð?ап-ХеÑ?Ñ?е"
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "РемÑ?"
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "Ð?ап-СкиÑ?ин"
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "Рен"
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð¥Ñ?пеÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "Род"
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?лиглапеÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "РомоÑ?анÑ?ин"
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?избÑ?Ñ?н"
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "Ð Ñ?ан"
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?еÑ?Ñ?и"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "Сен-Ð?Ñ?ок"
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?Ñ?венам"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "Сен-Ð?венÑ?ин"
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Романзов"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "Сен-Ð?ан"
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?пÑ?аÑ?н D. F. Ð?алан"
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "Salon"
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "Ð?апиÑ?ан Ð?оÑ?беÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "СÑ?Ñ?азбÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "Ð?апо Ð?елавиÑ?Ñ?а"
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "ТаÑ?беÑ?"
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?акаÑ?/Ð?а Ð?аÑ?лоÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "ТÑ?лÑ?з"
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?акаÑ?/Ð?аиквеÑ?а меÑ?. аеÑ?од. Симон Ð?оливаÑ?"
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "ТÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?акаÑ?/Ð?Ñ?каÑ? Ð?аÑ?а"
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "ТÑ?иÑ?ак"
-#~ msgid "Carl's Field Airport"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?лÑ? Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "ТÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?пике"
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "Ð?оÑ?е"
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?агина/РаÑ?аел Ð?Ñ?Ñ?ез"
+#. A city in France
+#| msgid "Vichy"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Ð?иÑ?и"
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?пано/Ð?ен. Хозе"
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "Ð?елизÑ?е"
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амаÑ?ка"
+#. A city in France
+msgid "Ã?vreux"
+msgstr "Ð?вÑ?о"
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ен / РоÑ?амбо"
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "Ð?аÑ?ен"
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ман Ð?Ñ?ак"
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "Ð?апиÑ?"
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Ð?око/Ð?аÑ?дин Ð?ел РеÑ?"
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "ФÑ?анÑ?авил"
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Ð?аÑ?го Ð?ел СÑ?Ñ?"
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "Ð?ибÑ?евил"
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "СемеÑ?Ñ?и СепаÑ?а"
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?-Ð?енÑ?ил"
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "ЧаÑ?апоÑ?аÑ?"
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?л"
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "ШампаÑ?а"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?м"
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "ЧандалаÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "Ð?лÑ?енбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "ЧангвиноÑ?а/Ð?апиÑ?ан Ð?анÑ?ел Ð?иÑ?о"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "Чапелико"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "Ð?аал"
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "ШаÑ?л Ð?е Ð?ол"
+#. The capital of Germany
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Ð?еÑ?лин"
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?аÑ?н/Ð?Ñ?каÑ?Ñ?"
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "Ð?индеÑ?зибен"
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "ШаÑ?лоÑ?Ñ?аÑ?н аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "Ð?он"
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "ЧебокÑ?аÑ?и"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?веиг"
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "Шено Ð?Ñ?паÑ?к"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "Ð?Ñ?едек"
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "ЧеÑ?новÑ?Ñ?и"
+#. A city in Bremen in Germany
+#| msgid "Bremen"
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Ð?Ñ?емен"
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "ЧеÑ?и Ð?оинÑ?"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "Ð?Ñ?кел"
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "ЧеÑ?винд"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "Ð?еле"
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Чианг Ð?аи Шек"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "Ð?онаÑ?еÑ?инген"
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "Чилан"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гмÑ?нд"
-#~ msgid "Chimbote"
-#~ msgstr "ЧимбоÑ?и"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?мÑ?нд"
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "Чингози"
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "Ð?Ñ?езден"
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "Чипева"
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?м"
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "ЧонгÑ?Ñ? Ð?б"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "FaÃ?berg"
+msgstr "ФаÑ?беÑ?г"
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "Ð?ожиÑ?на/Ð?еÑ?иди"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "ФÑ?анкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "ЧеÑ?Ñ?ил ФолÑ?"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "ФÑ?аÑ?дÑ?иÑ?Ñ?аÑ?ен"
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "Сигли"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "ФÑ?иÑ?иÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "СиÑ?дад дел Ð?аÑ?мен"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "Ð?еиленкиÑ?Ñ?ен"
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?илд Ð?ампаÑ?а"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "Хан"
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?Ñ?он Ð?еÑ?к"
+#. A city in Hamburg in Germany
+#| msgid "Hamburg"
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ХамбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "Ð?ловеÑ?"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "ХановеÑ?"
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "Ð?окобиÑ?"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "ХоÑ?"
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ин"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "Хон"
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ел"
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "ХолÑ?доÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Ð?олвил"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?елм"
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "Ð?онакÑ?и / Ð?ебеÑ?а"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "Ð?алкаÑ?"
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?аÑ?нÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "Ð?алкÑ?м"
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Ð?оно"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ñ?Ñ?е"
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?абл Ð?инÑ?"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "Ð?аÑ?ел"
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?а"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?баÑ?"
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "Ð?иел"
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "Ð?опеÑ?маÑ?н"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "Ð?леменÑ?Ñ?оÑ?"
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?онел Ð?нÑ?ике СоÑ?о Ð?ано ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "Ð?аг"
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?д"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Ð?агеÑ? Ð?еÑ?Ñ?елд"
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ед Ð?Ñ?Ñ? Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?океÑ? РивеÑ?"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "Ð?андÑ?беÑ?г"
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?н Ð?оинÑ?/ СкаÑ?боÑ?о"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?м"
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ба Awrs"
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "Ð?аÑ?пÑ?иг"
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?а/Ð?амило Ð?аза"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "Ð?ибенÑ?аÑ?д"
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Ð?алдÑ?оз"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "MeÃ?stetten"
+msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ?ен"
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мана"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "Ð?инÑ?ен"
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нео/Ð?евалдиÑ?и"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "Ð?еÑ?ненгладбаÑ?"
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?акао"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Custer County Airport"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "Ð?оÑ?бÑ?Ñ?г на Ð?Ñ?навÑ?"
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?авен"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?м"
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ога"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "Ð?идеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен"
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "СиклеÑ?дÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "Ð?оÑ?долÑ?"
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?на обала"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "Ð?иÑ?нбеÑ?г"
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "Ð?агоÑ?еÑ?и"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?енÑ?оÑ?ен"
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "Ð?акаÑ? / Ð?оÑ?"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "Ð?адеÑ?боÑ?н"
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Ð?алаÑ?-ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "Ð?аÑ?ким"
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?он Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "РамÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "Ð?овил"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "РаÑ?н"
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?инг/Ð?ови аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "РоÑ?"
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "Ð?еиÑ? Ð?зоÑ?"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "Шлезвиг"
-#~ msgid "Del BajÃo"
-#~ msgstr "Ð?ел Ð?аÑ?ио"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "Ð?ебад ХеÑ?ингÑ?доÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Ð?ен ХелдеÑ?/Ð?е Ð?оÑ?иÑ?"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "Спангдалем"
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Ð?езеÑ?Ñ? Рок"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#| msgid "Stuttgart"
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?гаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "Ð?еваÑ? Ð?еÑ?кÑ?"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ТÑ?оленÑ?аген"
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?его Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "УлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?елд"
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?его-СÑ?аÑ?ез"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "Ð?оÑ?аде"
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "Ð?иеÑ?оиз"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "Ð?ебеÑ?Ñ?аÑ?зен"
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ба Ð?елиÑ?а"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?ланд"
-#~ msgid "Don Muang"
-#~ msgstr "Ð?он Ð?Ñ?анг"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "Ð?избаден"
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Ð?он ТоÑ?кÑ?аÑ?о"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?вал"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ала Ð?бÑ?."
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "ЦваÑ?бÑ?Ñ?кен"
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нÑ?аÑ?н"
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "Ð?кÑ?а"
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ген"
+#. The capital of Gibraltar
+#| msgid "Gibraltar"
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ð?ибÑ?алÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?гвеÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?опоÑ?"
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?бан Ð?Ñ?иÑ? Ð?оÑ?а"
+#. A city in Greece
+msgid "AndravÃda"
+msgstr "Ð?ндÑ?авида"
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?Ñ?оли"
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и / Ð?аманзи Ð?аÑ?оÑ?"
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "AthÃna / Î?θήνα".
+#.
+#| msgid "Athens"
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "Ð?Ñ?ина"
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?елдоÑ?Ñ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?поли"
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "Ð?кеÑ?"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "ΧίοÏ?".
+#.
+msgid "ChÃos"
+msgstr "Ð?иоÑ?"
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? СенÑ? Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "ElefsÃs"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?ина"
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?меÑ?н"
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "ХеÑ?аклион"
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?динген"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "Ð?аламаÑ?а"
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "Ð?гилÑ?Ñ?адиÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Ð?аÑ?паÑ?ион"
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Ð?глин"
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "Ð?аÑ?омеÑ?ион"
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?он вазд. база"
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "Ð?каÑ?и"
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "Ð?озани"
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ð?коÑ?иÑ?к"
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "Ð?аÑ?паÑ?оÑ?"
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "Ð?л Уед"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?ÎÏ?κÏ?Ï?α".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "Ð?еÑ?киÑ?а"
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "Ð?л СалвадоÑ?/Ð?омалапа"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Ð?лазиг"
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ? Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "Ð?онолиÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?Ñ?еÑ?иоÑ? Ð?ениÑ?елоÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "MytilÃni"
+msgstr "Ð?иÑ?илена"
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ?Ñ?а"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "Ð?иконоÑ?"
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Ð?лк СиÑ?и"
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?лкаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "ParadeÃsion"
+msgstr "Ð?аÑ?адеÑ?он"
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "Ð?лингÑ?он Филд"
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?воÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Greece
+msgid "SkÃathos"
+msgstr "СкиÑ?аÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Ð?лмендоÑ?Ñ? вазд. база"
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "СÑ?да"
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "Ð?мбÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "СамоÑ?"
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Ð?ноÑ?бÑ?Ñ?г ФолÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "ТанагÑ?а"
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?гÑ?"
+#. A city in Greece
+msgid "ThessalonÃki"
+msgstr "СолÑ?н"
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кан"
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "Ð?акинÑ?оÑ? "
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?динг"
+#. A city in Greece
+msgid "Ã?no SÃros"
+msgstr "Ð?но СиÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Ã?raxos"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инкан"
+#. A city in Greece
+msgid "�yios Athanásios"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ð?Ñ?анаÑ?иоÑ?"
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? СениÑ?а"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "Ð?Ñ?ндаÑ?"
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?квел"
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?еб"
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "Ð?венеÑ?/ХаÑ?Ñ?Ñ?ад/Ð?аÑ?вик"
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?екÑ?"
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?од"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "Ð?акобÑ?Ñ?авн"
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "ФалконаÑ?а"
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?к"
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "Фалеоло меÑ?. / Ð?пиа"
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ак"
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "ФалмаÑ?Ñ?"
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "Ð?ондÑ?е СÑ?Ñ?емÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "ФаÑ?евел Ð?еÑ?к"
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "Ð?амбÑ?"
-#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
-#~ msgstr "ФаÑ?евел Ð?еÑ?к моÑ?наÑ?иÑ?ка база"
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "ФаÑ?ен Ð?оÑ?и-Ð?е"
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "Ð?аÑ? ТеÑ?"
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "ФаÑ?мвил"
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "Ð?еÑ? Ð?бимеÑ?"
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "ФенгÑ?анг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?даÑ?"
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "ФеÑ?иÑ?еги"
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "Ð?гаÑ?а"
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "Фе-Саи"
+#. The capital of Guatemala
+#| msgid "Guatemala"
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Ð?ваÑ?емала"
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "ФигаÑ?и"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Ð¥Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?енанго"
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "ФиÑ?енÑ?а/Ð?еÑ?еÑ?ола"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?аÑ?иоÑ?"
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "Флаг Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Сан Хозе"
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "ФленÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "РеÑ?олÑ?ло"
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?елвоаÑ?"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "Тикал"
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?аг"
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "ХаÑ?Ñ?нез"
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?емпбел"
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "СенÑ? Ð?иÑ?еÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? ФÑ?енклин"
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "Ð?онакÑ?и"
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð¥Ñ?д"
+#. The capital of Guyana
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð¥Ñ?аÑ?Ñ?ка"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "Ð?мапаÑ?а"
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?окÑ?"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Ð?аÑ?акамаÑ?"
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?еонаÑ?д"
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "Сидад Ð?олÑ?Ñ?ека"
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "Ð?омаÑ?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?аÑ?д"
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "Ð?ванаÑ?а"
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?екФеÑ?Ñ?он"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "Ð?а Ð?иба"
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?ид"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?пеÑ?анÑ?а"
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?ман"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "Ð?а Ð?еÑ?а"
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?олк-Ð?иÑ?вил"
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?емпиÑ?а"
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? РезолÑ?Ñ?н"
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "РоаÑ?ан"
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? СенÑ? Ð?он"
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "СанÑ?а РоÑ?а Ð?е Ð?опан"
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? СÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "ТегÑ?Ñ?игалпа"
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?ин"
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "Тела"
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?"
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "Ð?оÑ?о"
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ?он"
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "Ð?овлÑ?н"
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "ФÑ?анÑ?евил / Ð?евенг"
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "Ð?Ñ?димпеÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?ко Са Ð?аÑ?неиÑ?о"
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "Ð?ебÑ?еÑ?ан"
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "ФÑ?анкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ð?аÑ?ни"
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "Ð?еÑ?кемеÑ?"
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "ФÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ад"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "Ð?апа"
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "ФÑ?еÑ?каÑ?и"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "ФÑ?иг"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "Сегедин"
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "ФÑ?обиÑ?е"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "Солнок"
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "ФÑ?онÑ?он"
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "ФÑ?озон"
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "Ð?даÑ?"
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "ФÑ?еÑ?Ñ?евенÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. The capital of Iceland
+msgid "ReykjavÃk"
+msgstr "РеÑ?кÑ?авик"
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "ФÑ?Ñ?и Ð?б"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-NjarðvÃk"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и Ð?аÑ?двик"
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "ФÑ?кÑ?и"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ð?Ñ?мадабад"
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "ФÑ?кÑ?Ñ?има"
+#. A city in India
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Ð?мÑ?иÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "ФоÑ?д/Ð?Ñ?ингланд"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "Ð?енаÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ана"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / म��ब�".
+#.
+msgid "Bombay"
+msgstr "Ð?омбаÑ?"
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Ð?алакÑ?-ХилÑ?вил"
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / �ল�াতা".
+#.
+msgid "Calcutta"
+msgstr "Ð?алкÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Ð?албÑ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "ХидеÑ?абад"
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "Ð?алео аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "Ð?аÑ?пÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "Ð?алиле/Ð?ина"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "ल�न�".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "Ð?акнов"
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "Ð?амбиа"
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#.
+msgid "Madras"
+msgstr "Ð?адÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "Ð?агпÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?он"
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
+#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?елÑ?и"
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?им"
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "Ð?аÑ?на"
-#~ msgid "GdaÅ?sk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "Ð?даÑ?Ñ?к-Ребиеково"
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ТиÑ?Ñ?вананÑ?апÑ?Ñ?ам"
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "Ð?енова/СеÑ?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?апали"
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н, Ð?кÑ?Ñ?ма"
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Ð?акаÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н/Чеди Ð?аган меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "Ð?акаÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ð?еди"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "Ð?едан"
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Ð?ила Ð?енд"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "Ð?алембанг"
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "Ð?илеÑ?пи"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "Ð?еканбаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Хилзе-РаÑ?ен"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آباداÙ?".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "Ð?бадан"
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?она/Ð?оÑ?Ñ?а Ð?Ñ?ава"
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "Ð?бадеÑ?"
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "Ð?ладÑ?Ñ?он"
+#. A city in Iran
+msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
+msgstr "Ð?бÑ? Ð?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "Ð?лен Ð?аÑ?ни"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجارÛ?".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?и"
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "Ð?Ñ?ваз"
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "Ð?Ñ?дабил"
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?аб / Ð?Ñ?к"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "Ð?андаÑ?абаÑ?"
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?олден ТÑ?и Ð?Ñ?Ñ?о Ñ?иÑ?Ñ?ем за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "Ð?андаÑ? Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енада/аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "Ð?андаÑ? Ð?енгеÑ?"
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енада/Ð?Ñ?мила"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "Ð?андаÑ? Ð?аÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?аÑ?а, РобеÑ?Ñ?Ñ? Филд"
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?анд"
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?еÑ?ман"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "ЧаÑ?баÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енÑ?ли Ð?дамÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ? воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "Ð?о Ð?онбадан"
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?линг воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом (алÑ?еÑ?наÑ?ивни)"
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ан"
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "ФаÑ?а"
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?или"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگاÙ?".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "Ð?оÑ?ган"
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ин Ð?еÑ?он"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ШаÑ?зед Ð?азем"
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инвил-СпаÑ?Ñ?анбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "Хамадан"
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?из ФÑ?оÑ?д"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "Ð?лам"
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?одно"
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "Ð?Ñ?анÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Ð?вадалÑ?п Ð?аÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?رج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "Ð?валегваÑ?Ñ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "Ð?аÑ?ан"
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?ани"
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "Ð?еÑ?ман"
-#~ msgid "Guayaquil/Simón BolÃvar"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?акил/Симон Ð?оливаÑ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "Ð?еÑ?манÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?аÑ?меÑ?ин"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرÙ? آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "Ð?оÑ?амабад"
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Ð?идониÑ?а"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анг"
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?акÑ? C"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Ð?аÑ?ад"
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ед-СолеÑ?ман"
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?Ñ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?миеÑ?"
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "Ð?вин"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "Ð?азвин"
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лоÑ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "РаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "ХаноÑ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "СабзеваÑ?"
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "Хапаи"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "СакÑ? СаÑ?"
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "Хабиб Ð?Ñ?Ñ?гÑ?иба"
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "СанандаÑ?"
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "ХаÑ?иÑ?оÑ?има"
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "СаÑ?акÑ?"
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "ХаÑ?иноÑ?е"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "Семнан"
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "ХаÑ?Ñ? Ð?л Ð?аÑ?ин"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "ШаÑ?е Ð?ала"
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "ХаÑ?аÑ?а"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "ШакÑ?-Ð?оÑ?д"
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "ХеÑ?ли-Сан долина"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Û?راز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "ШиÑ?аз"
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "ХаÑ?аÑ?е Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ага"
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "ТабаÑ?"
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "ХаÑ?гиза"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبرÙ?ز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "ТабÑ?из"
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?илд аеÑ?одÑ?ом"
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "ТеÑ?еÑ?ан"
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "ХеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "Ð?азд"
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "ХогеÑ?Ñ?нд/Ð?аÑ?моÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابÙ?".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "Ð?абол"
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "Ð?вÑ? СенÑ? Ð?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "Ð?аÑ?едан (Ð?ек)"
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "ХеÑ?Ñ? РивеÑ?"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "Ð?оÑ?к"
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "ХеидÑ?Ñ?н"
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
+#.
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Ð?аблин"
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "ХеÑ?еÑ?а"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "Ð?анлиÑ?и"
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "ХеваноÑ?а"
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "Ð?ленÑ?авÑ?он"
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "ХиÑ?еÑ?о/аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "Шенон"
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "ХаÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. The capital of the Isle of Man
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Ð?аглаÑ?"
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?о"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "РоналдÑ?веÑ?"
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Ходеида"
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "Ð?илаÑ?"
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "ХоÑ?Ñ? Ð?б"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "Ð?аÑ?анаÑ?им"
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "ХолбиÑ?"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Ð?аÑ?ан Ð?зÑ?аел"
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "Холман Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "РамоÑ? Рамез"
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "ХолÑ?енаÑ?"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "ШизаÑ?он"
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "Хонг Ð?онг меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "Тел Ð?вив"
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "ХониÑ?аÑ?а / ХендеÑ?Ñ?он"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "Ð?лбенга"
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "ХопÑ?Ñ?ен"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "Ð?лгеÑ?о"
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?амбо Ð?ова Ð?иÑ?абон"
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "Ð?виÑ?ано"
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ед"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "Ð?аÑ?и"
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "ХамбеÑ?Ñ?аÑ?д"
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Ð?еÑ?гамо"
-#~ msgid "Hunter Army Air Field"
-#~ msgstr "ХанÑ?еÑ? воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "Ð?олоÑ?а"
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "ХанÑ?ингбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Ð?олзано"
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?гада"
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?л-СеÑ?виниÑ?а"
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "Хванг наÑ?ионални паÑ?к"
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Ð?Ñ?индизи"
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "ХиакÑ?Ñ?и Ð?б"
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?и"
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "ХаÑ?ло"
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "Ð?апÑ?и"
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "Ð?бак/Ð?еÑ?алеÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "Ð?аÑ?е Ð?Ñ?Ñ?ел"
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "Ð?биÑ?а/Ð?Ñ? Ð?одолаÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "Ð?аÑ?аниÑ?а"
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? РанвеÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "СеÑ?виа"
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икава"
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?он"
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "Ð?ки"
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "Ð?Ñ?нео"
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Ð?лиамна"
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Ð?екимоманÑ?"
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Ð?обиÑ?ако"
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "Ð?н Ð?Ñ?еÑ?ам"
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "ФеÑ?аÑ?а"
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "Ð?н СалаÑ? Ñ?евеÑ?ни"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#| msgid "Florence"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "ФиÑ?енÑ?а"
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Ð?ндиан СпÑ?ингÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "ФоÑ?ли"
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "Ð?нгеника Ð?оинÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "ФÑ?озинон"
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "Ð?нголÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "Ð?енова"
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "Ð?пиалеÑ?/Сен Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "Ð?иноза Ð?аÑ?ина"
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Ð?квикве/Ð?иÑ?его Ð?Ñ?ак"
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Ð?оÑ?а дел Ð?ол"
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ан, Ð?Ñ?ламÑ?ка РепÑ?блика"
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аниз"
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ма Ð?б"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?о"
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ла Ð?е Ð?аÑ?ква"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?али"
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?вÑ?Ñ?ивик аеÑ?одÑ?ом Ñ?а пÑ?идÑ?Ñ?женом ваздÑ?Ñ?опловном Ñ?Ñ?аниÑ?ом за вÑ?еменÑ?кÑ? "
-#~ "пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "Ð?Ñ?ола Ð?ел Ð?анÑ?оне"
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Ð?воÑ?има"
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "Ð?агÑ?еÑ?а"
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "Ð?. Ð?. ТÑ?иÑ?ел Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Ð?ампедÑ?за"
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "Ð?екобÑ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?он"
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "Ð?аÑ?ина"
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "Ð?агел"
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "Ð?еÑ?е"
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?/СанганеÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "Ð?еÑ?ина"
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "Ð?акаÑ?Ñ?а / СекаÑ?но-ХаÑ?а"
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "Ð?илано"
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?к"
+#. A city in Italy
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "Ð?олино Ð?и Ð?нкона"
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Ð?еда Ð?Ñ?аÑ? Ð?бдÑ?л Ð?зиз меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+#| msgid "Naples"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ез де ла ФÑ?онÑ?еÑ?а"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "Ð?лбиÑ?а"
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "Ð?алаÑ?о"
-#~ msgid "Jiangbe Airport"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ангбе аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "Ð?алеÑ?мо"
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ел Ð?кÑ?аÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "Ð?аневеÑ?ио"
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "Ð?инан"
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Ð?анÑ?елеÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "Ð?аÑ?ма"
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ан Ð?. Ð?енгел"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?анеÑ?бÑ?Ñ?г аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "Ð?еÑ?каÑ?а"
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "Ð?он Ð?еÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енÑ?а"
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "Ð?омо Ð?ениÑ?аÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "Ð?иза"
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "Ð?оао Ð?аÑ?ло II"
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "Ð?онÑ?екаÑ?ано"
-#~ msgid "Juan SantamarÃa"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?ан СанÑ?амаÑ?иа"
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика Ð?и Ð?аÑ?е"
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "РеÑ?о Ð?алабÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нин"
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "РеÑ?ина"
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аненг"
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "РиÑ?еÑ?и"
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Ð?адена Ð?б"
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "Римини"
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?а-Ð?она"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "Рим"
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "Ð?акамега"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "РонÑ?и деи Ð?егионаÑ?и"
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "Ð?алакÑ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "Салина"
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Ð?анеоÑ?и"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "Сан СÑ?еÑ?ано"
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "Ð?ангикÑ?Ñ?алÑ?Ñ?Ñ?ак"
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "Сан Ð?Ñ?Ñ?емиÑ?а Ð?амеÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?икÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "СпоÑ?миноÑ?е"
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?иÑ?Ñ?Ñ?к"
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "ТамаÑ?иÑ?ола"
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Ð?аноÑ?а Ð?б"
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "ТаÑ?визиÑ?о"
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?аи"
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "ТÑ?апани"
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?/Ð?аÑ?ам"
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "ТÑ?евико"
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?е"
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "ТÑ?евизо"
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нигаÑ?Ñ?а Ð?б"
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?и/Ð?Ñ?килеÑ?"
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?алниÑ?а"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "KeflavÃk"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?лавил"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "Ð?еÑ?она"
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "Ð?елибиÑ?а"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Ð?иÑ?еÑ?бо"
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "Ð?ендал"
+#. A city in Italy
+msgid "Ã?rbatax"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ?акÑ?"
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иÑ?о"
+#. The capital of Jamaica
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Ð?и Ð?еÑ?Ñ? NAS"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Ð?онÑ?его Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ово"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "Ð?киÑ?а"
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "Ð?илиманÑ?аÑ?о"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "Ð?ми"
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "Ð?имбеÑ?ли"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "Ð?омоÑ?и"
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он/Ð?оÑ?ман Ð?анли"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?икава"
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "Ð?инÑ?аÑ?а / Ð?еÑ?или"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?а"
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?азÑ? Ð?б"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "ЧиÑ?оз"
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во/Ð?иÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "ЧоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kisii"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?и"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "ФÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?але"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "ФÑ?кÑ?"
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?енеÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "ФÑ?кÑ?ока"
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?е"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "ФÑ?Ñ?ема"
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Ð?огалим"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "Ð?олдинг/Ð?амдÑ?Ñ?п"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "ХакодаÑ?е"
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "Ð?омакÑ?к Ð?иÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "ХамамаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?е Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "Хаманака"
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "Ханамаки"
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?анд/Ð?Ñ?евик"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "ХиÑ?оÑ?има"
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?нд/Ð?веÑ?нбеÑ?геÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "ХоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вÑ? РиÑ?и/Ð?Ñ?ипÑ?опеÑ?Ñ?овÑ?к"
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "Ð?Ñ?игаки"
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ала ТеÑ?енганÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "Ð?вакÑ?ни"
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?маÑ?и"
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "Ð?зÑ?мо"
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?има"
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "Ð?анадо"
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?миÑ?ола, Ð?иа"
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "Ð?адена"
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?апик"
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Ð?агоÑ?има"
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?алин"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "Ð?анаÑ?ама"
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "Ð?а Шо-де-Фонд"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "Ð?аноÑ?а"
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?оÑ?Ñ?Ñ?а/Ð?лведÑ?о"
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?и"
-#~ msgid "La FrÃa"
-#~ msgstr "Ð?а ФÑ?иÑ?а"
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "Ð?иÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?еÑ?а Сан Ð?едÑ?о СÑ?ла"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "Ð?оÑ?и"
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?алма"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "Ð?омаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?аз/Ð?лÑ?о"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "Ð?омаÑ?Ñ?Ñ?има"
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "Ð?а РоÑ?а"
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Ð?Ñ?мамоÑ?о"
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Ð?а ТонÑ?Ñ?Ñ?а Ð?ова Ð?аледониÑ?а"
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?о"
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?еÑ?а Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?баÑ?а"
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?он/ХаÑ?ан оÑ?Ñ?."
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?моÑ?о"
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?ан"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?има"
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?а Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ама"
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "Ð?агоÑ? / Ð?кеÑ?а"
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "Ð?емамбеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?квÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "Ð?иÑ?оноÑ?еки"
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "Ð?амап Ð?алекÑ?ла"
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "Ð?инами"
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "Ð?амбаÑ?ен"
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "Ð?иÑ?ава"
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "Ð?амбеÑ?Ñ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "Ð?иÑ?о"
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "Ð?амеÑ?иа ТеÑ?ме"
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Ð?иÑ?азаки"
-#~ msgid "Lamu"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "Ð?омбеÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Ð?анаи"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Ð?агаÑ?аки"
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "Ð?андÑ?беÑ?г на Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "Ð?агоÑ?а"
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "Ð?андвеÑ?еÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "Ð?ангкави"
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "Ð?акаÑ?ибеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Ð?енгли ваздÑ?Ñ?на база"
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "Ð?игаÑ?а"
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "Ð?ан-Ð?иÑ?е"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "Ð?биÑ?иÑ?о"
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "Ð?анзаÑ?оÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "Ð?даиÑ?а"
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? Ð?меÑ?икаÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "Ð?дака"
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? Ð?алмаÑ? де Ð?Ñ?ан Ð?анаÑ?иÑ?а/Ð?андо"
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "Ð?даÑ?е"
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вил"
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?накоÑ?и"
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "Ð?одеÑ?деÑ?л"
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "Ð?гимаÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?лин/Ð?Ñ?лÑ?ед меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "Ð?иÑ?а"
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?Ñ?Ñ?же"
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "Ð?каÑ?а"
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "Ð?авÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "Ð?каÑ?ама"
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?аливеÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "Ð?каÑ?аÑ?о"
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "Ð?е РезеÑ?, Ð?вадалÑ?п"
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "Ð?Ñ?ака"
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "Ð?из СамиÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "Ð?зÑ?ки"
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "Ð?идÑ?/Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д"
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "Сага"
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Ð?екнеÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "СанÑ?иÑ?Ñ?ка"
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Ð?емон"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "Савада"
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "Ð?езеплаÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "СендаÑ?"
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?воÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "ШиÑ?о"
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?а/Ð?аÑ?кез Ð?обо"
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "ТакамаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "Ð?еон/Ð?иÑ?ген дел Ð?амино"
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "ТакаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "Ð?има-Ð?алао/ХоÑ?ге Чавез"
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "ТаÑ?еÑ?ама"
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Ð?имноÑ?"
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "ТокиÑ?о"
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "ТоÑ?оÑ?и"
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом (алÑ?еÑ?наÑ?ивни)"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "ТоÑ?ама"
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?л Рок, Ð?дамÑ? Филд"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "ТоÑ?Ñ?ка"
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ?пÑ?л Ð?еÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "ЦиÑ?ки"
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "Ð?ивингÑ?Ñ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "УÑ?Ñ?кÑ?"
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "Ð?окаÑ?иÑ?а 2"
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "Ð?аканаи"
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "Ð?одваÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Ð?амагаÑ?а"
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "Ð?еи"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Ð?амагÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "Ð?ондондеÑ?и"
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "Ð?ао"
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?Ñ?аÑ? Ð?лаÑ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "Ð?окоÑ?а"
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ен"
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "Ð?оÑ?инага"
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?и-Ð?Ñ?ано"
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "Ð?а Ð¥Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?к"
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "СенÑ? ХелиÑ?е"
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?елке"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "Ð?л Ð?каба"
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бек"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "Ð?л Ð?иза"
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "Ð?акапа"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "Ð?ман"
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "Ð?акдил"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "Ð?лмаÑ?и"
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "Ð?екал ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "Ð?кÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "Ð?екензи"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "Ð?кÑ?обе"
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Ð?адина"
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ана"
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Ð?адÑ?аÑ?/Ð?инамбакам"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "Ð?Ñ?ал"
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "Ð?е СоÑ?"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "Ð?аÑ?аганда"
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "Ð?агдебÑ?Ñ?г"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?анаÑ?"
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "Ð?едÑ?гÑ?Ñ?и"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Ð?зил-Ð?Ñ?да"
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "Ð?акедониÑ?а"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "ШÑ?мкенÑ?"
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Ð?акаÑ?кала"
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "Ð?лдоÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "Ð?акиндÑ?"
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?мÑ?"
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Ð?ака"
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "Ð?омбаÑ?а"
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "Ð?акокÑ?"
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Ð?аиÑ?оби"
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "Ð?алабо/ФеÑ?нандо Ð?Ñ?"
+#. A city in Kiribati
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "Ð?ондон"
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "Ð?алаÑ?ги"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
+#.
+#| msgid "Kuwait"
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "Ð?алаÑ?иÑ?а/Ð?Ñ?Ñ?ак"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "Ð?иÑ?кек"
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "Ð?алинди"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Ð?иенÑ?ане"
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "Ð?алми"
+#. A city in Latvia
+msgid "LiepÄ?ja"
+msgstr "Ð?иепаÑ?а"
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "Ð?алмÑ?Ñ?Ñ?ом"
+#. The capital of Latvia
+msgid "RÄ«ga"
+msgstr "Рига"
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?Ñ?/Ð?Ñ?н Ð?еÑ?кÑ?"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "Ð?анагва Ð?. Ц. Сандино"
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "Ð?анина"
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "Ð?анделиÑ?е-ла-Ð?апÑ?л"
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "Себа"
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "Ð?андеÑ?а"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "ТÑ?иполи"
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?аÑ?м"
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Ð?адÑ?з"
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?ео / Ð?еÑ? Ð?аÑ?нÑ?и Ñ?егионални"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "Ð?аÑ?наÑ?"
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во/Ð?омоÑ?е"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "Ð?аланга"
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?анило, Ð?Ñ?иÑ?енÑ?е"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Ð?илнÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?о / Ð?авалане"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Å iauliai"
+msgstr "ШиаÑ?лаи"
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?акаибо-Ð?а ЧиниÑ?а"
+#. The capital of Luxembourg
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ако-B. A. СÑ?кÑ?"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
+#.
+#| msgid "Macau"
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "Ð?акао"
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?коÑ? Ð?. Ð?елабеÑ?Ñ?"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "Таипа"
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гаÑ?иÑ?а/Ð?ел Ð?аÑ?ибе"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ид"
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ибо/Ð?оланд ФалÑ?Ñ?еÑ?"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "СкопÑ?е"
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ан"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "Ð?нкеÑ?ена"
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ион Ð?идевил"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "Ð?нÑ?ананаÑ?иво"
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абиÑ?"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?иÑ?анана"
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ? Ð?аÑ?нÑ?аÑ?д"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "Фазенина-Ð?мпаÑ?и"
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ин"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?анга"
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иÑ?вил-Ð?или вазд. база"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "ТоамаÑ?ина"
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?каÑ?а-Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "ТоланаÑ?о"
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?инди"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?лÑ?"
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?винго"
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "Ð?опеÑ?Ñ?Ñ?-на-Ð?оÑ?Ñ?"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ? Ð?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?вел вазд. база"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "Ð?ланг"
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?агез"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "Ð?оÑ?а Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "Ð?екÐ?аÑ?ан"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "Ð?оÑ?а Ð?инабалÑ?"
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "Ð?ек Ð?онел вазд. база"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "Ð?Ñ?а"
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "Ð?екÐ?нÑ?аÑ?еÑ?"
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "Ð?Ñ?ала Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иа"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "Ð?Ñ?анÑ?ан"
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "Ð?едан / Ð?олониÑ?а"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инг"
-#~ msgid "MedellÃn/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "Ð?еделин/Ð?лаÑ?а ХеÑ?еÑ?а"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?"
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "Ð?екамбо"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "Ð?елака"
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "Ð?елвил Хол аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "Ð?иÑ?и"
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "Ð?ендиг"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "Сандакан"
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Ð?еноÑ?ка"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "Сепанг"
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "Ð?епен"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "СибÑ?"
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?едеÑ?"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "СиÑ?иаван"
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ида"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "ТаваÑ?"
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?и Ð? (Ð?адÑ?ол) СмиÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Malaysia
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ил Филд"
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "Ð?але"
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ил Филд"
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "Ð?Ñ?ка"
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ил Ð?аÑ? Ð?еÑ?Ñ?"
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "Ð?алеÑ?а"
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "Ð?ажÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?абаÑ?Ñ? Ð?б"
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?е ФÑ?анÑ?"
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?-Ð?анÑ?и-Ð?оÑ?ен"
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "Ð?е Ð?аменÑ?ин"
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?енем"
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "Ð?Ñ?адибÑ?"
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ве"
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Ð?идлÑ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "Ð?лезенÑ?"
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Ð?идлÑ?аÑ?н"
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "Ð?идвеÑ?Ñ? СиÑ?и"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?о Ð?б"
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "ЦаÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Ð?илано/Ð?инаÑ?е"
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "Ð?амоÑ?дзоÑ?"
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Ð?илано/Ð?алпенÑ?а"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Ð?капÑ?лко"
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "Ð?инеола/Ð?виÑ?ман"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#| msgid "Aguascalientes"
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Ð?гваÑ?калианÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Mineral Point"
-#~ msgstr "Ð?инеÑ?ал Ð?оинÑ?"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#| msgid "Campeche"
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ð?ампеÑ?е"
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Ð?иноÑ? вазд. база"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "Ð?анкÑ?н"
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?абел"
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "Ð?аÑ?мен"
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ик"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?мал"
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?акоÑ?има"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "ЧиÑ?ен-Ð?Ñ?а"
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "Ð?абаÑ?о аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#| msgid "Chihuahua"
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "Ð?о и Рана/РоÑ?воли"
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "СиÑ?дад Ð¥Ñ?аÑ?ез"
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Ð?оа"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "СиÑ?дад Ð?бÑ?егон"
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "Ð?оанда"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "СиÑ?дад Ð?икÑ?оÑ?иа"
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?иÑ? Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Colima in Mexico
+#| msgid "Colima"
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ð?олима"
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "Ð?огадиÑ?ко"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Ð?озÑ?мел"
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?аве"
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?навака"
-#~ msgid "Molde/�rø"
-#~ msgstr "Ð?олде/Ð?Ñ?о"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "Ð?Ñ?лакан"
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Ð?олаÑ?н-Ð?вад СиÑ?иÑ?"
+#. A city in Durango in Mexico
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анго"
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Ð?олокаи"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "Ð?л Ð?апоÑ?е"
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "Ð?онбака Ð?енгвела"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Ð?вадалаÑ?аÑ?а"
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?Ñ?генÑ?аÑ?ио"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Ð?ваÑ?амаÑ?"
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?аламиÑ?а"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "ХеÑ?мозило"
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?имоне"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?апа"
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?аланоÑ?е"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?епек"
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е С. Ð?нÑ?ело"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#| msgid "La Paz"
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ð?а Ð?аз"
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е СкÑ?Ñ?о"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "Ð?агÑ?на Тепик"
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е ТеÑ?минило"
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#| msgid "León"
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "Ð?еон"
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?его Ð?еÑ?/СангÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?о"
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?еÑ?иÑ?а/Ð?оÑ? Ð?аÑ?зонеÑ?"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?окиÑ?"
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?евидео/Ð?аÑ?аÑ?ко"
+#. A city in Colima in Mexico
+#| msgid "Manzanillo"
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Ð?анÑ?анило"
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?оаÑ?-де-Ð?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Ð?аÑ?амоÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?оÑ?"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "Ð?азаÑ?иан"
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ганÑ?он"
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Ð?екÑ?икали"
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?он де ла ФÑ?онÑ?еÑ?а"
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Ð?екÑ?ико СиÑ?и"
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ила"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "Ð?инаÑ?иÑ?иÑ?ан"
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?леменÑ?"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "Ð?онклова"
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?але"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?аÑ?ингÑ?он"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "Ð?оÑ?елиÑ?а"
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?данÑ?иÑ?анг"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#| msgid "Mérida"
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ð?еÑ?ида"
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?гла/Ð?аламан"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Ð?Ñ?ево Ð?аÑ?едо"
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лан Ð?аÑ?"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#| msgid "Oaxaca"
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Ð?акÑ?ака"
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?ипал аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Ð?иедÑ?аÑ? Ð?егÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иа"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "Ð?озаÑ?ика Ð?е Хидалго"
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ед"
+#. A city in Puebla in Mexico
+#| msgid "Puebla"
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Ð?Ñ?ебла"
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "Ð?едиÑ?еÑ?ане"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?кондидо"
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "Ð?илÑ?аÑ?зен"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?аÑ?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "Ð?инÑ?Ñ?еÑ?/Ð?знабÑ?Ñ?к"
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ð?веÑ?еÑ?аÑ?о"
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA ШаÑ?л"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "РеÑ?ноза"
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Ð?агпÑ?Ñ? Сонегаон"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "СалÑ?иÑ?о"
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "Сан Хозе дел Ð?або"
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "Ð?амао"
+#. A city in San Luis Potosà in Mexico
+msgctxt "City in San Luis PotosÃ, Mexico"
+msgid "San Luis PotosÃ"
+msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ? Ð?оÑ?оÑ?и"
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "Ð?анди"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "Тампико"
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "Ð?аниÑ?ивик"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "ТапакÑ?ла"
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "Ð?анкиÑ?иÑ?аÑ?ама"
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "ТиÑ?Ñ?ана"
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?/Ð?аподикино"
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "ТолÑ?ка"
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ок"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "ТоÑ?еон"
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ионални авиÑ?аÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ки Ñ?енÑ?аÑ?"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?ла"
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ки ваздÑ?Ñ?ни обÑ?екаÑ?"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "УÑ?Ñ?пан"
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка помоÑ?на пиÑ?Ñ?а за Ñ?леÑ?аÑ?е"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#| msgid "Veracruz"
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?з"
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "Ð?ива/Ð?ениÑ?о СалаÑ?"
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Ð?илаÑ?еÑ?моза"
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#| msgid "Zacatecas"
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Ð?акаÑ?екаÑ?"
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "Ð?емиÑ?кÑ?"
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "Ð?аликиÑ?"
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?бÑ?анденбÑ?Ñ?г"
+#. The capital of Moldova
+msgid "ChiÅ?inÄ?u"
+msgstr "Ð?инÑ?инаÑ?"
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?леанÑ? NAS"
+#. The capital of Monaco
+#| msgid "Monaco"
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ð?онако"
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? РивеÑ?, ваздÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а маÑ?инаÑ?а"
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "УланбаÑ?оÑ?"
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Ð?ови Токио меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Ð?одгоÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "Ð?ингбо"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "ТиваÑ?"
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Ð?ижни Ð?овгоÑ?од"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "Ð?гадиÑ?"
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "Ð?л Хокеима"
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?онвеÑ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "ФеÑ?"
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "Ð?аÑ?акеÑ?"
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?ингÑ?Ñ?он"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "Ð?екнеÑ?"
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ингем Ð?Ñ?Ñ? Ð?идлендÑ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "Ð?адоÑ?"
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Ð?оваÑ?а/Ð?амеÑ?и"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ева Ð?еÑ?она, Ð?Ñ?ла Ð?е Ð?иноÑ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "УаÑ?зазаÑ?е"
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ева Ð?коÑ?епек"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "УÑ?да"
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ? / Ð?аÑ?акалпакÑ?Ñ?ан"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "РабаÑ?"
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?абаÑ?Ñ? Ð?б"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "ТанжеÑ?"
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?вениÑ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "OSU"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "Ð?еиÑ?а"
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "ЧимоÑ?о"
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?и"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "Ð?иÑ?инга"
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?вил-на-моÑ?Ñ?"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ð?гден Хил вазд. база"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "Ð?ампÑ?ла"
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ð?гденÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "Ð?емба"
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?акеа"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "Ð?велимани"
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Ð?кинеÑ?абÑ?"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "РангÑ?н"
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?е/инд."
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Ð?аÑ?мандÑ?"
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "Ð?лбиÑ?а/Ð?оÑ?Ñ?а СмеÑ?алда"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "Ð?лни-Ð?обл"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "De Kooy"
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ð?минаÑ?о Ð?б"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "Ð?еÑ?лен"
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "Ð?ндангва"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Ð?Ñ?ндÑ?овен"
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "Ð?па Ð?ока"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "Ð?илзе"
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "Ð?Ñ?онинген"
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?д-ШаÑ?п"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Ð?еÑ?ваÑ?ден"
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ан Ð?б"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?има"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Флиланд"
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "РоÑ?еÑ?дам"
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?опени"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "Хаг"
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "Ð?вда"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "ФалкенбÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "Ð?адеÑ?боÑ?н/Ð?ипÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "Фолкел"
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Ð?адова"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?дÑ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Ð?екадо"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Ð?аганела"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "Ð?Ñ?п Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "Ð?алма де Ð?аÑ?оÑ?ка/Сон СанÑ? Ð?оан"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "Ð?оÑ?п Ð?икибоко"
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "Ð?амплона/Ð?оан"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "Ð?аÑ?о"
-#~ msgid "PanevÄ?žys"
-#~ msgstr "Ð?аневежиÑ?"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "Ð?аÑ?енга"
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "Ð?ангниÑ?Ñ?Ñ?нг аеÑ?одÑ?ом"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "Ð?Ñ?меа"
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?агвана/ХозеÑ?а"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "Ð?кланд"
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амило пÑ?иваÑ?ни"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?апебаÑ?"
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "Ð?елингÑ?он"
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Ð?е Ð?оÑ? Ð?ибÑ?еÑ?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?илдÑ?"
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Ð?еи Ð?иови"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Чинандега"
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о РеÑ?иÑ?а"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Ð?иноÑ?ега"
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Роле"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Ð?игалпа"
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о дела Ð?иÑ?а"
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "Ð?анагва"
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?о/Ð?нÑ?онио Ð?аÑ?ин"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?абезаÑ?"
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик вазд. база"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "РиваÑ?"
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ани"
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "Ð?гадез"
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Ð?аиÑ?андÑ?"
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "Ð?иÑ?амеÑ?"
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ленд"
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "Ð?индеÑ?"
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?он меÑ?."
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "Ð?кеÑ?а"
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "Ð?екÑ?/Ð?огани"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "Ð?лоÑ?ин"
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "Ð?ека аеÑ?одÑ?ом СанÑ?о"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "Ð?адÑ?на"
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "Ð?ели Ð?еÑ?"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "Ð?ано"
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "Ð?ели Ð?еÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХаÑ?коÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "Ð?енанг/Ð?аÑ?ан Ð?епаÑ?"
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "Ð?лоÑ?и"
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?одна РепÑ?блика Ð?ина"
+#. A city in Norfolk Island
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еиÑ?а/Ð?аÑ?екана"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "Чалан Ð?аноа"
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?и-Фоли"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "Ð?лÑ?а"
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?аваÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "Ð?еÑ?иеваг"
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?ки"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "Ð?одо"
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?озаводÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?ки"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "Ð?оле"
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "ФилиÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "Ð?олÑ?аÑ?ен"
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "Ð?ном-Ð?ен / Ð?оÑ?енÑ?онг"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "Brønnøysund"
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "ФиникÑ? Ð?иÑ? Ð?ели"
+#. A city in Norway
+msgid "BÃ¥tsfjord"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "ФиникÑ? Ð?Ñ?дÑ?еÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "Ð?алем"
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "ФиникÑ?-Ð?Ñ?к вазд. база"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "Ð?Ñ?пдален"
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Ð?иан РоÑ?а"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "Ð?лдÑ?ког"
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "Ð?икл Ð?еÑ?к"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "ФагеÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?н Ð?елÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "ФиÑ?кенеÑ?"
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нвил"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "ФлеÑ?ланд"
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а/С. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "ФлоÑ?о"
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Ð?Ñ?инвил"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "Фоде"
-#~ msgid "Piura"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "Ð?аÑ?деÑ?моен"
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?анÑ? Ð?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "ХамеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г, Ð?линÑ?он Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "ХаÑ?вик"
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "Ð?онпеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во, Ð?онпеÑ? меÑ?. аеÑ?од."
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "ХагезÑ?н"
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "Ð?онпеÑ?, NWS канÑ?елаÑ?иÑ?а"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "Холм"
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?Ñ?гÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "ХонингÑ?ваг"
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?аÑ?ни"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Ð?иÑ?кенеÑ?"
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "Ð?опÑ?ад-ТаÑ?Ñ?и"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "Ð?Ñ?евик"
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лаÑ?енÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Хедленд"
+#. A city in Norway
+msgid "Langenes"
+msgstr "Ð?ангенеÑ?"
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ка Саид"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Ð?еÑ?амн"
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?Ñ?инÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "Ð?олде"
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?иÑ? СаÑ?Ñ?поÑ?Ñ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ен"
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нал"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "Ð?амÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?акÑ?ап Ð?иÑ?кан"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "Ð?аÑ?вик"
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?к Ð?Ñ?л / РоÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "Ð?оÑ?оден"
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?евеÑ?а"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "Ð?Ñ?ебеÑ?г"
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?-Ð?аÑ?бон"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "Ð?Ñ?калÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Princeton Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?он аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "Риге"
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?пекÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "РоÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?овиденÑ?иÑ?а Ð?Ñ?ла/Ð?л Ð?мбÑ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "РоÑ?вик"
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?овиденÑ?иÑ?алеÑ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "РоÑ?вол"
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ков"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "РоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?абело"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "Сандан"
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?ел"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "Скаген"
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?аÑ?ено/Ð?. Ð?ваквеÑ?а"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "СкиÑ?ен"
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?адÑ?ин, CHT"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "Сола"
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "Ð?ампкин Ð?аÑ?н"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "СÑ?ока"
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?-Ð?Ñ?Ñ?инг"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "СваÑ?Ñ?неÑ?"
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?ана"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "СволваÑ?"
-#~ msgid "Punta Marina"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?аÑ?ина"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "СоÑ?кÑ?оÑ?ен"
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ила Ð?еÑ?к"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "ТоÑ?п"
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан/Ð?име"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "ТÑ?ондÑ?аÑ?м"
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онгÑ?анг"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "Ð?адÑ?о"
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?инеÑ?и"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?lesund"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?нд"
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "Ð?вакÑ?ак"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?rsta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Ð?вебек СиÑ?и"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ? Ð?л Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?а Ð?лиÑ?а аеÑ?одÑ?ом"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?а Ð?еаÑ?Ñ?икÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "СалалаÑ?"
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?нел аеÑ?одÑ?ом"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Ð?Ñ?ламабад"
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "Ð?вибдо/Ð?л Ð?аÑ?ано"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?и"
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Ð?виÑ?о/Ð?аÑ?иÑ?кал СÑ?кÑ?"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?е"
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "РабаÑ?-СеÑ?л"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Ð?авабÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "РадÑ?жÑ?и"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "РамÑ?аÑ?"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "Ð?елекеок"
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "Ранд"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "Ð?еÑ?вид"
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Рапид СиÑ?и Ð?лÑ?воÑ?Ñ? вазд. база"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "ФÑ?еÑ?Ñ?е Ð?обе"
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "РаÑ?оÑ?онга"
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "Ð?анама"
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "Ред Ð?ог"
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "ТокÑ?мен"
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "РедбиÑ?д"
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?оÑ?еÑ?би"
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Редиг"
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нкон"
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "РиÑ?онал"
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "Ð?олониÑ?а ФеликÑ? Ð?е Ð?заÑ?а"
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "РендÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "Ð?ндаÑ?аÑ?лаÑ?"
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "РезиÑ?а Ð?аÑ?"
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Ð?Ñ?еквипа"
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "РезолÑ?Ñ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "РодоÑ?"
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "ЧиклаÑ?о"
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "РибеÑ?ао Ð?Ñ?еÑ?о"
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ко"
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "РиÑ?аÑ?д Ð?. Флеминг аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Ð?квиÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "РикенбакеÑ?"
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?ака"
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "РиоÑ?аÑ?а/Ð?лмиÑ?анÑ?е Ð?адиÑ?а"
+#. The capital of Peru
+#| msgid "Lima"
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "Ð?има"
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "РионегÑ?о/Ð?. Ð?. Ð?оÑ?дова"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "Ð?иÑ?ко"
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "РивеÑ?а"
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Ð?Ñ?калпа"
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "РивÑ?олÑ?е"
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?алдонадо"
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "РиволÑ?о"
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "ТаÑ?на"
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "Рокингем"
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "ТалаÑ?а"
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "РодÑ?игез"
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "ТаÑ?апоÑ?о"
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Рим/Ð?иÑ?ампино"
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?о"
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Рим/УÑ?бе"
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "ТÑ?мбÑ?"
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Ром-РаÑ?ел"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "Ð?нÑ?елеÑ?"
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "Ð Ñ?звелÑ? РоадÑ?"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "Ð?авао"
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "Ð?аоаг"
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "РоÑ?а Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "Ð?анила"
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "РоÑ?ли Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "Ð?азбаÑ?"
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ð Ñ?идозо-СиÑ?еÑ?а Ð?ланка"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "Ð?илдиÑ?а"
-#~ msgid "RÃo Cuarto"
-#~ msgstr "Рио Ð?Ñ?аÑ?Ñ?о"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "СÑ?бик"
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?иÑ?а Ð?и Ð?еÑ?ка"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "Ð?амбанга"
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "Саб"
+#. A city in Poland
+msgid "GdaÅ?sk"
+msgstr "Ð?даÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "СаÑ?бÑ?икен"
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "Ð?аÑ?овиÑ?е"
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "СабиÑ?а Ð?окен"
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "Ð?Ñ?аков"
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "СеÑ?бл Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Poland
+msgid "PoznaÅ?"
+msgstr "Ð?ознаÑ?"
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "СакÑ? ХаÑ?боÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?в"
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "Саглек Ð?еÑ?"
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "ШÑ?еÑ?ин"
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "Сен Ð?Ñ?Ñ?ен де Сен Ð?оаÑ?"
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+#| msgid "Warsaw"
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Poland
+msgid "WrocÅ?aw"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?лав"
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "Сен Ð?гзопеÑ?и"
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "Ð?ежа"
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "Сен-Ð?изиÑ?е"
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ело Ð?Ñ?анко"
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "Сен-Ð?аÑ?Ñ?ен-де-Ð?оа"
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "ФаÑ?о"
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Сен-Ð?беÑ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "ФлоÑ? Ð?а Роза"
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "Сен-Ð?азеÑ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "Сен-СимÑ?оÑ?Ñ?ен"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Ð?иÑ?абон"
-#~ msgid "Saint-Ã?tienne"
-#~ msgstr "Сен-Ð?Ñ?Ñ?ен"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "Ð?онÑ?е Реал"
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "СенÑ?-Ð?аÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?о"
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "СаÑ?пан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "Ð?ваÑ?"
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "Сал"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "Ð?онÑ?а Ð?елгада"
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "Саламанка/Ð?аÑ?акан"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "Салида Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о СанÑ?о"
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Салида-ХаÑ?иеÑ?"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з Ð?аÑ? ФлоÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "СалÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "СинÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "СолÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ã?gua de Pena"
+msgstr "Ð?гва Ð?е Ð?еÑ?а"
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "СалÑ?о"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "Ð?аÑ?олина"
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "Саме"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ð?онÑ?"
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "СамÑ?Ñ?н/Ð?аÑ?Ñ?амба"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "РаÑ?аел ХеÑ?нандез"
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "Сан Ð?ндÑ?еаÑ? Ð?Ñ?ла/СеÑ?квиÑ?енÑ?енаÑ?иÑ?о"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "Сан Ð¥Ñ?ан"
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "Сан Ð?леменÑ?е"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?ØØ©".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "Ð?оÑ?а"
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "Сан ФеÑ?нандо Ð?е Ð?пÑ?Ñ?е"
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "Ð?Ñ?ад"
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "Сан Ð?гÑ?аÑ?ио Ð?е Ð?окÑ?оÑ?"
+#. A city in Romania
+msgid "BacÄ?u"
+msgstr "Ð?акÑ?"
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?аÑ?е"
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "Сан Ð?игел/Ð?л Ð?апалон"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Сан Ð?иколаÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?-Ð?апока"
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "Сан РаÑ?аел"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ова"
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "Сан СалвадоÑ?/Ð?лопанго"
+#. A city in Romania
+msgid "IaÅ?i"
+msgstr "Ð?аÑ?и"
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "Сан СебаÑ?Ñ?иÑ?ан/ХондаÑ?ибиÑ?а"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
+msgstr "Ð?иÑ?аил Ð?огалниÑ?еанÑ?"
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Сана"
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "Ð?Ñ?адеа"
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "Сандане/Ð?нда"
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?аÑ?е"
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "СандеÑ?Ñ?ен/СÑ?ока"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "СибиÑ?"
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "СанÑ?оÑ?д-Ð?и Ð?аÑ?нÑ?и Ñ?егионални аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "СÑ?кава"
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "СаникилÑ?ак"
+#. A city in Romania
+msgid "TimiÅ?oara"
+msgstr "ТемиÑ?ваÑ?"
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а Ð?Ñ?лиÑ?а"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "ТÑ?лÑ?а"
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з/Ð?л ТÑ?омпиÑ?о"
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-MureÅ?"
+msgstr "ТаÑ?гÑ?-Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Santa Marta/Simón BolÃvar"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?Ñ?а/Симон Ð?оливаÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "Ð?бакан"
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "СанÑ?андеÑ?/Ð?аÑ?аÑ?аÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "Ð?длеÑ?"
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "СанÑ?Ñ?аго Ð?ел Ð?Ñ?Ñ?еÑ?о"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "Ð?надиÑ?"
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "СанÑ?Ñ?аго/Ð?абакоÑ?а"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?напа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "Ð?напа"
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "СанÑ?оÑ?ини"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?к"
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "СанÑ?оÑ? Ð?имон аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?акан"
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "СапоÑ?о Ð?б"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Ð?аÑ?наÑ?л"
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "СаÑ?аÑ?ево/Ð?Ñ?Ñ?миÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ?ана/Ð?Ñ?ни"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?к"
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "СоÑ?е Ð?иеÑ?о"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "ЧеÑ?абинÑ?к"
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Савана-ХанÑ?еÑ? AAF"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "ЧиÑ?а"
-#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
-#~ msgstr "СоÑ?еÑ? ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "ЧÑ?лман"
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "СкаÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ÐнгелÑ?Ñ?".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "Ð?нгелÑ?"
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "ШенеÑ?еÑ?ди"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "ШкедиÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Ð?аÑ?инингÑ?ад"
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "СкÑ?лкÑ?аÑ?Ñ? Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "Ð?азан"
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "Скили СенÑ? Ð?еÑ?из"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "Ð?емеÑ?ово"
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "СкоÑ?Ñ? моÑ?наÑ?иÑ?ка база"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Ð?абаÑ?овÑ?к"
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "СеÑ?л/Ð?импо"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "ХанÑ?и-Ð?анÑ?иÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "СÑ?биÑ?а и ЦÑ?на Ð?оÑ?а"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?"
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "СеÑ?еÑ?е Ð?ама"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "Ð?агадан"
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "СевиÑ?а/Сан Ð?абло"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Ð?инеÑ?алниÑ?е Ð?оди"
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "СекÑ?Ñ?он СамиÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "Ð?иÑ?ни"
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "СеÑ?мÑ?Ñ?"
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Ð?оÑ?ква".
+#.
+#| msgid "Moscow"
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Ð?оÑ?ква"
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "СÑ?акÑ? Ð?л-Ð?оÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к"
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "Шакаве"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "Ð?алÑ?ик"
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "ШаÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к"
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "Шо ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Ð?овокÑ?зÑ?еÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "ШиÑ?воÑ?еÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "Шип Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "Ð?мÑ?к"
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "ШелÑ?еÑ? Ð?ов"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "ШемиÑ?а"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?енза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "Ð?енза"
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "ШенÑ?анг/ТаокиÑ?ан"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "Ð?еÑ?м"
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "ШепеÑ?д Ð?еÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к"
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "ШеÑ?емеÑ?Ñ?е"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "РоÑ?Ñ?ов"
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "ШеÑ?ман/Ð?ениÑ?он"
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "СанкÑ? Ð?еÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "ШиÑ?аÑ?Ñ?анг"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "СамаÑ?а"
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "ШимоÑ?Ñ?за Ð?б"
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "СаÑ?аÑ?ов"
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "ШимоÑ?и-Шима Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "СÑ?авÑ?опоÑ?"
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "ШизÑ?Ñ?ама Ð?б"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "СÑ?Ñ?ижино"
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "ШонаÑ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "ШпаковÑ?коÑ?"
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "СикÑ?ивкаÑ?"
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "Сибли Ð?аÑ?к"
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "ТикÑ?и"
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "Ð?игеÑ?ланд"
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "УдаÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Сигонела"
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "УÑ?а"
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "СилÑ?ан/Ð?оÑ?а"
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "УÑ?ановÑ?к"
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "СингапÑ?Ñ?/Чанги аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Улан-Уде"
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "СингапÑ?Ñ?/Ð?аÑ?а Ð?ебаÑ?"
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "Ð?еликиÑ?е Ð?Ñ?ки"
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "СкавÑ?Ñ?а"
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "Скиен-Ð?еиÑ?еÑ?иген"
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Ð?олгогÑ?ад"
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "СкиÑ?оÑ?"
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Ð?оÑ?онеÑ?"
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "СкопÑ?е/Ð?еÑ?Ñ?оваÑ?"
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?к"
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "СквенÑ?а"
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Слана"
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Ð?Ñ?жно-СаÑ?алинÑ?к"
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "СливниÑ?а"
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "Сен Ð?ени"
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "СноÑ?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Réunion
+#| msgid "Saint-Pierre"
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Сен-Ð?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "СокоÑ?Ñ?а"
+#. A city in Saint Helena
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "Сонгда/ХаÑ?каÑ?ен"
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "СокоÑ?о"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "Ð?олден Рок"
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "Сола Ð?анÑ?а Ð?ава"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#| msgid "Newcastle"
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?л"
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "Сонгкиа"
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?из"
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "СоÑ?оÑ?и"
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "Ð?оинÑ? Сабле"
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? СенÑ? Ð?ол"
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "Ð?ижи"
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? ТимбалиÑ?еÑ?"
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#| msgid "Saint-Pierre"
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Сен Ð?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "Спа"
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "Ð?Ñ?новал"
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "СпаÑ?евон"
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "СпенÑ? Ð?еÑ?"
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "Ð?пиÑ?а"
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "СпиÑ?иÑ? оÑ? СенÑ? Ð?Ñ?иÑ?"
+#. The capital of San Marino
+#| msgid "San Marino"
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?ино"
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "СпокеÑ?н Ð?аÑ?квоÑ?еÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "СпÑ?ингбанк"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "Ð?ба"
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?озеÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "Ð?д Ð?алÑ?аÑ?"
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "СенÑ? СаÑ?монÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "Ð?д Ð?амам"
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?вгÑ?Ñ?Ñ?ин"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "Ð?л Ð?кик"
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?Ñ?инÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Ð?л Ð?аиÑ?има"
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "СенÑ? ЧаÑ?лÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "Ð?л Ð?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?"
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?леÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "Ð?л Ð?аÑ?"
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?ален-Ð?лÑ?енÑ?аÑ?н"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "Ð?л Ð?Ñ?даÑ?аÑ?"
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?онÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "Ð?Ñ? РикаÑ?икаÑ?"
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?онÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "Ð?Ñ? ТаиÑ?"
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?Ñ?и Ð?аÑ?нÑ?и меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?иÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "Хаил"
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?ол Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "Ð?идаÑ?"
-#~ msgid "Stanley Ranger Station"
-#~ msgstr "СÑ?енли Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ?енÑ?еÑ?а"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "Ð?изан"
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "СÑ?анÑ?Ñ?ед аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "Ð?амиÑ? Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "СÑ?онинг"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ид Ð?бн РаÑ?ид"
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "СÑ?аванÑ?еÑ?/Сола"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "Ð?ека"
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "СÑ?еÑ?линг РокÑ?олÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "Ð?едина"
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "СÑ?аÑ?нÑ?он"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "СÑ?оÑ?д/СоÑ?Ñ?Ñ?окен"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "Ð?алаÑ? Ð?иÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "СÑ?оÑ?кмаÑ?кнеÑ?/Скаген"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "СÑ?оÑ?м ХилÑ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "РаÑ?а"
-#~ msgid "Sturup"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "РиÑ?ад"
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "СÑ?а-Ð?ан"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "ТабÑ?к"
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "СÑ?банг"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "ТамÑ?а"
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "СаÑ?илд"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "ТÑ?Ñ?аиÑ?"
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "СÑ?кÑ?Ñ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "Ð?анбÑ? Ð?л Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "СÑ?леÑ?ман Ð?емиÑ?ел"
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "Ð?Ñ?коÑ? УолоÑ?"
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "СамÑ?еÑ?"
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "Ð?акаÑ?"
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "СÑ?ндÑ?вал-ХаÑ?ноÑ?анд"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "Сен-Ð?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "СÑ?нгÑ?ан/ТаÑ?пеÑ?"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "ТамбакÑ?нда"
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?на авиÑ?аÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за пÑ?огнозÑ? вÑ?емена"
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "Ð?игÑ?инкоÑ?"
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "СÑ?вон Ð?б"
+# СвÑ?да поÑ?и, кÑ?Ñ?и доÑ?и! :)
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "Ð?еогÑ?ад"
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "СвалбаÑ?д"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "СиÑ?оÑ?"
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "Саве"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "Ð?емÑ?н"
-#~ msgid "Sønderborg"
-#~ msgstr "СондеÑ?боÑ?г"
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?д"
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "ТабаÑ?инга"
+#. The capital of the Seychelles
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "ТакиÑ?ава Ð?б"
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "ФÑ?иÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "ТакваÑ?ембо"
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "Ð?Ñ?нги"
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "ТегÑ? Ð?б"
+#. The capital of Singapore
+#| msgid "Singapore"
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "СингапÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "ТеÑ?он"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "ТаÑ?аÑ?Ñ?и"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný HriÄ?ov"
+msgstr "Ð?оÑ?и Ð¥Ñ?иÑ?ов"
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "ТаÑ?иÑ?и-Фа"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Ð?амениÑ?а на Ð?иÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "Таин"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?е"
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "ТаÑ?има"
+#. A city in Slovakia
+msgid "LuÄ?enec"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енеÑ?"
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "Так"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "ТанегаÑ?има"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "Ð?иеÑ?Ñ?ани"
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "Танга"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "Ð?опÑ?ад"
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "ТангеÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "Ð?Ñ?евидза"
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "ТаÑ?анÑ?о"
+#. A city in Slovakia
+msgid "SliaÄ?"
+msgstr "СлиаÑ?"
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "ТаÑ?ава"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана"
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "ТаÑ?Ñ?агал"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "Ð?аÑ?ибоÑ?"
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "ТаÑ?ижак"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ож"
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "Таво"
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "ХониÑ?аÑ?а"
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "ТеÑ?лоÑ?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "Ð?лÑ?мÑ?онÑ?еÑ?н"
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "ТбилиÑ?и"
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "Ð?еÑ?пÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "Чибанга"
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?бан"
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "ТиÑ?аÑ?д"
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "Ð?оÑ?анеÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "Тегел"
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "Ð?леÑ?кдоÑ?п"
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "ТеÑ?Ñ?енан-Ð?еÑ?абад"
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лизабеÑ?"
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "ТенеÑ?иÑ?е/ТенеÑ?иÑ?е Ð?оÑ?Ñ?е (Ð?оÑ? РодеоÑ?) аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "ТенеÑ?иÑ?е/ТенеÑ?иÑ?е до аеÑ?одÑ?ома"
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?оÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Тепик"
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "ТеÑ?моли"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "УпингÑ?он"
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "ЧеÑ?нопоÑ?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "Ð?еÑ?иниÑ?инг"
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "ТеÑ?аÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "ЧÑ?нгÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "ТеÑ?Ñ?ан/Саниа Рамел"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "ТеÑ?мал"
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "Ð?нÑ?он"
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "ТиÑ?Ñ?ед"
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ан"
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "ТиламÑ?к"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "��".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "Ð?Ñ?ан"
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "ТилÑ?емпÑ?/ХаÑ?и Рмел"
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "Ð?Ñ?онгÑ?ек"
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "ТимеÑ?ман"
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "Тиндал/Ð?еÑ?Ñ?ин"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "СеÑ?л"
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "ТинÑ?ан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "ТегÑ?"
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "ТиÑ?и"
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "ТобиÑ?аÑ? Ð?оланоÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "Ð?гонÑ?ило"
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "ТоÑ?иÑ?ак Ð?илиÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "Ð?лканÑ?аÑ?ила"
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "ТокÑ?Ñ?има Ð?б"
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "Ð?ликанÑ?е"
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "Топел"
+#. A city in Spain
+msgid "AlmerÃa"
+msgstr "Ð?лмеÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "ТоÑ?ино/Ð?Ñ?ик Ð?ела Ð?Ñ?оке"
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "Ð?Ñ?миÑ?а"
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "ТоÑ?ино/Ð?аÑ?еле"
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "Ð?Ñ?ого"
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-ле-Ð?обл"
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "Ð?вилеÑ?"
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "ТÑ?апан/Ð?иÑ?жи"
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "ТÑ?елев"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Barcelona"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?елона"
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "ТÑ?евизо/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ана"
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Ð?илбао"
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "ТÑ?евизо/СенÑ? Ð?нÑ?ело"
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "Ð?олменаÑ? Ð?иеÑ?о"
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "ТÑ?олаÑ?ан"
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "Ð?оÑ?ковадоÑ?"
-#~ msgid "Tromsø/Langnes"
-#~ msgstr "ТÑ?омÑ?о/Ð?ангнеÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?о Ð?иÑ?енÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ?деÑ?л"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Córdoba"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Ð?оÑ?доба"
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "ЦенÑ?Ñ?ални"
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "Ð?л Ð?аÑ?оÑ?ал"
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "ЦÑ?Ñ?има"
+#. A city in Spain
+msgid "FuenterrabÃa"
+msgstr "ФÑ?енÑ?еÑ?абиÑ?а"
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "ТакÑ?он-Ð?еÑ?виÑ? вазд. база"
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "Ð?андо"
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "ТÑ?кÑ?алик Ð?еÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "Ð?еÑ?она"
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "ТÑ?Ñ?лип СиÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?е"
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "ТÑ?меÑ?емо"
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "Ð?Ñ?енада"
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "ТÑ?ниÑ?-Ð?аÑ?Ñ?агина"
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "Ð?име"
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?ла-Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?ез"
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ð?биÑ?а"
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "ТÑ?зла"
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "ХеÑ?ез"
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "ТвеÑ?"
+#. A city in Spain
+#| msgid "León"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "Ð?еон"
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "ТвенÑ?е"
+#. A city in Spain
+msgid "Los BaldÃos"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?алдиоÑ?"
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "ТаÑ?ндал вазд. база"
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?аноÑ?"
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "ТÑ?Ñ?мен"
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "Ð?адÑ?ид"
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "Удине/РиволÑ?о"
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "Ð?аон"
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?нг Ð?анданг / ХаÑ?анÑ?дин"
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "Ð?елила"
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "УмиÑ?жак"
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "Ð?оÑ?он"
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "СÑ?едиÑ?ене Ð?Ñ?жаве Ð?оÑ?наÑ?иÑ?ка академиÑ?а"
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "Ð?алага"
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "УÑ?алÑ?к"
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "Ð?оан"
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "УÑ?оÑ?еваÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "Ð?алма"
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?м-Ð?и/Ð?ивопÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "РеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика"
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "РоÑ?а"
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "УÑ?опиÑ?а Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "Сабадел"
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?еÑ?Ñ?/СÑ?Ñ?Ñ?еÑ?беÑ?Ñ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Саламанка"
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ономиÑ?а Ð?б"
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "Сан ХавиÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "Ð?алдивиÑ?а"
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "Сан Ð?абло"
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?адолид/Ð?иÑ?анÑ?бла"
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "СанÑ?андеÑ?"
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "Ð?ал Ð?е Ð?а Ð?аÑ?ква"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "СанÑ?Ñ?аго"
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?едÑ?паÑ?/Ð?лÑ?онÑ?о Ð?опез"
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "ТалавеÑ?а ла Реал"
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "Ð?але де Сен"
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "ТамадÑ?Ñ?Ñ?е"
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "Ð?аленÑ?иÑ?а/Ð?аниÑ?еÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "ТоÑ?ежон Ð?ел РеÑ?"
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "Ð?анденбеÑ?г"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Valencia"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Ð?аленÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Ð?анденбеÑ?г РенÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "Ð?иго"
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?а"
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "Ð?иланÑ?бла"
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?адеÑ?о, Ð?аÑ?анÑ?аÑ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?иÑ?а-Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анаÑ?и/Ð?абаÑ?пÑ?Ñ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "СаÑ?агоÑ?а"
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и"
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "Ð?оломбо"
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "Ð?едаÑ?во"
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?наÑ?ака"
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?а/ТеÑ?еÑ?а"
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "СÑ?и Ð?аÑ?аваÑ?денепÑ?Ñ?а Ð?оÑ?е"
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ã?vila"
-#~ msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?ела, Ð?иÑ?его Ð?е Ð?вила"
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?м"
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?милион"
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "Ð?аÑ?амаÑ?ибо"
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?она/Ð?иÑ?аÑ?Ñ?анка"
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "Ð?андеÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "Ð?иаÑ?"
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "Ð?ингÑ?еÑ?бин"
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "Ð?обамба"
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?и-Рола"
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "Ð?анÑ?ини"
-#~ msgid "Victoria Falls"
-#~ msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а ФолÑ?"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Ð?бабане"
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?едма"
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "Ð?оÑ?ланж"
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "Ð?иго/Ð?еинадоÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "Ð?аливаÑ?"
-#~ msgid "Vilanculos"
-#~ msgstr "Ð?иланкÑ?лоÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "Ð?еÑ?ебоÑ?г"
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Ð?ила РеÑ?нолдÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "ХалмÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?Ñ?анка"
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Ð?онкопинг"
-#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ?иÑ?енÑ?ио/Ð?ангаÑ?диÑ?а"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Ð?алмаÑ?"
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "Ð?иниÑ?иÑ?а"
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Virgen MarÃa"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ген Ð?аÑ?иÑ?а"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?на"
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "Ð?евиÑ?анÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "Ð?Ñ?амÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а Тек аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Ð?ладикавказ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "Ð?инкопинг"
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?ково"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "Ð?Ñ?нгбиÑ?ед"
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?а"
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "Ð?Ñ?леа"
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "Фолк"
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "Ð?икÑ?еле"
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "Ð?ологда"
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "Ð?алмо"
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "Ð?елизи-Ð?илакÑ?блаÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?епинг"
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "Ð?оÑ?копинг"
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?оинÑ? - СÑ?аÑ?квил"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ронеби"
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "СкелеÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Ð?ади Ð?л Ð?аваÑ?еÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "Сковде"
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "Ð?ага Ð?ага"
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "СÑ?окÑ?олм"
-#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?нÑ?аÑ?Ñ? ваздÑ?Ñ?опловна база СÐ?Ð?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "СÑ?ндÑ?вал"
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "СодеÑ?Ñ?ам"
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Ð?алопÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "Умеа"
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "Ð?олвиÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "Ð?изби"
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава-Ð?кеÑ?Ñ?е"
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кандиÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?клÑ?Ñ? Lmb"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?ngelholm"
+msgstr "Ð?нгелÑ?олм"
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "Ð?изе"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?rebro"
+msgstr "Ð?Ñ?ебÑ?о"
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "�rnsköldsvik"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?колÑ?вик"
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?"
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "Ð?еминÑ?и"
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "Ð?енева"
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "Ð?ено Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?иÑ?лин"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "Ð?Ñ?гано"
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?он (2)"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ел"
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "Ð?илеÑ?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "СенÑ? Ð?ален"
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?апаÑ?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "Сион"
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Ð?идбеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "ЦиÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?леÑ?"
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "Ð?лÐ?амиÑ?ли"
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?мен"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "Ð?лепо"
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а-Ð?екÐ?онел вазд. база"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "Ð?амаÑ?к"
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?д Ð?веÑ?к Филд Ð?Ñ?енÑ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?з Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?лдÑ?оÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?ваÑ? / Ð?лко"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "Ð?аÑ?акиÑ?а"
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?лдвÑ?д"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "é«?é??å·¿".
+#.
+msgid "Kao-hsiung-shih"
+msgstr "Ð?Ñ?о ЦÑ?нг"
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "Ð?илиÑ?амÑ? Филд, Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "å??é ?".
+#.
+msgid "Pu-ting"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инг"
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "Ð?илмаÑ?"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
+#.
+msgid "T'ai-pei Shih"
+msgstr "ТаÑ?пеÑ?"
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "Ð?илÑ?он"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анбе"
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "Ð?индек, ТаÑ?н MET"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "Ð?инеÑ?, Ð?об Ð?или Филд аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "Ð?Ñ?коба"
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?мÑ?нд"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "Ð?аÑ? еÑ? Салам"
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?мÑ?ндÑ?авен"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "Ð?одома"
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дленд"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "Ð?Ñ?инга"
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нг Чеон"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "Ð?игома"
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?он"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "Ð?беÑ?а"
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?игли"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "Ð?оÑ?огоÑ?о"
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?он"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "Ð?оÑ?и"
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анг/Ð?Ñ?иÑ?анÑ?анг"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "Ð?еÑ?ваÑ?а"
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анг"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ома"
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ангбана"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "Ð?еванÑ?а"
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?има"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "Сонга"
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "Ð?ангон"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "ТабоÑ?а"
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?и"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "Ð?анзибаÑ?"
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?аи"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "Ð?анкок"
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "Ð?ап Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "Чинаг Ð?аи"
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?н"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "Чон Ð?Ñ?Ñ?и"
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Ð?енбо"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "ХаÑ? Ð?аи"
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Ð?окоÑ?Ñ?ка Fwf"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "Ð¥Ñ?а Хин"
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "Ð?онагÑ?ни"
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "Ð?он Ð?аен"
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "Ð?ампанг"
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ð?пÑ?иланÑ?и"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "Ð?е Хонг Сон"
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "Ð?анзибаÑ? / Ð?иÑ?аÑ?ни"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "Ð?ан"
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "Ð?апоÑ?ижижиа/Ð?окÑ?аÑ?а"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "ФÑ?е"
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "Ð?авенÑ?ем"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "ФÑ?ке"
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "Цанг Ð?Ñ?и-ЦÑ?анг"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "Ранонг"
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?Ñ?ан аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "РаÑ?онг"
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "ЦÑ?лиÑ?ани"
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "СÑ?Ñ?аÑ? Тани"
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ни Ð?Ñ?ебло"
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "ТÑ?анг"
-#~ msgid "Ã?lesund/Vigra"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?Ñ?нд/Ð?игÑ?а"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "Убон РаÑ?аÑ?ани"
-#~ msgid "Ã?rhus"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "Удон Тани"
-#~ msgid "Ã?le Wallis"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?олиÑ?"
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "Ð?оме"
-#~ msgid "Ã?stersund"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?нд"
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "Ð?иамÑ?Ñ?гÑ?"
-#~ msgid "Ã?rsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а-Ð?олда/Ховден"
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "ФÑ?амоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ã?lemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "УлемиÑ?Ñ?е аеÑ?одÑ?ом (алÑ?еÑ?наÑ?ивни)"
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?алоÑ?а"
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "20 Ð?аÑ?л Хил"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "Ð?он Ð?коÑ?д"
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ко"
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "Ð?achen"
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ? СпеÑ?н"
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "Ð?бонг-Ð?банг"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "Ð?изеÑ?Ñ?е"
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "Ð?денбÑ?Ñ?к"
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "Ð?л Ð?оÑ?ма"
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "Ð?диÑ?аке"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "Ð?абеÑ?"
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?он"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "Ð?гаÑ?Ñ?ала"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "ХомÑ? Сок"
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "Ð?гоÑ?даÑ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "Ð?ендÑ?ба"
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?а"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?ан"
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?ни Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "Ð?онаÑ?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?и"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?билаÑ?"
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н Ð?л Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "Ремада"
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?леÑ?к"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "СÑ?акÑ?"
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?-на-Ð?Ñ?ованÑ?и"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "ТабаÑ?ка"
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?о"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "ТозеÑ?"
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "Ð?киÑ?аÑ?"
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "ТÑ?ниÑ?"
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "Ð?ким Ð?да"
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "Ð?дана"
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?иÑ?"
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "Ð?нкаÑ?а"
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "Ð?кола"
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "Ð?нÑ?алиÑ?а"
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?е"
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Ð?аликеÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "Ð?л-Хазм"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "Ð?андиÑ?ма"
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "Ð?ламеда"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?м"
-#~ msgid "Albi"
-#~ msgstr "Ð?лби"
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "Ð?лбÑ?Ñ?к Ð?в/Ð?албоа"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "Ð?лбÑ?кеÑ?ки Ñ?адаÑ?Ñ?ко меÑ?Ñ?о"
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "Ð?оÑ?лÑ?"
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "Ð?лбÑ?Ñ?и"
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "Dalaman"
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "Ð?лекÑ?иÑ? РивеÑ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?бакиÑ?"
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ?Ñ?аÑ?н, Ð?имини"
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?м"
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "Ð?линдао"
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Ð?Ñ?киÑ?еÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "Ð?ливол СевеÑ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Ð?азиÑ?анÑ?еп"
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ки Ð?оинÑ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анбÑ?л"
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?абад/Ð?амÑ?аÑ?аÑ?ли"
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "Ð?змиÑ?"
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ? / Ð?али"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "Ð?м-Тиман"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "Ð?маÑ?аÑ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "Ð?иÑ?лакоÑ?"
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "Ð?мбаÑ?о/Ð?акоан"
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "Ð?ониÑ?а"
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "Ð?мбеÑ?ли"
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "Ð?алаÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "Ð?мбон / Ð?аÑ?имÑ?Ñ?а"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?он"
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "Ð?мбÑ?Ñ?з / ТвÑ?Ñ?ава Тилден"
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "Ð?евÑ?еÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "СамÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "Ð?мпенан / СелапаÑ?анг"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "ТепеÑ?аÑ?ла"
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?иÑ?Ñ?иÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "ТÑ?абзон"
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "Ð?накапа Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "Ð?ан"
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "Ð?налалава"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "Ð?Ñ?габаÑ?"
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "Ð?ндонг"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?и"
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "Ð?нгиÑ?ок"
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "Ð?нÑ?ебе"
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?наполиÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "Ð?абале"
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?а Ð¥Ñ?аÑ?аз"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "Ð?ампала"
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?алаÑ?а"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?пил"
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?адапÑ?Ñ?а"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "ЧагоÑ?"
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "Ð?олеÑ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "Ð?Ñ?епÑ?опеÑ?Ñ?овÑ?к"
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "Ð?паÑ?и"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?к"
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "Ð?пиа / УполÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "ХоÑ?Ñ?омел"
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "Ð?поло"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "Ð?вано-ФÑ?анкивÑ?к"
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "Ð?пл Ð?ели"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Ð?аÑ?кив"
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?иÑ?ик"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "Ð?иÑ?ев"
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ак"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "Ð?Ñ?иви Риг"
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?алÑ?ко Ð?оÑ?е"
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "Ð?авов"
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ба Ð?инÑ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "Ð?окÑ?о"
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?илд"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "Ð?иколаив"
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?о"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "Ð?деÑ?а"
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е и извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "Ривне"
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?онг"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "СимÑ?еÑ?пол"
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?е"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "ТелиÑ?ка"
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?абÑ?ла Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "УзÑ?оÑ?од"
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?маÑ?а"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Ð?бÑ?-Ð?аби"
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аб"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "Ð?л Ð?ин"
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а / Ð?Ñ?оÑ?а"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "Ð?л ФÑ?Ñ?аÑ?а"
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "Ð?Ñ?баи"
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?акпаме"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "РаÑ? Ð?л Ð?амаÑ?"
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?алаÑ?а"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "ШаÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#| msgid "Aberdeen"
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Ð?беÑ?дин"
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?баÑ?а"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?алаÑ?а"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Benson"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "Ð?енÑ?он"
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икокан"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Ð?игинÑ?ил"
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик СиÑ?и Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#| msgid "Birmingham"
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Ð?иÑ?мингем"
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?опеÑ?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "Ð?лекпÑ?л"
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н УнивеÑ?зиÑ?еÑ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "Ð?оÑ?комб"
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?о Ð?еÑ?гаÑ?а"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Ð?оÑ?нмаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?палÑ?к"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ол"
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ангабад ЧикалÑ?ан"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "Ð?Ñ?изе Ð?оÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за меÑ?еоÑ?олоÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?еÑ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ð?ембÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?виÑ?аÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?ко извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "Ð?емпбелÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "Ð?виÑ?аÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ка вÑ?еменÑ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#| msgid "Cardiff"
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Ð?аÑ?диÑ?"
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Ð?вно"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?л"
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?вон Ð?аÑ?к"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donnington"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?л Ð?онингÑ?он"
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?Ñ? ФенÑ?он"
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?а"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "Ð?онингÑ?би"
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?им"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?моÑ?"
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?м"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "Ð?овенÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дин"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нÑ?илд"
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нвел"
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?л"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?елоÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "Ð?анди"
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "Ð?ако / Ð?ако"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Ð?динбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "Ð?ад Ð?Ñ?еÑ?знак"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "Ð?глингÑ?он"
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "Ð?кÑ?еÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?а"
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "Ð?агдад"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "ФаÑ?нбоÑ?о"
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "Ð?агÑ?о"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "ФилÑ?он"
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ? Ð?аÑ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ð?лазгов"
-#~ msgid "BahÃa De Caraquez"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иа Ð?е Ð?аÑ?акез"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "Ð?Ñ?амиздеÑ?л"
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "Ð?алеÑ?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "ХаваÑ?ден"
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "Ð?аликпапан / Сепинган"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "ХелÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "Ð?аленаÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ? ТаÑ?н"
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "Ð?ам"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "Ð?нвеÑ?неÑ?"
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "Ð?амбаÑ?и"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "Ð?илмолÑ?аг"
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "Ð?аменда"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Ð?инлоÑ?"
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "Ð?анда Ð?ке / Ð?лангбинÑ?анг"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "Ð?андÑ?ндÑ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "Ð?иÑ?квал"
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "Ð?андÑ?нг / Ð¥Ñ?Ñ?еин"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "Ð?иÑ?мингÑ?он"
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "Ð?анÑ? AWRS"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "Ð?еÑ?кенÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?маÑ?ин / СиамÑ?Ñ?дин Ð?Ñ?Ñ?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "Ð?идÑ?"
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "Ð?енкÑ?Ñ?аÑ?н"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "Ð?иминг Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "Ð?анио"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?келоÑ?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "Ð?инÑ?он-на-Ð?Ñ?и"
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?или"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#| msgid "Liverpool"
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ð?ивеÑ?пÑ?л"
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?негаÑ?"
+#. The capital of the United Kingdom
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "Ð?ондон"
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ко"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Ð?оÑ?имаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ан, СÑ?маÑ?Ñ?а"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "Ð?ид"
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Ð?инÑ?ам"
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?икала"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#| msgid "Manchester"
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ð?анÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?-Ð?аÑ? / Ð?еÑ?о Ð?мбиÑ?и"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?каÑ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "Ð?аÑ?ам"
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "Ð?еÑ? ШоÑ? / ФаÑ?еÑ? Ð?Ñ?ленд"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "СÑ?едÑ?и Ð?алоп"
-#~ msgid "Bay St. Louis"
-#~ msgstr "Ð?еÑ? СенÑ? Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "Ð?илденÑ?ол"
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "Ð?озбанк"
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?Ñ? Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#| msgid "Newcastle"
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?л"
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "Ð?опоÑ?Ñ? CS"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олÑ?"
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?олеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "Ð?оÑ?виÑ?"
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "Ð?ивен Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "Ð?диÑ?ам"
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ? Рим"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "Ð?ембÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ?лоÑ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ð?лимÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Шива"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вик"
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?бÑ?иÑ?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?ан"
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "Ð?елеÑ? Уен"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "ШобÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "Ð?елгам/СамбÑ?а"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "ШоÑ?ам Ð?аÑ? Си"
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "Ð?елаÑ?и"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "СаÑ?Ñ?Ñ?емпÑ?он"
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "Ð?ел ФÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Southend"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "СаÑ?Ñ?енд"
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "Ð?ел Ð?Ñ?л"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "СÑ?анÑ?Ñ?ед Ð?аÑ?нÑ?Ñ?иÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "Ð?ел РивеÑ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "СÑ?авеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "Ð?енгкÑ?лÑ? / Ð?адангкемилинг"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#| msgid "Stockton"
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "СÑ?окÑ?он"
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?амин Ð?онÑ?Ñ?анÑ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "СÑ?оÑ?новеÑ?"
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?икÑ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "СÑ?мбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "ТопклиÑ?"
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?алампи"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "Ð?ели"
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?анÑ?он"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "Ð?адингÑ?он"
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?е-Ð?Ñ?а"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?лиÑ?"
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?леÑ?ем"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?ем"
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ава"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "Ð?ик"
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "Ð?амо"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "Ð?иÑ?еÑ?инг"
-#~ msgid "Bhaunagar"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нагаÑ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Ð?еовилÑ?он"
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "Ð?опал/Ð?еÑ?агаÑ?Ñ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Aberdeen"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Ð?беÑ?дин"
-#~ msgid "Bhubaneswar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?банеÑ?ваÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "Ð?билен"
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ж-Ð Ñ?дÑ?амаÑ?а"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Ð?бингдон"
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?икл Ð?еÑ?к"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "Ð?да"
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "Ð?ида"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "Ð?дак"
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "Ð?ие Силва Ð?оÑ?Ñ?о"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "Ð?дамÑ?вил"
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "Ð?иг Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "Ð?дÑ?иÑ?ан"
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "Ð?иг Ð?елÑ?а Ð?Ñ?кÑ?ик Ð?едеÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ки"
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "Ð?игз"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ð?инÑ?воÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?"
+# Хм Ñ?м
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "Ð?Ñ?кин"
-#~ msgid "Bilaspur"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ?пÑ?Ñ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Akron"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Ð?кÑ?он"
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "Ð?илинг Ð?ел"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Akron"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Ð?кÑ?он"
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "Ð?има"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "Ð?лабаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "Ð?инга"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Ð?ламогоÑ?до"
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ка Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Ð?ламоÑ?а"
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Ð?огÑ?еин"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Albany"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Ð?лбани"
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ао"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Albany"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Ð?лбани"
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?Ñ?агаÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "Ð?лбемаÑ?и"
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?мингем NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ? Ð?и"
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ни-Ð?окони"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?каÑ?оз"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "Ð?лбион"
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Ð?лбÑ?кеÑ?ки"
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ?кÑ?ик"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "Ð?лекÑ?андеÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ноÑ?а"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "Ð?лекбÑ?Ñ?н/Ð?лимÑ?Ñ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "Ð?лÑ? РивеÑ? MARS"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "Ð?ланÑ?Ñ? РиÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "Ð?лиÑ?"
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?бо"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "Ð?ленÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "Ð?одега Ð?еÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "Ð?лаÑ?анÑ?"
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "Ð?оенде"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Alma"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Ð?лма"
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "Ð?огалÑ?Ñ?а"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Alma"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Ð?лма"
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?икон"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "Ð?пена"
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?нÑ?Ñ?д"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Alpine"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Ð?лпаÑ?н"
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "Ð?оке"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Alpine"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Ð?лпаÑ?н"
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "Ð?окоÑ?о"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "Ð?лÑ?он"
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "Ð?ол-Ð?еÑ?им"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?на"
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?он Филд"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "Ð?онавиÑ?Ñ?а"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "Ð?ондÑ?кÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "Ð?лва"
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "Ð?ониÑ?аÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Ð?маÑ?ило"
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "Ð?онила Ð?Ñ?ланд"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ð?мблеÑ?"
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "Ð?онила Ð?Ñ?ланд Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "Ð?мелиÑ?а"
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "Ð?онила Ð?Ñ?ланд MAPS"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?"
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "Ð?онаÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "Ð?наÑ?аÑ?м"
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?а-Ð?оÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "Ð?накÑ?Ñ?вÑ?к Ð?аÑ?"
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?омо"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Ð?нкоÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?анга"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Ð?ндалÑ?зиÑ?а"
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аке"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Anderson"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Ð?ндеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Anderson"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Ð?ндеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "Ð?огони"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "Ð?ндовеÑ?"
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лимиÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?Ñ?з"
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "Ð?ов Ð?ели"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "Ð?нгл Ð?нлеÑ?"
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д / РинкенбеÑ?г"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "Ð?нглÑ?он"
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аганка"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "Ð?нгÑ?н"
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "Ð?ниак"
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?каÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "Ð?нкени"
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ð?н Ð?Ñ?боÑ?"
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иве-ла-Ð?аÑ?аÑ?д"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "Ð?наполиÑ?"
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "Ð?неÑ?"
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?окен Хил"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "Ð?ниÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онкÑ? / Ð?звÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "Ð?нÑ?иго"
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ено"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "Ð?нвик"
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?даоÑ?Ñ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Ð?палаÑ?икола"
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?димпеÑ?Ñ?а Ñ?енÑ?аÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Appleton"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Ð?плÑ?он"
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енавенÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Appleton"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Ð?плÑ?он"
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?а"
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ик Ð?илиÑ?"
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?л Ð?Ñ?м"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ð?Ñ?дмоÑ?"
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ог"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "Ð?Ñ?каделÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аими"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Arlington"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Arlington"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Ð?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Burgos/VillafrÃa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?/Ð?иÑ?аÑ?Ñ?иа"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езиа"
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ни"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "Ð?Ñ?вада"
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?з Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ?о"
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?аÑ?и"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "Ð?Ñ?вил"
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ембо"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Ashland"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ð?Ñ?ланд"
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?оÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Ashland"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ð?Ñ?ланд"
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "Ð?азаÑ?дÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?абÑ?ла"
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "Ð?екеÑ?каба"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "Ð?Ñ?пен"
-#~ msgid "BÄ?lÅ£i-Leadoveni"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?и-Ð?едовени"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "Ð?абинда"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Athens"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "Ð?Ñ?ина"
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "Ð?абинÑ? Филд"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?а"
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?иÑ?о Ð?иÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Atlantic"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик"
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "Ð?агаÑ?ан Ð?е Ð?Ñ?о"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ик СиÑ?и"
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "Ð?аламоÑ?а"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "Ð?Ñ?ока"
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "Ð?алкаÑ?Ñ?е"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "Ð?алекÑ?ико"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Ð?алиÑ?енÑ?е"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "Ð?алопеÑ?аÑ?и"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "Ð?дÑ?бон"
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?меÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Augusta"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "Ð?алвеÑ?Ñ?он / Ð?Ñ?Ñ?ман"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Augusta"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "Ð?алвиниа"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Ð?амеÑ?он"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "Ð?амп Ð?анаÑ?гÑ?Ñ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "Ð?амп Ð?еÑ?Ñ?и/ТонгдаÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "Ð?амп Сен Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Austin"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Ð?амп СÑ?енли/H-207"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Austin"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "Ð?амп Ð?океÑ? H-805"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "Ð?валон"
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "Ð?ампо де Ð?аÑ?Ñ?е"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "Ð?ед Ð?кÑ?"
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "Ð?ампобаÑ?о"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "Ð?еÑ?нбÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?оз"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "Ð?еÑ?кеÑ?"
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?ел РивеÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "Ð?еÑ?кеÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "Ð?анакале"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Ð?еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "Ð?ендл Ð?еÑ?к"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Ð?алÑ?имоÑ?"
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "Ð?ап Ð?еÑ?паÑ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "Ð?енгоÑ?"
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "Ð?ап Ð Ñ?ж"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Ð?аÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "Ð?ап ТÑ?Ñ?менÑ?е"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "Ð?аÑ?абÑ?"
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п ЧаÑ?лÑ?"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иÑ?апоÑ?Ñ?менÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п ФлеÑ?еÑ?и"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п ХенÑ?и"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?"
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?Ñ?каÑ?Ñ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ионик"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Ð?аÑ?он Ð Ñ?ж"
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?ил Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Ð?еÑ?л Ð?Ñ?ик"
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п СенÑ? Ð?лаÑ?а"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "Ð?одеÑ?"
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Сен Ð?ла"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "Ð?еÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п СеÑ?иÑ?иÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п СкоÑ? Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Beaufort"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?инÑ?енÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Beaufort"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иÑ?ли"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Ð?омон"
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "Ð?апо Ð?аÑ?а"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "Ð?ивеÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "Ð?апо Ð?аÑ?бонаÑ?а"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "Ð?екли"
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "Ð?апо ФÑ?аÑ?ка"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Bedford"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "Ð?апо Ð?алинÑ?Ñ?о"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "Ð?елеÑ?"
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "Ð?апо С. Ð?оÑ?енÑ?о"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "Ð?елвил"
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? Ð?икобаÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "Ð?елвÑ?"
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анÑ?ебеÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Ð?елингам"
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?авелаÑ?"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "Ð?елмаÑ?"
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?беÑ?и"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Ð?емиÑ?и"
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?дак"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "Ð?енингÑ?он"
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ибÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Benson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "Ð?енÑ?он"
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?п"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Ð?енÑ?он ХаÑ?боÑ?"
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?менÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Ð?енÑ?онвил"
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?-Ð?ежоÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "Ð?еÑ?кли"
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?л Хил"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Ð?еÑ?лин"
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?овил"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "Ð?еÑ?ел"
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce EnrÃquez"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амаÑ?о/Ð?амило Ð?онÑ? Ð?нÑ?ике"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "Ð?иÑ?лÑ?"
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ман"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "Ð?евеÑ?ли"
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?едÑ?ал Ð?оинÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Ð?иг Ð?аÑ?ни"
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "СеÑ?ил Филд NAS"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "Ð?иг РапидÑ?"
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "Ð?едÑ?на"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "Ð?иг СпÑ?инг"
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "ЦенÑ?еÑ?вил"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "Ð?игÑ?оÑ?к"
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "СеÑ?еÑ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "Ð?илингÑ?"
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "ЧакаÑ?иÑ?а"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "Ð?илокÑ?и"
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "ЧаÑ?аÑ?Ñ?м"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Ð?ингÑ?емпÑ?он"
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "Чалкида"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "Ð?иÑ?квÑ?д"
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "ШамÑ?Ñ?Ñ?ан"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Birmingham"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Ð?иÑ?мингем"
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "ЧанаÑ?ал"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "Ð?иÑ?оп"
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "Ченел Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "Ð?измаÑ?к"
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "ЧанÑ?абÑ?Ñ?и"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "Ð?лек Ð?гл"
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "ШаÑ?лвил-Ð?езиÑ?еÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "Ð?лек РивеÑ?"
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "ШаÑ?лвÑ?а CS"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "Ð?лекÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Charlo"
-#~ msgstr "ЧеÑ?ио"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Bloomington"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Ð?лÑ?мингÑ?он"
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "ЧеÑ?ам AWRS"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Bloomington"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Ð?лÑ?мингÑ?он"
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ЧеÑ?ам Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "ЧаÑ?анÑ?га / Ð?еÑ?зи"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "ЧабÑ?ка"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "ЧепеÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "Ð?ока РеÑ?он"
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "ШеÑ?каÑ?и"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "Ð?оÑ?г"
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "Чизапик"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "Ð?оаз"
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "ЧиÑ?ко РивеÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Boone"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Ð?Ñ?н"
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "ШевÑ?и"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Boone"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Ð?Ñ?н"
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Чиа ТÑ?нг"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "Чианг Раи"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Bordeaux"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Ð?оÑ?до"
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "ЧиÑ?Ñ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "Чикаго канÑ?елаÑ?иÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "Ð?оÑ?кобел"
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "ЧиÑ?енгÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "Чиле Чико"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Ð?оÑ?линг Ð?Ñ?ин"
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "ЧилекиÑ?о"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "Ð?оÑ?мен"
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "Чилека"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "Ð?окÑ? Ð?лдеÑ?"
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Чимем/ШаÑ?Ñ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Ð?озмен"
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "Чипинге"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Chitipa"
-#~ msgstr "ЧиÑ?ипа"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ди"
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "ЧокÑ?аÑ? Ð?енÑ?акола"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?неÑ?д"
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "Чома"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "ЧÑ?мпон"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "Ð?Ñ?енам"
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "ЧÑ?нÑ?он Ð?б"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ? Ð?е Ð?аÑ?е"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Ð?Ñ?окен Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "ШаÑ?о-Ð?Ñ?нÑ?-Сен-Ð?бан"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Brookings"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кингÑ?"
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "ШаÑ?илион-на-Сени"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Brookings"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кингÑ?"
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "Ð?илакап"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вил"
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "СиÑ?кл СиÑ?и"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?илд"
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "Ð?ивиÑ?авекÑ?а"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нинг"
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?боÑ?н РенÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нвÑ?д"
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?ливленд ХаÑ?боÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Brunswick"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?иÑ?Ñ?он"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Brunswick"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?вик"
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? Ð?еÑ?он"
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Ð?бална Ñ?Ñ?Ñ?ажа, лака Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "Ð?аканон"
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "Ð?обан"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "Ð?акленд"
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ин/Ð?илингÑ?он"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?еÑ?н"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "Ð?окбÑ?Ñ?н ТаÑ?н, Сан СалвадоÑ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#~ msgid "Coco Island"
-#~ msgstr "Ð?око Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ед СиÑ?и"
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "Ð?омбаÑ?оÑ?/Ð?иламеди"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?банк"
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "Ð?олинÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ли"
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "Ð?олоÑ?адо СиÑ?и"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "Ð?олвил Ð?еÑ?к"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "Ð?оманÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "Ð?омболÑ?а"
+#. A city in Vermont in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "Ð?омÑ?оÑ?Ñ? Ð?ов"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "Ð?омиÑ?о Ð?Ñ? УÑ?аÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "Ð?омандно меÑ?Ñ?о Танго"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?неÑ?"
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?едеÑ?еÑ?Ñ?н Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "Ð?онго ТаÑ?н, Ð?нÑ?Ñ?оÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "Ð?аÑ?леÑ?"
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "Ð?они РивеÑ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?иненÑ?ал Ð?аÑ?в"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "Ð?адилак"
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?з Ð?еÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "Ð?аÑ?ока"
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "Ð?оп Ð?пеÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Cairo"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Ð?аиÑ?о"
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "Ð?опиапо"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ð?алдвел"
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?онак"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ð?алдвел"
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?онеÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ð?алдвел"
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?онеÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?аниÑ?а за извеÑ?Ñ?аваÑ?е моÑ?наÑ?иÑ?ке авиÑ?аÑ?иÑ?е"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Ð?амаÑ?ило"
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?е-СÑ?е-Ð?еÑ? Ð?оÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ð?ембÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?обаÑ?о"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ð?ембÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?беÑ?ак"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "Ð?амден"
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "Ð?ов Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "Ð?амп Ð?аглаÑ?"
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "Ð?ов Ð?оинÑ?"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "Ð?амп СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "Ð?окÑ? Ð?азаÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "Ð?ампо"
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ки"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "Ð?анедиан"
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "Ð?озад"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "Ð?анÑ?он"
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?о СпадаÑ?о"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?анавеÑ?ал"
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?н Ð?еÑ?к аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е и пÑ?огнозÑ? вÑ?емена"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?оÑ?ал"
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?и Ð?еÑ?к"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Ð?еÑ?п Ð?иÑ?аÑ?до"
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ил Фаб"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Ð?аÑ?бондеÑ?л"
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?з Ð?ендинг"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Cardiff"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Ð?аÑ?диÑ?"
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?знеÑ?Ñ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "Ð?аÑ?ибÑ?"
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?озон"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Carlsbad"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?бад"
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?амба"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Carlsbad"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?бад"
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дапа"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "Ð?аÑ?ми"
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "Ð?адлбек"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "Ð?аÑ?о"
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енка/Ð?аÑ?иÑ?кал Ð?амаÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "Ð?еÑ?ол"
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?ива"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "Ð?еÑ?олÑ?он"
-#~ msgid "Curico"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ико"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?г / Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?о"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ð?Ñ?анде"
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зÑ? Ð?Ñ?аÑ?а"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "Ð?аÑ?пеÑ?"
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "Ð?аеÑ?"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "СидаÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Ð?агали"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "СидаÑ? РапидÑ?"
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "Ð?алоа"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алиÑ?а"
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "Ð?амазин"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "ЧадÑ?он"
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "Ð?ана Ð?оинÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "ЧалиÑ?"
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "Ð?енбÑ?Ñ?г"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "Чама"
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "Ð?аниÑ?елÑ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "ЧембеÑ?леÑ?н"
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "Ð?еÑ? Ð?аÑ?нÑ?и"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "ШампеÑ?н"
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ин обална Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "ЧандалаÑ?"
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?виÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Chandler"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "ЧендлеÑ?"
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Ð?авадми"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Chandler"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "ЧендлеÑ?"
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "Ð?авеÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "ЧанÑ?Ñ?"
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?Ñ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "Чапел Хил"
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?илÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "ЧеÑ?иÑ?он"
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Ð?ед ХоÑ?Ñ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "ЧаÑ?лÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "Ð?из Ð?еÑ?к обална Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Charleston"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "Ð?ебÑ?емаÑ?коÑ?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Charleston"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "ЧаÑ?лÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "Ð?едÑ?гÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "ШаÑ?лвÑ?а"
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "Ð?едза"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Charlotte"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "ШаÑ?лоÑ?"
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "Ð?иÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Charlotte"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "ШаÑ?лоÑ?"
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?вÑ?д"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "ШаÑ?лоÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ?н"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "ЧеÑ?ам"
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "Ð?енпаÑ?аÑ? / Ð?гÑ?Ñ?а-Раи"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "ЧаÑ?анÑ?га"
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?а Ð?Ñ?маил Ð?ан"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "ЧибоÑ?ган"
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?би"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "ЧиÑ?оки"
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?Ñ?ан NEXRAD"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "Чизапики"
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?амбо"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?акÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "ЧеÑ?ен"
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оиÑ? NEXRAD"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "Чикаго"
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "Ð?евилÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "ЧикаÑ?а"
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Ð?евилÑ? Ð?еÑ?к (2)"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "Чико"
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "Ð?евонпоÑ?Ñ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Чикопи ФолÑ?"
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?монд ШолÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "Чигник"
-#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
-#~ msgstr "Ð?ибÑ?Ñ?гаÑ?/Ð?оÑ?анбаÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "ЧаÑ?лдÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "ЧаÑ?лдÑ?"
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "Ð?игби"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "ЧиликоÑ?и"
-#~ msgid "Dilli"
-#~ msgstr "Ð?или"
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "ЧаÑ?на Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "Ð?имбокÑ?о"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "ЧинкоÑ?ек"
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?бел"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "ЧаÑ?но"
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "Ð?иполог"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "ЧиÑ?ана"
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?е Ð?ава"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?оÑ?ина"
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?анÑ? Ð?Ñ?ли Ð?оÑ?нинг"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "ЧÑ?ла Ð?иÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "Ð?икÑ?он"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "ЧÑ?лиÑ?на"
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "Ð?амбала"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "СинÑ?инаÑ?и"
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?а"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "Ð?леÑ?моÑ?"
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "Ð?олоÑ?еÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Ð?лаÑ?инда"
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "Ð?онганг"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "Ð?лаÑ?ион"
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "Ð?онгола"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?а"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Clarksville"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?вил"
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Clarksville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ð?лаÑ?кÑ?вил"
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?и"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "Ð?ова"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "Ð?лиÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?банÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "Ð?лиÑ?воÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "Ð?лемÑ?он"
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?магеÑ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Ð?ливленд"
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?недин"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ? Ð?оÑ?неÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анго AWRS"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ð?линÑ?он"
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?бан/Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ð?линÑ?он"
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ад Ð?оинÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ð?линÑ?он"
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "Ð?изак"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "Ð?линÑ?онвил"
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "Ð?гл ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "Ð?локеÑ?"
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Ð?гл РенÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "Ð?ловиÑ?"
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?диÑ?он B323"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Ð?окоа"
-#~ msgid "East Cameron"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?амеÑ?он"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "Ð?оди"
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?оÑ?иÑ?ез"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Ð?еÑ? Ð?ален"
-#~ msgid "East Point"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "Ð?оÑ?ивил"
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енд СаÑ?пÑ?еÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мен"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "Ð?олдваÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онÑ? Ð?ек"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "Ð?олеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "Ð?дмонÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни CS"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Ð?олоÑ?адо СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "Ð?гбеÑ?Ñ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Columbia"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "Ð?гедеÑ?минде"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Columbia"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?а"
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "Ð?г Ð?Ñ?ланд Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "Ð?гебек"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "Ð?гмонÑ? Ð?и"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "Ð?кимÑ?ан"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?олÑ?он"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ð?олÑ?мбо"
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "Ð?л ФаÑ?еÑ?"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ð?онкоÑ?д"
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?беид"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ð?онкоÑ?д"
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "Ð?л ТоÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ð?онкоÑ?д"
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "Ð?лбоÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "Ð?онкоÑ?диÑ?а"
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "Ð?лк Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во наÑ?ионални паÑ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "Ð?онÑ?о"
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?лко NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "Ð?Ñ?к"
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?Ñ?лаÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Ð?опеÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ? РивеÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "Ð?оÑ?дова"
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "Ð?линико"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Corona"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ð?оÑ?она"
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Corona"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ð?оÑ?она"
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "Ð?наÑ?оÑ?али"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?Ñ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "Ð?нкаÑ?наÑ?ион"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Ð?оÑ?зикана"
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "Ð?ниÑ?еÑ?Ñ?к"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ез"
-#~ msgid "Enna"
-#~ msgstr "Ð?на"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "Ð?оÑ?валиÑ?"
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?анÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ð?еÑ?а"
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ла"
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мело"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ил Ð?лаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?идиÑ?а"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?г"
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?алдаÑ?-ТаÑ?ина"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?н Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?кенÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ен"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Creston"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еи-ле-Ð?анÑ?и"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еван Ð?оинÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "Ð?Ñ?океÑ?"
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека NEXRAD"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "Фада Ð?гÑ?Ñ?ма"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?вил"
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "ФаÑ?Ñ?д"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "Ð?алман"
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "Фаизабад"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "Ð?алпепеÑ?"
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "Фак-Фак / ТоÑ?еа"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Ð?амбеÑ?ленд"
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "Фанинг Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "ФаÑ?аÑ?ангана"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "Ð?аÑ?инг"
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "ФаÑ?аÑ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "ФаÑ?алон Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Ð?аÑ? Ð?енк"
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "ФаÑ?анаÑ? / Ð?адала"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "Ð?агеÑ?"
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "ФокнеÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "Ð?еÑ?лвил"
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "ФаÑ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Ð?олаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Фенг Ð?ин"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "Ð?алаÑ?"
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "ФенÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "Ð?алÑ?он"
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "ФианаÑ?анÑ?а"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "Ð?али СиÑ?и"
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "ФиÑ?еÑ? Ð?Ñ?анÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "Ð?алзел"
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "Фоли Ð?иÑ?"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "Ð?енбÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "Фони"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "Ð?енÑ?вил"
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "ФоÑ?небÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Danville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Ð?енвил"
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "ФоÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Danville"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Ð?енвил"
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Чипевиан аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "Ð?аÑ?линÑ?он"
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?вин"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "Ð?еÑ?венпоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?ивенвоÑ?Ñ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?екÐ?Ñ?Ñ?еÑ? CS"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?она Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?еÑ?Ñ? Ð?иÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "Ð?е Ð?вин"
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Ñ?оÑ?Ñ? РаÑ?ли"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "Ð?е Ð?алб"
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? РиÑ?и"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "Ð?е РидеÑ?"
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ?Ñ? Хед"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "Ð?едÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "Фови РокÑ?"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Ð?екаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "ФÑ?анказал"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Ð?екаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "ФÑ?енк Ð?лиоÑ? Филд"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Ð?екаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ФÑ?енкÑ?оÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "Ð?екоÑ?а"
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "ФÑ?азебÑ?Ñ?г"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "Ð?иÑ? Ð?аÑ?к"
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "ФÑ?едеÑ?икÑ?аб"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?енÑ?"
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "ФÑ?елигÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Ð?ел Рио"
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "ФÑ?езно-ЧандлеÑ?"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "Ð?елÑ?а"
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? ШеÑ?ман Рокоб"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "Ð?елÑ?а Ð?анкÑ?он"
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?икеÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "Ð?еминг"
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "ФоÑ?Ñ? РиÑ?аÑ?дÑ?он"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "Ð?ениÑ?он"
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "ФÑ?нÑ?ал"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "Ð?енÑ?он"
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? СаÑ?ан Ð?Ñ? Ð?Ñ?нбадан"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "Ð?енвеÑ?"
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "Ð?аноа"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Ð?е Ð?Ñ?ан"
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "Ð?алела / Ð?амаÑ?маламÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?алвиÑ?Ñ?он NEXRAD"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оиÑ?"
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "Ð?ама"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оиÑ? Ð?еÑ?кÑ?"
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "Ð?амбома"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Ð?евилÑ? Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?а"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Ð?икинÑ?он"
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?и"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Ð?илингем"
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?а"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "Ð?илон"
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "Ð?едаÑ?еÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "Ð?оÑ? ЦенÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "Ð?ела"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Ð?оÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "Ð?емена"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "Ð?оÑ?ан"
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "Ð?ен. СанÑ?оÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Ð?аглаÑ?"
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "Ð?енеина"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Ð?аглаÑ?"
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "Ð?енеÑ?ал Ð?ико"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Ð?аглаÑ?"
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "Ð?енк"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "Ð?овеÑ?"
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "Ð?адамеÑ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "Ð?оÑ?лÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "Ð?азÑ?е-ШиÑ?ин"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "Ð?Ñ?амонд"
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Dryden"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Ð?Ñ?иден"
-#~ msgid "Ghent"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?оа"
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?м Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во/Ð?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Ð?аблин"
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иниÑ? / Ð?иниÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Ð?аблин"
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "Ð?ибелÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?к"
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "Ð?имли индÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ка зона"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?боÑ?н"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "Ð?Ñ?маÑ?"
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ени"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "Ð?анкан"
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "Ð?анкеÑ?к"
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "Ð?оа/Ð?аболим"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анго"
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "Ð?обеÑ?надоÑ? Ð?оÑ?диÑ?о"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анÑ?"
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "Ð?обеÑ?надоÑ? Ð?Ñ?егоÑ?еÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ам"
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "Ð?оде"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?енÑ?овен"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Eagle"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Ð?гл"
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "Ð?окве"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Eagle"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Ð?гл"
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "Ð?олден Ð?еÑ?Ñ? моÑ?Ñ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "Ð?гл РивеÑ?"
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?бовÑ?и"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? ХампÑ?он"
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "Ð?ома"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?илÑ?он"
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?акÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?дон"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?нд"
-#~ msgid "Gore"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "Ð? Ð?леÑ?"
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?онÑ?ало / Ð?алалÑ?дин"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "Ð?денÑ?он"
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "Ð?о Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "Ð?динбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "Ð?дваÑ?дÑ?"
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "Ð?ов"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "Ð?Ñ?ингем"
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ? РаÑ?неÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ик"
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енвоÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "Ð?л СенÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ан СаÑ?о планинÑ?ки ланаÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "Ð?лдоÑ?адо"
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?еÑ?он, Ð?ал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "Ð?л Ð?онÑ?е"
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?еÑ?ман СиÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "Ð?л Ð?аÑ?о"
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во NEXRAD"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "Ð?л Рено"
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ендвÑ?Ñ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "Ð?лбеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?анÑ?вил"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Ð?лÑ?ин Ð?ов"
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аниÑ? Ð?ик"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "Ð?лизабеÑ?"
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?анÑ? Ð?Ñ?Ñ? Ð?еп"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Ð?лизабеÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "Ð?лизабеÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? Ð?ак Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Elkhart"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Ð?лкаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? ФолÑ? NEXRAD"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Elkhart"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Ð?лкаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ин Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "Ð?лкинÑ?"
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "Ð?лко"
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ? вазд. база"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "Ð?ленÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енедал"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Elmira"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Ð?лмиÑ?а"
-#~ msgid "GrÃmsey"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?имзи"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "Ð?лвÑ?д"
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?диавекиа"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Ely"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ð?ли"
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?ана/Ð?анÑ?ел Ð?аÑ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Ely"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ð?ли"
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "Ð?лиÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нам"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "Ð?мигÑ?анÑ? Ð?еп"
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?нг СиÑ?оли / Ð?инака"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Ð?монак"
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Emporia"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Ð?мпоÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "Ð?валоÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Emporia"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Ð?мпоÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?мвил"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "Ð?нид"
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "Ð?авл"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'Ð?Ñ?ваÑ?ед"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "Ð?Ñ?и"
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'СаваÑ?и"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "Ð?Ñ?вин"
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "Хеми"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Ð?Ñ?канаба"
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "ХагÑ?Ñ?лÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "Ð?Ñ?кондидо"
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "ХаикÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "ХаилÑ?оÑ?о"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "Холден РивеÑ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Eureka"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека"
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "ХанаÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ека РоÑ?дÑ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "ХенбÑ?Ñ?и РивеÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "Ð?ванÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "ХенÑ?и"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "Ð?ванÑ?вил"
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "ХаноÑ?/Ð?иалам"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "Ð?велеÑ?"
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "ХаÑ?лоÑ?Ñ?он"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "Ð?веÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "ХаÑ?Ñ?ланд"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Ð?веÑ?гÑ?ин"
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "ХаÑ?еÑ?Ñ?ма"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "ФеÑ?бенкÑ?"
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "ХиÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?аÑ?лд"
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "ХебеÑ?"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "ХаÑ?делбеÑ?г"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "Хелмкен Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "ХенгÑ?Ñ?н"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "ФеÑ?монÑ?"
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "ХенÑ?иÑ?еÑ?а"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "ФеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "ХеÑ?моза Ð?иÑ? Ð?иеÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "ФалÑ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "ХеÑ?Ñ?ел Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "Фолон"
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "ХеÑ?иан"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "ФолÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "ХаÑ? ФолÑ?"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "ФаÑ?го"
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "ХаÑ?веÑ?л"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "ФеÑ?ибоÑ?"
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "ХигеÑ?оÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "ФаÑ?мингдеÑ?л"
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "ХаÑ?ленд"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Farmington"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ФаÑ?мингÑ?он"
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "Ð?ноÑ?оÑ?а дел Ð?Ñ?кÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Farmington"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ФаÑ?мингÑ?он"
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "ХиÑ?аÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "ФаÑ?мвил"
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "Хо"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Fayetteville"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ФаÑ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "ХедÑ?пÑ?иÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Fayetteville"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ФаÑ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "ХенгÑ?онг Ð?б"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "ФеÑ?гÑ?Ñ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "ХоÑ?енÑ?елÑ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "ФаÑ?ндлеÑ?"
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "ХокиÑ?ика"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "ФиÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "ХолÑ?Ñ?енбоÑ?г"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "ФлагÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "Хомалин"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "ФлинÑ?"
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "ХомбоÑ?и"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "Флипин"
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "Хомини"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "ФлоÑ?а"
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "Хоп СлаÑ?д"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Florence"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "ФиÑ?енÑ?а"
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "Хопен"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "Фон дÑ? Ð?ак"
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "ХоÑ?инÑ?к"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "ФонÑ?ана"
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "ХоÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? РивеÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?енинг"
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "Хпа-Ð?н"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?инÑ?Ñ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?олинÑ?"
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?анÑ?ко"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "ХадÑ?он Ð?еÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?одеÑ?деÑ?л"
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?лиÑ?ен"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?едиÑ?он"
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Хал лака Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "ХанÑ?еÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "ХанÑ?ингÑ?он Ð?. Oil"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "ХваÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?олк"
-#~ msgid "Höfn à Hornafirði"
-#~ msgstr "ХоÑ?н и ХоÑ?наÑ?иÑ?о"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Fort Smith"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? СмиÑ?"
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? СÑ?окÑ?он"
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "Ð?баÑ?а/Ð?Ñ?аÑ?Ñ?алпа"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?алÑ?он Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "Ð?даÑ?-Ð?беÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?има помоÑ?ни Ð?б"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ð?лан"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "ФоÑ?Ñ? Ð?Ñ?кон"
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "Ð?л Ð? Ð?Ñ?Ñ?е"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "ФоÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?икеÑ?"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Frankfort"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ФÑ?енкÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "Ð?л ШаÑ?он"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Frankfort"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ФÑ?енкÑ?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "Ð?л Ð?оÑ?леан"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ФÑ?енклин"
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "Ð?лебо"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ФÑ?енклин"
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "Ð?лмаÑ?оки"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ФÑ?енклин"
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?ло"
+#. A city in Maryland in the United States
+#| msgid "Frederick"
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ФÑ?едеÑ?ик"
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "Ð?мпÑ?ондо"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Frederick"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ФÑ?едеÑ?ик"
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?ал ТÑ?лиал"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "ФÑ?едеÑ?икÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "Ð?ндиан РивеÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Freeport"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ФÑ?ипоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "Ð?ндоÑ?"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Fremont"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ФÑ?имонÑ?"
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "Ð?нга"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Fremont"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ФÑ?имонÑ?"
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "Ð?неÑ? Ð?еÑ?лбакÑ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "ФÑ?енÑ?вил"
-#~ msgid "Inukjuak"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?кÑ?Ñ?ак"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "ФÑ?езно"
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "Ð?нвеÑ?каÑ?гил"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "ФÑ?аÑ?деÑ? ХаÑ?боÑ?"
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?ан Ð?аÑ?а"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "ФÑ?ибÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бид"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "ФÑ?леÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?акÑ?ен"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "ФÑ?лÑ?он"
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ди"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Ð?адзден"
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иоло"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кендеÑ?Ñ?н"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ? РивеÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ламоÑ?ада"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?л оÑ? ШолÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "Ð?алена"
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ока"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Ð?еÑ?лÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ола Ð?и Ð?алмаÑ?иа"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "Ð?алиÑ?ано"
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?паÑ?Ñ?а"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "Ð?алÑ?п"
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?вавик Ð?аÑ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "Ð?алвÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "Ð?. Ð?. СÑ?Ñ?иÑ?дом"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "Ð?ембел"
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?л-СаÑ?аÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Garden City"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Ð?аÑ?ден СиÑ?и"
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "Ð?акал"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Garden City"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Ð?аÑ?ден СиÑ?и"
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "Ð?акобадад"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "Ð?аÑ?ден Ð?Ñ?Ñ?в"
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "Ð?акаÑ?Ñ?а Халим Ð?еÑ?данакÑ?Ñ?Ñ?ма"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "Ð?аÑ?ланд"
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "Ð?алалабад"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?он"
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "Ð?амби / СÑ?лÑ?ан ТаÑ?а"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "Ð?аÑ?и"
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?едпÑ?Ñ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ониа"
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "Ð?ан Ð?аÑ?ен"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?к"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "Ð?еÑ?лоÑ?д"
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?пеÑ? Ð?оÑ?ден аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Delaware in the United States
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?апÑ?Ñ?а / СенÑ?ани"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "Ð?ени Ð?инд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "Ð?идингÑ?"
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алим"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "Ð?илбеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?оÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "Ð?илеÑ?"
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "Ð?илмеÑ?"
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?гÑ?да"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ð?лазгов"
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "Ð?игига"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ð?лазгов"
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "Ð?има"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "Ð?ленко"
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?кÑ?ан"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Glendale"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Ð?лендеÑ?л"
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "Ð?ивани"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Glendale"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Ð?лендеÑ?л"
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "Ð?лендаÑ?в"
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "Ð?о Ð?илиÑ?амÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Ð?ленÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "Ð?огиакаÑ?Ñ?а / Ð?диÑ?Ñ?Ñ?ипÑ?о"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Ð?ленвÑ?д"
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Ð?олдзбоÑ?о"
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?он Ð?оинÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "Ð?Ñ?дленд"
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "Ð?окмок"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "Ð?Ñ?зпоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?анда"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ам"
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ба"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "Ð?оÑ?ен"
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?баил Ð?авал"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лианаб"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ам"
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мла"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нг Ð?он Рок-Ð?б"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?еÑ?он"
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?еÑ? Ð?нлеÑ?"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Ð?Ñ?енд ФоÑ?кÑ?"
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "Ð?абомпо"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?е Ð?еÑ? воÑ?на"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?л"
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "Ð?абве"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?анкÑ?он"
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "Ð?адÑ?гли"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "Ð?аеди"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "Ð?Ñ?енд Ð?Ñ?еÑ?и"
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "Ð?аикÑ?Ñ?а"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Ð?Ñ?енд РапидÑ?"
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?мана / УÑ?аÑ?ом"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Ð?Ñ?енд РапидÑ?"
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "Ð?аклик"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "Ð?Ñ?аниÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "Ð?алеми"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "Ð?Ñ?енÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "Ð?алиÑ?аÑ?и"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?линг"
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Ð?амигоÑ?о"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? Ð?енд"
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "Ð?амина / Ð?еÑ?з"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?ела"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Ð?Ñ?ин Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "Ð?ананга"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Greensboro"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?анабÑ?Ñ?и"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Greensboro"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "Ð?анди"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ð?Ñ?инвил"
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "Ð?ангÑ?нг Ð?б"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ð?Ñ?инвил"
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "Ð?анкан"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ð?Ñ?инвил"
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "Ð?анпÑ?Ñ?/ЧакеÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ð?Ñ?инвил"
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "Ð?аолак"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ð?Ñ?инвÑ?д"
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "Ð?аома"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ð?Ñ?инвÑ?д"
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "Ð?апоÑ?ваÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ои"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?бÑ?л"
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?емпа"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?он"
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ала"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "Ð?Ñ?ов"
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?оÑ?а Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Ð?алÑ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?има Ð?Ñ?лило"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Ð?Ñ?лкана"
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?окино"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Ð?аниÑ?он"
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "Ð?авамбва"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ки"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "Ð?Ñ?имон"
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "Ð?едÑ?гÑ?"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "ХагеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?имкÑ?Ñ?ик"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "ХеÑ?ли"
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "Ð?ендаÑ?и / Ð?олÑ?еÑ?мон-Ð?инÑ?иди"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "ХеÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "Ð?енге"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "ХалеÑ?вил"
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "Ð?енгÑ?Ñ?нг"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "Холок"
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "Ð?ениÑ?еба"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ХамилÑ?он"
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "Ð?ениÑ?Ñ?а"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "Хамонд"
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?еноÑ?а Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "ХемпÑ?он"
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "Ð?ео Ð?ин"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "Хенкок"
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?инки / Ð?епаÑ?и Ð?аÑ?бо"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Hanford"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "ХенÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?апанг / РаÑ?ади УÑ?маман"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Hanford"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "ХенÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "Ð?андва"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "ХенкÑ?вил"
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аб"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "ХаÑ?боÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "ХаÑ?иÑ?ан"
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "Ð?идал"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "ХаÑ?линген"
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Harrisburg"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Ð?икаи Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Harrisburg"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "Ð?иквиÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "ХаÑ?иÑ?он"
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ?ни"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "Ð?илинек"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "ХеÑ?Ñ?Ñ?ингÑ?"
-#~ msgid "Kilwa Masoko"
-#~ msgstr "Ð?илва Ð?аÑ?око"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "ХаÑ?еÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "Ð?имиÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "ХеÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "Ð?инана"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "ХеÑ?влок"
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "Ð?индакÑ?н РокÑ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "Ð?вÑ?"
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "Ð?индиÑ?а"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "ХоÑ?оÑ?н"
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "Ð?ингÑ? Ð?еÑ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "ХеÑ?ден"
-#~ msgid "Kirensk"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?енÑ?к"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "ХеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ланд"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Hayward"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "ХеÑ?воÑ?д"
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?идÑ?гÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Hayward"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "ХеÑ?воÑ?д"
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "Хили"
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?адаиÑ?о Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "ХиÑ?н"
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?имаÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "ХебÑ?онвил"
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?инген"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Hebron"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "ХебÑ?он"
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?вил-Ñ?енÑ?аÑ?"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "Хелена"
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?идÑ?а"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Henderson"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "ХендеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "Ð?оконао / ТимÑ?ка"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Henderson"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "ХендеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "Ð?олда"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "ХеÑ?миÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "Ð?олвези"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "ХеÑ?ингеÑ?"
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "Ð?ампонг-Чам"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "ХиалаÑ?"
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "Ð?онголо"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Хибинг"
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?а"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "ХикоÑ?и"
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?н-Ð?и РенÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "ХикÑ?"
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ого"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "Хил СиÑ?и"
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?е Ð?аÑ?олини / V"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "ХилÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?и"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "ХилÑ?деÑ?л"
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?залин"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "ХилÑ?вил"
-#~ msgid "Kotabaru"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?абаÑ?Ñ?"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "Хило"
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?аÑ? РенÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "ХилÑ?он Хед Ð?Ñ?ленд"
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "ХаÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мак Ð?ова Ð?аледониÑ?а"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Hobart"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "ХобаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "ХобÑ?"
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ала"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "ХоÑ?ман"
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иби"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "ХолдÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "Холанд"
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?панг / Ð?л ТаÑ?и"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "ХоливÑ?д"
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "Ð?вангÑ?Ñ? Ð?б"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "ХомеÑ?"
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "Ð?иакпиÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "ХомÑ?Ñ?ед"
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?бÑ?Ñ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "Хондо"
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "Ð?акади"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "ХонолÑ?лÑ?"
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?Ñ?кила"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Ð¥Ñ?на"
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?лаÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "Ð¥Ñ?пеÑ? Ð?еÑ?"
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?окаÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "ХоквиÑ?ам"
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?иÑ?ака опÑ?еÑ?ваÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Hot Springs"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "ХоÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "Ð?а РоÑ? Ð?л Ð?аÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Hot Springs"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "ХоÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "Ð?а Ски"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "ХоÑ?он Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "ХолÑ?он"
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "Ð?абе"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "Ð¥Ñ?ма"
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?лаÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?а / ТалиÑ?абÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "ХаÑ?ел"
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "Ð?ак Ð?еноа"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "ХанÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "Ð?ак Ð?он"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "ХанÑ?ингÑ?он Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "Ð?аком"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Huntsville"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "ХанÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ди ФÑ?енклин Ð?оинÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Huntsville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "ХанÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "Ð?аго Ð?Ñ?генÑ?ино"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "Ð?агÑ?н СиÑ?и"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "ХаÑ?лиÑ?а"
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?е СиÑ?и"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Hutchinson"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "ХаÑ?Ñ?инÑ?он"
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?к ХаваÑ?Ñ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Hutchinson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "ХаÑ?Ñ?инÑ?он"
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?к Ð?оÑ?Ñ? Ð?нлеÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "ХианиÑ?"
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "Ð?ан Ð?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "ХидабÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "Ð?андивиÑ?о"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "Ð?дабел"
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "Ð?ангаÑ?а"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?о ФолÑ?"
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Ð?ангебанвег"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Imperial"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Ð?мпеÑ?иÑ?ал"
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "Ð?ендÑ?даÑ?ни ХаÑ?Ñ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Imperial"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Ð?мпеÑ?иÑ?ал"
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "Ð?анвок-Ð?Ñ?лмик"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Ð?мпеÑ?иÑ?ал Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анÑ?Ñ?ка"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "Ð?ндепенданÑ?"
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? Ð?омиÑ?аÑ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Indiana"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Ð?ндиÑ?ана"
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ? NEXRAD"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Ð?ндиÑ?анаполиÑ?"
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?о"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "Ð?ндиÑ?анÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?онико"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "Ð?нглвÑ?д"
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "Ð?озана"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?енал ФолÑ?"
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "Ð?озон"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "Ð?нвеÑ? Ð?Ñ?ов ХаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?он"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Ð?Ñ?ниокеÑ?н"
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "Lazy Mtn / Wolverine"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Ð?Ñ?ова СиÑ?и"
-#~ msgid "Le Luc"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?ик"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он Ð?аÑ?нÑ?ин"
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?иÑ?Ñ?-на-Ð?ели"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?онвÑ?д"
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "Ð?е ТÑ?ке-Ð?аÑ?из-Ð?лаж"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "Ð?Ñ?вин"
-#~ msgid "Legaspi"
-#~ msgstr "Ð?егаÑ?пи"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "Ð?Ñ?винг"
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "Ð?и Ð?Ñ?ик"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "Ð?Ñ?лип"
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?лиÑ?Ñ?ад"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ð?Ñ?ака"
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "Ð?емвеÑ?деÑ?"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "Ð?е Ð?илиÑ?е"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?бÑ?иÑ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "Ð?екÑ?ингÑ?он / Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?а"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?еÑ?маве / Ð?аликÑ?Ñ?алеÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Ð?екÑ?он"
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?енбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Ð?екÑ?онвил"
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ?вÑ?д"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Ð?екÑ?онвил"
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "Ð?илонгве"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Ð?екÑ?онвил"
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "Ð?индбеÑ?г Ð?ендинг"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Ð?екÑ?онвил"
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "Ð?индÑ?оÑ?п"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?л Чикаго"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Jamestown"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Ð?еÑ?мÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?л Ð?алÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#| msgid "Jamestown"
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Ð?еÑ?мÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?л Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Livno"
-#~ msgstr "Ð?ивно"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Jasper"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Ð?аÑ?пеÑ?"
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "Ð?окаÑ?иÑ?а 3"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "Ð?окаÑ?иÑ?а 4"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он СиÑ?и"
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?а"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "Ð?еÑ?ом"
-#~ msgid "Logroño/Agoncillo"
-#~ msgstr "Ð?огÑ?оно/Ð?гонÑ?ило"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?и СиÑ?и"
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "Ð?оми"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Long Point"
-#~ msgstr "Ð?онг Ð?оинÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "Ð?онгбаван / Ð¥Ñ?ваÑ? СемаÑ?инг"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Ð?онÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?иÑ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "Ð?оплин"
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?н Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Jordan"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ð?оÑ?дан"
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?оÑ? Ð?нÑ?елеÑ? NEXRAD"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бомо"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "Ð?анкÑ?он"
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "Ð?одеÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "Ð?анкÑ?он СиÑ?и"
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?вил NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Juneau"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Ð?Ñ?но"
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ? Ð?аÑ?п Ð?еÑ?к"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Juneau"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Ð?Ñ?но"
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?наг-Ð?Ñ?абанг"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?лÑ?и"
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "Ð?аилÑ?а"
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?деÑ?иÑ? / Ð?иаз Ð?оинÑ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?вил"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "Ð?аке"
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мбо"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "Ð?акÑ?овик"
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ндази"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Ð?аламазÑ?"
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?пен"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Ð?алиÑ?пел"
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амбо"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "Ð?алÑ?аг"
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?вÑ?к / Ð?Ñ?бÑ?нг"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "Ð?анкаки"
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "Ð?азаÑ?о Ð?аÑ?денаÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Kansas City"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ð?анзаÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "Ð?епоÑ?а"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Kansas City"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ð?анзаÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. Ð?аламиÑ?а"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "Ð?аÑ?малапаÑ?"
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. РанÑ?и"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "Ð?аÑ?накакаи"
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "Ð?ан"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "Ð?еÑ?ни"
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "Ð?акаÑ?а/Ð?. Ð?. Ð?елаÑ?ко меÑ?."
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "Ð?ини"
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "Ð?акае"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "Ð?екаÑ?а"
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "Ð?акенÑ?а"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "Ð?елÑ?о"
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ала/Ð?енеÑ?ал Ð?. СеÑ?ано"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "Ð?енаи"
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "Ð?еквеÑ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "Ð?енанÑ?вил"
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?ан"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Ð?еноÑ?а"
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "Ð?аданг"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Ð?еокÑ?к"
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "Ð?едлин ЦенÑ?аÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "Ð?еÑ?вил"
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "Ð?адиÑ?н / Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?ди"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ð?еÑ?икан"
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?аи"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "Ð?и Ð?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "Ð?е СаÑ?ианг"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "Ð?ил Ð?евил ХилÑ?"
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?анÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "Ð?илин"
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ак"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "Ð?имбол"
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аноÑ?о"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "Ð?инг Салмон"
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?н Ð?аÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "Ð?ингман"
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "Ð?аине-СоÑ?оа"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "Ð?ингÑ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "Ð?аинÑ?иÑ?ано"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Ð?ингÑ?вил"
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "Ð?акабана"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "Ð?инÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "Ð?акале"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "Ð?ипнÑ?к"
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?нг"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?вил"
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ди"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "Ð?ивалина"
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "Ð?алакал"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Ð?ламаÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "Ð?аланг / Ð?бдÑ?л РакманÑ?алеÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "Ð?лавок"
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "Ð?алаÑ? ФолÑ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "Ð?об Ð?оÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "Ð?алаÑ?балаÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Knoxville"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ð?окÑ?вил"
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "Ð?алдонадо/Ð?Ñ?нÑ?а дел Ð?Ñ?Ñ?е"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Knoxville"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ð?окÑ?вил"
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "Ð?алибÑ? Ð?иÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Ð?одиак"
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "Ð?алок"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "Ð?окомо"
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "Ð?алмен"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Ð?оÑ?ебÑ?"
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?е"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "Ð?ананÑ?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ан"
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "Ð?анаÑ?кван"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?оÑ?"
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "Ð?андалеÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анде"
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "Ð?ангалоÑ?/Ð?аÑ?пе"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "La Grange"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Ð?ангилÑ?ан Ð?б"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "La Grange"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "Ð?анго"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "Ð?а Ð?Ñ?нÑ?а"
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "Ð?ангоÑ?и"
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "Ð?а Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Ð?аниÑ?а"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "Ð?а Ð?еÑ?а"
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "Ð?енинг"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "Ð?акон"
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "Ð?анокваÑ?и / Рендани"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "Ð?акониÑ?а"
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "Ð?аноно"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "Ð?еÑ?диÑ?миÑ?"
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?ан"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Lafayette"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?а"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Lafayette"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "Ð?аопÑ?по"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Ð?аÑ?аина"
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ади"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Ð?еÑ?к ЧаÑ?лÑ?"
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?агеÑ?/СаÑ?анд"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "Ð?еÑ?к Ð?инÑ?Ñ?мина"
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?он Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Ð?еÑ?кленд"
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?блÑ?ед"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ?аÑ?д"
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?коÑ? Ð¥Ñ?аÑ?ез"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Ð?еÑ?квÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гаÑ?е"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "Ð?еÑ?квÑ?д"
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "Ð?амаÑ?"
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ина Ð?ел РеÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "Ð?амбеÑ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?индÑ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Ð?амони"
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ион Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ð?анкаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?кал Ð?Ñ?Ñ?игаÑ?ибиÑ?а"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ð?анкаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?а"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ð?анкаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а-Салак"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ð?анкаÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "Ð?енд Ð?Ñ? Ð?еÑ?кÑ?"
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "Ð?ендеÑ?"
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "Ð?анÑ?инг"
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ава"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "Ð?аÑ?ами"
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "Ð?аÑ?едо"
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ло / Ð?еÑ?ло"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "Ð?аÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ади"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Las Vegas"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ам"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Las Vegas"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ? ТаÑ?н, Ð?наква"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оби"
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "Ð?омеÑ? / Ð?аи Ð?Ñ?и"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Lawrence"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ð?авÑ?енÑ?"
-#~ msgid "Mayumba"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?мба"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Lawrence"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ð?авÑ?енÑ?"
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "Ð?азаÑ?-Ð?-ШаÑ?иÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Lawrenceville"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ð?авÑ?енÑ?вил"
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Lawrenceville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ð?авÑ?енÑ?вил"
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "Ð?бала"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "Ð?овÑ?он"
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "Ð?бандака"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "Ð?е Ð?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?и-Ð?аÑ?и"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "Ð?идвил"
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "Ð?екÐ?лелан"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Lebanon"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ð?ибан"
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "Ð?екÐ?Ñ?лен"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Leesburg"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ð?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "Ð?екжил"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Leesburg"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ð?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "Ð?екаÑ?нÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "Ð?ивил"
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д NEXRAD"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Ð?емÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "Ð?екаÑ?аÑ?а"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ганга"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?кÑ?ила"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "Ð?елиÑ?а"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ð?екÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?оз"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ð?екÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?бÑ?ек"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ð?екÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "Ð?енадо / Ð?Ñ? Сем РаÑ?Ñ?ланги"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "Ð?ибеÑ?ал"
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "Ð?енд"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?е"
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "Ð?енгала / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ð?Ñ?еÑ?Ñ?а"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Lima"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "Ð?има"
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?оке / Ð?опа"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "Ð?аÑ?м Ð?илиÑ?"
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?гÑ?и"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "Ð?имон"
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?имак"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Lincoln"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ð?инколн"
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Lincoln"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ð?инколн"
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?к"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Litchfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ополиÑ?ано Ð?Ñ?иваÑ?е"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Litchfield"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "Ð?елабо / Ð?Ñ?Ñ? Ð?иÑ?ак Ð?иÑ?ен"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "Ð?иÑ?л ФолÑ?"
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "Ð?иа"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Ð?иÑ?л Рок"
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ами Ð?иÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "Ð?ивеÑ?моÑ?"
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ами NEXRAD"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "Ð?ивингÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?анвали"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "Ð?ивониÑ?а"
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?иген СиÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "Ð?иано"
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "Ð?иделбÑ?Ñ?г"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "Ð?оган"
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "Ð?илдÑ?ед Ð?еÑ?к"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Ð?омпок"
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "Ð?илÑ?оÑ?д ХеÑ?вен"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "Ð?ондон"
-#~ msgid "Millbrook"
-#~ msgstr "Ð?илбÑ?Ñ?к"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Ð?он Рок"
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Ð?илвоки Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Ð?онг Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?илвоки NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "Ð?онгвÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "Ð?инамидаиÑ?оÑ?има"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "Ð?онгвил"
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Ð?инамиÑ?иÑ?оÑ?има"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламиÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "Ð?ингаладаон"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?ламоÑ?"
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?кÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?нÑ?елеÑ?"
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?колÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "Ð?Ñ?иза"
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?он Ð?иÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?иÑ?ипи Ð?еÑ?он"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?вил"
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ла NEXRAD"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Ð?авлок"
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Lowell"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ð?оÑ?ел"
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?акеÑ?има"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Lowell"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ð?оÑ?ел"
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "Ð?окимба Ð?а Ð?Ñ?аÑ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Ð?Ñ?бок"
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "Ð?ока"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "Ð?Ñ?дингÑ?он"
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "Ð?омбо"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Ð?аÑ?кин"
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "Ð?онаÑ?Ñ?иÑ?-СкеÑ?нÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "Ð?амбеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?н"
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "Ð?анки Ð?еÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Ð?инÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "Ð?он-Ð?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "Ð?акинак Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?ок Ð?оинÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "Ð?акомб"
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?избино"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "Ð?акон"
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?е Ð?аÑ?еÑ?оÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "Ð?адеÑ?а"
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ? NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Madison"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ð?едиÑ?он"
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "Ð?онлÑ?кон-Ð?еÑ?еÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Madison"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ð?едиÑ?он"
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?еал РивеÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Malta"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ð?алÑ?а"
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?еал-иÑ?Ñ?оÑ?ни"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "Ð?анаÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?абин"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Manchester"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ð?анÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "Ð?опÑ?и"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Ð?енÑ?еÑ?н"
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ле"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "Ð?ениÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?омбе"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "Ð?аниÑ?Ñ?ик"
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ондава"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Ð?аниÑ?овок"
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?о"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "Ð?анкаÑ?о"
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?зÑ?о"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "Ð?енли ХоÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ел Ð?еÑ? Ð?еÑ?п СенÑ? Ð?леÑ?зи"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?л"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "Ð?анÑ?ео"
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?лпо Ð?б"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "Ð?еÑ?пл Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е Ð?л Ð?е Ð?ин"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?он"
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "Ð?олд Ð?еÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "Ð?олд Ð?еÑ? Ð?амп"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ана"
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?амбиÑ?еÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?еÑ?а"
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ондзи"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ð?еÑ?ион"
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "Ð?епика"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ð?еÑ?ион"
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?нÑ? ФелÑ?неÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ð?еÑ?ион"
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?еве / Ð?еÑ?ингин"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?"
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ани"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Marshall"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ал"
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кдаÑ?ан"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Marshall"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ал"
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лен"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ан"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?о Ð?еÑ?к"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нда"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инÑ?вил"
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?ипал"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Marysville"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?вил"
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?е"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Marysville"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?вил"
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ан"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка СобоÑ?а"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он СиÑ?и"
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?оа"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "Ð?аÑ?ена"
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кегон Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?око"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "Ð?еÑ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "Ð?евинилÑ?нга"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "Ð?екÐ?леÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?кина"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "Ð?екÐ?лен"
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "Ð?езимба"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "Ð?екÐ?ол"
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "Ð?езÑ?зÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "Ð?екÐ?аÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "Ð?еделе"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "Ð?екÐ?омб"
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "Ð?езеÑ?екоÑ?е"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "Ð?екÐ?Ñ?к"
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "Ð?. Ð?еÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "Ð?екÐ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "Ð?ек Ð?Ñ?егоÑ?"
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "Ð?абиÑ?е"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "Ð?екÐ?инли Ð?аÑ?к"
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ингва"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "Ð?ек Ð?ини"
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "Ð?ага/Ð?Ñ?зон Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "Ð?екÐ?инвил"
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "Ð?агагами"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "Ð?икам"
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "Ð?акон Фаном"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "Ð?едвил"
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "Ð?акон РаÑ?аÑ?има"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Medford"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "Ð?акон Саван"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Medford"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ð?едÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "Ð?акон Си ТамаÑ?аÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Ð?едиÑ?ин Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "Ð?амлеа"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "Ð?икеÑ?"
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "Ð?анаква ШолÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Ð?екоÑ?иÑ?к"
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?анг"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Melbourne"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ð?елбÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?ма"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "Ð?елÑ?а"
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "Ð?аниÑ?Ñ?ки"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "Ð?емÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?вил NEXRAD"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "Ð?ена"
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ионални авиÑ?аÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ки Ñ?енÑ?аÑ? (алÑ?еÑ?наÑ?ивни)"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "Ð?еномини"
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ингÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "Ð?еномони"
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "Ð?авелекÑ?ен"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ид"
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "Ð?авÑ?онго"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ако РивеÑ?"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "Ð?еÑ?иден"
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "Ð?едеÑ?ланд Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "Ð?еÑ?идиÑ?ан"
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "Ð?ина"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "Ð?еÑ?ил"
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "Ð?егели"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "Ð?еÑ?а"
-#~ msgid "Nema"
-#~ msgstr "Ð?ема"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "Ð?еÑ?квиÑ?"
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? Ð?елÑ?и/СаÑ?даÑ?Ñ?Ñ?нг"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "Ð?еÑ?лакаÑ?ла"
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? Ð?анÑ?енеÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ополиÑ?"
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? ФеÑ?ол"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Miami"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ð?аÑ?ами"
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? ХеÑ?вен Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "Ð?идлÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? Ð?лимÑ?Ñ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "Ð?идленд"
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "Ð?Ñ? Ð?оÑ?Ñ? РиÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Ð?идлоÑ?иÑ?ан"
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "Ð?а ТÑ?анг"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?агаÑ?а"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "Ð?илÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "Ð?иколÑ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "Ð?аÑ?леÑ?вил"
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?меÑ? РенÑ?"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "Ð?аÑ?лингÑ?он"
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Ð?илинокеÑ?"
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "Ð?иколÑ?ки"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "Ð?илвил"
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "Ð?иоÑ?о Ð?Ñ? СаÑ?ел"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "Ð?илÑ?он"
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "Ð?иоÑ?Ñ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Ð?илвоки"
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "Ð?ипиÑ?инг"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Ð?инеÑ?ал Ð?елÑ?"
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "Ð?изи"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Ð?инеаполиÑ?"
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?инеÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "Ð?иноÑ?"
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "Ð?ижнеÑ?динÑ?к"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ла"
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "Ð?екоÑ?а Ð?оÑ?а"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Ð?иÑ?ел"
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "Ð?еконгÑ?амба"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "Ð?оаб"
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "Ð?онг Ð?аи"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "Ð?обаÑ?л"
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Ð?обÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?доÑ?н"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "Ð?одеÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "СевеÑ?ни Ð?акимпÑ?Ñ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "Ð?олин"
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?иÑ?л Рок"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ð?онÑ?о"
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "СевеÑ?ни Ð?аниÑ?Ñ? Шол"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ð?онÑ?о"
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ð?онÑ?о"
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ð?онÑ?о"
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "Ð?онÑ?аж"
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "Ð?онÑ?ок"
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?меа Ð?ова-Ð?аледониÑ?а"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "Ð?онÑ?еÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "Ð?овÑ?а"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Montevideo"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ð?онÑ?евидео"
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ева Ð?Ñ?Ñ?нкÑ?ион"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Montgomery"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ð?онÑ?гомеÑ?и"
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ала"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Montgomery"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ð?онÑ?гомеÑ?и"
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?егиÑ?аза/Ð?апкоÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ð?онÑ?икело"
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ки"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ð?онÑ?икело"
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "Ð?бо"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ð?онÑ?икело"
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?аÑ?д ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "Ð?онÑ?оз"
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "Ð?диÑ?ен"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ед"
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "Ð?-Ð?Ñ?Ñ? / Ð? Ð?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ика Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "Ð?оÑ?а"
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "Ð?ки"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Ð?оÑ?ганÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?клаÑ?ома СиÑ?и NEXRAD"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Morris"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ?ан"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Morris"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "Ð?ликÑ?ок"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "Ð?лиÑ?анÑ?"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?вил"
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "Ð?мидиÑ?еÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Moscow"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Ð?оÑ?ква"
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "Ð?наÑ?ивеÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Ð?озеÑ? Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?акок"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Ð?оÑ?ини"
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?Ñ?ов"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?егон Ð?нлеÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?Ñ?и"
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?огбо"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?аÑ?мел"
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?вего"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Холи"
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "УаÑ?игÑ?Ñ?а"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?Ñ?да"
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "УанаÑ?ам Ð?е Ð?иÑ?Ñ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?лезенÑ?"
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "Уани Ð?нÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?лезен "
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?н"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?лезен "
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "УеÑ?о"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?оконо"
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "УлÑ?п Ð?е Увеа"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? ШаÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?к"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?еÑ?нон"
-#~ msgid "Overberg"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?беÑ?г"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ð?илÑ?он"
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?Ñ?и"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Mountain Home"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин ХоÑ?м"
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Ð?а Ð?Ñ?и/Ð?акÑ?и"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Mountain Home"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин ХоÑ?м"
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "Ð?аданг / Табинг"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?ин Ð?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Ð?енгÑ?онгдо Ð?б"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "Ð?алдÑ?о"
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "Ð?аканбаÑ?Ñ? / СимпангÑ?ига"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лан"
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?е"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "Ð?анÑ?и"
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "Ð?алангкаÑ?аÑ?а / Ð?анаÑ?Ñ?нг"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?инг"
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "Ð?алембанг / ТалангбеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?ин"
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "Ð?алмаÑ? СÑ?Ñ?"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Ð?аÑ?л Шолз"
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "Ð?алмиÑ?а"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Ð?аÑ?кегон"
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "Ð?алÑ? / Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "Ð?аÑ?коги"
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "Ð?ам РокÑ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?л Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Pampulha Airport"
-#~ msgstr "Ð?ампÑ?ла аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "Ð?абеÑ?на"
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "Ð?ангкалан Ð?Ñ?н / Ð?Ñ?кандаÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Ð?акогдоÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "Ð?ангкалпинанг / Ð?анггалпинанг"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кеÑ?"
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?гÑ?Ñ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "Ð?апа"
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?илд"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "Ð?епеÑ?вил"
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?акÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Naples"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "Ð?еÑ?плÑ?"
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?апаÑ?аÑ?мÑ?"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?к Ð?е Ð?оÑ?енÑ?ид"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "Ð?еÑ?вил"
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?из Ñ?енÑ?аÑ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "Ð?аÑ?ез"
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?к ФолÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?оÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амоÑ? Ð?иÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "Ð?ебÑ?аÑ?ка СиÑ?и"
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кагÑ?ла Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "Ð?идлÑ?"
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о Ð?е Ð?ндиоÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "Ð?енана"
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?о ФÑ?ндо"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?едÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ндеÑ? Хил"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Ð?олаÑ?Ñ?к аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?аÑ?нÑ?елÑ?"
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?н"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?л"
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?он"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "Ð?Ñ? ХеÑ?вен"
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "Ð?еванÑ?к"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?биÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "Ð?Ñ? Ð?Ñ?леанÑ?"
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "Ð?ело"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "Ð?Ñ? ФиладелÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "Ð?ели Ð?еÑ? (алÑ?еÑ?наÑ?ивни)"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "Ð?Ñ? РиÑ?монд"
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "Ð?ели Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "Ð?Ñ? СмиÑ?на Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Pemberton"
-#~ msgstr "Ð?ембеÑ?Ñ?он"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "Ð?Ñ? Улм"
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Ð?икоÑ? Ð?еÑ?кÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "New York"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?к"
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?даÑ?деÑ?огÑ?"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Newark"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ð?еваÑ?к"
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иÑ?о Ð?оÑ?ено"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Newark"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ð?еваÑ?к"
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?к"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?и"
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "ФеÑ?дÑ?Ñ?елд"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?лен"
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "ФалабоÑ?ва"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ол"
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr "ФеÑ?Ñ?абÑ?Ñ?и"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "Ð?Ñ?нан"
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "ФиладелÑ?иÑ?а NEXRAD"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "ФиÑ?Ñ?анÑ?лок"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "Ð?икаÑ?Ñ?н"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ?маÑ?иÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ? Ð?Ñ?з"
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ен Ð?оинÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Ð?иÑ?агаÑ?ини водопади"
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "Ð?иг"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "Ð?оаÑ?ак"
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?квил"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "Ð?огалеÑ?"
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ? Ð?бÑ?еÑ?ваÑ?оÑ?ио"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "Ð?ом"
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "Ð?илаÑ? Ð?оинÑ? / Ð?л Ð?Ñ?анда"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Norfolk"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олк"
-#~ msgid "Pinar Del RÃo"
-#~ msgstr "Ð?инаÑ? Ð?ел Рио"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Norfolk"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?олк"
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "Ð?инава"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "Ð?оÑ?ман"
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ни Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?дамÑ?"
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?нг Ñ?евеÑ?ни"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?енд"
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Ð?ингÑ?Ñ?нг Ñ?Ñ?жни"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?аÑ? Ð?егаÑ?"
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г NEXRAD"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?л Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?нÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лаÑ?е"
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "Ð?лезанÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?илкÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "Ð?леикÑ? СиÑ?и"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?веÑ?"
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "Ð?леÑ?енбеÑ?г Ð?еÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "Ð?оÑ?вок"
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?жан"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?д"
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "Ð?о"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "Ð?одоÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "Ð? Ð?ил"
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ?еÑ? РенÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Ð?Ñ?к ХаÑ?боÑ?"
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?Ñ?ена"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "Ð?Ñ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?еÑ?Ñ?и / ФÑ?анкÑ?оÑ?Ñ?"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "Ð?Ñ?к РиÑ?"
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?ланÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "Ð?Ñ?кдеÑ?л"
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?ониÑ?а"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "Ð?Ñ?клленд"
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?абÑ?иÑ?о"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "Ð?кала"
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?Ñ?кÑ?минак"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ен СиÑ?и"
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?Ñ?диÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?аÑ?д"
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?епÑ?е"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "Ð?деÑ?а"
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?ома / Ð?абÑ?иÑ?о"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "Ð?лваÑ?н"
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?о Ð?оинÑ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "Ð?галала"
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?иÑ?Ñ?и"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ð?гден"
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?иедÑ?аÑ? Ð?ланка"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "Ð?киÑ?оби"
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?иноÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Ð?клаÑ?ома СиÑ?и"
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? РеÑ?еÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "Ð?кмÑ?лÑ?и"
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? РобинÑ?он"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "Ð?лаÑ?е"
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? СÑ?Ñ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "Ð?лив Ð?Ñ?енÑ?"
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?инÑ?енÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "Ð?ливиÑ?а"
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "Ð?оинÑ? Ð?илÑ?он"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "Ð?лни"
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "Ð?оанÑ?-Ð?е-Ð?он"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "Ð?лимпиÑ?а"
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "Ð?окаÑ?а"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "Ð?маÑ?а"
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "Ð?онÑ? Ð?е Ð?еон Ð?нлеÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "Ð?мак"
-#~ msgid "Ponta Pelada Airport"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?а Ð?елада аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?ио"
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ак / СÑ?падио"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?ио"
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "Ð?опаÑ?ан/Ð?иÑ?еÑ?мо"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?а Ð?аÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лбеÑ?ни"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?нÑ?елеÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ð?Ñ?анж"
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?леÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Чикаго"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХокÑ?бÑ?Ñ?и"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "Ð?Ñ?д"
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?он Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "Ð?Ñ?ландо"
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ка СенÑ? Ð?онÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "Ð?Ñ?монд Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ка СÑ?дан"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "Ð?Ñ?овил"
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ка СÑ?ден"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "Ð?Ñ?"
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?аÑ?кез"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?онвил"
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "Ð?Ñ?кеола"
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Ð?Ñ?кода"
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ланд NEXRAD"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Ð?Ñ?коÑ?"
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?о Ð?аÑ?ионал"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "Ð?Ñ?калÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мва"
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?о / Ð?аÑ?игÑ?нкÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "Ð?веÑ?ленд Ð?аÑ?к"
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?енÑ?а"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "Ð?ваÑ?она"
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?деÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Ð?венÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ин Ð?Ñ?Ñ?и"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "Ð?воÑ?о"
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?езиденÑ?иÑ?а Роке СаÑ?нÑ? Ð?еÑ?а"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?оÑ?иÑ?а Ð?Ñ?ен"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?мÑ?оз Ð?еÑ?к"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Ð?кÑ?наÑ?"
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инÑ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан СÑ?нд"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ð?заÑ?к"
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ина"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "Ð?адÑ?ка"
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оме"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?пин"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "Ð?агоза СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?аÑ?ви"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "Ð?алакиоÑ?"
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ебло NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "Ð?алеÑ?Ñ?ина"
-#~ msgid "Puerto AsÃs"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?иÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Ð?алм СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?еÑ?еадо"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Ð?алмдеÑ?л"
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?ква"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "Ð?алмеÑ?"
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?и Ð?аÑ?нÑ?ин"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Ð?ало Ð?лÑ?о"
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ао"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "Ð?ампа"
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ипÑ?ан"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "Ð?анама СиÑ?и"
-#~ msgid "Périgueux"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?ижо"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Ð?аÑ?из"
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авик Ð?еÑ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Ð?аÑ?из"
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "Ð?икиÑ?аÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "Ð?аÑ?к РапидÑ?"
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?ино Ñ?веÑ?ионик"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Ð?аÑ?кÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "Ð?вебек Ñ?Ñ?аниÑ?а вÑ?ем. пÑ?ог."
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?онÑ?"
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "Ð?винÑ?Ñ?аÑ?н"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Pasadena"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Ð?аÑ?адена"
-#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?нел аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Pasadena"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Ð?аÑ?адена"
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?а"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "Ð?аÑ?кагÑ?ла"
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?алÑ?енанго"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "Ð?аÑ?ко"
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Ð?вилаÑ?Ñ?Ñ?и лака Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ?еÑ?не обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Ð?аÑ?о РоблеÑ?"
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?он"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "РабиÑ? Ð?иÑ?л"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "РеÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?енÑ?"
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "РадикоÑ?ани"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "Ð?олÑ? Ð?ели"
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "Ре Ð?еÑ?кÑ?"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "Ð?овÑ?акеÑ?"
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "РаÑ?коÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "Ð?акÑ?он"
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?аÑ?и"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "РаÑ?ли NEXRAD"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "Ð?изон"
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "РампаÑ?Ñ? РивеÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "Ð?екоÑ?"
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "РанаÑ? / РанаÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "Ð?ела"
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "РангиÑ?а / ТÑ?амоÑ?о Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "Ð?елÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "РаноÑ?иÑ?а"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "Ð?ембÑ?Ñ?к Ð?аÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "РаÑ?л Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во, Ð?еÑ?мадек Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Ð?ендлÑ?он"
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?аÑ?он"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Ð?ен Ð?ан"
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "Равина"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Ð?енÑ?акола"
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "РебÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Peoria"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Ð?еоÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "Ред Ð?оÑ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Peoria"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Ð?еоÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "Ред РивеÑ? Ð?аÑ?нÑ?и аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "Ð?еÑ?и"
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "РидÑ?вил"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?он"
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "РенгаÑ? / Ð?апÑ?Ñ?а"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "Ренк"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "Рено NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "Резенде"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ? Ð?еÑ?к Ð?Ñ?ниÑ?ипал"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "РиÑ?аÑ?д Ð?еÑ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "ФиладелÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "РиÑ?аÑ?дÑ?-Ð?ебоÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "Филип"
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "Рио Ð?иÑ?Ñ?а"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "ФилипÑ?"
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "РиоÑ?а"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "ФиникÑ?"
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "РизалпÑ?Ñ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "РиÑ?иÑ?и Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Ð?аÑ?н Ð?лаÑ?"
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "РивадавиÑ?а"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "Ð?аÑ?н РиÑ?"
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "РиÑ?ан"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "Ð?аÑ?н РивеÑ?"
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "Роанок NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "Ð?аÑ?н СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "Роки ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "Ð?аÑ?ндеÑ?л"
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "Роки ХаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?а за извеÑ?Ñ?аваÑ?е моÑ?наÑ?иÑ?е"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "Ð?аÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "Роа Ð?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "Ð?аÑ?пÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "Ромблон"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "Ром аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?иÑ?Ñ?ем за меÑ?еоÑ?олоÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Pittsfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "РомоÑ?онÑ?ен-Ð?анÑ?ено"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Pittsfield"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "Ð Ñ?Ñ?коп Saaf / Civ"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "Ð?леÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Ð Ñ?звелÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "Ð?леÑ?нвÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "РоквемоÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "Ð?лано"
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "Роз Ð?оинÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "Ð?лаÑ?инÑ?м"
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Розенглен"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "РозиÑ?еÑ?-на-Ð?Ñ?и"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?мÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "РоÑ? РивеÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ð?лимÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "РоÑ?е / Ð?а"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ð?лимÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "РоÑ?оÑ?Ñ?а"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Ð?окаÑ?ело"
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "РоÑ?Ñ?ма"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "Ð?оÑ?ик"
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "Ð Ñ?Ñ?е"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Ð?оинÑ? Хоп"
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "Ð Ñ?ин-Ð?оÑ?анда"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Ð?оинÑ? Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "РокÑ?аÑ?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "Ð?оинÑ? Ð?лезанÑ?"
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "Ð Ñ?ндÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "Ð?омона"
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "Ð Ñ?Ñ?апе"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Ð?омпано Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ð?онка СиÑ?и"
-#~ msgid "RÃo Colorado"
-#~ msgstr "Рио Ð?олоÑ?адо"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Pontiac"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ак"
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "СабанеÑ?ан"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Pontiac"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ак"
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "Сабанг / Ð?Ñ?Ñ? Ð?о"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Ð?оплеÑ? Ð?лаÑ?"
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "СабаÑ?н Ð?аÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лекÑ?андеÑ?"
-#~ msgid "Sable Island Airport"
-#~ msgstr "СеÑ?бл Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?лÑ?воÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "СеÑ?бл Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во Ð?ан"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?нÑ?елеÑ?"
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "СабÑ? / ТаÑ?дамÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?анзаÑ?"
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "СакÑ?аменÑ?о NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ХаÑ?ден"
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "Садам иÑ?аÑ?ка вазд. база / Цив."
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Хоп"
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "Садо"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?забел"
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "СаÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ð?авака"
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "Сагез"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "СаÑ?иноÑ? РивеÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Portland"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ланд"
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "Сагона Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Portland"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ланд"
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?лоÑ?аÑ?лд"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Portsmouth"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "Сен Ð?идеон"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Portsmouth"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Saint Henri"
-#~ msgstr "СенÑ? ХенÑ?и"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "Ð?оÑ?о"
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?гнаÑ?и"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?ол Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Ð?окипÑ?и"
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "Сен-Ð?оÑ?ан-Ð?и-Ð?аÑ?они"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и Ð?Ñ? ШÑ?ен"
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "Сен-РаÑ?аел"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "Сен-Ð?алеÑ?и-ен-Ð?о"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?коÑ?"
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Саик"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?к Ð?Ñ?л"
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "Сакон Ð?акон"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "СеÑ?л"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "Салима"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Princeton"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "СалинаÑ?/Ð?енеÑ?ал УлпиÑ?ано Ð?аез"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "Ð?Ñ?овиденÑ?"
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Солмон (2)"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Ð?Ñ?овинÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "Салон-де-Ð?Ñ?ованÑ?"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "Ð?Ñ?ово"
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "СолÑ? Ð?еÑ?к СиÑ?и Ð?Ñ?ниÑ?ипал аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Ð?Ñ?ебло"
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "СолÑ? Ð?еÑ?к NEXRAD"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?а Ð?оÑ?да"
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "СолÑ?понд"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "Ð?веÑ?кÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "СамаÑ?инда / ТеминдÑ?нг"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "Ð?ванÑ?ико"
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "Самбава"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Ð?вилаÑ?Ñ?Ñ?и"
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "Сан"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "Ð?винÑ?и"
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "Сан Ð?нÑ?онио NEXRAD"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "РеÑ?Ñ?ин"
-#~ msgid "San Antonio Oeste"
-#~ msgstr "Сан Ð?нÑ?онио Ð?Ñ?Ñ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "РаÑ?ли"
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ?Ñ?обал Ð?алапагоÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "Рамона"
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "Сан ФÑ?анÑ?иÑ?ко Pbs"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "РанÑ?о Ð?акамонга"
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "Сан Ð?Ñ?идÑ?о"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "РанÑ?Ñ?л"
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "Сан Хозе Ð?ел Ð?Ñ?авиаÑ?Ñ?е"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Рапид СиÑ?и"
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "Сан Ð¥Ñ?лиÑ?ан"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "РаÑ?он"
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Сан Ð?аÑ?коÑ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "РаÑ?линÑ?"
-#~ msgid "San MartÃn"
-#~ msgstr "Сан Ð?аÑ?Ñ?ин"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "Ридинг"
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "Сан Ð?едÑ?о"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Ред Ð?лаÑ?"
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "Сан Томе пÑ?иваÑ?ни"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Ред Ð?Ñ?к"
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "Сенд ХедÑ? CS"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "Ред Ð?инг"
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "СандеÑ?Ñ?он"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "Рединг"
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "СендовеÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "Сенди Ð¥Ñ?к"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "РедвÑ?д ФолÑ?"
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "СангÑ?Ñ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "Рено"
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "Сангли Ð?оинÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "РенÑ?он"
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "СанлиÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "РекÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "РаÑ?нлендеÑ?"
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?алина Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "РаÑ?Ñ? Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?з Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Richmond"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "РиÑ?монд"
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?лена Ð?е Ð?Ñ?ен"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "РаÑ?Ñ?л"
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "СанÑ?а Ð?оника Ð?иÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "РивеÑ?Ñ?аÑ?д"
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "СаÑ?аван"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "РивеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "СаÑ?года"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Роанок"
-#~ msgid "Sarmi"
-#~ msgstr "СаÑ?ми"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "Роанок РапидÑ?"
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ?аÑ?н Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Robertson"
+msgstr "РобеÑ?Ñ?Ñ?он"
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "СаÑ?ебо Usn"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "РобинÑ?он"
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "СаÑ?каÑ?Ñ?н Ð?еÑ?нен"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "РоÑ?ел"
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "СаÑ?андÑ?а"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "СаÑ?а РивеÑ?"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "СаÑ?на"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ?н"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "Рок Хил"
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ?Ñ?на Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Рок СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "СаÑ?млаки"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "РокÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "СаванкеÑ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "Рокленд"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "СеÑ?в"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "РокпоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "СаÑ?абоÑ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "РокÑ?пÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "ШваÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Роки Ð?аÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "СкиÑ?Ñ?аÑ?е"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "Ро"
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "СкоÑ?Ñ?биÑ?Ñ?нд"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "СкÑ?ипÑ? Ð?иÑ? / Ð?а Ð?ол"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "РоÑ?еÑ?Ñ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "Сде-ХаиÑ?а ХаиÑ?а"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Рим"
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "СиеÑ?л NEXRAD"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Рим"
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "Седона"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Рим"
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "Севи Ð?екваÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Roseau"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Розо"
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "СегÑ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "РозбÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "Селма"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "Розвел"
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "СемаÑ?анг / Ð?Ñ?мадиÑ?ани"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "РокÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "СембаÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "Ð Ñ?идоÑ?о"
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "Сенанга"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "РаÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "СенаÑ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "РаÑ?ел"
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "СеÑ?л E Ð?б"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "РаÑ?елвил"
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "СеÑ?л/Ð?онггÑ?нгпо РокаÑ? Wc"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "РаÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "СеÑ?еÑ?е"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "РаÑ?ленд"
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "СеÑ?Ñ?Ñ? / Ð?ендоза"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "СакÑ?аменÑ?о"
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "СеÑ?еке"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "СаÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "СеÑ?л Шоа Ð?оинÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "СаÑ?иноÑ?"
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "СеÑ?Ñ?ели меÑ?Ñ?наÑ?одни аеÑ?одÑ?ом РавинÑ?онд Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "СагÑ?Ñ?аÑ?и"
-#~ msgid "SeÄ?ovlje"
-#~ msgstr "СеÑ?овÑ?е"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "СенÑ? Ð?лаÑ?д"
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "ШаÑ?баÑ? / Ð?аÑ?Ñ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "ШеÑ?биÑ?ган"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?мÑ?"
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ШебоÑ?ган Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?мÑ?"
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "ШепеÑ?д ваздÑ?Ñ?опловна база"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "СенÑ? Ð?онÑ?"
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "ШеÑ?ингам"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "СенÑ? Ð?онÑ?бÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "ШеÑ?ман-Ð?ениÑ?он"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "Шинданд"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "СенÑ? Ð?еÑ?иÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "Шип Шол"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "СенÑ? Ð?ол"
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "Шип Шол плаÑ?Ñ?оÑ?ма"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Salem"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Салем"
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "Шол Ð?еÑ?к"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Salem"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Салем"
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "ШоÑ?Ñ? Ð?иÑ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "Салида"
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "Сиби"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "Салина"
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "СибиÑ?и"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "СалинаÑ?"
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "Сиболга / Ð?инангÑ?оÑ?и"
+#. A city in Maryland in the United States
+#| msgid "Salisbury"
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "СалÑ?бÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "Сиди Ð?Ñ?ни"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Salisbury"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "СалÑ?бÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "СигÑ?иÑ?и"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "СалÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "Сикани ЧиÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "Солмон"
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "СикаÑ?о"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "СолÑ? Ð?еÑ?к СиÑ?и"
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "СилигÑ?Ñ?и"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "Сан Ð?нÑ?ело"
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "Симко"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "Сан Ð?нÑ?онио"
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "Сингкаванги"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "Сан Ð?еÑ?наÑ?дино"
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "Сингеп / Ð?або"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?лоÑ?"
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "СинÑ?-ТÑ?Ñ?иден"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "Сан Ð?иÑ?его"
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "СинÑ?анг"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "Сан ФÑ?анÑ?иÑ?ко"
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "СиоÑ?ок"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "Сан Хозе"
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "СиÑ?ен"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "Сан Ð?Ñ?иÑ? Ð?биÑ?по"
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "СиÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?коÑ?"
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "СиÑ?ве"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Сенд Ð?оинÑ?"
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "СиÑ?Ñ?лоÑ? РивеÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "СендбеÑ?г"
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "СиваÑ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "СендпоинÑ?"
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "СивÑ?иÑ?аÑ?иÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "СендвиÑ?"
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "Скикда"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Sanford"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "СанÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Скиве"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Sanford"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "СанÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "СлавонÑ?ки Ð?Ñ?од"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "СанÑ?а Ð?на"
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "СлаÑ?дел Ñ?адаÑ?Ñ?ко меÑ?Ñ?о"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а"
-#~ msgid "Smith Airport"
-#~ msgstr "СмиÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Santa Clara"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "СанÑ?а Ð?лаÑ?а"
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "СмиÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Utah in the United States
+#| msgid "Santa Clara"
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "СанÑ?а Ð?лаÑ?а"
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "СмиÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "СанÑ?а Фе"
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "СмиÑ?вил / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Santa Maria"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "СокоÑ?о"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "Соданкила"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "СанÑ?а Ð?оника"
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "СоÑ?аÑ? Ð?аÑ?иÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "СаÑ?анак Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "Солвези"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "СаÑ?аÑ?оÑ?а"
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "СонгмÑ? Ð?б"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "СолÑ? СÑ?е. Ð?аÑ?и"
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "СоÑ?онг / Ð?еÑ?ман"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "Савана"
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "СÑ?анки"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "Савана"
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?Ñ?еÑ?Ñ?оÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "СавÑ?нга"
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?она"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "Скамон Ð?еÑ?"
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "СкапÑ?з"
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ? / Ð?Ñ?к Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "СкоÑ?Ñ?блаÑ?"
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "СаÑ?Ñ?веÑ?Ñ? Ð?аÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "СкоÑ?Ñ?деÑ?л"
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "СпаÑ?Ñ?анбÑ?Ñ?г Ð?емоÑ?иÑ?ал"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "СиÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "СпиÑ?Ñ?иÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "СиеÑ?л"
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "СпаÑ?каÑ?д"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "СедалиÑ?а"
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "СпиÑ?иÑ? РивеÑ? аÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "Селавик"
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "СпÑ?ингбок"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "СелдовиÑ?а"
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "СенÑ? ЧаÑ?лÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "СелинÑ?гÑ?ов"
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ? РиÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Seminole"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Семиноли"
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Seminole"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Семиноли"
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?Ñ?нигоз"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "СÑ?ваÑ?д"
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "СенÑ? Ð?онÑ? западни"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "Шони"
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "СенÑ? ШоÑ?Ñ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "ШебоÑ?ган"
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "СÑ?еÑ?плÑ?он меÑ?Ñ?наÑ?одни, Ð?олоÑ?адо"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "Шелби"
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "СÑ?еÑ?Ñ? колеÑ? NEXRAD"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "Шелбивил"
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "СанÑ?е Ð?гаÑ? де Ð?он"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Шелдон"
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "СанÑ?е ФоÑ? CS"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "ШелÑ?он"
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "СÑ?илпонд"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Шенанда"
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "СÑ?они Ð?леÑ?н"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "ШеÑ?идан"
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ивел"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "ШеÑ?ман"
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "СÑ?ампи Ð?оинÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "ШиÑ?ли"
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "СÑ?икиÑ?олмÑ?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "ШиÑ?маÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "Сипе"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "ШоÑ? Ð?оÑ?"
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "Сипе Ранж Ð?еÑ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "ШÑ?ивпоÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "СаливанÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Sidney"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "СиднеÑ?"
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "СÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Sidney"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "СиднеÑ?"
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "СÑ?мбава Ð?еÑ?аÑ? / СÑ?мбава Ð?еÑ?аÑ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "СиÑ?еÑ?а Ð?иÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "СамеÑ?Ñ?аÑ?д аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Силам СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "СамеÑ?Ñ?аÑ?д Ð?ен-Ð?ил"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "СилвеÑ? Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "СамÑ?еÑ? (2)"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "СилвеÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "СондÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "Сими Ð?ели"
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "СанÑ?ивеÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "СиÑ?Ñ?кÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "СÑ?нÑ?ани"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "СиÑ?Ñ?кÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "СÑ?омÑ?Ñ?алми"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "СаÑ?Ñ?ен"
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "СÑ?пеÑ?иоÑ? Ð?ели"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "СиÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "СиÑ?ка"
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?абаÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "СкегвеÑ?"
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?абаÑ?а / Ð?еÑ?ак"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "СлеÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?акаÑ?Ñ?а / Ð?диÑ?Ñ?маÑ?мо"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "СлиÑ?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?игао"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "СлаÑ?дел"
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?кеÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "СмиÑ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "Св Ри Сан"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "СмиÑ?на"
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "СвиÑ?Ñ? Ð?аÑ?енÑ? аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "СнаÑ?деÑ?"
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "СидÑ?ин аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Сода СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "СилеÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "СолдоÑ?на"
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "СенÑ?киÑ?алиÑ?абаÑ?а"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "СомеÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "СомбаÑ?ели"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "СомеÑ?вил"
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "Сао Ð?абÑ?иÑ?ел да Ð?аÑ?еÑ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Sonora"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "СоноÑ?а"
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "СаÑ?енаÑ?"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?енд"
-#~ msgid "SÅ?upsk"
-#~ msgstr "ШлÑ?пÑ?к"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "СаÑ?Ñ? ХеÑ?вен"
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "Таблигбо"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "СаÑ?Ñ? Хил"
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "Таклобан"
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "СаÑ?Ñ? Ð?еÑ?к ТаÑ?о"
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "ТеÑ?онд"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Sparta"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "СпаÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "ТеÑ?онг-Сан"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Sparta"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "СпаÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "ТаÑ?билаÑ?ан"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "СпенÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "ТаÑ?Ñ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "СпоÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "ТаÑ?Ñ?на"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "СпокеÑ?н"
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "ТаиÑ?Ñ?нг"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "СпÑ?ингдеÑ?л"
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Таинан"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "Такао Ñ?адаÑ?Ñ?ко меÑ?Ñ?о"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "ТакоÑ?ади"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд "
-#~ msgid "Tamale"
-#~ msgstr "Тамале"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "Тамди"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "Тампа Ð?еÑ? облаÑ?Ñ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "Тан-Тан"
+#. A city in Vermont in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "СпÑ?ингÑ?илд"
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "Тана Ð?еÑ?а / Тана Ð?еÑ?а"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "СÑ?аÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "ТанкоÑ?"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "СÑ?емÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "Тандил"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "СÑ?ампид"
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "ТанÑ?Ñ?нг Редеп / Ð?еÑ?о"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Stanley"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "СÑ?енли"
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "ТанÑ?Ñ?нг СелоÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "СÑ?анÑ?он"
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "ТанÑ?Ñ?нгпандан / Ð?Ñ?лÑ?Ñ? ТÑ?мбанг"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "СÑ?еÑ?плÑ?"
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "ТанÑ?Ñ?нгпинанг / Ð?иÑ?анг"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ? Ð?олеÑ?"
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "ТаоÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?Ñ?боÑ?о"
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "ТаплеÑ?Ñ?нг"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "ТаÑ?акан / Ð?Ñ?ваÑ?а"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "СÑ?анÑ?он"
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "ТаÑ?ама Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "СÑ?имбоаÑ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "ТаÑ?илак"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Stephenville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "СÑ?ивенвил"
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "ТаÑ?икмалаÑ?а / СибоÑ?еÑ?м"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "СÑ?еÑ?линг"
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "ТаÑ?аÑ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "СÑ?еÑ?линг ХаÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Tauranga"
-#~ msgstr "ТоÑ?анга"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "СÑ?ивенÑ? Ð?оинÑ?"
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "ТаваÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "СÑ?илвоÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "ТаÑ?а"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Stockton"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "СÑ?окÑ?он"
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "ТелÑ?кбеÑ?Ñ?нг / Ð?еÑ?анÑ?и"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "СÑ?оÑ?м Ð?еÑ?к"
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "Тема"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "ТембладоÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "СÑ?иÑ?Ñ?ен Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "ТенанÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "СÑ?иÑ?Ñ?иÑ?"
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "Тенеко Ð?лаÑ?Ñ?оÑ?м"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Stuttgart"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?гаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "ТеÑ?минал Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "СаÑ?олк"
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "ТеÑ?наÑ?е / Ð?абÑ?ла"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "СÑ?лÑ?Ñ?Ñ? СпÑ?ингÑ?"
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "ТеÑ?алиÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "СанивеÑ?л"
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "ТеÑ?енеÑ? / ТеÑ?енеÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "СÑ?пеÑ?иоÑ?"
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "Такек"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "СаÑ?екÑ?"
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "Тива"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Sutton"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "СаÑ?он"
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "ТомаÑ? Ð?оинÑ?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Sutton"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "СаÑ?он"
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "ТомÑ?он ФолÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "СвиÑ?воÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "ТÑ?мÑ?аÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "СилваниÑ?а"
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "ТандеÑ? Ð?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "СиÑ?акÑ?за"
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "ТиÑ?икÑ?а"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Такома"
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "Тико"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "Талеква"
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "ТилабеÑ?и"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "ТакоÑ?на"
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "ТиламÑ?к Ð?еÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "ТалкиÑ?на"
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "ТимеÑ?и"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "ТалаÑ?аÑ?и"
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "ТиногаÑ?Ñ?а"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "Тампа"
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "ТипÑ?Ñ?ини"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "Танана"
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "Тобаго"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "ТаоÑ?"
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "Ток"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "ТаÑ?иÑ?ал"
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "ТокÑ?ноÑ?има Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "ТеÑ?лоÑ?вил"
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Толедо Ñ?Ñ?аниÑ?а обалне Ñ?Ñ?Ñ?аже"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "Текама"
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "Толи-Толи / Ð?алоÑ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "ТелÑ?Ñ?аÑ?д"
-#~ msgid "Tombouctou"
-#~ msgstr "ТÑ?мбÑ?кÑ?Ñ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "Темпе"
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "Тонге"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "Темпл"
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "Тонопа ТеÑ?Ñ? РенÑ?"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "ТеÑ? Ð?Ñ?"
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "ТÑ?ели"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "ТеÑ?ел"
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "Топека NEXRAD"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "ТеÑ?еÑ?боÑ?о"
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "ТоÑ?баÑ?-ХеÑ?даÑ?и"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "ТекÑ?аÑ?кана"
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "ТоÑ?онÑ?о Ð?Ñ? база"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "Ð?еÑ?лÑ?"
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "ТоÑ?онÑ?о Хедленд"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "Ð?илиÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "ТоÑ?онÑ?о Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "ТедÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "ТоÑ?ма"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "ТиÑ? РивеÑ? ФолÑ?"
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "ТÑ?л"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "ТомаÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "ТÑ?ежоÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "ТомÑ?он"
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "ТÑ?енÑ?а Ð? ТÑ?еÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "ТаÑ?занд Ð?акÑ?"
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "ТÑ?еÑ? Ð?Ñ?оÑ?оÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "ТиликÑ?м"
-#~ msgid "Trincomalee"
-#~ msgstr "ТÑ?инкомали"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "Тин СиÑ?и"
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "ТÑ?инидад Хед"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?вил"
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "ТÑ?ипл Ð?Ñ?ленд Ð?аÑ?Ñ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "ТогиÑ?ак"
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "ТÑ?иÑ?Ñ?ан Ð?а Ð?Ñ?на"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "Толедо"
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "ТÑ?оÑ?ке"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "ТомаÑ?авк"
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?о"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Тонопа"
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "ТÑ?икапа"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "Топека"
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "ТÑ?баÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "ТоÑ?анÑ?"
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "ТÑ?гвегаÑ?ао"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "ТоÑ?еон"
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ТÑ?кÑ?оÑ?акÑ?Ñ?к аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "ТоÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?Ñ? Ð?огаиÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "ТÑ?ланÑ?инго"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "ТÑ?авеÑ?Ñ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "ТÑ?лкан/Ð?л РоÑ?ал"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Trenton"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ТÑ?енÑ?он"
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "ТÑ?Ñ?лип СиÑ?и"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Trinidad"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ТÑ?инидад"
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "ТалÑ?а NEXRAD"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Troy"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ТÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "ТÑ? РивеÑ?Ñ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Troy"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ТÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "ТаÑ?би"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "ТÑ?аки"
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "Тзанин"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ? оÑ? Ð?онÑ?еквенÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "Токол"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "ТакÑ?он"
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "УдаÑ?пÑ?Ñ? Ð?абок"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "ТÑ?кÑ?мкаÑ?и"
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "Удине/Ð?ампоÑ?оÑ?мидо"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "ТалÑ?а"
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "УлÑ?ан"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "ТÑ?ника"
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "УлÑ?нди"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "ТÑ?Ñ?пило"
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "УмиÑ?аÑ?"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "ТаÑ?калÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "Умпква РивеÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "ТвенÑ?инаÑ?н Ð?алмÑ?"
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "УмÑ?аÑ?а"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Твин ФолÑ?"
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "УнÑ?Ñ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "ТÑ? ХаÑ?боÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "Ð?пеÑ? Ридо Ð?еÑ?к"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "ТаÑ?леÑ?"
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "УпÑ?ала"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "УкиÑ?а"
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "УпÑ?ала Ñ?адаÑ?Ñ?ко меÑ?Ñ?о"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "УналаклиÑ?"
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "УнаÑ?аÑ?ка"
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "УÑ?ак"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "Ð?Ñ?ниÑ?и Ð?илиÑ?"
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "УÑ?палаÑ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "УнивеÑ?зал СиÑ?и"
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?- Ð?олом"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "Ð?Ñ?валди"
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?оÑ?инÑ?киÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "Ð?акавил"
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?иÑ?а"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "Ð?алдез"
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "УÑ?аÑ?адиÑ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Ð?алдоÑ?Ñ?а"
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "Ð?елиÑ?илд"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "Ð?аленÑ?аÑ?н"
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Ð?андел"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о"
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аждин"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Valparaiso"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Ð?алпаÑ?изо"
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?ол"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Valparaiso"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Ð?алпаÑ?изо"
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "Ð?елоÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Ð?ан Ð?иÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?а ХелипоÑ?Ñ?"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Vancouver"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Ð?анкÑ?веÑ?"
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?Ñ?пилÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?Ñ?а"
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?Ñ?Ñ?а ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "Ð?еÑ?нал"
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?милион Ð?Ñ?иÑ?а"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Vernon"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Ð?еÑ?нон"
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?манеÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Ð?еÑ?о Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а Ð?аÑ?ин"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Vichy"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Ð?иÑ?и"
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ел"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Ð?икÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "Ð?иган"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ð?икÑ?оÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?а Ð?и Ð?ал"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "Ð?икÑ?оÑ?вил"
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?аÑ?и"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Ð?идалиÑ?а"
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?аÑ?авада/Ð?анаваÑ?ам"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "Ð?илано Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "Ð?ила Реал"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "Ð?инÑ?аÑ?д ХеÑ?вен"
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "Ð?ила Ð?иÑ?неÑ?оÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "Ð?инÑ?он"
-#~ msgid "Villa De MarÃa Del RÃo Seco"
-#~ msgstr "Ð?ила Ð?е Ð?аÑ?иÑ?а Ð?ел Рио Секо"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "Ð?ила Ð?олоÑ?еÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "Ð?иÑ?алиÑ?а"
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "Ð?ила Ð?еÑ?ел"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "Ð?ако"
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "Ð?илнев"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "Ð?адена"
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "Ð?илÑ?оÑ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "Ð?адеÑ?Ñ?боÑ?о"
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "Ð?ин"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "WahiawÄ?"
+msgstr "Ð?аÑ?иава"
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ак"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "Ð?апеÑ?он"
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?иниÑ?а ФолÑ?"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waikiâ??i"
+msgstr "Ð?аики"
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?елÑ?леÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?емаÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ?илд"
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "Ð?оленÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Ð?ала Ð?ала"
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "Ð?олоÑ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Ð?олнаÑ? РиÑ?"
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?еÑ?а"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Ð?оÑ?неÑ? РобинÑ?"
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "Ð?опнаÑ?Ñ?оÑ?дÑ?Ñ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "Ð?оÑ?ен"
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?/Ð?омоен"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?д"
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едендал"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Warsaw"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ава"
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?бÑ?Ñ?г"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "Ð?аÑ?ека"
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?д"
+#. The capital of the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?лоÑ?е"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "Ð?а"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "Ð?ади ХалÑ?а"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ð?аÑ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "Ð?аингапÑ? / Ð?аÑ? Ð?аÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "Ð?аÑ?ила"
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "Ð?алдÑ?он"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?"
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "Ð?амена / Ð?амена"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?бÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?д аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?еменÑ?ко оÑ?маÑ?Ñ?аÑ?е/пÑ?огнозÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Waterloo"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ло"
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ага Ð?иÑ?"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?агеÑ?минг"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?иÑ? Ð?еÑ?к"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "Ð?едеÑ? СÑ?еÑ?Ñ?он канÑ?елаÑ?иÑ?а"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "Ð?илди"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?онвил"
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?па"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "Ð?океган"
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?вÑ?д"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Ð?океÑ?а"
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "Ð?елком Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "Ð?опака"
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "Ð?елком"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?"
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "Ð?елÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ома"
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "Ð?енÑ?и"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ?оÑ?"
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?амеÑ?он"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "Ð?еÑ?н"
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?нд, Ð?Ñ?енд Ð?аÑ?ама"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?он / Ð?еÑ?кÑ?аÑ?д"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "Ð?едеÑ?Ñ?оÑ?д"
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?анкÑ?веÑ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ? СиÑ?и"
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "Ð?анг Риеонг"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "Ð?елÑ?вил"
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?екеÑ?"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Ð?енаÑ?Ñ?и"
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ? СендÑ?"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "Ð?ендовеÑ?"
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ? СÑ?лÑ?оÑ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "Ð?еÑ?лако"
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ивеÑ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?енд"
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а-Ð?абаÑ?а"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Чикаго"
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?апа ХаÑ?боÑ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "Ð?ападна Ð?овина"
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "Ð?илиÑ?амÑ?аÑ?н"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?емÑ?иÑ?"
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Ð?илоÑ?баÑ?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?алм Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "Ð?илоÑ? Ð?Ñ?ик"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?леÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "Ð?илмеÑ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?оинÑ?"
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "Ð?илмингÑ?он NEXRAD"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Тамб"
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "Ð?инеÑ?, Ð?или Филд"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ð?али СиÑ?и"
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Ð?инÑ?еÑ? Ð?аÑ?к"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лаÑ?"
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?бенк"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ок"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?емпÑ?он Ð?иÑ?"
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "Ð?ондеÑ?бÑ?м/Ð?Ñ?еÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?минÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?вил Ð?иÑ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "Ð?иÑ?он"
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иа опÑ?еÑ?ваÑ?оÑ?иÑ?а"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Ð?илинг"
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "Ð?иниÑ?аÑ?д Ð?аÑ?ин"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ð?леÑ?нÑ?"
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "Ð?иниÑ?аÑ?д западни"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?илд"
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аи-Ð?Ñ?аи"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?е"
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аванÑ?ина"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ининг"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "Ð?иÑ?иÑ?а ФолÑ?"
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "Ð?алинга"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "Ð?илкÑ?-Ð?еÑ?"
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?кÑ?о"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "Ð?илиÑ?амÑ?бÑ?Ñ?г"
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "Ð?ан Ð?н"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Ð?илиÑ?амÑ?поÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "Ð?аквина Ð?еÑ?"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "Ð?илиÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?/наÑ?ионални"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "Ð?илоÑ?"
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ед Ð?еÑ?к"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "Ð?иолÑ? Ð?Ñ?ов"
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Ð?екон Ð?б"
+#. A city in Delaware in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ð?илмингÑ?он"
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "Ð?енди"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ð?илмингÑ?он"
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Ð?еоÑ?Ñ? РенÑ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ð?илмингÑ?он"
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Ð?еонпÑ?еÑ?нгдо"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "Ð?инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "Ð?инÑ?Ñ?ан"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "Ð?индеÑ?"
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "Ð?ининг"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "Ð?индом"
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?о Ð?аÑ?к"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "Ð?индоÑ? Рок"
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "Ð?око"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Ð?индзоÑ? Ð?окÑ?"
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?ан/H-208 Hp"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "Ð?инÑ?илд"
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?он Ð?Ñ?Ñ?Ñ?во"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "Ð?инк"
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "Ð?онде ли"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Ð?инемÑ?ка"
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "Ð?инона"
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "Ð?акапа"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "Ð?инÑ?лоÑ?"
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "Ð?амбези"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?он-Салем"
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?ан"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Ð?инÑ?еÑ?-ХеÑ?вен"
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "Ð?апопан"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "Ð?инÑ?еÑ?вил"
-#~ msgid "Zaranj"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анÑ?"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Ð?иÑ?каÑ?еÑ?"
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Ð?иÑ?конÑ?ин РапидÑ?"
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "Ð?ебак"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "Ð?аÑ?з"
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "ЦангÑ?анг"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ? Ð?оинÑ?"
-#~ msgid "Zielona Góra"
-#~ msgstr "Ð?елена Ð?оÑ?а"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "Ð?онгÑ?лдак"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ма Ð?иÑ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?"
-#~ msgid "Ã?le Futuna"
-#~ msgstr "Ð?л ФÑ?Ñ?Ñ?на"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "Ð?оÑ?ланд"
-#~ msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
-#~ msgstr "ЧанÑ?или Ð?алÑ? аеÑ?."
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ингÑ?он"
-#~ msgid "Omidieh"
-#~ msgstr "Ð?мидиеÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Ð?Ñ?ангел"
-#~ msgid "Brüggen"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ген"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Wyoming"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Ð?аÑ?оминг"
-#~ msgid "Changsha city"
-#~ msgstr "ЧангÑ?а гÑ?ад"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "Ð?акима"
-#~ msgid "Cheung Chau"
-#~ msgstr "ЧеÑ?нг ЧаÑ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Cottbus"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?бÑ?Ñ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "Ð?анкÑ?он"
-#~ msgid "Fürstenfeldbruck"
-#~ msgstr "ФиÑ?Ñ?Ñ?енÑ?елдбÑ?Ñ?к"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "Ð?онкеÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Hailar Airport"
-#~ msgstr "ХелаÑ? аеÑ?одÑ?ом"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "York"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ð?оÑ?к"
-#~ msgid "Hami"
-#~ msgstr "Хами"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "York"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ð?оÑ?к"
-#~ msgid "Itzehoe"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?енÑ?о"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Ð?ангÑ?Ñ?аÑ?н"
-#~ msgid "Jaimusi"
-#~ msgstr "Ð?амÑ?Ñ?и"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
-#~ msgid "Kimchaek"
-#~ msgstr "Ð?имÑ?ек"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?вил"
-#~ msgid "Memmingen"
-#~ msgstr "Ð?еминген"
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "Ð?еÑ?к, Ð?еÑ?к воÑ?ни аеÑ?одÑ?ом"
-#~ msgid "MeÃ?stetten/Albstadt"
-#~ msgstr "Ð?ебÑ?Ñ?еÑ?ен/Ð?лбÑ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "ШаÑ?лоÑ? Ð?мали"
-#~ msgid "Aachen/Merzbruck"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ен/Ð?еÑ?Ñ?бÑ?Ñ?к"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?ед"
-#~ msgid "Akurnes"
-#~ msgstr "Akurnes"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ко"
-#~ msgid "Altenburg-Nobitz"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?енбÑ?Ñ?г-Ð?обиÑ?"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "Ð?олониÑ?а"
-#~ msgid "Amberieu"
-#~ msgstr "Amberieu"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азно"
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "Ð?алдонадо"
-#~ msgid "Beograd/Surcin"
-#~ msgstr "Ð?еогÑ?ад/СÑ?Ñ?Ñ?ин"
+#. The capital of Uruguay
+#| msgid "Montevideo"
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ð?онÑ?евидео"
-#~ msgid "Bordeaux/Merignac"
-#~ msgstr "Bordeaux/Merignac"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Brac"
-#~ msgstr "Brac"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "СамаÑ?канд"
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Ð?ан-Ð?андеÑ?а"
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "ТаÑ?кенÑ?"
-#~ msgid "Chalons-Vatry"
-#~ msgstr "Chalons-Vatry"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "ТеÑ?миз"
-#~ msgid "Cherbourg/Maupertus"
-#~ msgstr "Cherbourg/Maupertus"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "УÑ?генÑ?"
-#~ msgid "Coleman Mannheim"
-#~ msgstr "Coleman Mannheim"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Ð?каÑ?игва"
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Barcelona"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?елона"
-#~ msgid "Dole Tavaux"
-#~ msgstr "Dole Tavaux"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?"
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?имеÑ?о"
-#~ msgid "Funchal/S. Catarina"
-#~ msgstr "Funchal/S. Catarina"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Ð?алабозо"
-#~ msgid "Geneve-Cointrin"
-#~ msgstr "Geneve-Cointrin"
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "Ð?аÑ?акаÑ?"
-#~ msgid "Glücksburg/Meierwik"
-#~ msgstr "Glücksburg/Meierwik"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad BolÃvar"
+msgstr "СиÑ?дад Ð?оливаÑ?"
-#~ msgid "Habarovsk"
-#~ msgstr "Habarovsk"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "Ð?оÑ?о"
-#~ msgid "Hailar"
-#~ msgstr "Hailar"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "Ð?л Ð?аÑ?иÑ?анÑ?е"
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El VigÃa"
+msgstr "Ð?л Ð?игиа"
-#~ msgid "Keflavikurflugvollur"
-#~ msgstr "Keflavikurflugvollur"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "Ð?ванаÑ?е"
-#~ msgid "Lannion/Servel"
-#~ msgstr "Lannion/Servel"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "Ð?ваÑ?икÑ?Ñ?е"
-#~ msgid "Le Havre/Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre/Octeville"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "Ð?ваÑ?далиÑ?о"
-#~ msgid "Lisboa/Portela"
-#~ msgstr "Lisboa/Portela"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "Ð?иÑ?иа"
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "Ð?а Чика"
-#~ msgid "Losinj Island"
-#~ msgstr "Losinj Island"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "Ð?аÑ?акаибо"
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "Ð?аÑ?акеÑ?"
-#~ msgid "Lyon/Bron"
-#~ msgstr "Lyon/Bron"
+#. A city in Venezuela
+msgid "MaturÃn"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ин"
-#~ msgid "Lyon/Satolas"
-#~ msgstr "Lyon/Satolas"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Ð?ене Ð?Ñ?анде"
-#~ msgid "Maribor/Slivnica"
-#~ msgstr "Maribor/Slivnica"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ?е"
-#~ msgid "Marseille/Marignane"
-#~ msgstr "Marseille/Marignane"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Mérida"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ð?еÑ?ида"
-#~ msgid "Mende/Brenoux"
-#~ msgstr "Mende/Brenoux"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "Ð?аÑ?амиÑ?о"
-#~ msgid "Mont-De-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-De-Marsan"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?Ñ?акÑ?Ñ?о"
-#~ msgid "Nancy/Essey"
-#~ msgstr "Nancy/Essey"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о Ð?оÑ?бÑ?Ñ?аÑ?а"
-#~ msgid "Nancy/Ochey"
-#~ msgstr "Nancy/Ochey"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "Сан Ð?нÑ?онио Ð?ел ТакиÑ?а"
-#~ msgid "Neubrandenburg-Trollenhagen"
-#~ msgstr "Neubrandenburg-Trollenhagen"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "Сан Фелипе"
-#~ msgid "Nimes/Garons"
-#~ msgstr "Nimes/Garons"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "San Fernando"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "Сан ФеÑ?нандо"
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "Сан Ð¥Ñ?ан Ð?е Ð?оÑ? Ð?оÑ?оÑ?"
-#~ msgid "Orenburg/Tsentralny"
-#~ msgstr "Orenburg/Tsentralny"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "Сан Томе"
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "СанÑ?а Ð?аÑ?баÑ?а"
-#~ msgid "Perpignan/Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan/Rivesaltes"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Valencia"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Ð?аленÑ?иÑ?а"
-#~ msgid "Perú"
-#~ msgstr "Perú"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "Ð?алеÑ?а"
-#~ msgid "Podgorica/Golubovci"
-#~ msgstr "Ð?одгоÑ?иÑ?а/Ð?олÑ?бовÑ?и"
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Ð?а Ð?анг"
-#~ msgid "Portoroz/Secovlje"
-#~ msgstr "Portoroz/Secovlje"
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "ХаноÑ?"
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "Хо Ши Ð?ин"
-#~ msgid "Reims/Champagne"
-#~ msgstr "Reims/Champagne"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Sanya/Fenghuang"
-#~ msgstr "Sanya/Fenghuang"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "Ð?дан"
-#~ msgid "Shanghai/Hongqiao"
-#~ msgstr "Shanghai/Hongqiao"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "Ð?Ñ?ак"
-#~ msgid "Shanghai/Pudong"
-#~ msgstr "Shanghai/Pudong"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "Ð?л Ходеида"
-#~ msgid "Skjaldthingsstadir"
-#~ msgstr "Skjaldthingsstadir"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "Ð?аÑ?иб"
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "Ð?оÑ?и"
-#~ msgid "St-Auban-Sur-Durance"
-#~ msgstr "St-Auban-Sur-Durance"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "СадаÑ?"
-#~ msgid "St-Dizier/Robinson"
-#~ msgstr "St-Dizier/Robinson"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "Сана"
-#~ msgid "Suceava/Salcea"
-#~ msgstr "Suceava/Salcea"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "СаÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Tarbes/Ossun"
-#~ msgstr "Tarbes/Ossun"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "Таиз"
-#~ msgid "Tianjin/Zhangguizhu"
-#~ msgstr "Tianjin/Zhangguizhu"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "ЧинганÑ?е"
-#~ msgid "Toul/Rosieres"
-#~ msgstr "Toul/Rosieres"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "Ð?ивингÑ?Ñ?он"
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ака"
-#~ msgid "Vichy/Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy/Charmeil"
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "Ð?едола"
-#~ msgid "Vrsac"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. A city in the Ã?land Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?амн"
-#~ msgid "Weeze/Niederrhein"
-#~ msgstr "Weeze/Niederrhein"
diff --git a/po-locations/sr latin po b/po-locations/sr latin po
index ab8c41d..b945c6e 100644
--- a/po-locations/sr latin po
+++ b/po-locations/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: locations-compendium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 01:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <sorta googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,5462 +21,254 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "'Adan"
-msgstr "Ada"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "Arar"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "'Ataq"
-msgstr "Atak"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "A Coruña"
-msgstr "Arua"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "آباداÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12
-msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:14
-msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Abakan".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:18
-msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:20
-msgid "Abbeville"
-msgstr "Abevil"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:23
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abotsford"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:27
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdin"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:29
-msgid "Abha"
-msgstr "Aba"
-
-#. Translators: this is a city in Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:31
-msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidžan"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:34
-msgid "Abilene"
-msgstr "Abilen"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Abilene Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:39
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
-
-#. Translators: this is the capital of the United Arab
-#. Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:45
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu-Dabi"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-msgstr "Abu-Dabi â?? Batin"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Abu Dhabi International Airport"
-msgstr "Vudžaba meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-msgstr "Abumusa Ostrvo/Abumusa"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:50
-msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:52
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Akapulko"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:54
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Akarigva"
-
-#. Translators: this is the capital of Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:56
-msgid "Accra"
-msgstr "Akra"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Achum"
-msgstr "Ok"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Acon"
-msgstr "Ankona"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:62
-msgid "Acre"
-msgstr "Akre"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:64
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Damam"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:70
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:74
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Adams Field"
-msgstr "Vilijams Fild"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Adamsville"
-msgstr "EÅ¡vil"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "Agana"
+#| msgid "Antarctica"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktik"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Adana-Incirlik Airport"
-msgstr "Adana/Inkirlik"
+msgid "Asia"
+msgstr "Azija"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-msgstr "Adana/Šakirpaša"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#| msgid "Atlantic"
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Addison Airport"
-msgstr "Afonosos aerodrom"
+msgid "Australasia & Oceania"
+msgstr "Austral-Azija & Okeanija"
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:88
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaida"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "Centralna i Južna Amerika"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Adler".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:92
-msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:94
-msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Bliski Istok"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:98
-msgid "Adrian"
-msgstr "Adrijan"
+msgid "North America"
+msgstr "Severna Amerika"
#. AF - Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:100
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Afonsos Airport"
-msgstr "Afonosos aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:102
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:104
-msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:106
-msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:109
-msgid "Agassiz"
-msgstr "Agasiz"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:111
-msgid "Agen"
-msgstr "Ažen"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجارÛ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:115
-msgid "Aghajari"
-msgstr "Ahtari"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "Ankialos"
-
-#. Translators: this is a city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:119
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Agvaskaliantes"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:121
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:125
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoski"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
-
-#. Translators: this is a city in Austria.
-#. This is one of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:133
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Agen im Enštal"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:137
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Einsvort"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:138
-msgid "Air Force Academy"
-msgstr "Akademija vazdušnih snaga"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:139
-msgid "Airlake Airport"
-msgstr "Erlejk aerodrom"
-
-# Hm hm
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:143
-msgid "Aitkin"
-msgstr "Etkin"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:145
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ažako"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:147
-msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:151
-msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Akron Fulton International Airport"
-msgstr "Akron, Akron Fulton meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-msgstr "Skegit regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:157
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
-
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:159
-msgid "Akureyri"
-msgstr "Akurejri"
-
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Akaba"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al Ain"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "El Ariš"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al Ain"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Fudžara"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Gardaja"
-
-#. Translators: this is a city in Bahrain.
-#. The name is also written "اÙ?Øد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Udeid"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:177
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hokeima"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Kaisima"
-
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Baha"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Alabat"
-
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Kamišli"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:187
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Kaisima"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Kaisima"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:190
-msgid "Al Udeid"
-msgstr "Al Udeid"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Baha"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Kaisima"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:198
-msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:202
-msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:204
-msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Alagoas and Sergipe. See the comment
-#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:211
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Alajuela"
-msgstr "Akahutla"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:217
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Alamogordo-White"
-msgstr "Alamogordo"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:222
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:226
-msgid "Alaska"
-msgstr "Aljaska"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the majority
-#. of Alaska in the United States. The string is only used
-#. in places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljaska"
-
#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:234
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:238
-msgid "Albany"
-msgstr "Olbani"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:242
-msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemari"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:244
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:248
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Li"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:250
-msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Albertville"
-msgstr "Abevil"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:258
-msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:262
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albukerki"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Albuquerque International Airport"
-msgstr "Vankuver meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:265
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alkantarila"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Aldergrove Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:268
-msgid "Alençon"
-msgstr "Alenson"
-
-#. Translators: this is a city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:273
-msgid "Aleppo"
-msgstr "Alepo"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:277
-msgid "Alexander City"
-msgstr "Aleksander Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:281
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Aleksandrija"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:282
-msgid "Alexandria Borg El Arab"
-msgstr "Aleksandrija Borg El Arab"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Aleksandropolj"
-
#. DZ - Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:288
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:290
-msgid "Alghero"
-msgstr "Algero"
-
-#. Translators: this is the capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:295
-msgid "Algiers"
-msgstr "Alžir"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:297
-msgid "Alicante"
-msgstr "Alikante"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:300
-msgid "Alice"
-msgstr "Alis"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:304
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alis Springs"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Allegheny County Airport"
-msgstr "Fulton Kaunti aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:309
-msgid "Allentown"
-msgstr "Alentaun"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:313
-msgid "Alliance"
-msgstr "Alajans"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Gimli Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:320
-msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:322
-msgid "Almaty"
-msgstr "Almati"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:324
-msgid "AlmerÃa"
-msgstr "Almerija"
-
-#. Translators: this is the capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Alofi"
-msgstr "Al-Džuf"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:330
-msgid "Alpena"
-msgstr "Apena"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Alpine"
-msgstr "Alpajn"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:335
-msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:337
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "Klut Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:342
-msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
-
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:344
-msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:348
-msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:352
-msgid "Altoona"
-msgstr "Altuna"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:356
-msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:360
-msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:361
-#, fuzzy
-msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-msgstr "Garfild Kaunti regionalni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Altus Air Force Base"
-msgstr "Nelis vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:366
-msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:368
-msgid "Amapala"
-msgstr "Amapaja"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Amapá"
-msgstr "Amapaja"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Amapá and the eastern part of Pará.
-#. See the comment on "BrasÃlia Time" for more details.
-#. This string is only used in places where "Brazil" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:377
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:380
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarilo"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:382
-msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonija"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:386
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
-
-#. Translators: this is a city in Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:388
-msgid "Ambouli"
-msgstr "Ambuli"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:392
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Amberje-na-Buge"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:396
-msgid "Amelia"
-msgstr "Amelija"
-
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:401
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:403
-msgid "Ames"
-msgstr "Ejms"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Ami"
-msgstr "Amami"
-
-#. Translators: this is the capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:410
-msgid "Amman"
-msgstr "Aman"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:412
-msgid "Amqui"
-msgstr "Amki"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:414
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Amrisar"
-
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:416
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
-
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Skot stanica na Južnom polu"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "AnadÑ?rÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadir"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:430
-msgid "Anaheim"
-msgstr "Anahajm"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:434
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pas"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Anapa".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "Andapa"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:442
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Enkoridž"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andauaja"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:448
-msgid "Andalusia"
-msgstr "Andaluzija"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:452
-msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr "AmeriÄ?ka Samoa"
#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:454
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:458
-msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:460
-#, fuzzy
-msgid "AndravÃda"
-msgstr "Andravida"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:464
-msgid "Andrews"
-msgstr "Endrjuz"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Angeles"
-msgstr "Los AnÄ?eles"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:470
-#, fuzzy
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:473
-msgid "Angleton"
-msgstr "Englton"
-
#. AO - Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:475
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:479
-msgid "Angoon"
-msgstr "Angun"
-
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:481
-#, fuzzy
msgid "Anguilla"
-msgstr "Orilak"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:483
-msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:487
-msgid "Aniak"
-msgstr "Eniak"
-
-#. Translators: this is the capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:489
-msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:490
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:491
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:492
-#, fuzzy
-msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-msgstr "Ankara/Guvercinlik"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:494
-#, fuzzy
-msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankeni"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:496
-msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeni"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:500
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "En Arbor"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:502
-msgid "Annaba"
-msgstr "Anaba"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:506
-msgid "Annapolis"
-msgstr "Anapolis"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:510
-msgid "Annette"
-msgstr "Anet"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:514
-msgid "Anniston"
-msgstr "Eniston"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Ansbach"
-msgstr "Ansbak"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:518
-msgid "Antalya"
-msgstr "Antalija"
-
-#. Translators: this is the capital of Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:520
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr "Angila"
#. AQ - Antarctica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:522
+#| msgid "Antarctica"
+msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktik"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:526
-msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
-
#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:528
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva i Barbuda"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:530
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:532
-#, fuzzy
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "Ansirabe"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:537
-msgid "Antwerp"
-msgstr "Antverpen"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:541
-msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
-
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:543
-msgid "Anápolis"
-msgstr "Anapolis"
-
-#. Translators: this is the capital of Macau.
-#. The name is also written "澳�".
-#. The local name is "Macau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:548
-#, fuzzy
-msgid "Aomen"
-msgstr "Aden"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:550
-msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:554
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "ApalaÄ?ikola"
-
-#. Translators: this is the capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:556
-#, fuzzy
-msgid "Apia"
-msgstr "Azija"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:560
-msgid "Appleton"
-msgstr "Eplton"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:564
-#, fuzzy
-msgid "Aqtau"
-msgstr "Aktau"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:568
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:570
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:572
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Arakadžu"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:574
-msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:578
-msgid "Arcata"
-msgstr "Arkata"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:582
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arktik Vilidž"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:586
-msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:590
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmor"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-msgstr "Ardmor, izvršni aerodrom u centru"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:592
-#, fuzzy
-msgid "Ardmore Municipal Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:594
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Arekvipa"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:598
-msgid "Argentia"
-msgstr "Argenta"
-
#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:600
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:602
-msgid "Argostólion"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:604
-msgid "Arica"
-msgstr "Arika"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:608
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:612
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelfija"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:616
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkanzas"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Arkansas City"
-msgstr "Kanzas Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ArhangelÑ?sk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:624
-#, fuzzy
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arhangelsk"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
-
#. AM - Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:630
msgid "Armenia"
msgstr "Jermenija"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Armilla"
-msgstr "Orilak"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:636
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnoval"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:640
-msgid "Artesia"
-msgstr "Artezia"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:642
-msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
-
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:646
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:648
-msgid "Arusha"
-msgstr "Aruša"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:652
-msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:654
-msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:656
-#, fuzzy
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikava Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:658
-#, fuzzy
-msgid "Asatdas"
-msgstr "Posadas"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:662
-msgid "Asheboro"
-msgstr "EÅ¡boro"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:666
-msgid "Asheville"
-msgstr "EÅ¡vil"
-
-#. Translators: this is the capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:671
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "AÅ¡gabat"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:673
-#, fuzzy
-msgid "Ashiya"
-msgstr "AÅ¡ija Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Ashland"
-msgstr "EÅ¡land"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:679
-#, fuzzy
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "EÅ¡tabulta"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:680
-msgid "Asia"
-msgstr "Azija"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:684
-msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:686
-msgid "Assiniboia"
-msgstr "Asiniboa"
-
-#. Translators: this is the capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:688
-msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:692
-msgid "Astoria"
-msgstr "Astorija"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "AstrahanÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:696
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakan"
-
-#. Translators: this is the capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:698
-msgid "Asunción"
-msgstr "Asunkon"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:700
-msgid "Aswan"
-msgstr "Asvan"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:702
-msgid "Asyut"
-msgstr "Asjut"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:704
-#, fuzzy
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "Taif"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:708
-msgid "Athens"
-msgstr "Atina"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:712
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantik"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:718
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantik Siti"
-
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of Canada, in Bermuda, and on many Caribbean
-#. islands. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Atlantique". The string is only used in
-#. places where a country is already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:725
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantik Siti"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the far
-#. eastern portion of the Canadian province of Quebec,
-#. which is part of the "Atlantic Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:731
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:733
-#, fuzzy
-msgid "Atogo"
-msgstr "Antigo"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:737
-msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Auburn"
-msgstr "Oburn"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:742
-msgid "Auch"
-msgstr "Ok"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:744
-msgid "Auckland"
-msgstr "Okland"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:746
-msgid "Audubon"
-msgstr "Odubon"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:748
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:753
-msgid "Aurillac"
-msgstr "Orilak"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:757
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:760
-msgid "Austin"
-msgstr "Ostin"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:762
-#, fuzzy
-msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-msgstr "Pudong meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:763
-msgid "Australasia & Oceania"
-msgstr "Austral-Azija & Okeanija"
-
#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:765
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:769
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australijska glavna teritorija"
-
#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:771
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:775
-msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
-
-#. Translators: this is the capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Avarua"
-msgstr "Arua"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:779
-msgid "Aviano"
-msgstr "Avijano"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Aviano US Air Force Base"
-msgstr "Kenon vazduhopolovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Avilés"
-msgstr "Asturijas/Avil"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
-msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:786
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "AjakuÄ?o"
-
#. AZ - Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Azores. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:793
-msgid "Azores"
-msgstr "Azori"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Baal"
-msgstr "Barnaul"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
-msgid "BacÄ?u"
-msgstr "Baku"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:804
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bed Eks"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
-msgid "Baden-Baden"
-msgstr "Baden-baden"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden Virtemberg"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:812
-msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotvil"
-
#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahija"
-
#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:818
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baja Mare"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:822
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baj-komo"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:824
-#, fuzzy
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Sent Katren"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:830
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bejnbridž"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Baja California"
-msgstr "Kalifornija"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
-#, fuzzy
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Kalifornija"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:838
-msgid "Baker"
-msgstr "Bejker"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:842
-msgid "Baker City"
-msgstr "Bejker Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:844
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "Bejker Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bejkersfild"
-
-#. Translators: this is the capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:853
-msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:856
-#, fuzzy
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "Brandon"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:858
-msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:860
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmakeda"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:864
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimor"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore / Martin"
-msgstr "Baltimor"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:866
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-msgstr "Iner Harbor"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:867
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-msgstr "VaÅ¡ington-Dals meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Bamboo"
-msgstr "Barabu"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:871
-msgid "Bancroft"
-msgstr "Bankroft"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در عباس".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandarabas"
-
-#. Translators: this is the capital of Brunei
-#: ../data/Locations.xml.in.h:877
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begavan"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:881
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar Lengeh"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:885
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar Lengeh"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:889
-#, fuzzy
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar Mašar/Mašar"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:891
-msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:893
-msgid "Banff"
-msgstr "Banf"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "Teslin mornariÄ?ka stanica za obaveÅ¡tavanje"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:897
-msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangasu"
-
-#. Translators: this is the capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:902
-msgid "Bangkok"
-msgstr "Bankok"
-
#. BD - Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:904
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:907
-msgid "Bangor"
-msgstr "Bengor"
-
-#. Translators: this is the capital of the Central African
-#. Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:911
-msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
-
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Baninah"
-msgstr "Benina"
-
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:915
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
-
-#. Translators: this is the capital of Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:917
-msgid "Banjul"
-msgstr "Bandžul"
-
-#. Translators: this is a city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:919
-#, fuzzy
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "Arktik Vilidž"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:922
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:926
-msgid "Baraboo"
-msgstr "Barabu"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:928
-msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:930
-msgid "Barajas"
-msgstr "Barahas"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:932
-msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbakena"
-
#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:934
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Barca"
-msgstr "Barka"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Barselona"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:940
-msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:942
-msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:943
-#, fuzzy
-msgid "Barksdale Air Force Base"
-msgstr "Kesl vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Barnaul".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:947
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:949
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barkisimeto"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:951
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Bara do Garkas"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:953
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barankila"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:957
-msgid "Barre"
-msgstr "Ber"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:961
-#, fuzzy
-msgid "Barretts"
-msgstr "Ber"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:965
-msgid "Barrow"
-msgstr "Barou"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:969
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartersvil"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:973
-msgid "Bartow"
-msgstr "Bartou"
-
-#. Translators: this is the capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:975
-#, fuzzy
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Ber"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:977
-#, fuzzy
-msgid "Basseterre"
-msgstr "Ber"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:979
-msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:983
-msgid "Batesville"
-msgstr "Bejtsvil"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:985
-msgid "Bathurst"
-msgstr "Baturst"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:987
-msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:991
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Ruž"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:995
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Betl Krik"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:999
-msgid "Baudette"
-msgstr "Bodet"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
-msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Bayern". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
-msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavarija"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
-msgid "Bay City"
-msgstr "Bej Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
-#, fuzzy
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Sent Lovrens"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Beale Air Force Base"
-msgstr "Kesl vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "Beardmore"
-msgstr "Ardmor"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatris"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
-msgid "Beauceville"
-msgstr "Bokevil"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Bofort"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
-msgid "Beaumont"
-msgstr "Bomon"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
-#, fuzzy
-msgid "Beauport"
-msgstr "Bofort"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
-msgid "Beauvais"
-msgstr "Buve"
-
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "Boveken"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Biver Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
-#, fuzzy
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Bar Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
-msgid "Bechar"
-msgstr "Bešar"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
-msgid "Beckley"
-msgstr "Bekli"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
-msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
-
-#. Translators: this is the capital of China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Beijing"
-msgstr "Peking"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
-msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
-
-#. Translators: this is the capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
-msgid "Beirut"
-msgstr "Bejrut"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
-msgid "Beja"
-msgstr "Beža"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
-msgid "Bejaia"
-msgstr "Bežaja"
-
#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
-#, fuzzy
-msgid "Beldringe"
-msgstr "Blending"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
-msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "Belfast / Harbour"
-msgstr "Bernard Harbor"
-
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-# Svuda poÄ?i, kuÄ?i doÄ?i! :)
-#. Translators: this is the capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
-msgid "Belgrade"
-msgstr "Beograd"
-
#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#. Translators: this is a city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
-msgid "Belize City"
-msgstr "Beliz Siti"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bela Kula"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
-msgid "Bellaire"
-msgstr "Beler"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
-msgid "Belleville"
-msgstr "Belvil"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
-msgid "Bellevue"
-msgstr "Belvu"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Bellin"
-msgstr "Berlin"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Belingam"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
-#, fuzzy
-msgid "Belmar"
-msgstr "Belorusija"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
-#, fuzzy
-msgid "Belo Horizonte Airport"
-msgstr "Belo Horizonte"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
-msgid "Belém"
-msgstr "Belem"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
-msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidži"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Benares"
-msgstr "Belorusija"
-
#. BJ - Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "Benners"
-msgstr "Ren"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
-msgid "Bennington"
-msgstr "Benington"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
-msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonvil"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1149
-msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
-msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1153
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
-msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1157
-msgid "Bergerac"
-msgstr "Beržerak"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
-msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkli"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berievag"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Schoenefeld"
-msgstr "Å enfeld"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Berlin"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "Tempelhof"
-
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudi"
-#. Translators: this is the capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
-msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
-#, fuzzy
-msgid "Berriane"
-msgstr "Brizbejn"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
-msgid "Bethel"
-msgstr "Betel"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
-msgid "Bettles"
-msgstr "Bitls"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
-msgid "Beverly"
-msgstr "Beverli"
-
#. BT - Bhutan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
-#, fuzzy
-msgid "Biarritz"
-msgstr "Beri"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
-#, fuzzy
-msgid "Bierset"
-msgstr "Bizerte"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Pajni"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
-msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
-msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biginhil"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
-msgid "Billings"
-msgstr "Bilings"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
-msgid "Billund"
-msgstr "Bilund"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1227
-msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloksi"
-
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1229
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "Binderziben"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghempton"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
-msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
-msgid "Birchwood"
-msgstr "Birkvud"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1241
-msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1245
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingem"
-
-#. Translators: this is the capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
-msgid "Bishkek"
-msgstr "Biškek"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
-msgid "Bishop"
-msgstr "Bišop"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
-msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
-msgid "Bismarck"
-msgstr "Bizmark"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
-msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
-#, fuzzy
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "Igl"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
-#, fuzzy
-msgid "Black River"
-msgstr "Bekriver"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Blekpul"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
-#, fuzzy
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "Klarksburg"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
-msgid "Blaine"
-msgstr "Blejn"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
-#, fuzzy
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blan Sablon"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
-#, fuzzy
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Grotfonejn"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Blumington"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
-msgid "Blue River"
-msgstr "Blu River"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Blufild"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Blufilds"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
-msgid "Blythe"
-msgstr "Blajt"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
-msgid "Blytheville"
-msgstr "Blajtvil"
-
-#. Translators: this is a city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
-#, fuzzy
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "Betmen"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
-#, fuzzy
-msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boka Reton"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
-msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
-msgid "Bodø"
-msgstr "Bodo"
-
-#. Translators: this is the capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
-msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogota"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
-msgid "Bogue"
-msgstr "Boug"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
-msgid "Boise"
-msgstr "Boaz"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
-#, fuzzy
-msgid "Bol"
-msgstr "Bole"
-
#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
-#, fuzzy
-msgid "Bolle"
-msgstr "Bole"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
-msgid "Bologna"
-msgstr "Bolonja"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
-msgid "Bolton Field Airport"
-msgstr "Bolton Fild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1338
-#, fuzzy
-msgid "Boltåsen"
-msgstr "Bole"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1342
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Isus da Lapa"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai / म��ब�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
-#, fuzzy
-msgid "Bombay"
-msgstr "Broma"
-
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
-#, fuzzy
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "Konkord"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
-msgid "Bonn"
-msgstr "Bon"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
-msgid "Boone"
-msgstr "Bun"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1361
-msgid "Boothville"
-msgstr "Butvil"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordo"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
-msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
-msgid "Borger"
-msgstr "Bordžer"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
-msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlanž"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
-#, fuzzy
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "Borispil"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
-msgid "Boscobel"
-msgstr "Boskobel"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
-#, fuzzy
-msgid "Boscombe"
-msgstr "Boskobel"
-
#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
-msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
-
#. BW - Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
-#, fuzzy
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou-Sada"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1396
-msgid "Bourges"
-msgstr "Burges"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1400
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bornmaut"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
-msgid "Bow Island"
-msgstr "Bov Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bouling Grin"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
-msgid "Bowman"
-msgstr "Boumen"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
-#, fuzzy
-msgid "Bowman Field Airport"
-msgstr "Bolton Fild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
-#, fuzzy
-msgid "Box Elder"
-msgstr "Border"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
-msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozmen"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
-#, fuzzy
-msgid "Bradenton"
-msgstr "Brandon"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1427
-msgid "Bradford"
-msgstr "Bredford"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
-#, fuzzy
-msgid "Brady"
-msgstr "Arad"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Brejnerd"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
-msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
-
-#. Translators: this is the capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
-msgid "BrasÃlia"
-msgstr "Brazilija"
-
-#. Translators: This represents the official "base" time
-#. zone in Brazil, covering the capital city of BrasÃlia,
-#. and those states that choose to follow it. Each
-#. Brazilian state decides on its own each year whether or
-#. not to observe Daylight Saving Time. The tzdata database
-#. breaks the states up into groups of states that
-#. generally make the same decision in a given year. Thus,
-#. in any given year, several of the time zones will appear
-#. to be redundant, but exactly which ones seem redundant
-#. may differ from year to year, and there's no good way to
-#. identify the zones other than by listing states.
-#. Anyway, "BrasÃlia Time" is the most common timezone,
-#. being used by about a third of the states in Brazil
-#. (Distrito Federal, EspÃrito Santo, Goiás, Minas Gerais,
-#. Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa
-#. Catarina, and São Paulo). This string is only used in
-#. places where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
-#, fuzzy
-msgid "BrasÃlia Time"
-msgstr "Brazilija"
-
-#. Translators: this is the capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Brack".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
-msgid "Bratts Lake"
-msgstr "Brats Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunšveig"
-
#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#. Translators: this is the capital of the Republic of the
-#. Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazavil"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
-#, fuzzy
-msgid "Bredeck"
-msgstr "Frederik"
-
-#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1480
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
-msgid "Brenham"
-msgstr "Brenam"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
-msgid "Brescia"
-msgstr "Breša"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridžport"
-
-#. Translators: this is the capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridžtaun"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindizi"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Brizbejn"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
-msgid "British Columbia"
-msgstr "Britanska Kolumbija"
-
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanska Indijska Okeanska Teritorija"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1517
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britaska DeviÄ?anska Ostrva"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1519
-msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
-msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
-msgid "Broadview"
-msgstr "Brodvju"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bou"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
-msgid "Brookings"
-msgstr "Brukings"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
-msgid "Brooks"
-msgstr "Bruks"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Bruksvil"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
-msgid "Broome"
-msgstr "Brum"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1549
-msgid "Broomfield"
-msgstr "Brumfild"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Brown Field Municipal Airport"
-msgstr "Braun Fild Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
-msgid "Browning"
-msgstr "Brauning"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1557
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Braunsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
-msgid "Brownwood"
-msgstr "Braunvud"
-
#. BN - Brunei Darussalam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
msgid "Brunei"
msgstr "Brunej"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunsvik"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
-#, fuzzy
-msgid "Brunswick / Glynco"
-msgstr "Brunsvik"
-
-#. Translators: this is the capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
-msgid "Brussels"
-msgstr "Brisel"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
-#. Bruxelles, Brabant flamand et wallon. local name (de):
-#. Brüssel, Flämish- und Wallonisch-Brabant.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brisel, Flemiš i Valon Brabant"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "BrÑ?nsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Brijansk"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Brajs Kenjon"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1586
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
-#, fuzzy
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Džakarakanga"
-
-#. Translators: this is the capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
-msgid "Bucharest"
-msgstr "Bukurešt"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
-#, fuzzy
-msgid "Bucharest / Imh"
-msgstr "Bucuresti/Imh"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "Bakanon"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
-msgid "Buckland"
-msgstr "Baklend"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
-#, fuzzy
-msgid "Bucuresti Otopeni"
-msgstr "Bukureš-Otopeni"
-
-#. Translators: this is the capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
-msgid "Budapest"
-msgstr "Budimpešta"
-
-#. Translators: this is the capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Bafalo"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Bafalo Narouz"
-
-#. Translators: this is the capital of Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bužumbura"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
-msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
-
#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bulhed Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
-#, fuzzy
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bulsbruk Pirs"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
-msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
-#, fuzzy
-msgid "Burdur"
-msgstr "Bauru"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
-msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "Burke Lakefront Airport"
-msgstr "Bremen Airport"
-
#. BF - Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
-msgid "Burley"
-msgstr "Burli"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
-msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
-msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
-msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
-
#. BI - Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burvoš Lending"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
-#, fuzzy
-msgid "Bush Field"
-msgstr "Boug Fild"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
-#, fuzzy
-msgid "Butes"
-msgstr "But"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
-#, fuzzy
-msgid "Butler"
-msgstr "Bolmer"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
-msgid "Butte"
-msgstr "But"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
-msgid "BÃ¥tsfjord"
-msgstr "Batsfjord"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
-msgid "Béziers"
-msgstr "Bizije"
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
-msgid "Büchel"
-msgstr "Bukel"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "KaÄ?imbo"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
-msgid "Cadillac"
-msgstr "Kadilak"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
-msgid "Caen"
-msgstr "Kan"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Kaljari"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
-msgid "Cahokia"
-msgstr "Kahoka"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
-msgid "Cairns"
-msgstr "Kerns"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
-#, fuzzy
-msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-msgstr "Grejling vojni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
-msgid "Cairo"
-msgstr "Kairo"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
-msgid "Cajamarca"
-msgstr "Kahamarka"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
-msgid "Calabozo"
-msgstr "Kalabozo"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata / �ল�াতা".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
-#, fuzzy
-msgid "Calcutta"
-msgstr "Kalkuta/Dum Dum"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
-msgid "Calden"
-msgstr "Kalden"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Kaldvel"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
-#, fuzzy
-msgid "Caledonia"
-msgstr "Nova Kaledonija"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
-msgid "Calgary"
-msgstr "Kalgari"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
-#, fuzzy
-msgid "Calgary International"
-msgstr "Bokas Del Toro meÄ?unarodni"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
-#, fuzzy
-msgid "Calgary-Springbank Airport"
-msgstr "Kalgari aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
-#, fuzzy
-msgid "Cali"
-msgstr "Kalvi"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1729
-msgid "California"
-msgstr "Kalifornija"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
-msgid "Calvi"
-msgstr "Kalvi"
-
-#. Translators: this is a city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1733
-#, fuzzy
-msgid "Camacuri"
-msgstr "Kamiri"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1735
-#, fuzzy
-msgid "Camagüey"
-msgstr "Kamague"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
-msgid "Camarillo"
-msgstr "Kamarilo"
-
#. KH - Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1741
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1743
-msgid "Cambrai"
-msgstr "Kambri"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Kembridž"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Kembridž Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
-msgid "Camden"
-msgstr "Kamden"
-
#. CM - Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
-msgid "Camiri"
-msgstr "Kamiri"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1761
-#, fuzzy
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Daglas"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1765
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "Kamp Springs"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
-msgid "Campbell River"
-msgstr "Kampbel River"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
-#, fuzzy
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "Džejmstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
-msgid "Campeche"
-msgstr "KampeÄ?e"
-
-#. Translators: this is a city in ParaÃba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "Kampina Grande"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
-msgid "Campinas"
-msgstr "Kampinas"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
-msgid "Campo"
-msgstr "Kampo"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Kampo Grande"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
-msgid "Campos"
-msgstr "Kampos"
-
#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanedian"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarska Ostrva"
-
-#. Translators: this is the capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
-msgid "Canberra"
-msgstr "Kanbera"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
-msgid "Cancún"
-msgstr "Kankun"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
-msgid "Cannes"
-msgstr "Kan"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
-#, fuzzy
-msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-msgstr "Kenon vazduhopolovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
-#, fuzzy
-msgid "Canso"
-msgstr "Kerns"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1807
-msgid "Canton"
-msgstr "Kanton"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
-#, fuzzy
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Kanton"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1813
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Kantvel"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
-#, fuzzy
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Kep Ä?et CS"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
-#, fuzzy
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Kapo Mele"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1821
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Kejp Kanaveral"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
-#, fuzzy
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "Kejp Kanaveral"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
-#, fuzzy
-msgid "Cape Cove"
-msgstr "Vejl Kov"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Kejp Dorset"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1831
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Kejp Dier"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1835
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Kejp Žirardo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
-msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
-msgid "Cape Parry"
-msgstr "Kejp Peri"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
-msgid "Cape Race"
-msgstr "Kejp Rejs"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
-msgid "Cape Town"
-msgstr "Kejptaun"
-
#. CV - Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kejp Verde"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
-#, fuzzy
-msgid "Capital City Airport"
-msgstr "Lusaka gradski aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
-msgid "Capri"
-msgstr "Kapri"
-
-#. Translators: this is the capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
-msgid "Caracas"
-msgstr "Karakas"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1857
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Karbondejl"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "Karkason"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Kardif"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
-msgid "Cardston"
-msgstr "Kardston"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
-msgid "Caribou"
-msgstr "Karibu"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "Karibu Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Karlajl"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Karlsbad"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
-#, fuzzy
-msgid "Carmacks"
-msgstr "Karmaks CS"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
-msgid "Carman"
-msgstr "Karman"
-
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
-#, fuzzy
-msgid "Carmen"
-msgstr "Kamden"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
-msgid "Carmi"
-msgstr "Karmi"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
-#, fuzzy
-msgid "Caro"
-msgstr "Kairo"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
-msgid "Carolina"
-msgstr "Karolina"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
-#, fuzzy
-msgid "Carrasco"
-msgstr "Barakoa"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
-msgid "Carroll"
-msgstr "Kerol"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
-msgid "Carrollton"
-msgstr "Kerolton"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
-msgid "Cartagena"
-msgstr "Kartagina"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
-msgid "Cartersville"
-msgstr "Kartersvil"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
-msgid "Cartwright"
-msgstr "Kartrajt"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "Kasa Grande"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
-msgid "Casablanca"
-msgstr "Kazablanka"
-
-#. Translators: this is a city in the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Kaskejd Loks"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
-#, fuzzy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "Kenfild"
-
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
-#, fuzzy
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Zapadna Australija"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
-msgid "Casper"
-msgstr "Kasper"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
-#, fuzzy
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Kejp Bjanko"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
-#, fuzzy
-msgid "Castle Donnington"
-msgstr "Benington"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
-msgid "Castlegar"
-msgstr "Keslgar"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
-msgid "Castries"
-msgstr "Kastriz"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Katakamas"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
-msgid "Catania"
-msgstr "Katanija"
-
-#. Translators: this is the capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
-msgid "Cayenne"
-msgstr "Kajen"
-
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanska Ostrva"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
-msgid "Cazaux"
-msgstr "Kazo"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
-#, fuzzy
-msgid "Ceará"
-msgstr "Klir"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, and
-#. Rio Grande do Norte. See the comment on "BrasÃlia Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
-msgid "Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
-msgid "Cecil Field Airport"
-msgstr "Sesil Fild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
-msgid "Cedar City"
-msgstr "Sidar Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Sidar Rapids"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
-msgid "Celle"
-msgstr "Kele"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
-msgid "Centennial Airport"
-msgstr "Sentenijal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
-msgid "Central"
-msgstr "Central"
-
#. CF - Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentralnoafriÄ?ka Republika"
-#. Translators: this is the timezone on the central islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Tengah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in the central
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
-#, fuzzy
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Unutrašnja Mongolija"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
-#, fuzzy
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "Centralni park"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-east part of North America. In Mexico it is
-#. called "Tiempo del Centro", and in French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure du Centre". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
-#, fuzzy
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centralija"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the Northern Territory, which does not
-#. use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Severna Teritorija"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of South Australia, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Centralna i Južna Amerika"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in Yancowinna county in the state of New
-#. South Wales (NSW), which uses Central Time even though
-#. the rest of the state uses Eastern Time. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Canadian province of Saskatchewan, which is part of the
-#. "Central Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the commonly-used name for an
-#. unofficial time zone used in part of southwestern
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
-msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
-msgid "Central and South America"
-msgstr "Centralna i Južna Amerika"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
-msgid "Centralia"
-msgstr "Centralija"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
-msgid "Cervia"
-msgstr "Servia"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Spanish
-#. cities of Ceuta and Melilla, on the coast of Africa. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
-#, fuzzy
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ä?ungdžu"
-
#. TD - Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
msgid "Chad"
msgstr "Ä?ad"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
-msgid "Chadron"
-msgstr "Ä?adron"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
-#, fuzzy
-msgid "Chagor"
-msgstr "Ä?ikago"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
-#, fuzzy
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Ä?ahbahar"
-
-#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
-#, fuzzy
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Ä?arana"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
-msgid "Challis"
-msgstr "Ä?alis"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
-msgid "Chama"
-msgstr "Ä?ama"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "Ä?emberlejn"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
-msgid "Chambéry"
-msgstr "Å amberi"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
-msgid "Champaign"
-msgstr "Å ampejn"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar"
-msgstr "Ä?endler"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
-msgid "Chandler"
-msgstr "Ä?endler"
-
-#. Translators: this is a city in Jilin in China.
-#. The name is also written "é?¿æ?¥".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
-msgid "Changchun"
-msgstr "Ä?angÄ?un"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
-#, fuzzy
-msgid "Changi Airport"
-msgstr "Krejg aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Hunan in China.
-#. The name is also written "é?¿æ²?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2094
-msgid "Changsha"
-msgstr "Ä?angÅ¡a"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2098
-msgid "Chanute"
-msgstr "Ä?anut"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2102
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Ä?apel Hil"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2104
-msgid "Chapleau"
-msgstr "Å aplo"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2106
-msgid "Chariton"
-msgstr "Ä?eriton"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2108
-msgid "Charleroi"
-msgstr "Å arleroa"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
-msgid "Charles City"
-msgstr "Ä?arls Siti"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-msgstr "Ä?antili-Dals meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
-msgid "Charleston"
-msgstr "Ä?arlston"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
-#, fuzzy
-msgid "Charlestown"
-msgstr "Ä?arlston"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "Å arlvua"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Å arlot"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
-#, fuzzy
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Å arlot Amali Sent Tomas"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "Å arlotsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "Å arlottaun"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
-msgid "Chartres"
-msgstr "Å atres"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
-msgid "Chatham"
-msgstr "Ä?etam"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Chatham
-#. Islands of New Zealand.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
-#, fuzzy
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Kanarska Ostrva"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "Ä?atanuga"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "Ä?ibojgan"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
-msgid "Cheju"
-msgstr "Ä?eju"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ä?elÑ?binsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Ä?eljabinsk"
-
-#. Translators: this is a city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "æ??é?½".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
-msgid "Chengdu"
-msgstr "Ä?engdu"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Å erbur"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Ä?iroki"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "Ä?izapiki"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
-#, fuzzy
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "Ä?esterfild Inlet"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Ä?esterfild Inlet"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
-msgid "Chetumal"
-msgstr "Ä?etumal"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "Ä?ejen"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Ä?inag Mai"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
-#, fuzzy
-msgid "Chiapas"
-msgstr "Ä?ipata"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "Ä?ibogamau"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
-msgid "Chicago"
-msgstr "Ä?ikago"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
-#, fuzzy
-msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-msgstr "Romovil, Luis Univerzitet aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
-msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
-#, fuzzy
-msgid "Chicago Midway Airport"
-msgstr "Midvej aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
-#, fuzzy
-msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-msgstr "Viktorija meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
-#, fuzzy
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Ä?iÄ?en-Ica"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
-msgid "Chickasha"
-msgstr "Ä?ikaÅ¡a"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "Ä?iklajo"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
-msgid "Chico"
-msgstr "Ä?iko"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Ä?ikopi Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
-msgid "Chignik"
-msgstr "Ä?ignik"
-
-#. Translators: this is a city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Ä?ihuahua"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
-msgid "Childress"
-msgstr "Ä?ajldres"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
-#, fuzzy
-msgid "Childs"
-msgstr "Ä?ajldres"
-
#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
msgid "Chile"
msgstr "Ä?ile"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "Ä?ilikoti"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
-msgid "Chimoio"
-msgstr "Ä?imojo"
-
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
-msgid "China Lake"
-msgstr "Ä?ajna Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
-msgid "Chinandega"
-msgstr "Ä?inandega"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "Ä?inkotek"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
-#, fuzzy
-msgid "Chinganze"
-msgstr "Ä?inandega"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
-msgid "Chino"
-msgstr "Ä?ajno"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
-#, fuzzy
-msgid "Chisana"
-msgstr "Ä?anija"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
-#, fuzzy
-msgid "Chistochina"
-msgstr "Ä?iÄ?idžima"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ä?ita".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
-msgid "Chita"
-msgstr "Ä?ita"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
-msgid "Chitose"
-msgstr "Ä?itoz"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
-#, fuzzy
-msgid "Chitose Air Base"
-msgstr "Ä?itoz Ab"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
-msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-msgstr "Ä?itoz japanska postava vazduÅ¡ne odbrane"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "������রাম".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
-msgid "Chittagong"
-msgstr "Ä?itagong"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
-msgid "Chièvres"
-msgstr "Å jevr"
-
-#. Translators: this is the capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
-msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-msgstr "Kinsinau"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
-msgid "Chlef"
-msgstr "Å lef"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
-msgid "Chofu"
-msgstr "Ä?ofu"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "Ä?on Buri"
-
-#. Translators: this is a city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "é??åº?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Ä?ongking"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
-msgid "Christchurch"
-msgstr "KrajstÄ?urÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
-msgid "Christiansted"
-msgstr "Kristijansted"
-
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
msgid "Christmas Island"
msgstr "BožiÄ?na ostrva"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
-#, fuzzy
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Krisupoli"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ä?ulÑ?man".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
-#, fuzzy
-msgid "Chul'man"
-msgstr "Kulman"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "Ä?ula Vista"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
-msgid "Chulitna"
-msgstr "Ä?ulitna"
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "Ä?arlston"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
-msgid "Churchill"
-msgstr "Ä?erÄ?il"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Châlons".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Å alon u Å ampanji"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "Å atodin"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "Å atoro"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
-#, fuzzy
-msgid "Chéticamp"
-msgstr "Ä?itikamp"
-
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "ΧίοÏ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
-#, fuzzy
-msgid "ChÃos"
-msgstr "Kios"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
-#, fuzzy
-msgid "Ciampino Airport"
-msgstr "Kanoa aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
-#, fuzzy
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Sinfuegos, Las Vilas"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "Sinsinati"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
-#, fuzzy
-msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-msgstr "Ä?etam Munisipal aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
-#, fuzzy
-msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-msgstr "LiÄ?fild Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
-msgid "Ciudad BolÃvar"
-msgstr "Siudad Bolivar"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
-#, fuzzy
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ä?oluteka"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Siudad Huarez"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Siudad Obregon"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Siudad Viktoria"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
-msgid "Claremore"
-msgstr "Klejmor"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
-msgid "Claresholm"
-msgstr "Klersholm"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Klarinda"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
-msgid "Clarion"
-msgstr "Klarion"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "Klarksburg"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Klarksvil"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
-msgid "Clayton"
-msgstr "Klejton"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
-msgid "Clearfield"
-msgstr "Klirfild"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
-msgid "Clearwater"
-msgstr "Klirvoter"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
-msgid "Clemson"
-msgstr "Klemson"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Klermon-Feran"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Klivlend"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-msgstr "Klivlend"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "Klajns Korners"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
-msgid "Clinton"
-msgstr "Klinton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2402
-#, fuzzy
-msgid "Clinton Regional Airport"
-msgstr "Skegit regionalni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
-#, fuzzy
-msgid "Clinton-Sherman Airport"
-msgstr "Vajtnmen aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
-msgid "Clintonville"
-msgstr "Klintonvil"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
-msgid "Cloquet"
-msgstr "Kloket"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
-msgid "Clovis"
-msgstr "Klovis"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
-#, fuzzy
-msgid "Clovis Municipal Airport"
-msgstr "Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Kludž-Napoka"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
-msgid "Clyde River"
-msgstr "Klajd River"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Kahul"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-msgstr "MekKolum Fild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
-msgid "Cobija"
-msgstr "Kobidža"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
-msgid "Cobourg"
-msgstr "Koburg"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "KoÄ?abamba"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
-#, fuzzy
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kuma"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "Kokoa BiÄ?"
-
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
-#, fuzzy
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Kiling) Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
-msgid "Cody"
-msgstr "Kodi"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Ker Dalen"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "Kofivil"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
-msgid "Cognac"
-msgstr "Konjak"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "Kold Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "Kold Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
-msgid "Coldwater"
-msgstr "Koldvater"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
-msgid "Coleman"
-msgstr "Kolman"
-
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
-msgid "Colima"
-msgstr "Kolima"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
-msgid "College Station"
-msgstr "Koledž Stejšon"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
-msgid "Collingwood"
-msgstr "Kolingvud"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
-msgid "Colmar"
-msgstr "Kolmar"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
-#, fuzzy
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Kolmenar Viedžo (FAMET)"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany.
-#. "Cologne" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Köln".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
-msgid "Cologne"
-msgstr "Kolonj"
-
#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
-msgid "Colombo"
-msgstr "Kolombo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
-#, fuzzy
-msgid "Colonel James Jabara Airport"
-msgstr "Džons ml. aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
-msgid "Colonia"
-msgstr "Kolonija"
-
-#. Translators: this is a city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
-msgid "Colorado"
-msgstr "Kolorado"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Kolorado Springs"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
-msgid "Columbia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
-#, fuzzy
-msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-msgstr "MekKolum Fild aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
-#, fuzzy
-msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-msgstr "Ovens aerodrom u centru"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
-msgid "Columbus"
-msgstr "Kolumbo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
-msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
-#, fuzzy
-msgid "Columbus Air Force Base"
-msgstr "Holoman vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
-#, fuzzy
-msgid "Comalapa"
-msgstr "Kalapan"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
-msgid "Comayagua"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Komodoro Rivadavia"
-
#. KM - Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
-msgid "Comox"
-msgstr "Komoks"
-
-#. Translators: this is the capital of Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
-msgid "Conakry"
-msgstr "Konakri"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Konsekao do Aragvaja"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2528
-msgid "Concepción"
-msgstr "Konsepsion"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
-msgid "Concord"
-msgstr "Konkord"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
-msgid "Concordia"
-msgstr "Konkordija"
-
#. CD - Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, Demokratska republika"
@@ -5485,2938 +277,121 @@ msgstr "Kongo, Demokratska republika"
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Kongo, Republika"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
-msgid "Congonhas Airport"
-msgstr "Kongonjas aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
-msgid "Coningsby"
-msgstr "Koningsbi"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Konektikat"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2556
-msgid "Conroe"
-msgstr "Konro"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2558
-msgid "Constantine"
-msgstr "Konstantin"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
-msgid "Cook"
-msgstr "Kuk"
-
#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2564
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "Kulanjata"
-
-#. Translators: this is the capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Kopenhagen"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
-#, fuzzy
-msgid "Coppell"
-msgstr "Kupvil"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Koper Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
-msgid "Copper Mountain"
-msgstr "Koper Mauntin"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Koral Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
-#, fuzzy
-msgid "Corcovados"
-msgstr "Kordova"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
-msgid "Cordova"
-msgstr "Kordova"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
-msgid "Cork"
-msgstr "Kork"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
-msgid "Corlu"
-msgstr "Korlu"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
-msgid "Coro"
-msgstr "Koro"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
-msgid "Corona"
-msgstr "Korona"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
-msgid "Coronation"
-msgstr "Koronejšn"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Korpus Kristi"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
-#, fuzzy
-msgid "Corpus Christi International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
-msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
-msgid "Corrientes"
-msgstr "Korijentes"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Korzikana"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
-msgid "Cortez"
-msgstr "Kortez"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
-msgid "Corumbá"
-msgstr "Korumba"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
-msgid "Corvallis"
-msgstr "Korvalis"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
-msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Kosta Mesa"
-
#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#. Translators: this is a city in Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
-msgid "Cotonou"
-msgstr "Kotonu"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
-#, fuzzy
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "Klejmor"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
-msgid "Cotulla"
-msgstr "Kotula"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2642
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Kaunsil Blafs"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
-msgid "Coventry"
-msgstr "Koventri"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
-msgid "Covington"
-msgstr "Kovington"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
-msgid ""
-"Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
-#, fuzzy
-msgid "Cox Dayton International Airport"
-msgstr "Tokijo meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
-msgid "Cozumel"
-msgstr "Kozumel"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
-msgid "Craig"
-msgstr "Krejg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
-#, fuzzy
-msgid "Craig Municipal Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
-msgid "Craiova"
-msgstr "Krajova"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "Krejnbruk"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "Krejn Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Krejnfild"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2676
-msgid "Cranwell"
-msgstr "Krejnvel"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
-#, fuzzy
-msgid "Creil"
-msgstr "Å armil"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
-msgid "Crescent City"
-msgstr "Kreskent Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
-msgid "Creston"
-msgstr "Kreston"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
-msgid "Crestview"
-msgstr "Krestvju"
-
#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
-msgid "Crockett"
-msgstr "Kroket"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
-msgid "Crookston"
-msgstr "Krukston"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
-msgid "Cross City"
-msgstr "Kros Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
-msgid "Crossville"
-msgstr "Krosvil"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
-msgid "Crotone"
-msgstr "Kroton"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Kruzero do Sul"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
-msgid "Crystal Airport"
-msgstr "Kristal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Kvatro Vijentos"
-
#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#. Translators: this is a city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Kuernavaka"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "Kujaba"
-
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
-msgid "Culiacán"
-msgstr "Kulakan"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
-msgid "Cullman"
-msgstr "Kalman"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
-msgid "Culpeper"
-msgstr "Kalpeper"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
-msgid "Cumberland"
-msgstr "Kamberlend"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
-msgid "Cuneo"
-msgstr "Kuneo"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
-#, fuzzy
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Kejp Mej"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Kurtiba"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
-#, fuzzy
-msgid "Curitiba Airport"
-msgstr "Gradski aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
-msgid "Currituck"
-msgstr "Kurituk"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
-#, fuzzy
-msgid "Cusco"
-msgstr "Kusko"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
-#, fuzzy
-msgid "Cushing"
-msgstr "KuÄ?ing"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
-msgid "Custer"
-msgstr "Kaster"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "Kat Benk"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
-msgid "Cypress Hills Park"
-msgstr "Sajpres Hils Park"
-
#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"
#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ä?eÅ¡ka Republika"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
-msgid "Córdoba"
-msgstr "Kordoba"
-
#. CI - Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Obala SlonovaÄ?e"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
-msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
-msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
-msgid "Daggett"
-msgstr "Daget"
-
-#. Translators: this is the capital of Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
-msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
-msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
-#, fuzzy
-msgid "Dalcross"
-msgstr "Vejkros"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
-#, fuzzy
-msgid "Dalem"
-msgstr "Salem"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
-#, fuzzy
-msgid "Daleville"
-msgstr "Denvil"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
-msgid "Dalhart"
-msgstr "Dolart"
-
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
-msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
-msgid "Dallas"
-msgstr "Dalas"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
-msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
-#, fuzzy
-msgid "Dallas Love Field"
-msgstr "Lav Fild"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
-#, fuzzy
-msgid "Dalton"
-msgstr "Dejton"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
-msgid "Daly City"
-msgstr "Dali Siti"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
-#, fuzzy
-msgid "Dalzell"
-msgstr "Kaldvel"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
-#, fuzzy
-msgid "Dam Dam"
-msgstr "Damam"
-
-#. Translators: this is the capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
-msgid "Damascus"
-msgstr "Damask"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
-msgid "Danbury"
-msgstr "Denburi"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
-msgid "Daniel Field"
-msgstr "Danijel Fild"
-
-#. Translators: This is the timezone around Danmarkshavn
-#. station in Greenland. The string is only used in places
-#. where "Greenland" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Denmarkšon"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
-#, fuzzy
-msgid "Dannelly Field"
-msgstr "Danijel Fild"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
-msgid "Dansville"
-msgstr "Densvil"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
-msgid "Danville"
-msgstr "Denvil"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
-#, fuzzy
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#. Translators: this is the capital of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salam"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
-msgid "Darlington"
-msgstr "Darlinton"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
-msgid "Darwin"
-msgstr "Darvin"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
-msgid "Dauphin"
-msgstr "Dofin"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2852
-msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2854
-msgid "Davenport"
-msgstr "Dejvenport"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2856
-msgid "David"
-msgstr "Dejvid"
-
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
-#, fuzzy
-msgid "Davis Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
-#, fuzzy
-msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-msgstr "Dejvis-Montan vazd. baza"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2864
-msgid "Dawson"
-msgstr "Doson"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
-msgid "Dax"
-msgstr "Daks"
-
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
-#, fuzzy
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dejton"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
-msgid "Dayton"
-msgstr "Dejton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
-#, fuzzy
-msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-msgstr "Dijes vazduhoplovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
-#, fuzzy
-msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-msgstr "Vejnrajt aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Dejtona BiÄ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
-msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-msgstr "De Kalb PiÄ?tri aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
-msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
-msgid "De Queen"
-msgstr "De Kvin"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
-#, fuzzy
-msgid "DeKalb"
-msgstr "De Kalb"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
-#, fuzzy
-msgid "DeRidder"
-msgstr "De Rider"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "Dedhors"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2902
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "Diz Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
-msgid "Debrecen"
-msgstr "Debresan"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
-msgid "Decatur"
-msgstr "Dekatur"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "Dekimomanu"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
-msgid "Decorah"
-msgstr "Dekora"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
-msgid "Deelen"
-msgstr "Dejlen"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "Dir Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
-msgid "Deer Park"
-msgstr "Dir Park"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
-msgid "Deering"
-msgstr "Diring"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
-msgid "Defiance"
-msgstr "Defajens"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2930
-msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
-msgid "Delaware"
-msgstr "Delaver"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2936
-msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
-msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Džankšon"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2946
-msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
-msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
-
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2954
-msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2958
-msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
-#, fuzzy
-msgid "Denver International Airport"
-msgstr "Vankuver meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
-#, fuzzy
-msgid "Denver NEXRAD Station"
-msgstr "Denver NEXRAD"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
-msgid "Des Moines"
-msgstr "De Muan"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
-msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
-msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
-#, fuzzy
-msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-msgstr "Gros Ajl aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
-#, fuzzy
-msgid "Detroit City Airport"
-msgstr "Gradski aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lejks"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
-#, fuzzy
-msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-msgstr "Dona Ana Kaunti aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
-#, fuzzy
-msgid "Deurne"
-msgstr "Kleburn"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Dahran"
-
-#. Translators: this is the capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2992
-msgid "Dhaka"
-msgstr "Daka"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2996
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Dikinson"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2998
-msgid "Dijon"
-msgstr "Dižon"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
-msgid "Dillingham"
-msgstr "Dilingem"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
-msgid "Dillon"
-msgstr "Dilon"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
-msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
-#, fuzzy
-msgid "Dingwall"
-msgstr "Kirkval"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
-#, fuzzy
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Koper Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
-msgid "Dishforth"
-msgstr "Dišfort"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "Kolumbijski okrug"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Dijarbakir"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
-msgid "Djanet"
-msgstr "Džanet"
-
-#. Translators: this is the capital of Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
+#. DJ - Djibouti
+#| msgid "Djibouti"
+msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
-msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnjepropetrovsk"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobijako"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodž Centar"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
-msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodž Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
-msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
-
-#. Translators: this is the capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?ØØ©".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
-msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
-#, fuzzy
-msgid "Doha International Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
-msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
-#, fuzzy
-msgid "Dollemard"
-msgstr "Kolmar"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
-msgid "Dolný HriÄ?ov"
-msgstr "Donji HriÄ?ov"
-
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
-#, fuzzy
-msgid "Domodedovo Airport"
-msgstr "Domodedovo"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
-#, fuzzy
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donauešingen-Vilingen"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
-msgid "Donets'k"
-msgstr "Donjeck"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
-msgid "Donji Zemunik"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
-#, fuzzy
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dortmund"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
-msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
-msgid "Dothan"
-msgstr "Dotan"
-
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
-msgid "Douala"
-msgstr "Duala"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
-msgid "Double Eagle II Airport"
-msgstr "Dabl Igl II aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
-msgid "Douglas"
-msgstr "Daglas"
-
-#. Translators: this is a city in Delaware in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
-msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
-msgid "Doylestown"
-msgstr "Dojlstaun"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
-msgid "Drake Field"
-msgstr "Drejk Fild"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
-msgid "Dresden"
-msgstr "Drezden"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
-msgid "Drumheller"
-msgstr "Drameler"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
-msgid "Drummond"
-msgstr "Dramond"
-
-#. Translators: this is a city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
-#, fuzzy
-msgid "Drumsite"
-msgstr "Orumieh"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
-msgid "Dryden"
-msgstr "Driden"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
-msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Boa"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3129
-msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubo"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dablin"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
-msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuk"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
-msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
-msgid "Duluth"
-msgstr "Dulut"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
-#, fuzzy
-msgid "Duluth International Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
-msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
-
-#. Translators: This is a French research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
-#, fuzzy
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Koledž Stejšon"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
-msgid "Duncan"
-msgstr "Dankan"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3159
-#, fuzzy
-msgid "Dundas"
-msgstr "Dumas"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
-msgid "Dundee"
-msgstr "Dandi"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dankerk"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
-#, fuzzy
-msgid "Dunleary"
-msgstr "Tular"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
-msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
-msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
-msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
-msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
-msgid "Durham"
-msgstr "Duram"
-
-#. Translators: this is the capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dušanbe"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
-#, fuzzy
-msgid "Dyce"
-msgstr "Driden"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dijersburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
-msgid "Dyess Air Force Base"
-msgstr "Dijes vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
-msgid "Délįne"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
-#, fuzzy
-msgid "Délįne Airport"
-msgstr "Ulemiste aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
-msgid "Eagle"
-msgstr "Igl"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
-msgid "Eagle River"
-msgstr "Igl River"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
-msgid "Earlton"
-msgstr "Iriton"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. eastern part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "BrasÃlia Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
-#, fuzzy
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "Pastaza/Rio Amazonas"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
-msgid "East Hampton"
-msgstr "Ist Hampton"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
-msgid "East Milton"
-msgstr "Ist Milton"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
-#, fuzzy
-msgid "East Poplar"
-msgstr "Ost Flanders"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
-msgid "East and South East England"
-msgstr "IstoÄ?na i jugoistoÄ?na Engleska"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
-#, fuzzy
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "Ost Flanders"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
-#, fuzzy
-msgid "Eastend"
-msgstr "Iston"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
-#, fuzzy
-msgid "Easter Island"
-msgstr "Barter Ostrvo"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Ist London"
-
-#. Translators: This is the timezone around Scoresbysund /
-#. Ittoqqortoormiit on the east coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Grenland"
-
-#. Translators: this is the timezone on the eastern islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Timur".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Kazahstan"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Unutrašnja Mongolija"
-
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of the United States, and the corresponding
-#. (non-coastal) part of Canada. In French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure de l'Est". The string is
-#. only used in places where "US" or "Canada" is already
-#. clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "IstoÄ?ni Timor"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of New South Wales, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "NoviJužni Vels"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Queensland, which does
-#. not use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Tasmania, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Victoria, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "IstoÄ?ni Timor"
-
-#. Translators: This represents the time zone in certain
-#. parts of Canada (such as Southampton Island, Nunavut,
-#. and Atikokan, Ontario) which are part of the "Eastern
-#. Time" zone, but which do not observe Daylight Saving
-#. Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
-msgid "Easton"
-msgstr "Iston"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
-msgid "Eastsound"
-msgstr "Istsaund"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "O Kler"
-
#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
-msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
-msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburg"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
-msgid "Edmonton International"
-msgstr "Edmonton meÄ?unarodni"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
-msgid "Edmonton Municipal"
-msgstr "Edmonton Munisipal"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
-msgid "Edmonton Municipal CR10"
-msgstr "Edmonton Munisipal CR10"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
-#, fuzzy
-msgid "Edmonton Namao"
-msgstr "Edmonton"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
-msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
-msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-msgstr "Edvardo Gomez meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
-#, fuzzy
-msgid "Edwards"
-msgstr "Edvards vazd. baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
-#, fuzzy
-msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
-msgstr "Hauard vazduhoplovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
-#, fuzzy
-msgid "Edwards Air Force Base"
-msgstr "Hauard vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
-msgid "Effingham"
-msgstr "Efingem"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
-msgid "Egegik"
-msgstr "Edžedžik"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
-#, fuzzy
-msgid "Eglinton"
-msgstr "Klinton"
-
#. EG - Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
-#, fuzzy
-msgid "Eielson Air Force Base"
-msgstr "Nelis vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Ajndhoven"
-
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
-msgid "Eiðar"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
-msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
-msgid "El Cajon"
-msgstr "El Kahon"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
-msgid "El Centro"
-msgstr "El Sentro"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
-msgid "El Dorado"
-msgstr "Eldorado"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
-msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
-#, fuzzy
-msgid "El Matorral"
-msgstr "El Borma"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
-msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
-msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
-msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
-#, fuzzy
-msgid "El Reno"
-msgstr "El Sentro"
-
#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
-#, fuzzy
-msgid "El Variante"
-msgstr "El Monte"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
-#, fuzzy
-msgid "El VigÃa"
-msgstr "El Vigia/Perez Alf"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
-#, fuzzy
-msgid "El Zapote"
-msgstr "El Monte"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3410
-#, fuzzy
-msgid "Elat"
-msgstr "Eilat"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
-#, fuzzy
-msgid "Elbert"
-msgstr "Elberton"
-
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
-msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
-#, fuzzy
-msgid "Eldskog"
-msgstr "Elko"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
-#, fuzzy
-msgid "ElefsÃs"
-msgstr "Elefsina"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Kov"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabet"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabet Siti"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabettaun"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkart"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
-msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
-msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "Elensburg"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Eliot Lejk"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
-#, fuzzy
-msgid "Elmendorf Air Force Base"
-msgstr "Džordž vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
-msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elzenborn"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
-#, fuzzy
-msgid "Elwood"
-msgstr "Glenvud"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
-msgid "Ely"
-msgstr "Eli"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
-msgid "Elyria"
-msgstr "Elirija"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gep"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
-msgid "Emmonak"
-msgstr "Emonak"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
-msgid "Emporia"
-msgstr "Emporija"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ÐngelÑ?s".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
-#, fuzzy
-msgid "Engel's"
-msgstr "Angers"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
-msgid "Englee"
-msgstr "Engli"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
-msgid "Enid"
-msgstr "Inid"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
-#, fuzzy
-msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
-#, fuzzy
-msgid "Ennadai"
-msgstr "Enadai Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekio"
-
-#. Translators: this is a city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
-msgid "Ensheim"
-msgstr "Enhajm"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
-msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebe"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
-msgid "Ephrata"
-msgstr "Ifrata"
-
#. GQ - Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
-msgid "Erie"
-msgstr "Iri"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
-msgid "Erieau"
-msgstr "Iro"
-
#. ER - Eritrea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
-msgid "Erwin"
-msgstr "Irvin"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
-msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
-#, fuzzy
-msgid "Es Senia Airport"
-msgstr "Afonso Pena aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3533
-msgid "Escanaba"
-msgstr "Eskanaba"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3537
-msgid "Escondido"
-msgstr "Eskondido"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
-msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
-#, fuzzy
-msgid "EspÃrito Santo"
-msgstr "Porto Santo"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
-#, fuzzy
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "Eskvimalt Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
-msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
-msgid "Esther"
-msgstr "Ester"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
-msgid "Estherville"
-msgstr "Estervil"
-
#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"
#. ET - Ethiopia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
-msgid "Eugene"
-msgstr "Judžin"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
-#, fuzzy
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Saund"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
-#, fuzzy
-msgid "Eureka, Skelton Airport"
-msgstr "Aurora Stejt aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
-msgid "Europe"
-msgstr "Evropa"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
-msgid "Evanston"
-msgstr "Ivanston"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
-msgid "Evansville"
-msgstr "Ivansvil"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
-msgid "Eveleth"
-msgstr "Ivelet"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
-msgid "Everett"
-msgstr "Everet"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
-msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergrin"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
-msgid "Exeter"
-msgstr "Ekseter"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "Eziza"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagerns"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "Ferbenks"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
-#, fuzzy
-msgid "Fairbanks International Airport"
-msgstr "Jaokijang meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
-msgid "Fairchild"
-msgstr "FerÄ?ajld"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Ferfild"
-
-#. Translators: this is a city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
-#, fuzzy
-msgid "Fairford"
-msgstr "Ferborn"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
-msgid "Fairmont"
-msgstr "Fermont"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
-msgid "Faith"
-msgstr "Fejt"
-
-#. Translators: this is a city in Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
-#, fuzzy
-msgid "Faleolo"
-msgstr "Folon"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurijas"
-
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
-#, fuzzy
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Foklandska Ostrva, Islas Malvinas"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
-msgid "Fallon"
-msgstr "Folon"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
-msgid "Falls City"
-msgstr "Fols Siti"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
-msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
-msgid "Faribault"
-msgstr "Feribot"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdejl"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
-msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
-msgid "Farmville"
-msgstr "Farmvil"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
-msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnboro"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
-msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr "Foklandska Ostrva (Malvinas)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
-msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fajetvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
-#, fuzzy
-msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-msgstr "Nortvest Arkanzas regionalni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
-#, fuzzy
-msgid "Fayetteville Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
-msgid "FaÃ?berg"
-msgstr "Fasberg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
-#, fuzzy
-msgid "Felts Field"
-msgstr "Danijel Fild"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Fols"
-
-#. Translators: This represents the time zone on the
-#. Brazilian island of Fernando de Noronha. See the comment
-#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Norona"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
-#, fuzzy
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Mobajl Point"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
-msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferara"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
-msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
-
#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
-#, fuzzy
-msgid "Filton"
-msgstr "Milton"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
-msgid "Findlay"
-msgstr "Fajndlej"
-
#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
-#, fuzzy
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "Kirkenes"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "FiÄ?burg"
-
-#. Translators: this is a city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
-#, fuzzy
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "PinÄ?er Krik"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaf"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
-#, fuzzy
-msgid "Flesland"
-msgstr "Fliland"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
-msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
-msgid "Flippin"
-msgstr "Flipin"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
-#, fuzzy
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Florida"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
-msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
-msgid "Florence"
-msgstr "Florens"
-
-#. Translators: this is a city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
-msgid "Florennes"
-msgstr "Florene"
-
-#. Translators: this is a city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianpolis"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
-msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
-msgid "Florø"
-msgstr "Floro"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
-msgid "Flying Cloud Airport"
-msgstr "Flajing Klaud aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
-#, fuzzy
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Elfin Kov"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fon du Lak"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
-#, fuzzy
-msgid "Fontana"
-msgstr "Montana"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
-#, fuzzy
-msgid "Fontanarossa Airport"
-msgstr "Fontanarosa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
-#, fuzzy
-msgid "Forbes Field"
-msgstr "Topeka-Forbs Fild"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
-#, fuzzy
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "Fort Sil"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
-msgid "Forlì"
-msgstr "Forli"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
-msgid "Formosa"
-msgstr "Formoza"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3782
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Bening"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
-#, fuzzy
-msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-msgstr "Fort Grili/Alen vojni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3784
-#, fuzzy
-msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-msgstr "Hambi vojni aerodrom SAD"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3788
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Karson"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3790
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Ä?ipevian"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3794
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Kolins"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3796
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodž"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
-#, fuzzy
-msgid "Fort Eustis / Felker"
-msgstr "Fort Justis"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Gud Hop"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3804
-#, fuzzy
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Dram"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
-msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3806
-msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Loderdejl"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
-#, fuzzy
-msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-msgstr "Fort Loderdejl (meÄ?unarodni)"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
-#, fuzzy
-msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Medison"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort MekMurej"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
-#, fuzzy
-msgid "Fort Meade / Tipton"
-msgstr "Fort Medison"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Majers"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Pejn"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pirs"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
-#, fuzzy
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Portal"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providens"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3841
-msgid "Fort Sill"
-msgstr "Fort Sil"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smit"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stokton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wainwright AAF"
-msgstr "Vejnrajt"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
-#, fuzzy
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Dejtona BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Vejn"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Vort"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-msgstr "Porto Alegre aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Jukon"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
-#, fuzzy
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort Raker"
-
-#. Translators: this is the capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
-#, fuzzy
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort Relajans"
-
-#. Translators: this is a city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3877
-#, fuzzy
-msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-msgstr "Spajnks aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3881
-msgid "Fosston"
-msgstr "Foston"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3883
-#, fuzzy
-msgid "Fox Bay"
-msgstr "Kold Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3885
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguasi"
-
#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3887
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
-msgid "Franceville"
-msgstr "Fransavil"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
-msgid "Francistown"
-msgstr "Fransistaun"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Frenkfort"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
-msgid "Franklin"
-msgstr "Frenklin"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
-msgid "Frederick"
-msgstr "Frederik"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Frederiksburg"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
-msgid "Fredericton"
-msgstr "Frederikton"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
-msgid "Freeport"
-msgstr "Friport"
-
-#. Translators: this is the capital of Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
-msgid "Freetown"
-msgstr "Fritaun"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
-msgid "Fremont"
-msgstr "Frimont"
-
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gijana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
@@ -8425,28578 +400,19176 @@ msgstr "Francuska Polinezija"
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
-#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Severna Teritorija"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
-msgid "Frenchville"
-msgstr "FrenÄ?vil"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
-msgid "Fresno"
-msgstr "Frezno"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Frajdej Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Frajdrihšafen"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fricijar"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
-msgid "Front of Escott"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
-msgid "Frosinone"
-msgstr "Frozinon"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "Friburg"
-
-#. Translators: this is a city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
-#, fuzzy
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fuamotu"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
-#, fuzzy
-msgid "FuenterrabÃa"
-msgstr "Fanter Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
-#, fuzzy
-msgid "Fuji"
-msgstr "Fudžian"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
-msgid "Fujian"
-msgstr "Fudžian"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
-msgid "Fukue"
-msgstr "Fuku"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
-msgid "Fullerton"
-msgstr "Fulerton"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
-msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
-#, fuzzy
-msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-msgstr "Fulton Kaunti aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
-msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
-#, fuzzy
-msgid "Futemma"
-msgstr "Futema"
-
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fucho"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
-msgid "Førde"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone in the UK (GMT in the
-#. winter, and British Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
-msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the time zone in Ireland (GMT in
-#. the winter, and Irish Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
-msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
-msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr "Francuske Južne Teritorije"
#. GA - Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#. Translators: this is the capital of Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
-msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
-#, fuzzy
-msgid "Gabriola"
-msgstr "Garua"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
-msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadzden"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
-msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
-msgid "Gage"
-msgstr "Gejdž"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
-msgid "Gagetown"
-msgstr "Gejdžtaun"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Gejnsvil"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Galapagos
-#. Islands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
-#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Balares Ostrva"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
-#, fuzzy
-msgid "Galeao"
-msgstr "Galena"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
-msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
-msgid "Galesburg"
-msgstr "Gejlsburg"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
-msgid "Galliano"
-msgstr "Galijano"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
-msgid "Gallup"
-msgstr "Galup"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
-msgid "Galveston"
-msgstr "Galvston"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
-msgid "Gambell"
-msgstr "Gembel"
-
#. GM - Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Gambier
-#. Islands of French Polynesia. This string is only used in
-#. places where "French Polynesia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
-#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Grenadijer Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
-#, fuzzy
-msgid "Ganca"
-msgstr "Gjanka"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
-msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
-#, fuzzy
-msgid "Gando"
-msgstr "Gan"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
-msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
-msgid "Garden City"
-msgstr "Garden Siti"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Gruv"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
-msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
-
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
-msgid "Garoua"
-msgstr "Garua"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
-msgid "Garrison"
-msgstr "Garison"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
-msgid "Gary"
-msgstr "Gari"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
-#, fuzzy
-msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspe"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
-msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
-msgid "Gatesville"
-msgstr "Gejtsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatino"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
-#, fuzzy
-msgid "Gato"
-msgstr "Gao"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
-msgid "Gatwick Airport"
-msgstr "Getvik aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
-msgid "Gaylord"
-msgstr "Gejlord"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gazijantep"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
-msgid "GdaÅ?sk"
-msgstr "Gdanjsk"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirhen"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
-#, fuzzy
-msgid "Gen Maria Airport"
-msgstr "La Gvardija aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
-#, fuzzy
-msgid "General Mitchell International Airport"
-msgstr "SejÅ¡eli meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
-msgid "Geneva"
-msgstr "Ženeva"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
-#, fuzzy
-msgid "Genoa"
-msgstr "Galena"
-
-#. Translators: this is the capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
-#, fuzzy
-msgid "George Town"
-msgstr "Džordžtaun"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4135
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Džordžtaun"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4139
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#| msgid "Georgia"
+msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4141
-msgid "Geraldton"
-msgstr "Džeraldton"
-
#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4143
msgid "Germany"
msgstr "NemaÄ?ka"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4145
-msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
-msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
-
#. GH - Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4149
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4151
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ganzi"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4153
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Gardaja"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
-#, fuzzy
-msgid "Ghedi Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+#| msgid "Gibraltar"
+msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4159
-msgid "Giddings"
-msgstr "Gidings"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4161
-#, fuzzy
-msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilmer"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Gilbert
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Brajer Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
-msgid "Gillam"
-msgstr "Gilam"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
-msgid "Gillette"
-msgstr "Žilet"
-
-#. Translators: this is a city in Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
-#, fuzzy
-msgid "Gillot"
-msgstr "Žilet"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4182
-msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4184
-#, fuzzy
-msgid "Gilze"
-msgstr "Gilmer"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4186
-msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4188
-#, fuzzy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Tingo Marija"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4190
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Goja del Kol"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4192
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Džoa Hejven"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Glazgov"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
-msgid "Glencoe"
-msgstr "Glenko"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
-msgid "Glendale"
-msgstr "Glendejl"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
-msgid "Glendive"
-msgstr "Glendajv"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
-#, fuzzy
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "Solensara"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenvud"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
-msgid "Glynco"
-msgstr "Glinko"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
-msgid "Goderich"
-msgstr "Goderih"
-
-#. Translators: this is the capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
-msgid "Godthåb"
-msgstr "Godtheb"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4230
-#, fuzzy
-msgid "Goiás"
-msgstr "Gobabis"
-
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4232
-msgid "Goiânia"
-msgstr "Golania"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
-msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rok"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldzboro"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
-msgid "Golovin"
-msgstr "Golovin"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
-msgid "Goodland"
-msgstr "Gudlend"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
-#, fuzzy
-msgid "Goodyear"
-msgstr "Gondar"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4257
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Gus Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4261
-#, fuzzy
-msgid "Goosport"
-msgstr "Huks aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4263
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gor Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "گرگاÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4267
-msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
-msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
-#, fuzzy
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gornja Orahovica"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
-msgid "Goshen"
-msgstr "Gošen"
-
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
-#, fuzzy
-msgid "Gosselies"
-msgstr "Bosembele"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
-#, fuzzy
-msgid "Grafton"
-msgstr "Groton"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4286
-msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
-#, fuzzy
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "Farmingdejl"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4292
-msgid "Granada"
-msgstr "Grenada"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
-msgid "Granbury"
-msgstr "Grenburi"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grend Kenjon"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grend Forks"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
-#, fuzzy
-msgid "Grand Forks Air Force Base"
-msgstr "Rendolf vazduhoplovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
-#, fuzzy
-msgid "Grand Forks International Airport"
-msgstr "Vankuver meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Grend Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grend Ajl"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grend Džankšon"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grend Marajs"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-msgstr "Kuk Kaunti aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-msgstr "Grend Marez zaliv"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grend Preri"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grend Rapids"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
-#, fuzzy
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grend Etang"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Preri"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granit Fols"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
-msgid "Grants"
-msgstr "Grents"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
-#, fuzzy
-msgid "Grayling"
-msgstr "Grejing"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
-msgid "Graz"
-msgstr "Grac"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "Gracaniz"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
-msgid "Great Bend"
-msgstr "Grejt Bend"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
-msgid "Great Falls"
-msgstr "Grejt Fols"
-
#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
msgid "Greece"
msgstr "GrÄ?ka"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Grin Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
-msgid "Green River"
-msgstr "Grin River"
-
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
-msgid "Greensboro"
-msgstr "Grinsboro"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
-msgid "Greenville"
-msgstr "Grinvil"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Grinvud"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
-msgid "Greer"
-msgstr "Grir"
-
#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
-msgid "Grenchen"
-msgstr "Granž"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
-msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenobl"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
-msgid "Greybull"
-msgstr "Grejbul"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
-msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
-#, fuzzy
-msgid "Grosse Ile"
-msgstr "Gros Ajl aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
-msgid "Grosseto"
-msgstr "Groseto"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
-msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grotali"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
-msgid "Grove"
-msgstr "Grov"
-
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Gvadalahara"
-
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalup"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
-msgid "Guanaja"
-msgstr "Gvanaha"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
-#, fuzzy
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "Gvanaha"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
-msgid "Guanare"
-msgstr "Gvanare"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
-msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
-msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangksi"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangcu"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
-#, fuzzy
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "Gvantanamo, Oriente"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Gvaratingeta"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
-#, fuzzy
-msgid "Guaricure"
-msgstr "Gvanare"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "Gvarulos"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
-#, fuzzy
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "Gvasdalito"
-
-#. Translators: this is the capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
+#. GT - Guatemala
+#| msgid "Guatemala"
+msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "Gvajakil"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Gvajamas"
-
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
msgid "Guernsey"
msgstr "Gernsi"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
-#, fuzzy
-msgid "Guerrero"
-msgstr "Kveretaro"
-
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
-msgid "Guilin"
-msgstr "Gulin"
-
#. GN - Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
#. GW - Guinea-Bissau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja-Bisao"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
-msgid "Guizhou"
-msgstr "Gucho"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
-msgid "Gulfport"
-msgstr "Galfport"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Ganison"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
-msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
-msgid "Guthrie"
-msgstr "Gatri"
-
#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
-msgid "Guymon"
-msgstr "Guimon"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
-msgid "Gällivare"
-msgstr "Galivar"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg"
-msgstr "Getenburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg-Save Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
-#, fuzzy
-msgid "Güime"
-msgstr "Gilmer"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
-#, fuzzy
-msgid "Güiria"
-msgstr "Giria"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
-#, fuzzy
-msgid "Ha'il"
-msgstr "Hail"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
-msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
-msgid "Hahn"
-msgstr "Han"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
-msgid "Hailey"
-msgstr "Hejli"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
-msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Hainaut. local name (fr_BE): Hinnot. local name (nl):
-#. Henegouwen. local name (de): Hennegau.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
-msgid "Hainaut"
-msgstr "Henot"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
-msgid "Haines"
-msgstr "Hejns"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "Hejns Džankšon"
-
#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
-msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
-#, fuzzy
-msgid "Haleyville"
-msgstr "Å arlvil"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
-msgid "Halifax"
-msgstr "Halifaks"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
-#, fuzzy
-msgid "Halifax International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hol BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
-msgid "Halli"
-msgstr "Hali"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
-msgid "Hallock"
-msgstr "Holok"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
-#, fuzzy
-msgid "Hallowell"
-msgstr "Hauel"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
-msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmštat"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
-msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamacu"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
-#, fuzzy
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamadan"
-
-#. Translators: this is a city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
-#, fuzzy
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "Finkenverder"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
-#, fuzzy
-msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-msgstr "Fuhisbutel"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hamerfest"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
-msgid "Hammond"
-msgstr "Hamond"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
-msgid "Hampton"
-msgstr "Hempton"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
-msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-msgstr "HenÄ?i AHP / Ozark"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
-msgid "Hancock"
-msgstr "Henkok"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
-msgid "Hanford"
-msgstr "Henford"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
-#, fuzzy
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Santa Monika"
-
-#. Translators: this is a city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "æ?å·?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangcu"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
-msgid "Hanksville"
-msgstr "Henksvil"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
-msgid "Hannover"
-msgstr "Hanover"
-
-#. Translators: this is the capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
-msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoj"
-
-#. Translators: this is the capital of Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
-msgid "Harare"
-msgstr "Harare"
-
-#. Translators: this is a city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "å??å°?滨".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
-msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
-#, fuzzy
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbor BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
-msgid "Harlan"
-msgstr "Harijan"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
-msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
-#, fuzzy
-msgid "Harrell"
-msgstr "Kerol"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
-#, fuzzy
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Benton Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Herisburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
-msgid "Harrisburg International Airport"
-msgstr "Herisburg meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
-msgid "Harrison"
-msgstr "Harison"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
-msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
-#, fuzzy
-msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-msgstr "Džekson meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hasi Mesoud"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
-msgid "Hastings"
-msgstr "Hejstings"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
-msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Jai"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
-msgid "Hatteras"
-msgstr "Hateras"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hetisburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
-msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
-#, fuzzy
-msgid "Haugesund"
-msgstr "Hadsund"
-
-#. Translators: this is a city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
-#, fuzzy
-msgid "Hautnez"
-msgstr "Hotorn"
-
-#. Translators: this is the capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
-msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
-#, fuzzy
-msgid "Havelock"
-msgstr "Holok"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
-msgid "Havre"
-msgstr "Avr"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
-#, fuzzy
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Sveti-Pjer"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaji"
-
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in the Aleutian
-#. Islands (with Daylight Saving Time). It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4696
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in Hawaii, where
-#. they do not use Daylight Saving Time. It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
-msgid "Hawarden"
-msgstr "Havarden"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4710
-msgid "Hawkins Field Airport"
-msgstr "Hokins Fild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4714
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hotorn"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4718
-msgid "Hay River"
-msgstr "Hej River"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4722
-msgid "Hayden"
-msgstr "Hejden"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4726
-msgid "Hays"
-msgstr "Hejs"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
-msgid "Hayward"
-msgstr "Hejvord"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
-#, fuzzy
-msgid "Healy"
-msgstr "Hail"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
-msgid "Hearne"
-msgstr "Hirn"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
-msgid "Heathrow Airport"
-msgstr "Hitrou aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebronvil"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
-msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
-
-#. Translators: this is a city in Anhui in China.
-#. The name is also written "å??è?¥".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
-msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "HeilongÄ?ijang"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
-msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
-
-#. Translators: this is the capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
-#, fuzzy
-msgid "Helsinki-Malmi"
-msgstr "Helsinki"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
-msgid "Helsinki-Vantaa"
-msgstr "Helsinki-Vantaa"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
-#, fuzzy
-msgid "Helston"
-msgstr "Pelston"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
-msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
-msgid "Henderson"
-msgstr "Hendreson"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
-#, fuzzy
-msgid "Henderson Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
-msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
-msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
-
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermozilo"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
-#, fuzzy
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "Bajron Bej"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Hessen". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
-msgid "Hesse"
-msgstr "Esen"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
-msgid "Hettinger"
-msgstr "Hetinger"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
-msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialah"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
-msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibing"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
-msgid "Hickory"
-msgstr "Hikori"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
-#, fuzzy
-msgid "Hicks"
-msgstr "Hikam"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
-#, fuzzy
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hilo"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
-msgid "High Level"
-msgstr "Haj Level"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
-#, fuzzy
-msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-msgstr "Makdil vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
-msgid "Hill City"
-msgstr "Hil Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hilsboro"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hilsdejl"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
-msgid "Hillsville"
-msgstr "Hilsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
-msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
-#, fuzzy
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Hed"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
-msgid "Hinesville"
-msgstr "Hajnsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hirošima"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
-#, fuzzy
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "Homer aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
-msgid "Hiroshimanishi"
-msgstr "Hirošimaniši"
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4848
-#, fuzzy
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Å i Min"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4852
-msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4856
-msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobs"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4858
-msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4862
-msgid "Hoffman"
-msgstr "Hofman"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4864
-#, fuzzy
-msgid "Hofu"
-msgstr "Hof"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4866
-msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenem"
-
-#. Translators: this is a city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4870
-msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohot"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4874
-msgid "Hohn"
-msgstr "Hon"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4878
-#, fuzzy
-msgid "Holdrege"
-msgstr "Holberg"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4880
-#, fuzzy
-msgid "Holešov"
-msgstr "Holesov"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4882
-#, fuzzy
-msgid "HolguÃn"
-msgstr "Holgvin"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4886
-msgid "Holland"
-msgstr "Holand"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
-msgid "Holloman Air Force Base"
-msgstr "Holoman vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
-#, fuzzy
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "Holgvin"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Holivud"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
-#, fuzzy
-msgid "Holm"
-msgstr "Homer"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
-#, fuzzy
-msgid "Holman"
-msgstr "Hofman"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holcdorf"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
-msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
-#, fuzzy
-msgid "Homestead"
-msgstr "Homsted vazd. baza"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
-#, fuzzy
-msgid "Homyel'"
-msgstr "Gomel"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
-msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
-
#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
-#, fuzzy
-msgid "Hongqiao Airport"
-msgstr "Huks aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4924
-msgid "Honiara"
-msgstr "Honijara"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
-#, fuzzy
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honingsvag/Valan"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
-#, fuzzy
-msgid "Honolulu International Airport"
-msgstr "Hongkiao meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4932
-#, fuzzy
-msgid "Hooks Memorial Airport"
-msgstr "Huks aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4936
-msgid "Hoonah"
-msgstr "Huna"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4940
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Huper Bej"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
-msgid "Hope"
-msgstr "Hop"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
-msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopdejl"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hokvijam"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
-msgid "Horta"
-msgstr "Horta"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
-#, fuzzy
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Hoton Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4966
-msgid "Houlton"
-msgstr "Holton"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4970
-msgid "Houma"
-msgstr "Huma"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
-msgid "Houston"
-msgstr "Hjuston"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
-#, fuzzy
-msgid "Houston / Ellington"
-msgstr "Hantington"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
-#, fuzzy
-msgid "Houston Hobby Airport"
-msgstr "Hobi aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4978
-msgid "Houston Intercontinental Airport"
-msgstr "Hjuston meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4982
-msgid "Howell"
-msgstr "Hauel"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4986
-#, fuzzy
-msgid "Hrodna"
-msgstr "Hjuron"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4990
-msgid "Hubei"
-msgstr "Hubej"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
-msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
-msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
-
#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
msgid "Hungary"
msgstr "MaÄ?arska"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
-#, fuzzy
-msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-msgstr "Hambi vojni aerodrom SAD"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
-msgid "Huntington"
-msgstr "Hantington"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Hantington BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Hantsvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
-msgid "Huntsville International / Jones Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
-msgid "Huron"
-msgstr "Hjuron"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
-msgid "Huslia"
-msgstr "Haslija"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "HatÄ?inson"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
-msgid "Hyannis"
-msgstr "Hianis"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hidaburg"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hiderabad"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
-msgid "Hyères"
-msgstr "Ijeres"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
-#, fuzzy
-msgid "Hésingue"
-msgstr "Horšing"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "In Amenas"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "Salalah"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
-msgid "IaÅ?i"
-msgstr "Iasi"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
-msgid "Ibadan"
-msgstr "Ibadan"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Iba"
-
#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
-#, fuzzy
-msgid "Idabel"
-msgstr "Izrael"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
-msgid "Idaho"
-msgstr "Ajdaho"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Ajdaho Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
-msgid "Igloolik"
-msgstr "Iglulik"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
-#, fuzzy
-msgid "Ikeja"
-msgstr "Beža"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
-msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
-msgid "Ile Aux Perroquets"
-msgstr "Il O Peroket"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
-#, fuzzy
-msgid "Iles de la Madeleineque."
-msgstr "Il De La Madelinek"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
-msgid "Iles-De-La-Madelein"
-msgstr "Il-De-La Madelin"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
-msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ileus"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
-msgid "Illesheim"
-msgstr "Ileshelm"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
-msgid "Illinois"
-msgstr "Ilinois"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
-msgid "Illizi"
-msgstr "Ilizi"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
-#, fuzzy
-msgid "Ilopango"
-msgstr "Inongo"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
-msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
-
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatric"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperijal"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperijal BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
-#, fuzzy
-msgid "Inch'on"
-msgstr "InÄ?on"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
-msgid "Independence"
-msgstr "Independans"
-
#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
msgid "India"
msgstr "Indija"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
-msgid "Indiana"
-msgstr "Indijana"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indijanapolis"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
-#, fuzzy
-msgid "Indianapolis International Airport"
-msgstr "Hongkiao meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
-#, fuzzy
-msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-msgstr "Igl Krik Erpark"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
-#, fuzzy
-msgid "Indiantown"
-msgstr "Indijana"
-
#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
-msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglvud"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
-msgid "Inhambane"
-msgstr "Inhamban"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Unutrašnja Mongolija"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "Insbruk"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
-#, fuzzy
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inudžuak"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
-msgid "International Falls"
-msgstr "Internešenal Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
-msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5145
-msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
-msgid "Inverness"
-msgstr "Invernes"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
-msgid "Inyokern"
-msgstr "Ajniokern"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
-msgid "Iowa"
-msgstr "Ajova"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
-msgid "Iowa City"
-msgstr "Ajova Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Ikvaluit"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
-msgid "Iquique"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
-msgid "Iquitos"
-msgstr "Ikvitos"
-
#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranšar"
-
#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5171
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5175
-msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Irkuck".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Irkutsk oblast and surrounding areas of south-central
-#. Russia. The Russian name is "Irkutskoe vremÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
-#, fuzzy
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Ajron Mauntin"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
-msgid "Ironwood"
-msgstr "Ajronvud"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
-msgid "Irvine"
-msgstr "Irvin"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
-msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5203
-#, fuzzy
-msgid "Irákleion"
-msgstr "Heraklion"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
-#, fuzzy
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "Išigakidžima"
-
-#. Translators: this is the capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
-msgid "Island Lake"
-msgstr "Ajland Lejk"
-
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ä?ovekovo Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
-msgid "Islip"
-msgstr "Ajlip"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5217
-#, fuzzy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Islas Del Kisne"
-
#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-msgstr "Polatuk aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5223
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-msgstr "EÅ¡tabula mesni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
-#, fuzzy
-msgid "Istrana Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
-msgid "Istres"
-msgstr "Istr"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
-msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
-
#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
-msgid "Ithaca"
-msgstr "Itaka"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
-msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
-#, fuzzy
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "Inuvik"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
-#, fuzzy
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "Ivami"
-
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ikstapa"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ikstepek"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
-msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
-#, fuzzy
-msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-msgstr "Adnan Menderes"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
-#, fuzzy
-msgid "Izmir-Cigli Airport"
-msgstr "Krejg aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
-msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Džakarakanga"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
-#, fuzzy
-msgid "Jacarepagua Airport"
-msgstr "Džakarepagva aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
-msgid "Jackson"
-msgstr "Džekson"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
-msgid "Jackson International Airport"
-msgstr "Džekson meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Džeksonvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
-#, fuzzy
-msgid "Jacksonville International Airport"
-msgstr "Džekson meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
-#, fuzzy
-msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
-#, fuzzy
-msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-msgstr "Garfild Kaunti regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
-#, fuzzy
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Valkartije"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "Džefri"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
-#, fuzzy
-msgid "Jaipur"
-msgstr "Džabalpur"
-
-#. Translators: this is the capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Džakarta"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
-#, fuzzy
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Denmarkšon"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
-#, fuzzy
-msgid "Jalisco"
-msgstr "Pasko"
-
#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Džejmstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
-#, fuzzy
-msgid "Janado"
-msgstr "Kanada"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
-msgid "Janesville"
-msgstr "Džejnsvil"
-
#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
-msgid "Jasper"
-msgstr "Džasper"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
-msgid "Jefferson"
-msgstr "Džeferson"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "Džeferson Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
-#, fuzzy
-msgid "Jelovice"
-msgstr "Kunovice"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
-msgid "Jendouba"
-msgstr "Dženduba"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
-#, fuzzy
-msgid "Jerez"
-msgstr "Džersi"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
-msgid "Jerome"
-msgstr "Džerom"
-
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
msgid "Jersey"
msgstr "Džersi"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
-msgid "Jersey City"
-msgstr "Džersi Siti"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "Džijangsu"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
-#, fuzzy
-msgid "Jiddah"
-msgstr "Džeda"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5330
-#, fuzzy
-msgid "Jijel"
-msgstr "Kiel"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
-msgid "Jilin"
-msgstr "Ä?ilin"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
-msgid "Jinotega"
-msgstr "Džinotega"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
-#, fuzzy
-msgid "Jizan"
-msgstr "Gizan"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5338
-msgid "Joensuu"
-msgstr "Jensu"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5340
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johanesburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
-#, fuzzy
-msgid "Johnson County Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Johnston
-#. Atoll in the United States Minor Outlying Islands, which
-#. keeps the same time as the US state of Hawaii. The
-#. string is only used in places where "US Minor Outlying
-#. Islands" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
-msgid "Johnstown"
-msgstr "Džonstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
-#, fuzzy
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Džohor Baru/Senaj"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
-msgid "Joliet"
-msgstr "Džolijet"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
-msgid "Jones Jr. Airport"
-msgstr "Džons ml. aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "Džonsboro"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
-#, fuzzy
-msgid "Jonquière"
-msgstr "Žonkjer"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
-msgid "Joplin"
-msgstr "Džoplin"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
+#. JO - Jordan
+#| msgid "Jordan"
+msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#. Translators: this is a city in ParaÃba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "Žoao Pesoa"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
-#, fuzzy
-msgid "JuanjuÃ"
-msgstr "Žuanži"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Džigalpa"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Žuiz de Fora"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Džulijaka"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
-#, fuzzy
-msgid "Juliustown"
-msgstr "Džejmstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5390
-msgid "Junction"
-msgstr "Džankšon"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5394
-#, fuzzy
-msgid "Junction City"
-msgstr "Džankšon"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
-msgid "Juneau"
-msgstr "Džuno"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jivaskila"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
-msgid "Jönköping"
-msgstr "Jonkoping"
-
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
-msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
-
-#. Translators: this is the capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
-msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
-#, fuzzy
-msgid "Kadena"
-msgstr "Kaduna"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
-msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5415
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagošima"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5419
-msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5423
-#, fuzzy
-msgid "Kailua"
-msgstr "Kairuan"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5425
-msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairuan"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5429
-msgid "Kaiser"
-msgstr "Kajzer"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
-msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajani"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
-msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5439
-#, fuzzy
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "Makovik"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazu"
-
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
-#, fuzzy
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamata"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
-#, fuzzy
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgurli Bolder"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Kaliningrad".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaljiningrad"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city and oblast of Kaliningrad on the Baltic sea. The
-#. Russian name is "Kaliningradskoe vremÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
-#, fuzzy
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaljiningrad"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
-msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispel"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
-msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
-#, fuzzy
-msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkar"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
-msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
-msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Kamchatka krai and Chukotka okrug of far-eastern Russia.
-#. The Russian name is "KamÄ?atskoe vremÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
-#, fuzzy
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica na KiroÄ?u"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
-msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamlups"
-
-#. Translators: this is the capital of Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
-msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
-#, fuzzy
-msgid "Kanayama"
-msgstr "Kasama"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
-#, fuzzy
-msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-msgstr "Marin Korps vazduhoplovna stanica"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5501
-msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankaki"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5503
-msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5505
-#, fuzzy
-msgid "Kanoya"
-msgstr "Kano"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
-msgid "Kansas"
-msgstr "Kanzas"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5513
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Kanzas Siti"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
-#, fuzzy
-msgid "Kansas City Downtown Airport"
-msgstr "Ovens aerodrom u centru"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
-#, fuzzy
-msgid "Kansas City International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "é«?é??å·¿".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
-#, fuzzy
-msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "Kaosiung"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5523
-msgid "Karachi"
-msgstr "KaraÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?رج".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
-#, fuzzy
-msgid "Karaj"
-msgstr "Karibi"
-
-#. Translators: this is a city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5529
-#, fuzzy
-msgid "Karenga"
-msgstr "Karonga"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovi Vari"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsrue"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
-msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlštat"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
-#, fuzzy
-msgid "Karpásion"
-msgstr "Merion"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
-msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
-msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5545
-msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
-msgid "Kashan"
-msgstr "Kašan"
-
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5549
-msgid "Kashi"
-msgstr "Kaši"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
-#, fuzzy
-msgid "Kashoji"
-msgstr "Kaši"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
-msgid "Kassel"
-msgstr "Kasel"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
-msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
-#, fuzzy
-msgid "Kasuminome Air Base"
-msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
-#, fuzzy
-msgid "Katherine"
-msgstr "Patejn"
-
-#. Translators: this is the capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Katmandu"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
-#, fuzzy
-msgid "Katomérion"
-msgstr "Kastorija"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
-msgid "Katowice"
-msgstr "Katovice"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
-#, fuzzy
-msgid "Katterbach"
-msgstr "KaraÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
-#, fuzzy
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunajake"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
-msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5578
-#, fuzzy
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Ratmalana"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
-msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
-#, fuzzy
-msgid "Kayseri"
-msgstr "Kajzer"
-
#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "KazanÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
-msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
-msgid "Kearney"
-msgstr "Kerni"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
-#, fuzzy
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kekskemet"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
-msgid "Keene"
-msgstr "Kini"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
-msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
-msgid "Kelly Air Force Base"
-msgstr "Keli vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
-msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelovna"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
-msgid "Kelp Reefs"
-msgstr "Kelp Rifs"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
-msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Kemerovo".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
-msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
-msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
-msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5630
-#, fuzzy
-msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
-#, fuzzy
-msgid "Kennedy International Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
-msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenoša"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentaki"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
-msgid "Kentville"
-msgstr "Kentvil"
-
#. KE - Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
-msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
-msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanšah"
+#. KW - Kuwait
+#| msgid "Kuwait"
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5654
-msgid "Kerrville"
-msgstr "Kervil"
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5658
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "KeÄ?ikan"
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
-#, fuzzy
-msgid "Key Field"
-msgstr "Djuk Fild"
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
-msgid "Key West"
-msgstr "Ki Vest"
+#. LB - Lebanon
+#| msgid "Lebanon"
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5664
-#, fuzzy
-msgid "Key West International Airport"
-msgstr "SejÅ¡eli meÄ?unarodni aerodrom"
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
-#, fuzzy
-msgid "Key West, Naval Air Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
+#. LR - Liberia
+#| msgid "Liberia"
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Habarovsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Kabarovsk"
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
-#, fuzzy
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Kamis Mušat"
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "HantÑ?-Mansiйsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Hanti-Mansijsk"
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Karkiv"
+#. LU - Luxembourg
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
-#. Translators: this is the capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5682
-msgid "Khartoum"
-msgstr "Kartum"
+#| msgid "Macau"
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "Makao"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5684
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Kon Kaen"
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "خرÙ? آباد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
-#, fuzzy
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "Koram Abad"
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
-msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
-#. Translators: this is the capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kijev"
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
-msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kil Devil Hils"
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
-msgid "Killeen"
-msgstr "Kilin"
+#. MT - Malta
+#| msgid "Malta"
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalova Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
-msgid "Kimball"
-msgstr "Kimbol"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
-msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersli"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "Kralj Kaled meÄ?unarodni aerodrom"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
-msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
-msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
-#, fuzzy
-msgid "Kingsford"
-msgstr "Kingston"
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majot"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
-msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
-msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezija, Federalne Države"
-#. Translators: this is the capital of Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
-#, fuzzy
-msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingston"
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavija"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
-msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsvil"
+#. MC - Monaco
+#| msgid "Monaco"
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
-msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinlos"
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
-#, fuzzy
-msgid "Kinross"
-msgstr "Kinlos"
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Crna Gora"
-#. Translators: this is the capital of the Democratic
-#. Republic of the Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinšasa"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
-msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
-#, fuzzy
-msgid "Kintra"
-msgstr "Sintra"
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5766
-#, fuzzy
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kindu"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mijanmar"
-#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5770
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5774
-msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksvil"
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5778
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkval"
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandija"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5782
-#, fuzzy
-msgid "Kirmington"
-msgstr "Farmington"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
-msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
-#, fuzzy
-msgid "Kisauni"
-msgstr "Kisangani"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandski Antili"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
-#, fuzzy
-msgid "Kish"
-msgstr "Biša"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
-#, fuzzy
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "Islej"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
-msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-msgstr "Kisimi Munisipal aerodrom"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
-msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakjušu"
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
-msgid "Kittilä"
-msgstr "Kitila"
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
-msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
-#, fuzzy
-msgid "Kjevik"
-msgstr "Kemi"
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "Ni"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamat Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
-#, fuzzy
-msgid "Klang"
-msgstr "Kaltag"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Severna Koreja"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
-msgid "Klawock"
-msgstr "Klavok"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severna Marijana Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
-#, fuzzy
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Klajne Brogel"
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
-#, fuzzy
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "Kitmanšup"
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerkdorp"
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
-#, fuzzy
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "Noksvil"
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
-#, fuzzy
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "Vuster"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palestinska Teritorija"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Noksvil"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
-#, fuzzy
-msgid "Koartac"
-msgstr "Kota"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
-msgid "Kochi"
-msgstr "KoÄ?i"
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
-msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
-msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+#. PE - Peru
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
-msgid "Koksijde"
-msgstr "Kokside"
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
-#, fuzzy
-msgid "Komatsu"
-msgstr "Komacu Ab"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkarn"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
-#, fuzzy
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komacudžima Ab"
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
-msgid "Konya"
-msgstr "Konija"
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
-#, fuzzy
-msgid "Koror"
-msgstr "Tororo"
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5858
-#, fuzzy
-msgid "Koror, Palau"
-msgstr "Koror, Palau, kancelarija NWS"
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5860
-msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
-#, fuzzy
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baru"
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5864
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kocebu"
-
-#. Translators: this is a city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
-#, fuzzy
-msgid "Kowloon"
-msgstr "Kloten"
+msgid "Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
-msgid "Koyuk"
-msgstr "Kojuk"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5876
-#, fuzzy
-msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozani"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5878
-msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sent Bartelemi"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5880
-msgid "Kraków"
-msgstr "Krakov"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Jelena"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
-msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sveti Kits i Nevis"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Krasnodar".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Krasnoyarsk krai and surrounding areas of central
-#. Russia. The Russian name is "KrasnoÑ?rskoe vremÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
-#, fuzzy
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnojarsk"
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Sveti Marten"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
-msgid "Kremmling"
-msgstr "Kremling"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristijanštat"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
-#, fuzzy
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristijanštat"
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Krunupu"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
+#. SM - San Marino
+#| msgid "San Marino"
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
-#, fuzzy
-msgid "Kuah"
-msgstr "Kaši"
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and PrÃncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
-#. Translators: this is the capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
-msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
-msgid "Kuching"
-msgstr "KuÄ?ing"
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbija"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
-msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
-#, fuzzy
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kurapuk"
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Leone"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
+#. SG - Singapore
+#| msgid "Singapore"
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
-#, fuzzy
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk Luftan"
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "SlovaÄ?ka"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
-#, fuzzy
-msgid "Kunigami"
-msgstr "Kigali"
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonova Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "æ??æ??".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
-msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
-#, fuzzy
-msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan Ab"
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
-msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununura"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
-msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južna Džordžija i Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuresare"
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
-msgid "Kushiro"
-msgstr "Kuširo"
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "Å panija"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
-#, fuzzy
-msgid "Kustatan"
-msgstr "Kuantan"
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Å ri Lanka"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kudžuang"
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kusamo"
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
-#. Translators: this is the capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard i Jan Majen"
-#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
-#, fuzzy
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "Karpatos"
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "Å vedska"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
-msgid "Kärdla"
-msgstr "Kardla"
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Å vajcarska"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?ÎÏ?κÏ?Ï?α".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
-#, fuzzy
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kerkira"
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
-#, fuzzy
-msgid "Kýthira"
-msgstr "Kitira"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
-#, fuzzy
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "Sen-Jan"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
-#, fuzzy
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "Lasomsion"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
-msgid "L'Assomption"
-msgstr "Lasomsion"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
-#, fuzzy
-msgid "L'viv"
-msgstr "Leviv"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
-msgid "La Baie"
-msgstr "La Bae"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
-#, fuzzy
-msgid "La Carlota Airport"
-msgstr "La Aurora aerodrom"
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Kiba"
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
-#, fuzzy
-msgid "La Chica"
-msgstr "La Kiba"
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
-msgid "La Crosse"
-msgstr "La Kros"
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Leste"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanca"
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
-msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelo"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
-msgid "La Grange"
-msgstr "La Granž"
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
-msgid "La Guardia Airport"
-msgstr "La Gvardija aerodrom"
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
-#. Translators: this is a city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
-#, fuzzy
-msgid "La Hougue"
-msgstr "La Ronž"
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
-msgid "La Junta"
-msgstr "La Džunta"
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
-msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roš-na-Joni"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks i Kaikos Ostrva"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rošel"
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
-msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
-msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronž"
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
-msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
-msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuku"
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velika Britanija"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
-msgid "La Verne"
-msgstr "La Vern"
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Države"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
-#, fuzzy
-msgid "La Veta"
-msgstr "Las Vegas"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Sjedinjene Države Spoljna IviÄ?na Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
-#, fuzzy
-msgid "La Veta Pass"
-msgstr "Las Vegas"
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "Sjedinjene Države DeviÄ?anska Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
-msgid "Laage"
-msgstr "Lag"
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lak La Biš"
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
-msgid "Lacon"
-msgstr "Lakon"
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
-msgid "Laconia"
-msgstr "Lakonija"
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Vatikan"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "Lejdismit"
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafajet"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
-#, fuzzy
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "LiÄ?fild"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
-msgid "Laghouat"
-msgstr "Lafuat"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
-msgid "Lagos"
-msgstr "Lagos"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vijetnam"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
-msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Valis i Futuna"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
-msgid "Lahr"
-msgstr "Lar"
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
-#, fuzzy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laflin"
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
-msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lejk Ä?arls"
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
-#, fuzzy
-msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-msgstr "Lejk Hud vazduhoplovna baza"
+#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Ã?land Islands"
+msgstr "Aland Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
-#, fuzzy
-msgid "Lake Jackson"
-msgstr "Džekson"
+msgid "Western Congo"
+msgstr "Zapadni Kongo"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
-#, fuzzy
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "MinÄ?umina"
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "IstoÄ?ni Kongo"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Lejklend"
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Palmer stanica (Ä?ileansko vreme)"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
-#, fuzzy
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lejkfront"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
-#, fuzzy
-msgid "Lakeside"
-msgstr "Lejkvju"
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "Rotera istraživaÄ?ka stanica"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Lejkvju"
+msgid "Showa Station"
+msgstr "Å ova stanica"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
-msgid "Lakewood"
-msgstr "Lejkvud"
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "Mouson stanica"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
-msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "Vostok stanica"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
-msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertvil"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
-msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampeduza"
+msgid "Davis Station"
+msgstr "Dejvis stanica"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lankaster"
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Kejsi stanica (Zapadno australijsko vreme)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Lend Of Lejks"
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Dumon Durvil stanica"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
-msgid "Lander"
-msgstr "Lender"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
-#, fuzzy
-msgid "Landsberg"
-msgstr "Sendberg"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
-#, fuzzy
-msgid "Langenes"
-msgstr "Fagerns"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
-msgid "Lannion"
-msgstr "Lanjon"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
-msgid "Lanseria"
-msgstr "Lanseria"
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Mek Murdo stanica (novozelandsko vreme)"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
-msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
-#, fuzzy
-msgid "Lansing Municipal Airport"
-msgstr "Vejn Munisipal aerodrom"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Amundsen-Skot stanica na Južnom polu (novozelandsko vreme)"
-#. Translators: this is a city in Gansu in China.
-#. The name is also written "å?°å·?".
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzu"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
-msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lapenranta"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
-msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
-
-#. Translators: this is a city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
-#, fuzzy
-msgid "Lara"
-msgstr "Lar"
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "IstoÄ?ni Kazahstan"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
-msgid "Laramie"
-msgstr "Larami"
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "Zapadni Kazahstan"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
-msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
-#, fuzzy
-msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaka"
-
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
-#, fuzzy
-msgid "Las Bajadas"
-msgstr "Las Tunas"
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "IstoÄ?na Mongolija"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Kruses"
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "Zapadna Mongolija"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "Centralna Mongolija"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6182
-#, fuzzy
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lekvin"
-
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6184
-msgid "Latacunga"
-msgstr "Latakunga"
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "Denmarkšon"
-#. Translators: this is a city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
-#, fuzzy
-msgid "Latakia"
-msgstr "Latakija"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
-msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "Zapadni Grenland"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
-msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobi"
-
-#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "IstoÄ?ni Grenland"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
-msgid "Laughlin"
-msgstr "Laflin"
-
-#. Translators: this is a city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
-msgid "Launceston"
-msgstr "Lankeston"
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "Tule vojna baza"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
-msgid "Laupheim"
-msgstr "Lafejm"
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "Atlantsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
-msgid "Laurel"
-msgstr "Laurel"
+msgid "Western Time"
+msgstr "Zapadno vreme"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Lavrens"
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "Centralno Zapadno vreme"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lavrensvil"
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Centralno vreme (Južna Australija)"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
-msgid "Lawton"
-msgstr "Lovton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6224
-#, fuzzy
-msgid "Lawton Municipal Airport"
-msgstr "Vejn Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Man"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
-msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
-msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
-msgid "Leader"
-msgstr "Lider"
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Centralno vreme (Jankovina, Novi Južni Vels)"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
-msgid "Leadville"
-msgstr "Lidvil"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
-#, fuzzy
-msgid "Leaf River"
-msgstr "Hili River"
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Centralno vreme (Severna teritorija)"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6244
-msgid "Learmonth"
-msgstr "Lermont"
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "IstoÄ?no vreme (Tasmanija)"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6248
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6250
-msgid "Lecce"
-msgstr "LeÄ?e"
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "IstoÄ?no vreme (Viktorija)"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6254
-msgid "Leeds"
-msgstr "Lids"
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "IstoÄ?no vreme (Novi Južni Vels)"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6258
-#, fuzzy
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Liming"
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "IstoÄ?no vreme (Kvinslend)"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6262
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Lisburg"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6264
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leuvarden"
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Lord Hou Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6268
-msgid "Leeville"
-msgstr "Livil"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6270
-msgid "Leipzig"
-msgstr "Lajpcig"
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "Tahiti / Društvena ostrva"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6274
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemur"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6276
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lenoksvil"
-
-#. Translators: this is a city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6278
-#, fuzzy
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "Los Alamos"
-
-#. LS - Lesotho
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6280
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6282
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "Letbridž"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6284
-#, fuzzy
-msgid "Leticia"
-msgstr "LiÄ?inga"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6286
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letakane"
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Markuzas Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6290
-msgid "Leuchars"
-msgstr "Lošar"
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Gambijer Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6294
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Luisburg"
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "Zapadno indonezijsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Luiston"
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "Centralno Indonezijsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Luistaun"
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "IstoÄ?no Indonezijsko vreme"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
-msgid "Lexington"
-msgstr "Leksington"
-
-#. Translators: this is a city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
-msgid "León"
-msgstr "Leon"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
-msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Gilbertova Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
-msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
-
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
-msgid "Liberec"
-msgstr "Liberek"
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberija"
-
-#. Translators: this is the capital of Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
-msgid "Libreville"
-msgstr "Librevil"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
-msgid "Libya"
-msgstr "Libija"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
-msgid "Lichinga"
-msgstr "LiÄ?inga"
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Feniks Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
-#, fuzzy
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "LiÄ?fild"
-
-#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lihtenštajn"
-
-#. Translators: this is a city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
-msgid "LiepÄ?ja"
-msgstr "Liepaja"
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Lajn Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
-msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
-msgid "Lille"
-msgstr "Lil"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
-msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "Ponpej / Kozre"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Limburg. local name (fr): Limbourg. local name (de):
-#. Limburg.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
-msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "Jap / Ä?uuk"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6348
-#, fuzzy
-msgid "Lime Village"
-msgstr "Vilidžis"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6350
-msgid "Limoges"
-msgstr "Limož"
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "Centralni Novi Zeland"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
-msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
-#, fuzzy
-msgid "Linate Airport"
-msgstr "Gradski aerodrom"
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Ä?atam Ostrva"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Linkoln"
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Džonstonov Atol (havajsko vreme)"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
-msgid "Lincolnton"
-msgstr "Linkolton"
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Midvej Atol (samoansko vreme)"
-#. Translators: This is the time zone in the Line Islands,
-#. one of the three main island groups of Kiribati. This
-#. string is only used in places where "Kiribati" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
-#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Pajni Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
-msgid "Linköping"
-msgstr "Linkoping"
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Vejk Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
-#, fuzzy
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton-na-Osi"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
-msgid "Linz"
-msgstr "Linc"
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tokantins"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
-#, fuzzy
-msgid "Lippstadt"
-msgstr "Lista"
+#| msgid "Bahia"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Bahija"
-#. Translators: this is the capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisabon"
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapa / Ist Para"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
-msgid "Litchfield"
-msgstr "LiÄ?fild"
-
-#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvanija"
+#| msgid "Roraima"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "Rorajima"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
-msgid "Little Falls"
-msgstr "Litl Fols"
+#| msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Groso de Sul"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
-#, fuzzy
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "Grande Preri"
+#| msgid "Mato Grosso"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Mato Groso"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
-msgid "Little Rock"
-msgstr "Litl Rok"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6404
-#, fuzzy
-msgid "Little Rock Air Force Base"
-msgstr "Kesl vazduhoplovna baza"
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "Zapadna Amazonija"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
-msgid "Livermore"
-msgstr "Livermor"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpul"
+msgid "Ceará, Maranhão, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
+msgstr "Siara, Maranjao, Paraiba, Piavi, Rio Grande Do Norte"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
-msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
-msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingston"
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Alagoajs, Seržipi"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
-msgid "Livonia"
-msgstr "Livonija"
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "IstoÄ?na Amazonija"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Liège. local name (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik.
-#. local name (de): Lüttich.
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "BrasÃlia Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
-msgid "Liège"
-msgstr "Liž"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
-#, fuzzy
-msgid "Liška"
-msgstr "Lima"
-
-#. Translators: this is the capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbihed"
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "Fernando de Norona"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
-msgid "Llano"
-msgstr "Liano"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
-#, fuzzy
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lojdminister"
-
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
-#, fuzzy
-msgid "Lobamba"
-msgstr "Lejkamba"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
-msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
-#, fuzzy
-msgid "Lokerane"
-msgstr "Lorejn"
-
-#. Translators: this is the capital of Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
-msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Njest Para, Rondonija"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6448
-msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompok"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
-#, fuzzy
-msgid "Lompoc Airport"
-msgstr "Homer aerodrom"
+#| msgid "Pernambuco"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuko"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
-msgid "London"
-msgstr "London"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
-#, fuzzy
-msgid "London City Airport"
-msgstr "Gradski aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
-msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+#| msgid "Acre"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "Akre"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of BrasÃlia, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "BrasÃlia
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. EspÃrito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lon Rok"
+msgid "BrasÃlia Time"
+msgstr "Brazilijansko vreme"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
-msgid "Long Beach"
-msgstr "Long BiÄ?"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
-#, fuzzy
-msgid "Longue Point de Mingan"
-msgstr "Long Puan De Mingan"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
-#, fuzzy
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Long Puan De Mingan"
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "Centralni Ä?ile"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
-msgid "Longview"
-msgstr "Longvju"
+msgid "Easter Island"
+msgstr "U"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
-msgid "Longville"
-msgstr "Longvil"
-
-#. Translators: this is the capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
-#, fuzzy
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Linguere"
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "Centralni Ekvador"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
-msgid "Lorain"
-msgstr "Lorejn"
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Galapagos"
-#. Translators: This is the time zone used on Lord Howe
-#. Island, off the east coast of Australia. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
-#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Rod Ostrvo"
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "GMT/BST"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
-msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "GMT/IST"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgid "Azores"
+msgstr "Azori"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgid "Madeira"
+msgstr "Madeira"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los AnÄ?eles"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
-#, fuzzy
-msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-msgstr "USC Kampus Dauntaun"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
-#, fuzzy
-msgid "Los Angeles International Airport"
-msgstr "Nogales meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
-#, fuzzy
-msgid "Los BaldÃos"
-msgstr "Los Alamos"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
-#, fuzzy
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Alamos"
-
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mokis"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
-#, fuzzy
-msgid "Loshitsa"
-msgstr "Luiza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
-#, fuzzy
-msgid "Loshitsa / Minsk International"
-msgstr "LoÅ¡ica / Minsk meÄ?unarodni 1"
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "Unutrašnji Portugal"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Kaliningradskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Losimaut"
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "Kaljiningradsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Moskovskoe vremÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
-msgid "Louisa"
-msgstr "Luiza"
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "Moskvovsko vreme"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Samarskoe vremÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
-msgid "Louisburg"
-msgstr "Luisburg"
+msgid "Samara Time"
+msgstr "Samarsko vreme"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Ekaterinburgskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Luizijana"
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Ekaterinburgško vreme"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Omskoe vremÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
-msgid "Louisville"
-msgstr "Luisvil"
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "Omsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "KrasnoÑ?rskoe vremÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
-msgid "Loveland"
-msgstr "Lavlend"
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Krasnojarsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Irkutskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
-msgid "Lovelock"
-msgstr "Lavlok"
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "Irkutsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Яkutskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
-msgid "Lowell"
-msgstr "Louel"
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "Jakutsko vreme"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Niedersachsen". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Vladivostokskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Donja Saksonija"
-
-#. Translators: this is the capital of Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
-msgid "Luanda"
-msgstr "Luanda"
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "Vladivostokovsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Magadanskoe vremÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
-msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubok"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Hindi is "ल�न�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
-#, fuzzy
-msgid "Lucknow"
-msgstr "Laknov/Amausi"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Laki Lejk"
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "Magadansko vreme"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "KamÄ?atskoe vremÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
-msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "KamÄ?atsko vreme"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
-msgid "Lufkin"
-msgstr "Lafkin"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
-msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
-#, fuzzy
-msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-msgstr "Ris vazduhoplovna baza / Lubok"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
-msgid "Luleå"
-msgstr "Lulea"
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanarska Ostrva"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6575
-msgid "Lumberton"
-msgstr "Lamberton"
-
-#. Translators: this is a city in Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
-msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
-
-#. Translators: this is a city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
-msgid "Luqa"
-msgstr "Luka"
-
-#. Translators: this is the capital of Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
-msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "Centralna Å panija"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
-msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "Sauta i Melilja"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del PacÃfico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
-msgid "Luverne"
-msgstr "Luvern"
-
-#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luksol-le-Ben"
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "PacifiÄ?ko vreme"
-#. Translators: this is a city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
-msgid "Luxor"
-msgstr "Luksor"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
-msgid "LuÄ?enec"
-msgstr "LuÄ?enec"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
-msgid "Lycksele"
-msgstr "Liksele"
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Mauntinsko vreme"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
-msgid "Lydd"
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "LinÄ?burg"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+"Mauntinsko vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (SeveristoÄ?na Britanska "
+"Kolumbija)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
-msgid "Lyneham"
-msgstr "Linham"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lin Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
-msgid "Lyon"
-msgstr "Lion"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
-#, fuzzy
-msgid "Lyon-Bron Airport"
-msgstr "Logan aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
-#, fuzzy
-msgid "Lyon-Satolas Airport"
-msgstr "Kanoa aerodrom"
+msgid "Central Time"
+msgstr "Centralno vreme"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
-msgid "Lytton"
-msgstr "Liton"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
-#, fuzzy
-msgid "Lárisa"
-msgstr "Larisa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
-#, fuzzy
-msgid "MBS International Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
-#, fuzzy
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "Marib"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Mastriht"
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Centralno vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (SaskaÄ?evan)"
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
-msgid "Macau"
-msgstr "Makao"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
-#, fuzzy
-msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-msgstr "Makdil vazduhoplovna baza"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
-
-#. Translators: this is a city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
-msgid "Maceió"
-msgstr "Masejo"
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "IstoÄ?no vreme"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
-#, fuzzy
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Makinak Ostrvo"
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "IstoÄ?no vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (Sautempton Ajlend, itd.)"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
-msgid "Macomb"
-msgstr "Makomb"
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Atlantsko vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (IstoÄ?ni Kvebek)"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
-msgid "Macon"
-msgstr "Makon"
-
-#. MG - Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "Njufaundlendsko vreme"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Portuguese island of Madeira. The string is only used in
-#. places where "Portugal" is already understood from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
-msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "Havajsko-Aleutsko vreme (Aleutska ostrva)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
-msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Havajsko-Aleutsko vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (Havaji)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
-msgid "Madison"
-msgstr "Medison"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
-msgid "Madison County Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Aljasko vreme"
-#. Translators: this is a city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
-#, fuzzy
-msgid "Madras"
-msgstr "Madera"
-
-#. Translators: this is the capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
-msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Mauntinsko vreme, bez letnjeg raÄ?unanja vremena (Arizona)"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Me Hong Son"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "Australijska glavna teritorija"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Magadan".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
-msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "NoviJužni Vels"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Magadan oblast and surrounding areas of eastern Russia.
-#. The Russian name is "Magadanskoe vremÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
-#, fuzzy
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Severna Teritorija"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
-msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "Kvinslend"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
-#, fuzzy
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "Madžunga"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "Južna Australija"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
-#, fuzzy
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "Maram"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmanija"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Australia
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorija"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
-#, fuzzy
-msgid "Mahón"
-msgstr "Man"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Zapadna Australija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
-msgid "Maine"
-msgstr "Mejn"
+#| msgid "Antwerp"
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Antverpen"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Chile (as opposed to the time zone for Easter Island).
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Malad Siti"
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Brisel, Flemiš i Valon Brabant"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Ecuador (as opposed to the time zone for the Galapagos
-#. Islands).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Ekvador"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "Ost Flanders"
-#. Translators: This refers to the "mainland" of New
-#. Zealand (ie, North Island and South Island), to
-#. distinguish it from the Chatham Islands. The string is
-#. only used in places where "New Zealand" is already clear
-#. from context. FIXME: is there a better name for this?
-#. "Mainland" seems odd in reference to an island nation...
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
-#, fuzzy
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
+msgid "Hainaut"
+msgstr "Henot"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Portugal (as opposed to the time zone for the Azores).
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Limburg"
+msgstr "Limburg"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Spain (as opposed to the time zone for the Canary
-#. Islands).
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Marina di Ginoza"
+msgid "Liège"
+msgstr "Liž"
-#. Translators: this is the capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6732
-msgid "Majuro"
-msgstr "Mažuro"
+#. A state/province/territory in Belgium
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
-#, fuzzy
-msgid "Majuro Atoll"
-msgstr "Majuro Atol, NWS kancelarija"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "Namur"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6734
-#, fuzzy
-msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-msgstr "Majuro Atoli, MarÅ¡alova ostrva meÄ?. aerodrom"
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "Vest-Flanders"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6736
-#, fuzzy
-msgid "Makassar"
-msgstr "Manasas"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Acre"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "Akre"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6740
-msgid "Makkovik"
-msgstr "Makovik"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "Alagoas"
-#. Translators: this is the capital of Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6742
-msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "Amapa"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
-msgid "Malahat"
-msgstr "Malajat"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "Amazonija"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
-#, fuzzy
-msgid "Malatya"
-msgstr "Malta"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Bahia"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Bahija"
-#. MW - Malawi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malavi"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "Siara"
-#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezija"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6752
-#, fuzzy
-msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-msgstr "MekKolum Fild aerodrom"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "EspÃrito Santo"
+msgstr "Ispirito Santo"
-#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6754
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivi"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "Gojajs"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6756
-#, fuzzy
-msgid "Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "Maranjo"
-#. Translators: this is the capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
-msgid "Male"
-msgstr "Male"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Mato Grosso"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Mato Groso"
-#. ML - Mali
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Groso de Sul"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
-msgid "Malmö"
-msgstr "Malmo"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "Minas Gerajis"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6766
-#, fuzzy
-msgid "Malpensa Airport"
-msgstr "Spajnks aerodrom"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "Parana"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "ParaÃba"
+msgstr "Paraiba"
-#. Translators: this is the capital of Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "Para"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
-#, fuzzy
-msgid "Manado"
-msgstr "Mankato"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Pernambuco"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuko"
-#. Translators: this is the capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
-msgid "Managua"
-msgstr "Managva"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "PiauÃ"
+msgstr "Piavi"
-#. Translators: this is the capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6780
-msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "Rio Grande do Norte"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6784
-msgid "Manassas"
-msgstr "Manasas"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "Rio Grande do Sul"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6786
-msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Rio de Janeiro"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Rio de Žaneiro"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
-#, fuzzy
-msgid "Manaus Airport"
-msgstr "Kanoa aerodrom"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "Rondonija"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "Roraima"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "Rorajima"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
-msgid "Manchester"
-msgstr "ManÄ?ester"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "Santa Katarina"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Menhetn"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "Sergipe"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
-msgid "Manicoré"
-msgstr "Manikore"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#| msgid "São Paulo"
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
-#. Translators: this is the capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
-msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "Tokantis"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
-msgid "Manistee"
-msgstr "Menisti"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
-msgid "Manistique"
-msgstr "Manistik"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "Britanska Kolumbija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitovok"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "Nju Brunsvik"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "Manivaki"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Njufaundlend i Labrador"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
-msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "Severozapadne teritorije"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Menli Hot Springs"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Å kotska"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
-msgid "Mansfield"
-msgstr "Mensfild"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "Nunavut"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
-msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+#. A state/province/territory in Canada
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
-msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "Princ Edvard Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
-#, fuzzy
-msgid "Manteo"
-msgstr "Mankato"
+#. A state/province/territory in Canada
+#| msgid "Quebec"
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Kvebek"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Mancanilo"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "SaskaÄ?evan"
-#. Translators: this is a city in Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
-msgid "Manzini"
-msgstr "Mancini"
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "Jukon Teritorija"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "Mejpl Krik"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "Anhui"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "Mejpl Lejk"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Beijing"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Peking"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6848
-#, fuzzy
-msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Vankuver automatska stanica za vremensku prognozu"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Chongqing"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Ä?ongking"
-#. Translators: this is the capital of Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6850
-msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "Fudžian"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6852
-#, fuzzy
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar Del Plata"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "Gansu"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6854
-msgid "Marabá"
-msgstr "Maraba"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "Guangdong"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6856
-#, fuzzy
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maribor"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "Guangksi"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6858
-#, fuzzy
-msgid "Maracay"
-msgstr "Mekej"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "Gucho"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6860
-#, fuzzy
-msgid "Maranhão"
-msgstr "Maraton"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "Hainan"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6864
-msgid "Marathon"
-msgstr "Maraton"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "HeilongÄ?ijang"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
-msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "Henan"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
-msgid "Marham"
-msgstr "Maram"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "Hubej"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
-msgid "Marianna"
-msgstr "Marijana"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "Hunan"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
-msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "Unutrašnja Mongolija"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
-#, fuzzy
-msgid "Maricourt"
-msgstr "Maribor"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "Džijangsu"
-#. Translators: this is a city in the Ã?land Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Marihamn"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "Ä?ilin"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
-msgid "Marietta"
-msgstr "Marijeta"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "Liaoning"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6888
-#, fuzzy
-msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-msgstr "MarÄ? vazduhoplovna baza"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "Å angaj"
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6890
-#, fuzzy
-msgid "Marigot"
-msgstr "Merion"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "Å andong"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6892
-msgid "Maringá"
-msgstr "Maringa"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Shanghai"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Å angaj"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6896
-msgid "Marion"
-msgstr "Merion"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "Å anÄ?i"
-#. Translators: This refers to the time zone in the
-#. Marquesas Islands of French Polynesia. This string is
-#. only used in places where "French Polynesia" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6902
-#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Maršalova Ostrva"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "SiÄ?uan"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6906
-msgid "Marquette"
-msgstr "Market"
+#. A state/province/territory in China
+#| msgid "Tianjin"
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tjandžin"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6908
-msgid "Marrakech"
-msgstr "Marakeš"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "KsinÄ?ijang"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6910
-#, fuzzy
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Mersa Matru"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "Junan"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6912
-msgid "Marseille"
-msgstr "Marsej"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "Cedžiang"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6916
-msgid "Marshall"
-msgstr "Maršal"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "Baden Virtemberg"
-#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6918
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Maršalova Ostrva"
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bavarija"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6920
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Maršaltaun"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6924
-msgid "Marshfield"
-msgstr "Maršfild"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
-#, fuzzy
-msgid "Marte Airport"
-msgstr "O Her aerodrom"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Bremen"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinik"
+#. A state/province/territory in Germany
+#| msgid "Hamburg"
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgid "Hesse"
+msgstr "Esen"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsvil"
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Donja Saksonija"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Meris Harbor"
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Meklenburg-Zapadna Pomeranija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
-msgid "Maryland"
-msgstr "Merilend"
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Severna Rajna-Vestfalija"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
-msgid "Marysville"
-msgstr "Merisvil"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
-msgid "Masbate"
-msgstr "Mazbat"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
-#, fuzzy
-msgid "Mascara"
-msgstr "Mbarara"
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Rajnland-Falc"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
-msgid "Mashhad"
-msgstr "Mašad"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sarland"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
-#, fuzzy
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed-Solejman"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
+msgid "Saxony"
+msgstr "Saksonija"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
-msgid "Mason"
-msgstr "Mejson"
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saksonija-Anhalt"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
-msgid "Mason City"
-msgstr "Mejson Siti"
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Šlezvig-Holštajn"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "MasaÄ?usets"
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Turingen"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
-msgid "Massena"
-msgstr "Masena"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Aguascalientes"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "Baha Kalifornija"
-#. Translators: this is a city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
-#, fuzzy
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "Makao"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Baha Kalifornija Sur"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
-msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Campeche"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "KampeÄ?e"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Ä?ijapas"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
-#, fuzzy
-msgid "Matanzas"
-msgstr "Manaus"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Chihuahua"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Ä?ihuahua"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Groso"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Kahuja"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Groso de Sul"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Colima"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Kolima"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
-#, fuzzy
-msgid "Matsubara"
-msgstr "Macujama"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "Macumoto"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
-#, fuzzy
-msgid "Matsushima"
-msgstr "Macušima Ab"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Gvanahato"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "Macujama"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Gverero"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
-msgid "Mattoon"
-msgstr "Matun"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
-#, fuzzy
-msgid "MaturÃn"
-msgstr "Maturin"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Halisko"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
-msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Mikoakan"
-#. MR - Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanija"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "Morelos"
-#. MU - Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauricijus"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "Meksiko"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7016
-#, fuzzy
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "Koledž Stejšon"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Nijarit"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7020
-msgid "Maxton"
-msgstr "Makston"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nevo Leon"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
-#, fuzzy
-msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-msgstr "Makdil vazduhoplovna baza"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Oaxaca"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaksaka"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
-msgid "Mayo"
-msgstr "Mejo"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Puebla"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
-#. YT - Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majot"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Kveretaro"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
-msgid "Mayport"
-msgstr "Mejport"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Kvintana Ru"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazasian"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis PotosÃ"
+msgstr "San Luis Potosi"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
-msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinaloa"
-#. Translators: this is a city in Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
-#, fuzzy
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mali"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Sonora"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
-msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeja"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasko"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
-msgid "McAlester"
-msgstr "MekAlester"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaulipas"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7044
-msgid "McAllen"
-msgstr "MekAlen"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlakskala"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
-msgid "McCall"
-msgstr "MekKol"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Veracruz"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Verakruz"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7048
-#, fuzzy
-msgid "McCarran International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Jukatan"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7052
-msgid "McCarthy"
-msgstr "MekKarti"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#| msgid "Zacatecas"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zakatekas"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
-msgid "McComb"
-msgstr "MekKomb"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "IstoÄ?na i jugoistoÄ?na Engleska"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
-#, fuzzy
-msgid "McConnell Air Force Base"
-msgstr "Makdil vazduhoplovna baza"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "Midlends"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
-msgid "McCook"
-msgstr "MekKuk"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "SeveroistoÄ?na Engleska"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7062
-msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "Severozapadna Engleska"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7066
-msgid "McGrath"
-msgstr "MekGrat"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Severna Irska"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7070
-#, fuzzy
-msgid "McGregor"
-msgstr "Mek Gregor"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "Å kotska"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
-#, fuzzy
-msgid "McGregor Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "Južna i Jugozapadna Engleska"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "MekKinli Park"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "Vels"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7078
-#, fuzzy
-msgid "McKinney"
-msgstr "Mek Kini"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
-#, fuzzy
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "Red Lejk"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "Aljaska"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
-msgid "McMinnville"
-msgstr "MekMinvil"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkanzas"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7092
-msgid "McNabs Island"
-msgstr "MekNabs Ostrvo"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornija"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
-#, fuzzy
-msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-msgstr "Kejp Tobin automatska stanica za izveštavanje"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "Kolorado"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
-msgid "Meacham"
-msgstr "Mikam"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Konektikat"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7098
-#, fuzzy
-msgid "Meacham International Airport"
-msgstr "Huanghua meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaver"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7100
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Medou Lejk"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Kolumbijski okrug"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7104
-msgid "Meadville"
-msgstr "Medvil"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
-#, fuzzy
-msgid "Mecca"
-msgstr "Malaka"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Georgia"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Džordžija"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you
-#. know that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7114
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Meklenburg-Zapadna Pomeranija"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaji"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7116
-#, fuzzy
-msgid "Medan"
-msgstr "Meridijan"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "Ajdaho"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7120
-msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "Ilinois"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7122
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medisin Het"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Indiana"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indijana"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7126
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medisin Lodž"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ajova"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
-#, fuzzy
-msgid "Medina"
-msgstr "Mena"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kanzas"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
-msgid "Meeker"
-msgstr "Miker"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentaki"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
-msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luizijana"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
-#, fuzzy
-msgid "Mejlby"
-msgstr "Å elbi"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "Mejn"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
-msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "Merilend"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoriuk"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "MasaÄ?usets"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
-#, fuzzy
-msgid "Melaka"
-msgstr "Menaka"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "MiÄ?igen"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Melburn"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minesota"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
-#, fuzzy
-msgid "Melekeok"
-msgstr "Miker"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Misisipi"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
-msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "Misuri"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
-#, fuzzy
-msgid "Melfort"
-msgstr "Belfor"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
-msgid "Melilla"
-msgstr "Melila"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
-msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambecu"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Nju Hempšir"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
-msgid "Memphis"
-msgstr "Memfis"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Nju Džersi"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
-msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Novi Meksiko"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "New York"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Njujork"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Severna Karolina"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
-msgid "Menominee"
-msgstr "Menomini"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Severna Dakota"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
-msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomoni"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohajo"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
-msgid "Merced"
-msgstr "Mersid"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7190
-#, fuzzy
-msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-msgstr "Kesl vazduhoplovna baza"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
-#, fuzzy
-msgid "Merced Municipal Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pensilvanija"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
-msgid "Mercury"
-msgstr "Merkuri"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Rod Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
-msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Južna Karolina"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
-msgid "Meridian"
-msgstr "Meridijan"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Južna Dakota"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
-msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tenesi"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
-msgid "Merrill"
-msgstr "Meril"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "Teksas"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
-#, fuzzy
-msgid "Merrill Field Airport"
-msgstr "Sesil Fild aerodrom"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "Juta"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
-msgid "Merzifon"
-msgstr "Mercifon"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
-msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virdžinija"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
-#, fuzzy
-msgid "Mesa / Falcon Field"
-msgstr "Falkon Fild"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
-msgid "Mesquite"
-msgstr "Meskvit"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Vest Virdžinija"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
-msgid "Messina"
-msgstr "Mesina"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Viskonsin"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
-#, fuzzy
-msgid "Metcalf Field"
-msgstr "Toledo, Metkalf Fild"
+#. A state/province/territory in United States
+#| msgid "Wyoming"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Vajoming"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "Herat"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
-msgid "Metz"
-msgstr "Mec"
-
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Meksikali"
-
-#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7236
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
+msgid "Kabul"
+msgstr "Kabul"
-#. Translators: this is the capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Meksiko Siti"
+msgid "Tirana"
+msgstr "Tirana"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
-msgid "MeÃ?stetten"
-msgstr "Mebšteten"
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
-msgid "Miami"
-msgstr "Majami"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
-#, fuzzy
-msgid "Miami International Airport"
-msgstr "Internešenal aerodrom"
+msgid "Algiers"
+msgstr "Alžir"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
-msgid "Michigan"
-msgstr "MiÄ?igen"
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "Anaba"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
-#, fuzzy
-msgid "Michoacán"
-msgstr "MiÄ?igen"
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "Batna"
-#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronezija, Federalne Države"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "Bešar"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
-msgid "Middle East"
-msgstr "Bliski Istok"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "Bežaja"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Srednji Valop"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "Berijan"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
-#, fuzzy
-msgid "Middlesboro"
-msgstr "Hilsboro"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "Biskra"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
-msgid "Midland"
-msgstr "Midlend"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "Bou-Sada"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
-#, fuzzy
-msgid "Midland Airpark"
-msgstr "Milard aerodrom"
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "Å lef"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
-#, fuzzy
-msgid "Midland International Airport"
-msgstr "Jaokijang meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "Konstantin"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
-msgid "Midlands"
-msgstr "Midlends"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "Dar-El-Beida"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
-#, fuzzy
-msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlend"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "Džanet"
-#. Translators: This is the time zone for the Midway Atoll
-#. in the United States Minor Outlying Islands, which uses
-#. the same time as American Samoa (which is in fact also
-#. the same time zone as (non-American) Samoa). The string
-#. is only used in places where "US Minor Outlying Islands"
-#. is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "El Golea"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
-#, fuzzy
-msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
-msgstr "Mihail Kogalniceanu"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Gardaja"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
-#, fuzzy
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mikonos"
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "Hasi Mesoud"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Mihaйlovsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
-msgid "Mikhaylovsk"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "In Amenas"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikeli"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "In Salah"
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
-#, fuzzy
-msgid "Milan"
-msgstr "Midlend"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "Ilizi"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhol"
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "Džidžel"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
-msgid "Miles City"
-msgstr "Majls Siti"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "Lafuat"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
-msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "Maskara"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
-msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "Oran"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
-msgid "Millard Airport"
-msgstr "Milard aerodrom"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "Uargia"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "Majledžvil"
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "Setif"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
-msgid "Millington"
-msgstr "Majlington"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "Sidi Amrane"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
-msgid "Millinocket"
-msgstr "Milinoket"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "Sidi Bel Abes"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
-msgid "Millville"
-msgstr "Milvil"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "Tamanraset"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
-msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "Tebesa"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
-#, fuzzy
-msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-msgstr "Vajting Fild - severni"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "Tiaret"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
-#, fuzzy
-msgid "Milton, Whiting Field South"
-msgstr "Vajting Fild - južni"
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "Timinun"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milvoki"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "Tinduf"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
-#, fuzzy
-msgid "Milwaukee / Timmerman"
-msgstr "Milvoki"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "Tlemsen"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
-#, fuzzy
-msgid "Minami"
-msgstr "Majami"
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "Tugurt"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerajis"
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "Pago Pago"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitijan"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "Vali"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Vels"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "FiÄ?es Krik"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "MineralÑ?nÑ?e VodÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
-#, fuzzy
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineralnije Vodi"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "Sent Džon"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Mineapolis"
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "Buenos Aires"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
-#, fuzzy
-msgid "Minneapolis / Blaine"
-msgstr "Mineapolis"
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Komodoro Rivadavia"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
-#, fuzzy
-msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-msgstr "Mineapolis-Sent Pol meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Korijentes"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Minesota"
+#. A city in Argentina
+#| msgid "Córdoba"
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Kordoba"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
-msgid "Minocqua"
-msgstr "Minokva"
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "El Palomar"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
-msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Eziza"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
-#, fuzzy
-msgid "Minot Air Force Base"
-msgstr "Kenon vazduhopolovna baza"
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "Formoza"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
-#, fuzzy
-msgid "Minot International Airport"
-msgstr "Lot meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "Mar Del Plata"
-#. Translators: this is the capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7376
-msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
-msgid "Miramar"
-msgstr "Miramar"
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "Nojkven"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
-#, fuzzy
-msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-msgstr "Miramar MCAS/MitÄ?er Fild aerodrom"
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "Posadas"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
-msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "Porto Iguacu"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "MirnÑ?й".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
-#, fuzzy
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirni"
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "Rekonkvista"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
-#, fuzzy
-msgid "Misawa"
-msgstr "Misava Ab"
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "Resistencija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Misisipi"
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rozario"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
-msgid "Missoula"
-msgstr "Misula"
+#. A city in Argentina
+msgid "RÃo Gallegos"
+msgstr "Rio Galjegos"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
-msgid "Missouri"
-msgstr "Misuri"
+#. A city in Argentina
+msgid "RÃo Grande"
+msgstr "Rio Grande"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
-msgid "Mitchell"
-msgstr "MiÄ?el"
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "Salta"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
-#, fuzzy
-msgid "Mito"
-msgstr "Milton"
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "San Karlos De BariloÄ?e"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "Mijazaki"
+#. A city in Argentina
+#| msgid "San Fernando"
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "San Fernando"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
-msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "San Salvador De Huhui"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobajl"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "UÅ¡uaja"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
-msgid "Mobile Downtown Airport"
-msgstr "Mobajl aerodrom u centru"
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Jerevan"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "Kamakuri"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridž"
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "Oranjestad"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
-#, fuzzy
-msgid "Mochudi"
-msgstr "KoÄ?i"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaida"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
-msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alis Springs"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
-#, fuzzy
-msgid "Mokroye"
-msgstr "Monro"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brizbejn"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
-msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "Brum"
-#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavija"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "Bulsbruk"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
-msgid "Moline"
-msgstr "Molin"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "Kerns"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
-#, fuzzy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "Marino di Ravena"
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "Kanbera"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
-msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "Kulanjata"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "Darvin"
-#. Translators: this is the capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Dubo"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
-#, fuzzy
-msgid "Monastir"
-msgstr "Mostar"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "Forest Hil"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
-msgid "Monclova"
-msgstr "Monklova"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#| msgid "Hobart"
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
-msgid "Moncton"
-msgstr "Monkton"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "Kalgurli"
-#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "Ketrin"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monro"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "Kununura"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Monida"
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "Lara"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Žoli"
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "Lankeston"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mon-de-Marsan"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "Lermont"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
-msgid "Montague"
-msgstr "Montaž"
+#. A city in Victoria in Australia
+#| msgid "Melbourne"
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melburn"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
-msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "Maunt Ajsa"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
-msgid "Montauk"
-msgstr "Montok"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "Pert"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
-msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#| msgid "Richmond"
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "RiÄ?mond"
-#. Translators: this is a city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bej"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "Rokhempton"
-#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Crna Gora"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "Å elboro"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
-msgid "Monterey"
-msgstr "Monterej"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#| msgid "Sydney"
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sidnej"
-#. Translators: this is a city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterej"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "Tamvort"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
-#, fuzzy
-msgid "Monterrey International Airport"
-msgstr "Lot meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "Taunsvil"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Klaros"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "Vumera"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
-#, fuzzy
-msgid "Montgauch"
-msgstr "Montok"
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "Agen im Enštal"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomeri"
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "Grac"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
-msgid "Montgomery Field"
-msgstr "Montgomeri Fild"
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Hohenem"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
-msgid "Monticello"
-msgstr "Montikelo"
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Insbruk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
-#, fuzzy
-msgid "Montichiara Airport"
-msgstr "Munisipal aerodrom"
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Klagenfurt"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
-msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "Linc"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
-#, fuzzy
-msgid "Montmagny"
-msgstr "Montana"
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salcburg"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
-msgid "Montpelier"
-msgstr "Monpelje"
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "Tisdorf"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
-msgid "Montpellier"
-msgstr "Monpelje"
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "Tuln"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
-msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
-#, fuzzy
-msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
+msgid "Vienna"
+msgstr "BeÄ?"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
-msgid "Montrose"
-msgstr "Monroz"
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "Vajner Nojštat"
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
-#, fuzzy
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Monterej"
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "Zel am Se"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
-msgid "Montélimar"
-msgstr "Montelimar"
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "Celtveg"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
-#, fuzzy
-msgid "Monument"
-msgstr "Molmejn"
+msgid "Baku"
+msgstr "Baku"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
-#, fuzzy
-msgid "Monólithos"
-msgstr "Monroz"
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "Ganca"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
-msgid "Moorhead"
-msgstr "Murhed"
+#. A city in the Bahamas
+#| msgid "Freeport"
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Friport"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "Mus Lejk"
+#. A city in the Bahamas
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Džordžtaun"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
-msgid "Moosonee"
-msgstr "Musoni"
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nasau"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "اÙ?Øد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
-msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
-msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
-
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
-msgid "Morelia"
-msgstr "Morelija"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
-#, fuzzy
-msgid "Morelos"
-msgstr "Melo"
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "El Had"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantaun"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
-#, fuzzy
-msgid "Mori"
-msgstr "Moris"
+msgid "Manama"
+msgstr "Manama"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "������রাম".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Morijarti"
+msgid "Chittagong"
+msgstr "Ä?itagong"
-#. MA - Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "Daka"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
-#, fuzzy
-msgid "Morocure"
-msgstr "Monro"
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "Å olapur"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
-msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "Bridžtaun"
-#. Translators: this is the capital of Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
-#, fuzzy
-msgid "Moroni"
-msgstr "Korona"
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "Paragon"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
-msgid "Morris"
-msgstr "Moris"
+#. A city in Belarus
+#| msgid "Brest"
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
-msgid "Morristown"
-msgstr "Moristaun"
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "Gomel"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
-msgid "Morrisville"
-msgstr "Morisvil"
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "Grodno"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
-msgid "Morón"
-msgstr "Moron"
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "Minsk"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
-msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "Vitebsk"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in most
-#. of the European part of Russia, including Moscow. The
-#. Russian name is "Moskovskoe vremÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
-#, fuzzy
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moskva"
+#| msgid "Antwerp"
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Antverpen"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "Mozes Lejk"
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Boveken"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
-msgid "Moshi"
-msgstr "Moši"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "Birset"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
-msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosini"
+msgid "Brussels"
+msgstr "Brisel"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjen"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "Å jevr"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
-#, fuzzy
-msgid "Mossbank"
-msgstr "Mozes Lejk"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Elzenborn"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Norte in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
-msgid "Mossoró"
-msgstr "Mosoro"
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "Florene"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
-msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "Goselje"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
-msgid "Moultrie"
-msgstr "Moltri"
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "Klajne Brogel"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
-msgid "Moundou"
-msgstr "Mondo"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Kokside"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "Maunt Ejri"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "Ostende"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Maunt Karmel"
+msgid "Schaffen"
+msgstr "Å afen"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "Maunt Forest"
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "Beliz Siti"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "Maunt Holi"
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "Kotonu"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "Maunt Ajda"
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "Porto Novo"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "Maunt Ajsa"
+#. The capital of Bermuda
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
-#, fuzzy
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Maunt Plezent"
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "Sent Džordž"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7652
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Maunt Plezent"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "Kamiri"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7656
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Maunt Pokono"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "Kobidža"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7660
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Maunt Å asta"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "KoÄ?abamba"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7664
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Maunt Vernon"
+#. A city in Bolivia
+#| msgid "Concepción"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Konsepsion"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7668
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Maunt Vilson"
+#. The capital of Bolivia
+#| msgid "La Paz"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mauntin Houm"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Magdalena"
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-west part of North America (ie, the Rocky
-#. Mountains). In Mexico it is called "Tiempo de la
-#. Montaña", and in French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure des Rocheuses". The string is only used in
-#. places where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear
-#. from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7680
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mauntin Houm"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "Oruro"
-#. Translators: This represents the time zone in the US
-#. state of Arizona, which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone. The string is only used in places
-#. where "United States" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "PotosÃ"
+msgstr "Potosi"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. northeastern part of the Canadian province of British
-#. Columbia (BC), which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "Puerto Suarez"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Mauntin Vju"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "Rejes"
-#. MZ - Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Riberalta"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7702
-msgid "Mtwara"
-msgstr "Metvara"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "Robor"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7704
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Rurenabak"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7708
-msgid "Muir"
-msgstr "Muir"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "San Bordža"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7712
-#, fuzzy
-msgid "Muldraugh"
-msgstr "Mildura"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "San Ignjasio De Velasko"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
-msgid "Mullan"
-msgstr "Mjulan"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San JoaquÃn"
+msgstr "San Žoakin"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
-msgid "Muncie"
-msgstr "Mansi"
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "San Hoze De Ä?ikitos"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7724
-msgid "Munich"
-msgstr "Minhen"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "Santa Ana De Jakuma"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7728
-#, fuzzy
-msgid "Munising"
-msgstr "Kunming"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Santa Kruz"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Murmansk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7732
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "Sukr"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7736
-msgid "Murphysboro"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "Taridža"
-#. Translators: this is the capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
-msgid "Muscat"
-msgstr "Muskat"
+#. A city in Bolivia
+#| msgid "Trinidad"
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Muskatin"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Viljamontes"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Masl Å olz"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "Viro-Viro"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
-msgid "Muskegon"
-msgstr "Maskegon"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Jakuiba"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
-msgid "Muskogee"
-msgstr "Maskogi"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "Banja Luka"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
-#, fuzzy
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "Mostar"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
-msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
-msgid "Mwanza"
-msgstr "Mevanca"
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "Fransistaun"
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Mijanmar"
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "Gaborone"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
-#, fuzzy
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mikolaiv"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "Ganzi"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Mirtl BiÄ?"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "Kasane"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7774
-#, fuzzy
-msgid "MytilÃni"
-msgstr "Mitilen"
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "Letakane"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7776
-msgid "Málaga"
-msgstr "Malaga"
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "Lokerane"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
-msgid "Mâcon"
-msgstr "Makon"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "Maun"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7780
-msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "MoÄ?udi"
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7782
-msgid "Mérida"
-msgstr "Merida"
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "Selebi Pikve"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7784
-#, fuzzy
-msgid "México"
-msgstr "Meksiko"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "Cabong"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mehnengladbah"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "Alta Floresta"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7792
-msgid "Münster"
-msgstr "Minster"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
-#. Translators: this is a city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
-#, fuzzy
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mikonos"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "Anapolis"
-#. Translators: this is the capital of Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "Ndjamena"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Arakadžu"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
-msgid "N. Kingston / Quonset"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "Barbakena"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
-msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "Bara do Garkas"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "NakogdoÄ?es"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "Bauru"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
-msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "Belem"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
-msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoja"
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Boa Vista"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
-msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "Bom Isus da Lapa"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
-msgid "Naha"
-msgstr "Naja"
+#. The capital of Brazil
+msgid "BrasÃlia"
+msgstr "Brazilija"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
-#, fuzzy
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Ä?anut"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "KaÄ?imbo"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
-msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+#. A city in ParaÃba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "Kampina Grande"
-#. Translators: this is the capital of Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "Kampinas"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
-msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Kampo Grande"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7830
-#, fuzzy
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Nakašibecu"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "Kampos"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
-msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "Konsekao do Aragvaja"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "NalÑ?Ä?ik".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "NalÄ?ik"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "Korumba"
-#. NA - Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibija"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "Kruzero do Sul"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
-msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "Kujaba"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
-msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Kurtiba"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
-msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "Florianpolis"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
-msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "Foz do Iguasi"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
-msgid "Nancy"
-msgstr "Nansi"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "Golania"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
-#, fuzzy
-msgid "Nancy-Essey Airport"
-msgstr "Stenli aerodrom"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "Gvaratingeta"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7854
-#, fuzzy
-msgid "Nancy-Ochey Airport"
-msgstr "Bakašeri aerodrom"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Gvarulos"
-#. Translators: this is a city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "å??京".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7858
-msgid "Nanjing"
-msgstr "Nandžing"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "Ileus"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "å??å®?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
-msgid "Nanning"
-msgstr "Naning"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "Imperatric"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
-#, fuzzy
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Gus Bej"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Itaituba"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
-msgid "Nantes"
-msgstr "Nant"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "Džakarakanga"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
-#, fuzzy
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nantuket"
+#. A city in ParaÃba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "Žoao Pesoa"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
-msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantuket"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "Žuiz de Fora"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
-msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "Londrina"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
-msgid "Naperville"
-msgstr "Nepervil"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "Masejo"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
-msgid "Naples"
-msgstr "Nejpls"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manaus"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuak"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "Manikore"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
-msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "Maraba"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
-msgid "Nashua"
-msgstr "Našua"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "Maringa"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nešvil"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "Montes Klaros"
-#. Translators: this is the capital of Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
-msgid "Nassau"
-msgstr "Nasau"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "Mosoro"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7902
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#| msgid "Natal"
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
msgstr "Natal"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
-msgid "Natashquan"
-msgstr "Nataškvan"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
-msgid "Natchez"
-msgstr "NaÄ?ez"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "NaÄ?itoÄ?es"
-
-#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. Translators: this is a city in Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
-msgid "Nausori"
-msgstr "Nausori"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
-msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "Navabšah"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
-#, fuzzy
-msgid "Nayarit"
-msgstr "Nijeri"
-
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
-msgid "Ndola"
-msgstr "Nedola"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
-#, fuzzy
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Bernard Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
-msgid "Needles"
-msgstr "Nidls"
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "Ojapok"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
-msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "Palmeiras"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
-msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+#. A city in Piauà in Brazil
+msgid "ParnaÃba"
+msgstr "Parnaiba"
-#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "Paulo Alfonso"
-#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandija"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Pelotas"
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandski Antili"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "Petrolina"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. This is one of several cities in Germany called
-#. "Neuburg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7960
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Nojburg na Dunavu"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "Pirasununga"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7962
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Nošatel"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "Piri Grande"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7966
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "Nojstajm"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "Ponta Pora"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
-#, fuzzy
-msgid "Neuquén"
-msgstr "Nojkven"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Porto Alegre"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
-msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "Pokos de Kaldas"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
-msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Prezdente Prudente"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7976
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "Porto Seguro"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Nju Bredford"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "Porto Veljo"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
-msgid "New Bern"
-msgstr "Nju Bern"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "Resifi"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "Nju Braunfels"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "Rio Branko"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "Nju Brunsvik"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#| msgid "Rio de Janeiro"
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Rio de Žaneiro"
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Kaledonija"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "Salvador"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "Nju Karlajl"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#| msgid "Santa Maria"
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Marija"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
-msgid "New Castle"
-msgstr "Nju Kastl"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "Santarem"
-#. Translators: this is the capital of India.
-#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
-#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi"
-msgstr "Nju Delhi/Palam"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "Santos"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "Nju Hempšir"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "Sao Feliks"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
-msgid "New Haven"
-msgstr "Nju Hejven"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "Sao Gabrijel"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
-msgid "New Iberia"
-msgstr "Nju Ajbirija"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "Sao Hoze dos Kampos"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Nju Džersi"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São LuÃs"
+msgstr "Sao Luis"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
-msgid "New London"
-msgstr "Nju London"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#| msgid "São Paulo"
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Novi Meksiko"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "Sao Pedro da Aldea"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
-msgid "New Orleans"
-msgstr "Nju Orleans"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "Taruaka"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8034
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans International Airport"
-msgstr "Nogales meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "Tefe"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-msgstr "Nju Orleans Lejkfront"
+#. A city in Piauà in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "Teresina"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "Nju Filadelfija"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "TucuruÃ"
+msgstr "Tukurui"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
-msgid "New Richmond"
-msgstr "Nju RiÄ?mond"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Uberaba"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
-msgid "New River"
-msgstr "Nju River"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "Uberlandija"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
-#, fuzzy
-msgid "New Shoreham"
-msgstr "Å oram"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Urugvajana"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
-#, fuzzy
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "Njuport BiÄ?"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "Vila Dos Remedios"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
-msgid "New South Wales"
-msgstr "NoviJužni Vels"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Vilena"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
-msgid "New Ulm"
-msgstr "Nju Ulm"
+#. A city in EspÃrito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "Vitorija"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
-msgid "New York"
-msgstr "Njujork"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "Vitorija da Konkvista"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
-#, fuzzy
-msgid "New York City, Central Park"
-msgstr "Centralni park"
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "Roud Taun"
-#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "Mil"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
-msgid "Newark"
-msgstr "Nevark"
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Bandar Seri Begavan"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
-msgid "Newberry"
-msgstr "Njuberi"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "Burgas"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
-msgid "Newburgh"
-msgstr "Njuburg"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "Gornja Orahovica"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Njukasl"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Plovdiv"
-#. Translators: This is the time zone used in the Canadian
-#. province of Newfoundland. In French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure de Terre-Neuve".
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Njufaundlend"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Njufaundlend"
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofija"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
-#, fuzzy
-msgid "Newhalen"
-msgstr "Njuhol"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "Varna"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
-msgid "Newhall"
-msgstr "Njuhol"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "Uagadugu"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
-msgid "Newnan"
-msgstr "Njunan"
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "Bužumbura"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
-msgid "Newport"
-msgstr "Njuport"
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "Pnom Pen"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
-msgid "Newport News"
-msgstr "Njuport Njuz"
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "Simrab"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
-#, fuzzy
-msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-msgstr "Herisburg meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "Duala"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
-msgid "Newton"
-msgstr "Njuton"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "Garua"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
+#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
msgstr "Negaundere"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Nijagarini vodopadi"
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "Jaunde"
-#. Translators: this is the capital of Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
-msgid "Niamey"
-msgstr "Nijamej"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abotsford"
-#. Translators: this is a city in Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8124
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtugu"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "Agasiz"
-#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8126
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragva"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "Aklavik"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8128
-msgid "Nice"
-msgstr "Nica"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "Alison Harbor"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8130
-msgid "Nicolet"
-msgstr "Nikolet"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "Alta Lejk"
-#. Translators: this is the capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8132
-msgid "Nicosia"
-msgstr "Nikozija"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "Amki"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8136
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "Nideršteten"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "Argenta"
-#. NE - Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8138
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "Arviat"
-#. NG - Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigerija"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "Asiniboa"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
-msgid "Niigata"
-msgstr "Nigata"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Bagotvil"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipavin"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "Baj-komo"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
-msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "Baie Sent Katren"
-#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Nica"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "Beje De La Trinite"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Nižnevartovsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nižnevartovsk"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "Bejker Lejk"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
-msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "Baldonel"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
-msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "Bankroft"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
-msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "Banf"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8166
-msgid "Nome"
-msgstr "Nom"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "Baturst"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
-msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordolc"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "Sent Lovrens"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "Birdmor"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk International Airport"
-msgstr "Nogales meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "Bokevil"
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Ostrvo"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "Boport"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "Biver Harbor"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8180
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Norman"
+#. A city in Quebec in Canada
+#| msgid "Bedford"
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8184
-msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "Bela Kula"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8188
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Vels"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "Berlin"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8190
-msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "Berens River"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8192
-msgid "Norrköping"
-msgstr "Norkoping"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "Bergen"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8196
-msgid "North Adams"
-msgstr "Nort Adams"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "Blan Sablon"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
-msgid "North America"
-msgstr "Severna Amerika"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "Blu River"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
-msgid "North Battleford"
-msgstr "Nort Betlford"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "Boat Bejsin"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
-msgid "North Bay"
-msgstr "Nort Bej"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "Borden"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
-msgid "North Bend"
-msgstr "Nort Bend"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "Bov Ostrvo"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Severna Karolina"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "Brandon"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Severna Dakota"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "Brodvju"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
-msgid "North East England"
-msgstr "SeveroistoÄ?na Engleska"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "Bruks"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
-#, fuzzy
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "Kamlups"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "Bafalo Narouz"
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
-msgid "North Korea"
-msgstr "Severna Koreja"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Nort Las Vegas"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "Burns Lejk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
-msgid "North Las Vegas Airport"
-msgstr "Nort Las Vegas aerodrom"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "Burvoš Lending"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
-#, fuzzy
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "N Mirtl BiÄ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "Kaledonija"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
-msgid "North Platte"
-msgstr "Nort Plate"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "Kalgari"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Severna Rajna-Vestfalija"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Kembridž Bej"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
-msgid "North West England"
-msgstr "Severozapadna Engleska"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "Kampbel River"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "Nort Vilksboro"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "Kanso"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
-#, fuzzy
-msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-msgstr "Nortist Filadelfija"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "Kanton Benjin"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Severna Irska"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "Kep Ä?et"
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severna Marijana Ostrva"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "Kapo Mele"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Severna Teritorija"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "Kejp Kov"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
-msgid "Northolt"
-msgstr "Nortolt"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "Kejp Dorset"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
-msgid "Northway"
-msgstr "Nortvej"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "Kejp Dier"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Severozapadne teritorije"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "Kejp Peri"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
-msgid "Norwalk"
-msgstr "Norvok"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "Kejp Rejs"
-#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "Kardston"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
-msgid "Norway House"
-msgstr "Norvej Haus"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "Karibu Ostrvo"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
-msgid "Norwich"
-msgstr "NorviÄ?"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "Karmaks"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
-msgid "Norwood"
-msgstr "Norvud"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "Karman"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
-msgid "Notodden"
-msgstr "Notoden"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "Kartrajt"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "Keslgar"
-#. Translators: this is a city in Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nuadibu"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "Central Patriša"
-#. Translators: this is the capital of Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nuakšot"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "Å aplo"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
-#, fuzzy
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nuaser"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "Å arlottaun"
-#. Translators: this is the capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
-#, fuzzy
-msgid "Nouméa"
-msgstr "Huma"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "Ä?esterfild Inlet"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "Ä?ibogamau"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
-#, fuzzy
-msgid "Nouzha Airport"
-msgstr "Saut aerodrom"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "Ä?erÄ?il"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Å kotska"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "Ä?itikamp"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Novokuzneck".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznjetsk"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "Klersholm"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Novosibirsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Klinton"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
-#, fuzzy
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "Nošar"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "Klajd River"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8320
-#, fuzzy
-msgid "Noáin"
-msgstr "Lošinj"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "Koburg"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "Kold Lejk"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "Kolman"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiksut"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "Kolingvud"
-#. Translators: this is the capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nukualofa"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "Komoks"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
-#, fuzzy
-msgid "Nukus"
-msgstr "Nakusp"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "Kopel"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
-msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Koral Harbor"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nirnberg"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "Koronejšn"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
-#, fuzzy
-msgid "Nutak"
-msgstr "Noatak"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "Krejnbruk"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
-#, fuzzy
-msgid "Nyköping"
-msgstr "Norkoping"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Creston"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "Kreston"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
-#, fuzzy
-msgid "Náxos"
-msgstr "Naksos"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "Dofin"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
-msgid "Nîmes"
-msgstr "Nim"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "Doson"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
-msgid "O'Neill"
-msgstr "O Nil"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "Diz Lejk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
-#, fuzzy
-msgid "O. R. Tambo International Airport"
-msgstr "Tokijo meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "Dir Lejk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
-#, fuzzy
-msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-msgstr "Å arlvua aerodrom"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "Delhi"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Ouk Harbor"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "Dingvol"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
-msgid "Oak Island"
-msgstr "Ouk Ostrvo"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "Diper Harbor"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Ouk Ridž"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "Drameler"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
-msgid "Oakdale"
-msgstr "Oukdejl"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Dryden"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Driden"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
-msgid "Oakland"
-msgstr "Oukllend"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "Delin"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaksaka"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "Iriton"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberfafenhofen"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "Ist Poplar"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
-msgid "Obihiro"
-msgstr "Obijiro"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "Istend"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
-#, fuzzy
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "Kuširo aerodrom"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
-msgid "Ocala"
-msgstr "Okala"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "Edson"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
-msgid "Ocean City"
-msgstr "Oušen Siti"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "Eliot Lejk"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
-#, fuzzy
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Glens Fols"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#| msgid "Elmira"
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
-#, fuzzy
-msgid "Oceana"
-msgstr "Okala"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "Embaras Portaž"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Oušensajd"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "Engli"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside Municipal Airport"
-msgstr "Oušen Siti Munisipal aerodrom"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "Enadai"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-msgstr "Ivakuni vazdušna stanica marinaca"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "Iro"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
-#, fuzzy
-msgid "Odaira"
-msgstr "Odiham"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "Eskvimalt"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
-#, fuzzy
-msgid "Odaka"
-msgstr "Osaka"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "Estevan"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
-msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "Ester"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
-msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#| msgid "Eureka"
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
-msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "Ferol Point"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
-msgid "Odessa"
-msgstr "Odesa"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "Flin Flon"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
-msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "Fort Ä?ipevian"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
-#, fuzzy
-msgid "Oelwein"
-msgstr "Elven"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "Fort Gud Hop"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "Fort Gram"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
-msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogalala"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "Fort MekMurej"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
-msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "Fort Nelson"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
-#, fuzzy
-msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-msgstr "Kenedi aerodrom"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "Fort Providens"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
-#, fuzzy
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Omaha"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "Fort Simpson"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ohajo"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#| msgid "Fort Smith"
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smit"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
-#, fuzzy
-msgid "Ohio State University Airport"
-msgstr "Romovil, Luis Univerzitet aerodrom"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "Fort Rupert"
-#. Translators: this is a city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Frederikton"
-#. Translators: this is a city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8442
-msgid "Oiapoque"
-msgstr "Ojapok"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "Front Of Eskot"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
-msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "Gabriola"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
-#, fuzzy
-msgid "Okata"
-msgstr "Oita"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "Gejdžtaun"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
-msgid "Okayama"
-msgstr "Okajama"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "Gander"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
-msgid "Okazato"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "Gaspe"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
-msgid "Okeechobee"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Gatino"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "Džeraldton"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma Siti"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "Gilam"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmuldži"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "Gimli"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
-msgid "Olathe"
-msgstr "Olate"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "Džoa Hejven"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
-msgid "Olathe, New Century Aircenter"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "Goderih"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
-msgid "Olbia"
-msgstr "Olbija"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "Golden"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
-msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Krou"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Gus Bej"
-#. Translators: this is a city in Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
-#, fuzzy
-msgid "Old Yundum"
-msgstr "Banjul / Jundum"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "Gor Bej"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "Oliv BrenÄ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grend Rapids"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
-msgid "Olivia"
-msgstr "Olivija"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "Grend Etang"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
-#, fuzzy
-msgid "Olney"
-msgstr "Orli"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "Grande Preri"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
-msgid "Olympia"
-msgstr "Olimpija"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Grinvud"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
-msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "Hejns Džankšon"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8498
-#, fuzzy
-msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-msgstr "Ofut vazduhoplovna baza"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifaks"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
-#, fuzzy
-msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-msgstr "Zama aerodrom"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "Hol BiÄ?"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
-msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "Halovel"
-#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
-msgid "Omišalj"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "Harbor Breton"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Omsk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
-msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "Harington Harbor"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Omsk and Novosibirsk oblasts and surrounding areas of
-#. south-central Russia. The Russian name is "Omskoe
-#. vremÑ?". This string is only used in places where
-#. "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8518
-#, fuzzy
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "Avr Sen Pjer"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8520
-msgid "Onefour"
-msgstr "Uanfor"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "Hej River"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8524
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#| msgid "Hebron"
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Hebron"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8526
-#, fuzzy
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Fliland"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "Heron Bej"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8528
-msgid "Oostende"
-msgstr "Ostende"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "Haj Level"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
-#, fuzzy
-msgid "Opa Locka Airport"
-msgstr "Opelika aerodrom"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "Holiburn"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
-msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "Holman"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
-#, fuzzy
-msgid "Oral"
-msgstr "Oran"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "Hop"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
-msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "Hopdejl"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranž"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "Iglulik"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
-msgid "Orange City"
-msgstr "Orindž Siti"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "Inudžuak"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orindžburg"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "Inuvik"
-#. Translators: this is the capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
-#, fuzzy
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "Kristijanštat"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Ikvaluit"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
-#, fuzzy
-msgid "Ord"
-msgstr "Ohrid"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "Ajland Lejk"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
-msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "Ivugivik"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Orenburg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "Žak-Kartije"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
-msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+#. A city in Alberta in Canada
+#| msgid "Jasper"
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Džasper"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8566
-#, fuzzy
-msgid "Orlando Executive Airport"
-msgstr "Medison Kaunti izvršni aerodrom"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "Žonkjer"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
-#, fuzzy
-msgid "Orlando International Airport"
-msgstr "Pudong meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "Kamlups"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
-msgid "Orléans"
-msgstr "Orlean"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "Kapuskasing"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
-#, fuzzy
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Long BiÄ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "Kelovna"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
-msgid "Oroville"
-msgstr "Orovil"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "Kenora"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
-msgid "Orr"
-msgstr "Or"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "Kentvil"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
-msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonvil"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "Kindersli"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
-#, fuzzy
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumieh"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
-msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "Koartak"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
-msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "Kugaruk"
-#. Translators: this is a city in South Korea.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
-#, fuzzy
-msgid "Osan"
-msgstr "Oman"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "Kugluktuk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
-#, fuzzy
-msgid "Oscar Macha Airport"
-msgstr "Mustang BiÄ? aerodrom"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "Kudžuang"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
-msgid "Osceola"
-msgstr "Oskeola"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "Lans Sen Žan"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
-msgid "Oscoda"
-msgstr "Oskoda"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "Lasension"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
-#, fuzzy
-msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg A"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "Lasomsion"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oškoš"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "La Bae"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
-msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "La Ronž"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskalusa"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "La Tuku"
-#. Translators: this is the capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
-msgid "Oslo"
-msgstr "Oskalusa"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "Lak La Biš"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osojus"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "Lasketi"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "Lider"
-#. Translators: this is the capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Otava"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "Lif River"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "Otumva"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "Lenoksvil"
-#. Translators: this is the capital of Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Uagadugu"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "Letbridž"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
-msgid "Ouargla"
-msgstr "Uargia"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "Litl Preri"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
-#, fuzzy
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Uarzazate"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Liverpool"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpul"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
-msgid "Oujda"
-msgstr "Udžda"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "Lojdminister"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
-msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "London"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
-#, fuzzy
-msgid "Outlaw Field Airport"
-msgstr "Hokins Fild aerodrom"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "Long Puan De Mingan"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
-msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "Laki Lejk"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
-msgid "Overland Park"
-msgstr "Overlend Park"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "Lin Lejk"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
-msgid "Owatonna"
-msgstr "Ovatona"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "Liton"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
-msgid "Owensboro"
-msgstr "Ovensboro"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "Makovik"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
-#, fuzzy
-msgid "Owosso"
-msgstr "Roso"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "Manivaki"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
-msgid "Oxford"
-msgstr "Oksford"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "Mejpl Krik"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
-msgid "Oxnard"
-msgstr "Oksnar"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "Marikort"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
-#, fuzzy
-msgid "Oxnard Airport"
-msgstr "O Her aerodrom"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "Meris Harbor"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
-msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "Matagami"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
-#, fuzzy
-msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki Ab"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "Mejo"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
-#, fuzzy
-msgid "P'ohang"
-msgstr "Pohang Ab"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "Mek Lud Lejk"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
-#, fuzzy
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "Pjongtek Ab"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "Medou Lejk"
-#. Translators: This is the time zone used on most of the
-#. west coast of North America. In Mexico it is called
-#. "Tiempo del PacÃfico" and in French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure du Pacifique". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
-#, fuzzy
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pasifik Siti Stejt"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "Medisin Het"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
-msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "Melfort"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
-msgid "Paducah"
-msgstr "Paduka"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#| msgid "Miami"
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "Majami"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
-msgid "Page"
-msgstr "Pejdž"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "Milk River"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
-msgid "Page Field"
-msgstr "Pejdž Fild"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "Monkton"
-#. Translators: this is a city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Mont-Apika"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagoza Springs"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "Mont-Žoli"
-#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "Monmanji"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
-msgid "Palacios"
-msgstr "Palakios"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
-#, fuzzy
-msgid "Palam"
-msgstr "Pala"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
-msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
-
-#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
-#, fuzzy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "Pala"
+msgid "Montreal"
+msgstr "Montreal"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
-msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "Musoni"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
-msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "Morden"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8720
-#, fuzzy
-msgid "Palermo Boccadifalco"
-msgstr "Bokadifalko"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "Maunt Forest"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "Maunt Perl Park"
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
-#, fuzzy
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Australijska glavna teritorija"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "Muskoka Fols"
-#. Translators: this is the capital of the Federated States
-#. of Micronesia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
-#, fuzzy
-msgid "Palikir"
-msgstr "Balikesir"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "Nani Bute"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "Nain"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
-#, fuzzy
-msgid "Palm Springs Regional Airport"
-msgstr "Skegit regionalni aerodrom"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "Nakusp"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
-#, fuzzy
-msgid "Palma"
-msgstr "Pala"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "Nanaimo"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdejl"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "Nanus Bej"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
-#, fuzzy
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmer"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "Nantikoke"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
-msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Natal"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as mainland Chile.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "Nataškvan"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Nedi Harbor"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
-msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "Nju Karlajl"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
-msgid "Panama City"
-msgstr "Panama Siti"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "Nikolet"
-#. Translators: this is the capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
-msgid "Panamá"
-msgstr "Panama"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Nipavin"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
-msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "Norman Vels"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "Normandin"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
-#, fuzzy
-msgid "Pantanal"
-msgstr "Patna"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "Nort Betlford"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelerija"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "Nort Bej"
-#. Translators: this is the capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
-msgid "Papeete"
-msgstr "Papit"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "Nort Kamlups"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
-msgid "Paphos"
-msgstr "Papos"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "Norvej Haus"
-#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Gvineja"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "Notr Dam De La Salet"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
-#, fuzzy
-msgid "ParadeÃsion"
-msgstr "Parsons"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "Nuvo Komptoar"
-#. Translators: this is a city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
-#, fuzzy
-msgid "Paragon"
-msgstr "Parana"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "Nutak"
-#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvaj"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "Oušn Fols"
-#. Translators: this is the capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "Old Krou"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
-#, fuzzy
-msgid "Paramillo"
-msgstr "Amarilo"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "Uanfor"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
-#, fuzzy
-msgid "Paraná"
-msgstr "Paranagva"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "Osojus"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
-#, fuzzy
-msgid "ParaÃba"
-msgstr "Parnaiba"
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Otava"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
-msgid "Parchim"
-msgstr "Parkim"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "Pangnirtung"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
-msgid "Paris"
-msgstr "Pariz"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
-#, fuzzy
-msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
-#, fuzzy
-msgid "Paris-Orly"
-msgstr "Paris/Orly"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8816
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parksburg"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8818
-msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
-
-#. Translators: this is a city in Piauà in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8820
-msgid "ParnaÃba"
-msgstr "Parnaiba"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8824
-msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8826
-#, fuzzy
-msgid "Pará"
-msgstr "Maraba"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
-msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
-msgid "Pascagoula"
-msgstr "Paskagula"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
-msgid "Pasco"
-msgstr "Pasko"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
-msgid "Paterson"
-msgstr "Peterson"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
-msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
-msgid "Patterson"
-msgstr "Paterson"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
-#, fuzzy
-msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuksent River"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
-msgid "Pau"
-msgstr "Po"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
msgstr "Polatuk"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Alfonso"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pols Veli"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "Povtaket"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
-msgid "Paxson"
-msgstr "Pakson"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
-#, fuzzy
-msgid "Paya Lebar Airport"
-msgstr "Pis aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
-msgid "Paynesville"
-msgstr "Pejnsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
msgstr "Pis River"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
-msgid "Peachtree City"
-msgstr "PiÄ?tri Siti"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
-#, fuzzy
-msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-msgstr "PiÄ?tri Siti"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
-#, fuzzy
-msgid "Pearland Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
-#, fuzzy
-msgid "Peason"
-msgstr "Pakson"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
-msgid "Pecos"
-msgstr "Pekos"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
-#, fuzzy
-msgid "Pedras Rubras"
-msgstr "Porto/Pedras Rubras"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
-#, fuzzy
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Peru"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
-msgid "Pella"
-msgstr "Pela"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
-msgid "Pellston"
-msgstr "Pelston"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
-msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
-msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
-msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrej"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
-#, fuzzy
-msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Puerto Prinsesa"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
-msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendlton"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "Pen Jan"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pensilvanija"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
-msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensakola"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
-#, fuzzy
-msgid "Pensacola Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
-#, fuzzy
-msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-msgstr "MornariÄ?ka vazduÅ¡na stanica"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
msgstr "Pentikton"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Penza".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
-msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8948
-msgid "Peoria"
-msgstr "Peorija"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8950
-#, fuzzy
-msgid "Pereira"
-msgstr "Peorija"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "PermÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8954
-msgid "Perm'"
-msgstr "Perm"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8956
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuko"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8958
-msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpinjan"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8962
-#, fuzzy
-msgid "Perry"
-msgstr "Periton"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
-msgid "Perryton"
-msgstr "Periton"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
-msgid "Perth"
-msgstr "Pert"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
-msgid "Perugia"
-msgstr "PeruÄ?a"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
-msgid "Pescara"
-msgstr "Peskara"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
msgstr "Petavava"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8980
-#, fuzzy
-msgid "Peter O Knight Airport"
-msgstr "Diring Aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8982
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
msgstr "Piterboro"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8986
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8988
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8990
-msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Petropavlovsk-KamÄ?atskiй".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8994
-#, fuzzy
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petrozavodsk"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8998
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "Filadelfija"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
-#, fuzzy
-msgid "Philadelphia International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
-msgid "Philip"
-msgstr "Filip"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
-#, fuzzy
-msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-msgstr "LiÄ?fild Munisipal aerodrom"
-
-#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipini"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
-msgid "Phillips"
-msgstr "Filips"
-
-#. Translators: this is the capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Pnom Pen"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
-msgid "Phoenix"
-msgstr "Finiks"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Phoenix
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Rod Ostrvo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-msgstr "Tokijo meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-msgstr "Mora Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
-msgid "Phrae"
-msgstr "Fre"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
-msgid "Phuket"
-msgstr "Fuke"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
-msgid "Piacenza"
-msgstr "PjaÄ?enca"
-
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
-#, fuzzy
-msgid "Piarco"
-msgstr "Paros"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
-#, fuzzy
-msgid "PiauÃ"
-msgstr "Po"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
-msgid "Pierre"
-msgstr "Pjer"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
-#, fuzzy
-msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-msgstr "SejÅ¡eli meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
-msgid "Piešťany"
-msgstr "Pieštani"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
-#, fuzzy
-msgid "Pildira"
-msgstr "Mildura"
+msgstr "Petit Rivijer"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
msgstr "Pajlot Maund"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
msgstr "PinÄ?er Krik"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pajn Blaf"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pajn Ridž"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
-msgid "Pine River"
-msgstr "Pajn River"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pajn Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
-#, fuzzy
-msgid "Pinedale"
-msgstr "Sindal"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
-#, fuzzy
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "Lejkhurst"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
-msgid "Pipestone"
-msgstr "Pajpston"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
-#, fuzzy
-msgid "Piraçununga"
-msgstr "Pirasununga"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
-#, fuzzy
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "La Grande"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
-#, fuzzy
-msgid "Pirkkala"
-msgstr "Tampere/Pirkala"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
-msgid "Pisa"
-msgstr "Piza"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
-msgid "Pisco"
-msgstr "Pisko"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
-#, fuzzy
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pakistan"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9094
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
msgstr "Pit Medouz"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9098
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pitsburg"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
-#, fuzzy
-msgid "Pittsburgh International Airport"
-msgstr "Herisburg meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pitsfild"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
-#, fuzzy
-msgid "Placer"
-msgstr "Palmer"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9110
-msgid "Plainview"
-msgstr "Plejnvju"
-
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9112
-msgid "Plaisance"
-msgstr "Plezens"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
-msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Platsburg"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
-#, fuzzy
-msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Portsmaut"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
-#, fuzzy
-msgid "Pleso"
-msgstr "Klemson"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
-
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Plimut"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9138
-msgid "Pocatello"
-msgstr "Pokatelo"
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9140
-msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9142
-#, fuzzy
-msgid "Poggiale"
-msgstr "Nogales"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9146
-#, fuzzy
-msgid "Pohick"
-msgstr "Pontijak"
-
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Pohnpei and Kosrae. The string is only used in places
-#. where "Micronesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9152
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9156
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hop"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9160
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lej"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
-msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Plezant"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9166
-msgid "Pointe Noire"
-msgstr "Poant Noar"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
-#, fuzzy
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Point Salines"
-
-#. Translators: this is a city in the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9170
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Poant-Noar"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Puatjer"
-
-#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
-msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
-msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponka Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
-msgid "Ponce"
-msgstr "Pons"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
msgstr "Pond Inlet"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
-
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Pora"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontekanjano"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontijak"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
-msgid "Pope Air Force Base"
-msgstr "Pop vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Popler Blaf"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "Portland"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
-msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Aleksander"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsvort"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port AnÄ?eles"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aranzas"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
-msgid "Port Arthur"
-msgstr "Port Artur"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
-msgid "Port Colborne"
-msgstr "Port Kloborn"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
-#, fuzzy
-msgid "Port Columbus International Airport"
-msgstr "Lot meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabet"
-
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harkort"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
msgstr "Port Hardi"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Hajden"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
-msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hop"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Izabel"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaka"
-
-#. Translators: this is the capital of Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
-#, fuzzy
-msgid "Port Louis"
-msgstr "Sent Luis"
-
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
-#, fuzzy
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Maturin"
-
-#. Translators: this is the capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresbi"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr "Port Simpson"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
msgstr "Port Veler"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Žentil"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
msgstr "Port Menije"
-#. Translators: this is the capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9270
-#, fuzzy
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Porto Santo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
-#, fuzzy
-msgid "Portage, Portage Glacier"
-msgstr "Portidž Glasijer"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
-msgid "Portela"
-msgstr "Portela"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
-msgid "Porterville"
-msgstr "Portervil"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
-msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
-#, fuzzy
-msgid "Portland International Airport"
-msgstr "Pudong meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
-#, fuzzy
-msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-msgstr "Hilsboro aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
-#, fuzzy
-msgid "Portland-Troutdale Airport"
-msgstr "Trautdejl aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Poto"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "Loreto"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
-msgid "Porto Alegre Airport"
-msgstr "Porto Alegre aerodrom"
+msgstr "Portno"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
-
-#. Translators: this is the capital of Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
-#, fuzzy
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Provo"
-
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
-msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmaut"
-
-#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
-msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "PoÄ?ifstrum"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
-msgid "Poteau"
-msgstr "Poto"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
-msgid "PotosÃ"
-msgstr "Potosi"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
-msgid "Pottstown"
-msgstr "Potstaun"
+msgstr "Poste De La Balen"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Pokipsi"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
-#, fuzzy
-msgid "Pouthichentong"
-msgstr "Vortington"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
msgstr "Pauel River"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Poza
-#. Rica".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Pozarika"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
-msgid "PoznaÅ?"
-msgstr "Poznanj"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Pokos de Kaldas"
-
-#. Translators: this is the capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
-msgid "Prague"
-msgstr "Prag"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
-#, fuzzy
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Preri Du Å jen"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
-#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratika Di Mare"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
-msgid "Pratt"
-msgstr "Prat"
-
-#. Translators: this is a city in Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9356
-#, fuzzy
-msgid "Preguiça"
-msgstr "PeruÄ?a"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
-msgid "Prescott"
-msgstr "Preskot"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Prezdente Prudente"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presk Ajl"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
-msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
-msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestvik"
-
-#. Translators: this is the capital of South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretorija"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
-#, fuzzy
-msgid "Price"
-msgstr "Prinsipe"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
-msgid "Prievidza"
-msgstr "Previdza"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
msgstr "Princ Albert"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Princ Edvard Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
msgstr "Princ Džordž"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
msgstr "Princ Rupert"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Princeton"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
msgstr "Prinston"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
-msgid "Providence"
-msgstr "Providens"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Provinstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
-msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "å??é ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
-#, fuzzy
-msgid "Pu-ting"
-msgstr "Ostin"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pukalpa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9410
-#, fuzzy
-msgid "Pudong Airport"
-msgstr "Logan aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9412
-msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto AjakuÄ?o"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barios"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Plata"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Kabezas"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Eskondido"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9428
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Iguacu"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9430
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
-
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9432
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limon"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9434
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9436
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Mont"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9438
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9442
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Portoriko"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
-#, fuzzy
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "Porto Santo"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9446
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suarez"
-
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9448
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Valjarta"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9452
-msgid "Pullman"
-msgstr "Pulman"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9454
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9458
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
-#, fuzzy
-msgid "Punta Raisi Airport"
-msgstr "Punta Raisi"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
-#, fuzzy
-msgid "Pusan"
-msgstr "Pula"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Povungituk"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
-#, fuzzy
-msgid "Pápa"
-msgstr "Papa"
+msgstr "Puvirnituku"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
-#, fuzzy
-msgid "Páros"
-msgstr "Paros"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
-msgid "Pärnu"
-msgstr "Parnu"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
-#, fuzzy
-msgid "Pécs"
-msgstr "Pekos"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Porto Seguro"
-
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Porto Veljo"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
-#, fuzzy
-msgid "Qara"
-msgstr "Nara"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
-#, fuzzy
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "Karaganda"
-
-#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
-#, fuzzy
-msgid "Qazvin"
-msgstr "Gazvin"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
-#, fuzzy
-msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-msgstr "Asahikava aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
-msgid "Qingdao"
-msgstr "Kjingdao"
+msgstr "Kvikikutaržuaku"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
-#, fuzzy
-msgid "Qostanay"
-msgstr "Kostanaj"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
-msgid "Quakertown"
-msgstr "Kvejktaun"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
-msgid "Quantico"
-msgstr "Kvantiko"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
+#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
+#| msgid "Quebec"
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Kvebek"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Å arlot"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
-msgid "Queensland"
-msgstr "Kvinslend"
+msgstr "Kvin Å arlot"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
-msgid "Quelimane"
-msgstr "Kvelimani"
-
-#. Translators: this is a city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
-#, fuzzy
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Kveretaro"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
msgstr "Kvesnel"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
-msgid "Quillayute"
-msgstr "Kvilajuti"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
-msgid "Quimper"
-msgstr "Kimper"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
-msgid "Quincy"
-msgstr "Kvinsi"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
-#, fuzzy
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Kvintero Santjago"
-
-#. Translators: this is the capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
-msgid "Quito"
-msgstr "Kvito"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "Kzil-Orda"
-
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
-#, fuzzy
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ras Al Kamah"
-
-#. Translators: this is the capital of Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
-msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
-msgid "Racine"
-msgstr "Rejsin"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Medison"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
-msgid "Rafha"
-msgstr "Rafa"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
-msgid "Raleigh"
-msgstr "Rajli"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
-msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr "Radison"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9568
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
-msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstajn"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
-msgid "Rancho Boyeros"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
-msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangun"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "Rankin Inlet"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
-msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
-msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantul"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
-msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
-msgid "Rasht"
-msgstr "Rašt"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
-msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
-msgid "Rawlins"
-msgstr "Raulins"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
-msgid "Rayong"
-msgstr "Rajong"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
-msgid "Reading"
-msgstr "Riding"
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
-msgid "Recife"
-msgstr "Resifi"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
-#, fuzzy
-msgid "Reconquista"
-msgstr "Rekonsita, SF"
-
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
-#, fuzzy
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Ert"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Blaf"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
-#, fuzzy
-msgid "Red Cliff"
-msgstr "Red Blaf"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
msgstr "Red Dir"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
msgstr "Red Lejk"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
-msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Ouk"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
-msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Ving"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
-#, fuzzy
-msgid "Redbird Airport"
-msgstr "Milard aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9640
-msgid "Redding"
-msgstr "Reding"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redvud Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
-#, fuzzy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "ReÄ?o Kalabrija"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9652
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
msgstr "ReÄ?ina"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
-msgid "Regina University"
-msgstr "ReÄ?ina Univerzitet"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
-msgid "Reims"
-msgstr "Rems"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
-msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
-msgid "Rennes"
-msgstr "Ren"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
-msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
-msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
msgstr "Repuls Bej"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
-#, fuzzy
-msgid "Resia"
-msgstr "ReÄ?ina"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
-msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencija"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
msgstr "Rezolut"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retolulo"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
-msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
msgstr "Revelstok"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
-msgid "Rexburg"
-msgstr "Reksburg"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
-msgid "Reyes"
-msgstr "Rejes"
-
-#. Translators: this is the capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
-msgid "ReykjavÃk"
-msgstr "Rejkjavik"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
-msgid "Reynosa"
-msgstr "Rejnoza"
-
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
-msgid "Rheine"
-msgstr "Rajn"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Rheinland-Pfalz". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9700
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rajnland-Falc"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rajnlender"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rod Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
-msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rajs Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
-msgid "Richlands"
-msgstr "RiÄ?lends"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
-msgid "Richmond"
-msgstr "RiÄ?mond"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
-msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
-msgid "Rieti"
-msgstr "Rijeti"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
-msgid "Rifle"
-msgstr "Rajfl"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
-msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
-msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branko"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Žaneiro"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
-#, fuzzy
-msgid "Rio de Janeiro Airport"
-msgstr "Rio de Žaneiro"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
-msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
-#, fuzzy
-msgid "Rionegro"
-msgstr "Rio de Žaneiro"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
-msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
-msgid "Riverside"
-msgstr "Riversajd"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
-#, fuzzy
-msgid "Riverside / March Air Force Base"
-msgstr "MarÄ? vazduhoplovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
-msgid "Riverside Municipal Airport"
-msgstr "Riversajd Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
-msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr "Rivijer Du Lup"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Il-De-La Madelin"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
-msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
-
-#. Translators: this is the capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9768
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Rijad"
-
-#. Translators: this is the capital of the British Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9772
-msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "Rivijer La Madelin"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9776
-msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanok"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9780
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanok Rapids"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9782
-#, fuzzy
-msgid "Roatán"
-msgstr "Roatan"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9786
-#, fuzzy
-msgid "Robertson"
-msgstr "Riverton"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9788
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
msgstr "Roberval"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9792
-msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9794
-#, fuzzy
-msgid "Roboré"
-msgstr "Robor"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9798
-msgid "Rochelle"
-msgstr "Rošel"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9802
-msgid "Rochester"
-msgstr "RoÄ?ester"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9806
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rok Hil"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9810
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rok Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9814
-msgid "Rockford"
-msgstr "Rokford"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9816
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
msgstr "Rokglen"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9818
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rokhempton"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
-msgid "Rockland"
-msgstr "Roklend"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9824
-msgid "Rockport"
-msgstr "Rokport"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "Roksprings"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Roki Maunt"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr "Roki Mauntin Haus"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9836
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Roki Maunt"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9838
-msgid "Rodez"
-msgstr "Rod"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9842
-#, fuzzy
-msgid "Roe"
-msgstr "Rom"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9846
-msgid "Rogers"
-msgstr "Rodžers"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9850
-#, fuzzy
-msgid "Rogers City"
-msgstr "Dodž Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9854
-#, fuzzy
-msgid "Rolla"
-msgstr "Kotula"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
-#, fuzzy
-msgid "Roma Fiumicino"
-msgstr "Rim/FijumiÄ?ino"
-
-#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunija"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
-msgid "Rome"
-msgstr "Rom"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
-#, fuzzy
-msgid "Romeoville"
-msgstr "Somervil"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
-#, fuzzy
-msgid "Romorantin"
-msgstr "Rumunija"
-
-#. Translators: this is a city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
-#, fuzzy
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Rokavej"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronši dei Legionari"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
-#, fuzzy
-msgid "Rondônia"
-msgstr "Rumunija"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
-msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronebi"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
-msgid "Roraima"
-msgstr "Rorajima"
+msgstr "Roki Point"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
-msgid "Rosario"
-msgstr "Rozario"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
-msgid "Roseau"
-msgstr "Rozo"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
-msgid "Roseburg"
-msgstr "Rozburg"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Robstaun"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
-msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Rostov-na-Donu".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
-#, fuzzy
-msgid "Rostov"
-msgstr "Rostok"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
-msgid "Roswell"
-msgstr "Rozvel"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
-msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
-msgid "Roth"
-msgstr "Rot"
-
-#. Translators: This is a British research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9908
-#, fuzzy
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "RoÄ?ester laka stanica obalne straže"
+msgstr "Rouztaun"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9910
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "Roterdam"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9912
-msgid "Rouen"
-msgstr "Ruan"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9914
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
msgstr "Ruan"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9916
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovanijemi"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9920
-msgid "Roxboro"
-msgstr "Roksboro"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9924
-#, fuzzy
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "Roso"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9926
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurenabak"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9930
-msgid "Rush City"
-msgstr "Raš Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9934
-msgid "Russell"
-msgstr "Rasel"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9938
-msgid "Russellville"
-msgstr "Raselvil"
-
-#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9940
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9942
-msgid "Rustenburg"
-msgstr "Rustenburg"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9946
-msgid "Ruston"
-msgstr "Raston"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9950
-msgid "Rutland"
-msgstr "Ratlend"
-
-#. RW - Rwanda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9952
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9954
-msgid "Rygge"
-msgstr "Rige"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9956
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "Žešuv"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9960
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9962
-msgid "RÃo Gallegos"
-msgstr "Rio Galjegos"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9964
-msgid "RÃo Grande"
-msgstr "Rio Grande"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9966
-#, fuzzy
-msgid "Rønne"
-msgstr "Ren"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9968
-msgid "Røros"
-msgstr "Roros"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9970
-#, fuzzy
-msgid "Rørvik"
-msgstr "Rorvik/Rium"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9972
-#, fuzzy
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "Rasel"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9974
-msgid "Røst"
-msgstr "Rost"
-
-#. Translators: this is the capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9976
-#, fuzzy
-msgid "RÄ«ga"
-msgstr "Riga"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
-#, fuzzy
-msgid "S. Angelo Airport"
-msgstr "Tegel Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
-#, fuzzy
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sada/Sadah"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
-msgid "Saarland"
-msgstr "Sarland"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
-msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadel"
-
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
-#, fuzzy
-msgid "Sabha"
-msgstr "Seba"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9988
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "Sabajn Pas"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9990
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9992
-#, fuzzy
-msgid "Sach'on"
-msgstr "Sahon Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9996
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "Saks HArbor"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10000
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Sakramento"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10001
-#, fuzzy
-msgid "Sacramento Executive Airport"
-msgstr "Skaramento Mader aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10002
-#, fuzzy
-msgid "Sacramento International Airport"
-msgstr "Džekson meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10003
-msgid "Sacramento Mather Airport"
-msgstr "Skaramento Mader aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10007
-msgid "Safford"
-msgstr "Saford"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10009
-msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10013
-msgid "Saginaw"
-msgstr "Sadžinou"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10014
-msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-msgstr "Sadžinou Kaunti H.V. Braun aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10018
-msgid "Saguache"
-msgstr "SagujaÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10022
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
msgstr "Sent Entoni"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10026
-#, fuzzy
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "Sent Atan"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10030
-#, fuzzy
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Gustavija, Sent Bartelemi"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10032
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
msgstr "Sent Katren"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10036
-#, fuzzy
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Sent Klaud"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10040
-#, fuzzy
-msgid "Saint George"
-msgstr "Sent Džordž"
-
-#. Translators: this is the capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10042
-#, fuzzy
-msgid "Saint George's"
-msgstr "Sent Džordž"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10044
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sveta Jelena"
-
-#. Translators: this is the capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10046
-#, fuzzy
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "Sveta Jelena"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10050
-#, fuzzy
-msgid "Saint James"
-msgstr "Sent Džejms"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10052
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
msgstr "Sent Džon"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10056
-#, fuzzy
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
msgstr "Sent Džon"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10060
-#, fuzzy
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "Sent Džon"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10064
-#, fuzzy
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Sent Džonsburi"
-
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10066
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Sent Džozef"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10068
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sveti Kits i Nevis"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10070
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
msgstr "Sent Leonard"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10071
-#, fuzzy
-msgid "Saint Leonard Airport"
-msgstr "Sanford aerodrom"
-
-#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10073
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sveta Lucija"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10078
-#, fuzzy
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Sveti Marten"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10082
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "San Markos"
-
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10086
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Sveti Marten"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10090
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "Sent Mogan"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10094
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Sent Pol"
-
-#. Translators: this is the capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10096
-#, fuzzy
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Sveti-Pjer"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. Sankt-Peterburg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10102
-#, fuzzy
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Sent Pitersburg"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10107
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10109
-#, fuzzy
+#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
msgstr "Sent Stiven"
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10111
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10113
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
msgstr "Sent Aniset"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10115
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Sen-Brok"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10117
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Sen-Žiron"
-
-#. Translators: this is the capital of Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10119
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Sen-Kventin"
+msgstr "Sen Hrizostom"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10121
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Sen-Jan"
+msgstr "Sen Fabjen"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10123
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Sen-Luj"
+msgstr "Sen-Fransoa"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10125
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Sen-Deni / Giljot"
+msgstr "Sen Henri De Taljon"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10127
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
msgstr "Sen-Jan"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10129
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Sent Džon"
+msgstr "Sen Joakim"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10131
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "Sent Džovit"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10133
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Sen-Luj"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Pierre and
-#. Miquelon
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10137
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Sveti-Pjer"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10139
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Sen-Kventin"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10141
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Sen-Jan"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10143
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10144
-#, fuzzy
-msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-msgstr "Å uangliu meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10148
-#, fuzzy
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Satu Mare"
-
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10150
-msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10152
-msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanka"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10154
-msgid "Salcea"
-msgstr "Salca"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10158
-msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10162
-msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10164
-#, fuzzy
-msgid "Salignano"
-msgstr "Salina"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10168
-msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr "Sent An De La Pokatjer"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10172
-msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10176
-msgid "Salisbury"
-msgstr "Salsburi"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10180
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "Salsou"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10183
-msgid "Salmon"
-msgstr "Solmon"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10186
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
msgstr "Solmon Arm"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10188
-msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10190
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Solt Lejk Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10192
-msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10194
-msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltiljo"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10196
-msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10198
-msgid "Salzburg"
-msgstr "Salcburg"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Samara".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10202
-msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Samara oblast and Udmurtia, on the eastern edge of
-#. European Russia. The Russian name is "Samarskoe vremÑ?".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10209
-#, fuzzy
-msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10211
-#, fuzzy
-msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarkand"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10215
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10217
-msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10219
-#, fuzzy
-msgid "San Andrés"
-msgstr "Santa Ana"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10222
-msgid "San Angelo"
-msgstr "San AnÄ?elo"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10225
-msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10226
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio International Airport"
-msgstr "Hongkiao meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10228
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio Del Takira"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10232
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10234
-msgid "San Borja"
-msgstr "San Bordža"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10238
-msgid "San Carlos"
-msgstr "San Karlos"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10240
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Karlos"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10244
-msgid "San Diego"
-msgstr "San Dijego"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10245
-msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10246
-#, fuzzy
-msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-msgstr "Varoud meÄ?unarodni - Svidi Karlston Fild"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10247
-#, fuzzy
-msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-msgstr "Atsugi stanica mornariÄ?kog vazduhoplovstva SAD"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10249
-msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10251
-msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10255
-msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisko"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10257
-#, fuzzy
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignjasio De Velasko"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10259
-msgid "San Javier"
-msgstr "San Havijer"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10261
-msgid "San JoaquÃn"
-msgstr "San Žoakin"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10265
-msgid "San Jose"
-msgstr "San Hoze"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10266
-#, fuzzy
-msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-msgstr "Rid/Hilv"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10267
-#, fuzzy
-msgid "San Jose International Airport"
-msgstr "Vankuver meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10269
-msgid "San José"
-msgstr "San Hose"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia.
-#. This is one of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10273
-#, fuzzy
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San Hoze Se Ä?ikitos"
-
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10277
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San Hoze del Kabo"
-
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10279
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Huan"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10281
-#, fuzzy
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Huan De Los Moros"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10285
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
-
-#. Translators: this is a city in San Luis Potosà in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10287
-#, fuzzy
-msgid "San Luis PotosÃ"
-msgstr "San Luis de Potosi"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10290
-msgid "San Marcos"
-msgstr "San Markos"
-
-#. Translators: this is the capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10292
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10294
-msgid "San Miguel de Tucumán"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10296
-#, fuzzy
-msgid "San Pablo"
-msgstr "San Karlos"
-
-#. Translators: this is the capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10298
-msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10300
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10302
-#, fuzzy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Antonio"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10304
-#, fuzzy
-msgid "San Tomé"
-msgstr "S. Tome"
-
-#. Translators: this is the capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10309
-#, fuzzy
-msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanana"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10311
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10315
-msgid "Sand Point"
-msgstr "Send Point"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10317
-msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10319
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "Sandakan"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10323
-msgid "Sandberg"
-msgstr "Sendberg"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10326
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sendpoint"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10329
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
msgstr "Sendspit"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10333
-msgid "Sandwich"
-msgstr "SendviÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10337
-msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10338
-msgid "Sanford Airport"
-msgstr "Sanford aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10340
-#, fuzzy
-msgid "Sanganer"
-msgstr "Sanana"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10342
-#, fuzzy
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sveta Jelena"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10344
-#, fuzzy
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sarnija"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10346
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10350
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10352
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana/El Palmar"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10356
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10358
-#, fuzzy
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Barbara"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10360
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Katarina"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10362
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Klara"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10364
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Kruz"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal.
-#. This is one of several cities in Portugal called "Santa
-#. Cruz".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10369
-#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Kruz Harbor"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10373
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10377
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Marija"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10381
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monika"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10385
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Monika"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10387
-#, fuzzy
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa De Kopan"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10389
-#, fuzzy
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Tereza"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10391
-msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10393
-msgid "Santarém"
-msgstr "Santarem"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10395
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santjago"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10397
-#, fuzzy
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santjago na Kubi, istoÄ?ni"
-
-#. Translators: this is the capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10399
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10401
-msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
-
-#. Translators: this is a city in Hainan in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10403
-msgid "Sanya"
-msgstr "Sania"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and PrÃncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10408
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Principe"
-
-#. Translators: this is the capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10410
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10412
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "Saraks"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10416
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranak Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10420
-msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10422
-msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
-
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10424
-msgid "Sarh"
-msgstr "Sar"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10426
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
msgstr "Sarnija"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10428
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "SaskaÄ?evan"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10430
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
msgstr "Saskatun"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10432
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10433
-msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
-msgstr ""
-
-#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10435
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudijska Arabija"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10437
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Solt Ste Mari"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10441
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Solt Ste. Mari"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10445
-msgid "Savanna"
-msgstr "Savana"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10449
-msgid "Savannah"
-msgstr "Savana"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10450
-#, fuzzy
-msgid "Savannah International Airport"
-msgstr "Huanghua meÄ?unarodni aerodrom"
+msgstr "Solt Sen Mari"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10452
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlina"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10456
-msgid "Savoonga"
-msgstr "Savunga"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10458
-#, fuzzy
-msgid "Sawada"
-msgstr "Sanandaj"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen". Please use that unless you know that it has
-#. a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10463
-msgid "Saxony"
-msgstr "Saksonija"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen-Anhalt". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10468
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saksonija-Anhalt"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10470
-#, fuzzy
-msgid "Say'un"
-msgstr "Sajun"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10474
-#, fuzzy
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Skempton"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10478
-msgid "Scappoose"
-msgstr "Skapuz"
-
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10482
-msgid "Schaffen"
-msgstr "Å afen"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10484
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
msgstr "Å efervil"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10488
-msgid "Schleswig"
-msgstr "Å lezvig"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The Danish name
-#. is "Slesvig-Holsten".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10492
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Šlezvig-Holštajn"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10496
-msgid "Scotland"
-msgstr "Å kotska"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10500
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Skotsblaf"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10504
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "Skotsdejl"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10508
-msgid "Searcy"
-msgstr "Sirsi"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10512
-msgid "Seattle"
-msgstr "Sietl"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10513
-#, fuzzy
-msgid "Seattle Boeing Field"
-msgstr "Falkon Fild"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10514
-#, fuzzy
-msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-msgstr "Lot meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10518
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalija"
-
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10522
-#, fuzzy
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Heringsdorf"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10524
-#, fuzzy
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
msgstr "Seb"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10526
-#, fuzzy
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Sinajoki-Ilmajoki"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10530
-msgid "Selawik"
-msgstr "Selavik"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10534
-msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovija"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10536
-#, fuzzy
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi Pikve"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10540
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrov"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10543
-msgid "Seminole"
-msgstr "Seminoli"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10547
-msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10549
-msgid "Sendai"
-msgstr "Sendaj"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10550
-#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Kenedi aerodrom"
-
-#. SN - Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10552
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10554
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Livil"
+msgstr "Senvil"
-#. Translators: this is the capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10559
-msgid "Seoul"
-msgstr "Seul"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10561
-msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10563
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Ã?les"
-msgstr "Septil"
-
-#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10565
-msgid "Serbia"
-msgstr "Srbija"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10567
-msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10569
-msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10573
-msgid "Seward"
-msgstr "Suvard"
-
-#. SC - Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10575
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Sejšeli"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10577
-msgid "Sfax"
-msgstr "Sfaks"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10579
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "Å angaj"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10583
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10587
-#, fuzzy
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Å akr-Kord"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10589
-msgid "Shandong"
-msgstr "Å andong"
-
-#. Translators: this is a city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "�海".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10593
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Å angaj"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10597
-msgid "Shannon"
-msgstr "Å enon"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10599
-msgid "Shantou"
-msgstr "Å antu"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10601
-msgid "Shanxi"
-msgstr "Å anÄ?i"
+msgstr "Sept Le"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10606
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Å arja"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10608
-#, fuzzy
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Å arm El Å eik meÄ?."
-
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10612
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Å oburi"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10614
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Å ovinigen CS"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10618
-msgid "Shawnee"
-msgstr "Å oni"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10622
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "Å ebojgan"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10623
-msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Å avinigan"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10625
-#, fuzzy
+#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Saks HArbor"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10629
-msgid "Shelby"
-msgstr "Å elbi"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10633
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "Å elbivil"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10635
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Å eldon"
-
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10639
-#, fuzzy
-msgid "Shellborough"
-msgstr "Piterboro"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10643
-msgid "Shelton"
-msgstr "Å elton"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10647
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "Å enanda"
+msgstr "Å it Harbor"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "æ²?é?³".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10651
-msgid "Shenyang"
-msgstr "Å enjang"
-
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10653
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "Å encen"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10655
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
msgstr "Å erbruk"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10656
-#, fuzzy
-msgid "Sheremet'ye Airport"
-msgstr "Bremen Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10660
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Å eridan"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10661
-#, fuzzy
-msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Sent Leonard automatska stanica za vremensku prognozu"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10664
-#, fuzzy
-msgid "Sherman"
-msgstr "Å eridan"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10666
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
msgstr "Å ingl Point"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Û?راز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10670
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Å iraz"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10674
-msgid "Shirley"
-msgstr "Å irli"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10676
-#, fuzzy
-msgid "Shiroi"
-msgstr "Å ilo"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10680
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "Šišmaref"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10682
-#, fuzzy
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "Å enon"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10686
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Å oram"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10690
-msgid "Show Low"
-msgstr "Å ou Lou"
-
-#. Translators: This is a Japanese research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10695
-#, fuzzy
-msgid "Showa Station"
-msgstr "Koledž Stejšon"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10699
-msgid "Shreveport"
-msgstr "Å rivport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10700
-#, fuzzy
-msgid "Shreveport Downtown Airport"
-msgstr "Dauntaun aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10701
-#, fuzzy
-msgid "Shreveport Regional Airport"
-msgstr "Skegit regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10703
-msgid "Shymkent"
-msgstr "Å umkent"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10705
-msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10707
-msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10709
-msgid "Sichuan"
-msgstr "SiÄ?uan"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10711
-#, fuzzy
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Simra"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10713
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10717
-msgid "Sidney"
-msgstr "Sidnej"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10719
-#, fuzzy
-msgid "Siemreab"
-msgstr "Simrip"
-
-#. SL - Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10721
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Siera Leone"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10725
-#, fuzzy
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Boa Vista"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10726
-#, fuzzy
-msgid "Sigonella Airport"
-msgstr "Milard aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10727
-#, fuzzy
-msgid "Sikes Airport"
-msgstr "Spajnks aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10731
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Silam Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10735
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bej"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10739
-msgid "Silver City"
-msgstr "Silver Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10741
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferpol"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10745
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Veli"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10746
-#, fuzzy
-msgid "Simon Bolivar International Airport"
-msgstr "Hongkiao meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10748
-#, fuzzy
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sindal"
-
-#. Translators: this is the capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10750
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10752
-msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10754
-msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10756
-msgid "Sioux City"
-msgstr "Sijuks Siti"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10760
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sijuks Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10762
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "Sijuks Lukaut"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10766
-msgid "Siren"
-msgstr "Sajren"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10767
-#, fuzzy
-msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-msgstr "Å iri Ostrvo/Å iri"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10771
-msgid "Sisseton"
-msgstr "Siston"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10773
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiavan"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10777
-msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10779
-msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10783
-msgid "Skagway"
-msgstr "Skegvej"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10785
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skelefta"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10787
-msgid "Skien"
-msgstr "Skijen"
-
-#. Translators: this is the capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10789
-msgid "Skopje"
-msgstr "Skoplje"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10791
-#, fuzzy
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Vojens/Skridstrup"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10792
-msgid "Sky Harbor Airport"
-msgstr "Skaj Harbor aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10793
-#, fuzzy
-msgid "Skylark Field Airport"
-msgstr "Brikfild aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10795
-#, fuzzy
-msgid "SkÃathos"
-msgstr "Skijatos"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10797
-msgid "Skövde"
-msgstr "Skovde"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10799
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
msgstr "Slejv Lejk"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10803
-#, fuzzy
-msgid "Slayton"
-msgstr "Klejton"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10807
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "Slitmjut"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10809
-msgid "SliaÄ?"
-msgstr "SliaÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10813
-msgid "Slidell"
-msgstr "Slajdel"
-
-#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10815
-msgid "Slovakia"
-msgstr "SlovaÄ?ka"
-
-#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10817
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenija"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10820
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
msgstr "Smiters"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10824
-msgid "Smithfield"
-msgstr "Smitfild"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10828
-msgid "Smyrna"
-msgstr "Smirna"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10830
-#, fuzzy
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Saga"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10833
-msgid "Snyder"
-msgstr "Snajder"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10836
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10838
-msgid "Soesterberg"
-msgstr "Soesterberg"
-
-#. Translators: this is the capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10843
-msgid "Sofia"
-msgstr "Sofija"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10845
-#, fuzzy
-msgid "Sola"
-msgstr "Jola"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10849
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
-
-#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10851
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomonova Ostrva"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10853
-#, fuzzy
-msgid "Solpur"
-msgstr "Å olapur"
-
-#. SO - Somalia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10855
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalija"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10859
-msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10863
-msgid "Somerville"
-msgstr "Somervil"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10865
-msgid "Songea"
-msgstr "Songa"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10868
-msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10870
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
-
-#. ZA - South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10872
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južna Afrika"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10876
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Australija"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10880
-msgid "South Bend"
-msgstr "Saut Bend"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10884
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Južna Karolina"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10888
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Južna Dakota"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10892
-#, fuzzy
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Južna Džordžija i Ostrva"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10896
-#, fuzzy
-msgid "South Haven"
-msgstr "Saut Bend"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10900
-msgid "South Hill"
-msgstr "Saut Hil"
+msgstr "Sneg"
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10902
-msgid "South Korea"
-msgstr "Južna Koreja"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10906
-#, fuzzy
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "Lejk Taho"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10910
-msgid "South and South West England"
-msgstr "Južna i Jugozapadna Engleska"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10914
-msgid "Southampton"
-msgstr "Sauthempton"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10916
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#| msgid "Southend"
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
msgstr "Sautend"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10920
-msgid "Southern Pines"
-msgstr "Sadern Pajns"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10921
-#, fuzzy
-msgid "Southwest Florida International Airport"
-msgstr "Sautvest Florida meÄ?unarodni"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10923
-#, fuzzy
-msgid "Soúda"
-msgstr "Suda"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10924
-#, fuzzy
-msgid "Spadeadam"
-msgstr "Spangdalem"
-
-#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10926
-msgid "Spain"
-msgstr "Å panija"
-
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10930
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdalem"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10934
-msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10935
-msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Sparvud automaska stanica za vremensku prognozu"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10936
-#, fuzzy
-msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-msgstr "Sparvud / Elk Veli"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10938
-msgid "Spencer"
-msgstr "Spenser"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10940
-#, fuzzy
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Preri River"
+msgstr "Spirit River"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10942
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Sparvud"
+msgstr "Spiritvud"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10944
-msgid "Split"
-msgstr "Split"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10947
-#, fuzzy
-msgid "Spofford"
-msgstr "Saford"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10951
-msgid "Spokane"
-msgstr "Spokejn"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10952
-#, fuzzy
-msgid "Spokane International Airport"
-msgstr "Nogales meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10954
-#, fuzzy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "Seminoli"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10958
-msgid "Springdale"
-msgstr "Springdejl"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10959
-#, fuzzy
-msgid "Springdale Municipal"
-msgstr "Arlington Munisipal"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10963
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfild"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10965
-msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10968
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Skvamiš aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10970
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
-
-#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10972
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Å ri Lanka"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10973
-msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Sent Leonard automatska stanica za vremensku prognozu"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10974
-msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10975
-#, fuzzy
-msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-msgstr "Petrovgrad"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10979
-msgid "Stafford"
-msgstr "Staford"
-
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10983
-msgid "Stamford"
-msgstr "Stemford"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10987
-#, fuzzy
-msgid "Stampede"
-msgstr "Stampid Pas"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10989
-msgid "Standerton"
-msgstr "Standerton"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10990
-#, fuzzy
-msgid "Standiford Field"
-msgstr "Luisvil-Stendford Fild"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10993
-msgid "Stanley"
-msgstr "Stenli"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10997
-#, fuzzy
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Santa Monika"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11001
-#, fuzzy
-msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11005
-msgid "Staples"
-msgstr "Stejpls"
+msgstr "Skvamiš"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11009
-#, fuzzy
-msgid "Starkville"
-msgstr "Klarksvil"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11013
-msgid "State College"
-msgstr "Stejt Koledž"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11017
-msgid "Statesboro"
-msgstr "Stejtsboro"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11021
-msgid "Statesville"
-msgstr "Stejtsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11025
-msgid "Staunton"
-msgstr "Stanton"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11029
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "Standerton"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "StavropolÑ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11033
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropolj"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11037
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Stimboat Springs"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11040
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Sent Stiven"
+msgstr "Stiven"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11043
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#| msgid "Stephenville"
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
msgstr "Stivenvil"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11047
-msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11051
-msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Hajts"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11055
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stivens Point"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11058
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Stivens Point"
+msgstr "Stivston"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11061
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
msgstr "Stjuart"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11065
-msgid "Stillwater"
-msgstr "Stilvoter"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11066
-#, fuzzy
-msgid "Stinson Municipal Airport"
-msgstr "Arlington Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is the capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11068
-msgid "Stockholm"
-msgstr "Stokholm"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11069
-#, fuzzy
-msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-msgstr "Ruin-Noranda aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11070
-#, fuzzy
-msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-msgstr "Hitrou aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11074
-msgid "Stockton"
-msgstr "Stokton"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11076
-#, fuzzy
-msgid "Stokka"
-msgstr "Atoka"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11078
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Å oram"
+msgstr "Stonhem"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11080
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
msgstr "Stoni Rapids"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11082
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lejk"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11086
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornovej"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11088
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strazbur"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Strigino".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11092
-msgid "Strigino"
-msgstr "Strižino"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11096
-msgid "Stuart"
-msgstr "Sjuart"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11100
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Stirdžen Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11104
-msgid "Sturgis"
-msgstr "Stirdžis"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11108
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Å tutgart"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11110
-#, fuzzy
-msgid "Subic"
-msgstr "Subik Bej"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11112
-msgid "Suceava"
-msgstr "Sukava"
-
-#. Translators: this is the capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11114
-msgid "Sucre"
-msgstr "Sukr"
-
-#. SD - Sudan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11116
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11118
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
msgstr "Sadburi"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11122
-msgid "Suffolk"
-msgstr "Safolk"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11125
-msgid "Sugar Land"
-msgstr "Å ugar Lend"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11126
-#, fuzzy
-msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-msgstr "San Markos Munisipal aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11129
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulfur Springs"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11133
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburg"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11136
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
msgstr "Samerlend"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11140
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
msgstr "Samersajd"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11142
-#, fuzzy
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sindal"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "�山".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11146
-#, fuzzy
-msgid "Sung-shan"
-msgstr "Kangšan"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11150
-msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sanivejl"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11154
-msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11156
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Tani"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Surgut".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11160
-msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
-
-#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11162
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11164
-msgid "SurÄ?in"
-msgstr "SurÄ?in"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11168
-msgid "Sussex"
-msgstr "Saseks"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11172
-msgid "Sutton"
-msgstr "Saton"
-
-#. Translators: this is the capital of Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11174
-msgid "Suva"
-msgstr "Suva"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11181
-msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11183
-#, fuzzy
-msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolar/Hele"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11185
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
msgstr "Svon River"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11189
-msgid "Swansboro"
-msgstr "Svonsboro"
-
-#. SZ - Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11191
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazilend"
-
-#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11193
-msgid "Sweden"
-msgstr "Å vedska"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11196
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "Svitvoter"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11198
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
msgstr "Svift Karent"
-#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11200
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Å vajcarska"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11202
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#| msgid "Sydney"
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
msgstr "Sidnej"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11204
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Siktivkar"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11208
-msgid "Sylvania"
-msgstr "Silvanija"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11212
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Sirakuza"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11214
-msgid "Syria"
-msgstr "Sirija"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11216
-msgid "Szczecin"
-msgstr "Å Ä?eÄ?in"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11218
-msgid "Szeged"
-msgstr "Segedin"
-
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11220
-msgid "Szolnok"
-msgstr "Solnok"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11222
-#, fuzzy
-msgid "Sámos"
-msgstr "Samos"
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11224
-msgid "São Félix"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11226
-#, fuzzy
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "Sao Karlos"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11228
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "Sao Hoze dos Kampos"
-
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11230
-msgid "São LuÃs"
-msgstr "Sao Luis"
-
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11232
-msgid "São Paulo"
-msgstr "Sao Paulo"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11234
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "Sao Pedro da Aldea"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11236
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "Soderham"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11238
-#, fuzzy
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Sdr Stremfjord"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11240
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sorkjosen"
-
-#. Translators: this is a city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11242
-#, fuzzy
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "Vagar/Sorvagur"
-
-#. Translators: this is the capital of Taiwan.
-#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11246
-msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11248
-#, fuzzy
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "Taiz"
-
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11250
-msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11252
-msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11254
-msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11256
-#, fuzzy
-msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabas"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11258
-msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "تبرÙ?ز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11262
-msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11264
-msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11266
-msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11270
-msgid "Tacoma"
-msgstr "Takoma"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11271
-#, fuzzy
-msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-msgstr "Hauard vazduhoplovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11272
-#, fuzzy
-msgid "Tacoma Narrows Airport"
-msgstr "Kanoa aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11274
-msgid "Taegu"
-msgstr "Tegu"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11275
-#, fuzzy
-msgid "Tafaraoui Airport"
-msgstr "Krejg aerodrom"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Society
-#. Islands of French Polynesia (including in particular the
-#. island of Tahiti). This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11281
-#, fuzzy
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Sent Sajmon Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11285
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "Talekva"
-
-#. Translators: this is a city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11289
-msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11293
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#. Translators: this is a city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太å??".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11297
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Tajuan"
-
-#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11299
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11301
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamacu"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11303
-#, fuzzy
-msgid "Takatsu"
-msgstr "Takamacu"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11307
-#, fuzzy
-msgid "Takotna"
-msgstr "Talkitna"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11309
-msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11311
-#, fuzzy
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Badajoz/Talavera la Real"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11315
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkitna"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11319
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "Talahasi"
-
-#. Translators: this is the capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11321
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Talin"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11323
-#, fuzzy
+#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taskalusa"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11325
-#, fuzzy
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamatave"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11327
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanraset"
+msgstr "Talojok"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11329
-#, fuzzy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Jamajka"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11331
-#, fuzzy
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Taipa"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11333
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambakunda"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11337
-msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11338
-#, fuzzy
-msgid "Tampa International Airport"
-msgstr "Glavni meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11340
-msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
-
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11342
-msgid "Tampico"
-msgstr "Tampiko"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11344
-#, fuzzy
-msgid "Tamrah"
-msgstr "Tekama"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11348
-msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamvort"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11352
-msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11357
-msgid "Tangier"
-msgstr "Tanžer"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11359
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzanija"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11361
-#, fuzzy
-msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanagra"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11365
-msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
-
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11367
-msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapakula"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11369
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
-
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11371
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "Taruaka"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11373
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11375
-msgid "Tarija"
-msgstr "Taridža"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11379
-#, fuzzy
-msgid "Tarryall"
-msgstr "Kerol"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11381
-msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11383
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvizijo"
-
-#. Translators: this is the capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11388
-msgid "Tashkent"
-msgstr "Taškent"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11392
-msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmanija"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11394
-#, fuzzy
-msgid "Tateyama"
-msgstr "Tatejama Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11398
-msgid "Taunton"
-msgstr "Tonton"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11400
-msgid "Tawau"
-msgstr "Tavau"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11404
-msgid "Taylorville"
-msgstr "Tejlorvil"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11406
-msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebesa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11407
-#, fuzzy
-msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-msgstr "Ted Stivens Enkoridž aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11409
-#, fuzzy
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "Heringsdorf"
-
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11411
-msgid "Tefé"
-msgstr "Tefe"
-
-#. Translators: this is the capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11413
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegusigalpa"
-
-#. Translators: this is the capital of Iran.
-#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11417
-msgid "Tehran"
-msgstr "Teheran"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11421
-msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekama"
-
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11423
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11425
-msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11427
-#, fuzzy
-msgid "Telichka"
-msgstr "Tela"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11431
-msgid "Telluride"
-msgstr "Telurajd"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11435
-msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11438
-msgid "Temple"
-msgstr "Templ"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
-msgid "Temuco"
-msgstr "Temuko"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11444
-msgid "Tennessee"
-msgstr "Tenesi"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11446
-#, fuzzy
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tela"
-
-#. Translators: this is a city in Piauà in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11448
-msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11450
-#, fuzzy
-msgid "Termiz"
-msgstr "Termez"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11454
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
msgstr "Tera Nova"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11457
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
msgstr "Teras"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11461
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "Ter Ot"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11464
-msgid "Terrell"
-msgstr "Terel"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11466
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
msgstr "Teslin"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11467
-msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "Teslin mornariÄ?ka stanica za obaveÅ¡tavanje"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11469
-msgid "Tete"
-msgstr "Tete"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11473
-msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
-
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11475
-#, fuzzy
-msgid "Tetouan"
-msgstr "Trenton"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11479
-msgid "Texarkana"
-msgstr "Teksarkana"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11483
-msgid "Texas"
-msgstr "Teksas"
-
-#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11485
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajland"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11489
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Dejls"
-
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11494
-msgid "The Hague"
-msgstr "Hag"
-
-#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11496
-#, fuzzy
-msgid "The Mill"
-msgstr "Tri Hils"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11498
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
msgstr "Pas"
-#. Translators: this is the capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11500
-#, fuzzy
-msgid "The Valley"
-msgstr "Dejls"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11504
-msgid "The Villages"
-msgstr "Vilidžis"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11508
-msgid "Thedford"
-msgstr "Tedford"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11509
-#, fuzzy
-msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-msgstr "Aurora Stejt aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11511
-msgid "ThessalonÃki"
-msgstr "Solun"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11515
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Tif River Fols"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11519
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Tiruvanantapuram"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11523
-msgid "Thomaston"
-msgstr "Tomaston"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11525
-#, fuzzy
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
msgstr "Tomson"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11529
-msgid "Thomson"
-msgstr "Tomson"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11533
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Tauzand Oaks"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11535
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
msgstr "Tri Hils"
-#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
-#. Force Base on the west coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11539
-#, fuzzy
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "Tule A. B."
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11541
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
msgstr "Tander Bej"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Thüringen". Please use that unless you know that it
-#. has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
-msgid "Thuringia"
-msgstr "Turingen"
-
-#. Translators: this is a city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11550
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Tjandžin"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11552
-msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
-
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11556
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11558
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Tihuana"
-
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11560
-msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11562
-msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11566
-#, fuzzy
-msgid "Tillicum"
-msgstr "Til"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11568
-msgid "Timimoun"
-msgstr "Timinun"
+msgstr "Tigniš"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11570
-msgid "TimiÅ?oara"
-msgstr "Temišvar"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11572
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
msgstr "Timins"
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11574
-#, fuzzy
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Trst"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11578
-msgid "Tin City"
-msgstr "Tin Siti"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11580
-msgid "Tindouf"
-msgstr "Tinduf"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11582
-#, fuzzy
-msgid "Tingo MarÃa"
-msgstr "Tingo Marija"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11583
-msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11584
-#, fuzzy
-msgid "Tinker Air Force Base"
-msgstr "Džordž vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is the capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11589
-msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11591
-#, fuzzy
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "Kastrup"
-
-#. Translators: this is a city in India.
-#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11595
-#, fuzzy
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "TiruÄ?irapali"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11599
-msgid "Titusville"
-msgstr "Titusvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
-msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11602
-msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11604
-#, fuzzy
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tatalina"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11606
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemsen"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11608
-msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11610
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tororo"
+msgstr "Tobermori"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Tocantins. See the comment on
-#. "BrasÃlia Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11617
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tokantins"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11619
-#, fuzzy
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tatua"
-
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11621
-msgid "Tocumen"
-msgstr "Tokumen"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11624
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
msgstr "Tofino"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11628
-#, fuzzy
-msgid "Togiak"
-msgstr "Tonga"
-
-#. TG - Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11630
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11631
-msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-msgstr "TokaÄ?i japanska teritorijalna odbrana"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11633
-#, fuzzy
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tela"
-
-#. Translators: this is the capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11635
-msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokijo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11636
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "Tokijo Heliport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11637
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Tokijo meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11639
-#, fuzzy
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "Bolzano"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
-msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11642
-#, fuzzy
-msgid "Toledo Express Airport"
-msgstr "Dedhors aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11644
-msgid "Toluca"
-msgstr "Toluka"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11648
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahavk"
-
-#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11650
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11654
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopa"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11658
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topklif"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11662
-msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11664
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11665
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Buttonville"
-msgstr "Batonvil"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11666
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Island Airport"
-msgstr "Bruton Ajlend aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11667
-#, fuzzy
-msgid "Toronto Pearson International"
-msgstr "Luka Sudan meÄ?unarodna"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11669
-msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11673
-msgid "Torrance"
-msgstr "Torans"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11675
-#, fuzzy
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torežon"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11679
-msgid "Torreon"
-msgstr "Toreon"
-
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11681
-msgid "Torreón"
-msgstr "Toreon"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11685
-msgid "Torrington"
-msgstr "Torington"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11687
-msgid "Tottori"
-msgstr "Totori"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11689
-msgid "Touggourt"
-msgstr "Tugurt"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11691
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Tuluz"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11692
-#, fuzzy
-msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-msgstr "Trautdejl aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11693
-#, fuzzy
-msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-msgstr "Tokijo meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11695
-msgid "Tours"
-msgstr "Tur"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11698
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Rok Hil"
-
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11700
-msgid "Townsville"
-msgstr "Taunsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11702
-msgid "Toyama"
-msgstr "Tojama"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11704
-#, fuzzy
-msgid "Toyooka"
-msgstr "Tokat"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11706
-msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozer"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11708
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11712
-msgid "Tracy"
-msgstr "Trejsi"
+msgstr "Tau Hil"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11713
-msgid "Trail Valley"
-msgstr "Trejl Veli"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11715
-msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
-msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11721
-msgid "Traverse City"
-msgstr "Travers Siti"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11725
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Trenton"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
msgstr "Trenton"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11727
-msgid "Trevico"
-msgstr "Treviko"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11729
-msgid "Treviso"
-msgstr "Trevizo"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11731
-msgid "Trieste"
-msgstr "Trst"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11733
-#, fuzzy
-msgid "Trignac"
-msgstr "Merinjak"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11737
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11739
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad i Tobago"
-
-#. Translators: this is the capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11744
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11746
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
msgstr "Troa Rivijere"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11750
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trolenhagen"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11752
-msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondhajm"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11755
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
msgstr "Traut Lejk"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11759
-msgid "Troy"
-msgstr "Troj"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11761
-msgid "Troyes"
-msgstr "Troj"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11765
-msgid "Truckee"
-msgstr "Traki"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11767
-msgid "Trujillo"
-msgstr "Trudžiljo"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11771
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Trut or Konsekvenses"
-
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11773
-#, fuzzy
-msgid "Tshabong"
-msgstr "Cabong"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11775
-#, fuzzy
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "Ciuki Ab"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11779
-msgid "Tucson"
-msgstr "Takson"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11780
-#, fuzzy
-msgid "Tucson International Airport"
-msgstr "Džekson meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11784
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tukumkari"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11786
-msgid "TucuruÃ"
-msgstr "Tukurui"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11790
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
msgstr "Tuktojaktuk"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11792
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulsa"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11794
-msgid "Tulln"
-msgstr "Tuln"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11798
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Talsa"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11799
-#, fuzzy
-msgid "Tulsa International Airport"
-msgstr "Lusaka meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11801
-msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbs"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11805
-#, fuzzy
-msgid "Tunica"
-msgstr "Tunis"
-
-#. Translators: this is the capital of Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11807
-msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
-
-#. TN - Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11809
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11813
-#, fuzzy
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Kununura"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11817
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Tjupilo"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11819
-#, fuzzy
-msgid "Turayf"
-msgstr "Turaif"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
-msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
-
-#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11826
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turska"
-
-#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11828
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11832
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks i Kaikos Ostrva"
-
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11836
-msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11840
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Taskalusa"
-
-#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11842
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11844
-#, fuzzy
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "Talsa"
+msgstr "Tununuk"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11848
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Tventinajn Palms"
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11852
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
msgstr "Tvajlingejt"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11855
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "Tvin Fols"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11859
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "Tu Harbors"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11862
-msgid "Tyler"
-msgstr "Tajler"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11864
-#, fuzzy
-msgid "Tymbou"
-msgstr "Tabu"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11866
-msgid "Târgu-MureÅ?"
-msgstr "Targu-Mureš"
-
-#. Translators: this is the capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11868
-#, fuzzy
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tsane"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11870
-msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11872
-msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlandija"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11874
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon RaÄ?atani"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11876
-msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11878
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Tani"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11880
-msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
-
-#. UG - Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11882
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11886
-msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukija"
-
-#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11888
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11890
-#, fuzzy
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Uljanovsk"
-
-#. Translators: this is the capital of Mongolia.
-#. The name is also written "Ulaanbaatar".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11894
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulanbator"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11896
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11900
-#, fuzzy
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Blufild"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11902
-msgid "Umeå"
-msgstr "Umea"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11906
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalaklit"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11910
-msgid "Unalaska"
-msgstr "Unaljaska"
-
-#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11912
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-
-#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11914
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velika Britanija"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11916
-msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene Države"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11921
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Sjedinjene Države Spoljna IviÄ?na Ostrva"
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11925
-#, fuzzy
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Sjedinjene Države Spoljna IviÄ?na Ostrva"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11929
-#, fuzzy
-msgid "Unity Village"
-msgstr "Arktik Vilidž"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11932
-#, fuzzy
-msgid "Universal City"
-msgstr "Interkostal Siti"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
-msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11936
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
msgstr "Upsala"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11938
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
msgstr "Uranijum Siti"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11942
-msgid "Urbana"
-msgstr "Urbana"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
-#, fuzzy
-msgid "Urbe Airport"
-msgstr "Džordž aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11945
-#, fuzzy
-msgid "Urganch"
-msgstr "UrgenÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Urupan"
-
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11951
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Urugvajana"
-
-#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11953
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugvaj"
-
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "����".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11957
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumki"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11959
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "UÅ¡uaja"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11961
-#, fuzzy
-msgid "Ushuku"
-msgstr "UÅ¡uaja"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11965
-msgid "Utah"
-msgstr "Juta"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11967
-msgid "Utti"
-msgstr "Uti"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11970
-msgid "Uvalde"
-msgstr "Juvaldi"
-
-#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11972
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11974
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhorod"
-
-#. Translators: this is a city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11978
-msgid "Vaasa"
-msgstr "Vasa"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11982
-msgid "Vacaville"
-msgstr "Vakavil"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11984
-msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadso"
-
-#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11986
-msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11988
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Valkartije"
+msgstr "Val Mari"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11990
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
msgstr "Val Dor"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11992
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valkartje aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11996
-msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12000
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12002
-msgid "Valencia"
-msgstr "Valensija"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12006
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentajn"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12008
-msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12010
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "Falkenburh"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12014
-msgid "Vallejo"
-msgstr "Valjejo"
-
-#. Translators: this is the capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12016
-msgid "Valletta"
-msgstr "Valeta"
-
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12020
-msgid "Valley"
-msgstr "Veli"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12024
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparizo"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12026
-#, fuzzy
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "Karup"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12028
-msgid "Van"
-msgstr "Van"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12032
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nijs"
+msgstr "Valkartje Stejšn"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12033
-#, fuzzy
-msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-msgstr "MarÄ? vazduhoplovna baza"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12037
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Vancouver"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
msgstr "Vankuver"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12038
-#, fuzzy
-msgid "Vandenberg Air Force Base"
-msgstr "Kenon vazduhopolovna baza"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12039
-msgid "Vandenberg Airport"
-msgstr "Vandenberg aerodrom"
-
-#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12041
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12043
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "Gardermoen"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12045
+#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
msgstr "Varen"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12047
-msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12049
-msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12051
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikan"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12053
-#, fuzzy
-msgid "Veauche"
-msgstr "SagujaÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12055
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
msgstr "Vegrvil"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12057
-#, fuzzy
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikije Luki"
-
-#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12059
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venecuela"
-
-#. Translators: this is a city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12064
-msgid "Venice"
-msgstr "Venecija"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12068
-msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
-
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12070
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Verakruz"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12072
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "Verinidžing"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12076
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12078
-msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12081
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Vernon"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
msgstr "Vernon"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12085
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12087
-msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12088
-#, fuzzy
-msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Prinston automatska stanica za vremensku prognozu"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12092
-msgid "Vichy"
-msgstr "Viši"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12096
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "Viksburg"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12099
+#. A city in British Columbia in Canada
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorija"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12100
-#, fuzzy
-msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "Prinston automatska stanica za vremensku prognozu"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12102
+#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
msgstr "Viktorija BiÄ?"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12103
-msgid "Victoria Harbour"
-msgstr "Viktorija Harbor"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12104
-msgid "Victoria International Airport"
-msgstr "Viktorija meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12105
-msgid "Victoria University"
-msgstr "Viktorija Univerzitet"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12109
-#, fuzzy
-msgid "Victorville"
-msgstr "Viktorija"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12113
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalija"
-
-#. Translators: this is the capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12118
-msgid "Vienna"
-msgstr "BeÄ?"
-
-#. Translators: this is the capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12123
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientane"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12128
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vijetnam"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12130
-msgid "Vigie"
-msgstr "Viži"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12132
-msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
-
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12134
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12138
-#, fuzzy
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Solana BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12140
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilena"
-
-#. Translators: this is a city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12142
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Vilahermoza"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12144
-msgid "Villamontes"
-msgstr "Viljamontes"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12146
-#, fuzzy
-msgid "Villanubla"
-msgstr "Vilagvaj"
-
-#. Translators: this is the capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12148
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnus"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12152
-#, fuzzy
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vinter-Hejven"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12154
-msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12158
-msgid "Virginia"
-msgstr "Virdžinija"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12162
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virdžinija BiÄ?"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12164
-#, fuzzy
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viru-Viru"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12168
-msgid "Visalia"
-msgstr "Visalija"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12170
-msgid "Visby"
-msgstr "Vizbi"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12172
-msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12174
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitorija-Gastejc"
-
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12176
-#, fuzzy
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitebsk"
-
-#. Translators: this is a city in EspÃrito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12178
-msgid "Vitória"
-msgstr "Vitorija"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12180
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitorija da Konkvista"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12182
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Vladivostok and surrounding areas of eastern
-#. Russia. The Russian name is "Vladivostokskoe vremÑ?".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12189
-#, fuzzy
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12190
-#, fuzzy
-msgid "Vnukovo Airport"
-msgstr "Montok aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12192
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12194
-msgid "Volkel"
-msgstr "Folkel"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12196
-#, fuzzy
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronez"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12200
-#, fuzzy
-msgid "Vorrade"
-msgstr "Torans"
-
-#. Translators: This is a Russian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12205
-#, fuzzy
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "Obalna straža, stanica"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12207
-msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12209
-msgid "Västerås"
-msgstr "Vasteras"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12211
-msgid "Växjö"
-msgstr "Vaksjo"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12213
-msgid "Vélizy"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12217
-#, fuzzy
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Vokeša"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12220
-msgid "Waco"
-msgstr "Vako"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12221
-#, fuzzy
-msgid "Waco Regional Airport"
-msgstr "Mobajl regionalni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12225
-msgid "Waddington"
-msgstr "Vadington"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12229
-msgid "Wadena"
-msgstr "Vadena"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12233
-#, fuzzy
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "Vejnsboro"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12237
-msgid "WahiawÄ?"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12241
-#, fuzzy
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "Viton"
-
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12245
-msgid "Waikiâ??i"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12249
-msgid "Wainfleet"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12253
-msgid "Wainwright"
-msgstr "Vejnrajt"
-
-#. Translators: This is the time zone for Wake Island in
-#. the United States Minor Outlying Islands. The string is
-#. only used in places where "US Minor Outlying Islands" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12259
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Vejk Ostrvo"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Minor
-#. Outlying Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12263
-#, fuzzy
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "MekKlelan aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12267
-msgid "Wakefield"
-msgstr "Vejkfild"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12269
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "Vakanai"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12273
-msgid "Wales"
-msgstr "Vels"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12277
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "Vala Vala"
-
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12281
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12285
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Volnat Ridž"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12289
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Vorner Robins"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12293
-msgid "Warren"
-msgstr "Voren"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12297
-msgid "Warroad"
-msgstr "Varoud"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12301
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Varšava"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12303
-#, fuzzy
-msgid "Warszawa"
-msgstr "Varšava"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12307
-msgid "Waseca"
-msgstr "Vaseka"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12311
-msgid "Washington"
-msgstr "Vašington"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12312
-#, fuzzy
-msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-msgstr "VaÅ¡ington-Dals meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12313
-#, fuzzy
-msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-msgstr "VaÅ¡ington-Dals meÄ?unarodni aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12317
-msgid "Wasilla"
-msgstr "Vasila"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12321
-msgid "Waskish"
-msgstr "Vaskiš"
+msgstr "Vabuš"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12325
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Voterburi"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12327
+#. A city in Ontario in Canada
+#| msgid "Waterloo"
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
msgstr "Voterlo"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12331
-msgid "Watertown"
-msgstr "Votertaun"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12334
-msgid "Waterville"
-msgstr "Votervil"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12336
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
msgstr "Vatrus"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12338
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
msgstr "Votson Lejk"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12342
-msgid "Watsonville"
-msgstr "Votsonvil"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12346
-msgid "Wattisham"
-msgstr "Votishem"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12350
-msgid "Waukegan"
-msgstr "Vokegan"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12354
-msgid "Waukesha"
-msgstr "Vokeša"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12358
-msgid "Waupaca"
-msgstr "Vopaka"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12362
-msgid "Wausau"
-msgstr "Vosau"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12366
-#, fuzzy
-msgid "Wautoma"
-msgstr "Vatonga"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12368
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
msgstr "Vava"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12371
-#, fuzzy
-msgid "Waxahachie"
-msgstr "Midlotijan/VaksajaÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12375
-msgid "Waycross"
-msgstr "Vejkros"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12379
-msgid "Wayne"
-msgstr "Vejn"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12383
-#, fuzzy
-msgid "Waynesville"
-msgstr "Pejnsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12387
-#, fuzzy
-msgid "Weatherford"
-msgstr "Raterfordton"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12389
-msgid "Webershausen"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12391
-msgid "Webster City"
-msgstr "Vebster Siti"
-
-#. Translators: this is the capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12393
-msgid "Wellington"
-msgstr "Velington"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12397
-msgid "Wellsville"
-msgstr "Velsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12401
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "VenatÄ?i"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12403
-msgid "Wendover"
-msgstr "Vendover"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12406
-msgid "Weslaco"
-msgstr "Veslako"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. western part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "BrasÃlia Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12413
-#, fuzzy
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "Vest Atlanta"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12417
-msgid "West Bend"
-msgstr "Vest Bend"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12421
-msgid "West Chicago"
-msgstr "Vest Ä?ikago"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12425
-msgid "West Covina"
-msgstr "Zapadna Kovina"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12429
-msgid "West Memphis"
-msgstr "Vest Memfis"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12433
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "Vest Palm BiÄ?"
-
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Rondônia and the western part of
-#. Pará. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12440
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12444
-msgid "West Plains"
-msgstr "Vest Plejns"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12448
-msgid "West Point"
-msgstr "Vest Point"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12452
-#, fuzzy
-msgid "West Thumb"
-msgstr "Vest Burk"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12454
-#, fuzzy
-msgid "West Valley City"
-msgstr "Vebster Siti"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12458
-msgid "West Virginia"
-msgstr "Vest Virdžinija"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12462
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr "Vest Jelouston"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. West-Vlaanderen. local name (fr): Flandre occidentale.
-#. local name (de): Westflandern.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12467
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "Vest-Flanders"
-
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12471
-msgid "Westerland"
-msgstr "Vesterland"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12475
-msgid "Westerly"
-msgstr "Vesterflaj"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12479
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Zapadna Australija"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12486
-#, fuzzy
-msgid "Western Congo"
-msgstr "Ä?ester Kaunti"
-
-#. Translators: This is the primary timezone for Greenland,
-#. although sources seem to point towards calling the area
-#. "Western Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12491
-#, fuzzy
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "Vestern Ostrvo"
-
-#. Translators: this is the timezone on the western islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Barat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12496
-#, fuzzy
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Vestern Ostrvo"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12501
-#, fuzzy
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Kazahstan"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12506
-#, fuzzy
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Unutrašnja Mongolija"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12508
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Zapadna Sahara"
-
-#. Translators: This is the time zone used in Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12513
-#, fuzzy
-msgid "Western Time"
-msgstr "Vestern Hed"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12517
-msgid "Westfield"
-msgstr "Vestfild"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12521
-#, fuzzy
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Vesthempton"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12525
-msgid "Westminster"
-msgstr "Vestminster"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12527
-#, fuzzy
+#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Njuport"
-
-#. Translators: this is a city in Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12529
-msgid "Wewak"
-msgstr "Vevak"
+msgstr "Vestport"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12531
+#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
msgstr "Vejburn"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12535
+#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr ""
+msgstr "Va Ti"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12538
-msgid "Wharton"
-msgstr "Vorton"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12542
-msgid "Wheaton"
-msgstr "Viton"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12546
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Viling"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12550
-msgid "White Plains"
-msgstr "Vajt Plejns"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12553
+#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
msgstr "Vajt Rok"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12555
+#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
msgstr "Vajtkort"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12559
-msgid "Whitefield"
-msgstr "Vajtfild"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12561
-#, fuzzy
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "ViÄ?ita Fols"
+msgstr "Vajtfiš Fols"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12563
+#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
msgstr "Vajthors"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12564
-msgid "Whiteman Airport"
-msgstr "Vajtnmen aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12568
-msgid "Whiteville"
-msgstr "Vajtvil"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12572
-msgid "Whittier"
-msgstr "Vajtije"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12574
+#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
msgstr "Viarton"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12578
-msgid "Wichita"
-msgstr "ViÄ?ita"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12581
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "ViÄ?ita Fols"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12582
-#, fuzzy
-msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-msgstr "Vajtnmen aerodrom"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12586
-#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "Vink"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "Vilijams Lejk"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12590
-msgid "Wickede"
-msgstr "Vikede"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "Vindzor"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12592
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Vajner Nojštat"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Vinipeg"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12594
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Vizbaden"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "Vinter Harbor"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12595
-#, fuzzy
-msgid "Wiley Post Airport"
-msgstr "Ulemiste aerodrom"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "Vinijard"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12599
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Vilks-Ber"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "Jarmaut"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12600
-#, fuzzy
-msgid "Will Rogers World Airport"
-msgstr "Vings Fild aerodrom"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Jelounajf"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12601
-msgid "Williams Gateway Airport"
-msgstr "Vilijams Gejtvej aerodrom"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "Jorkton"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12604
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "Vilijams Lejk"
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "Pregiza"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12608
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "Vilijamsburg"
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "Džordžtaun"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12612
-msgid "Williamsport"
-msgstr "Vilijamsport"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Nob Hil"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12616
-msgid "Willimantic"
-msgstr "Vilimantik"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "Red Bej Estejt"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12620
-msgid "Williston"
-msgstr "Viliston"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "Bangasu"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12624
-msgid "Willow"
-msgstr "Vilou"
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "Bangui"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12628
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "Violu Grov"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "Berberati"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12629
-#, fuzzy
-msgid "Willow Run Airport"
-msgstr "Hilsboro aerodrom"
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "Mondo"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12631
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Vilmington"
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "Ndjamena"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12635
-msgid "Winchester"
-msgstr "VinÄ?ester"
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "Sar"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12639
-msgid "Winder"
-msgstr "Vinder"
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
-#. Translators: this is the capital of Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12641
-msgid "Windhoek"
-msgstr "Vindhoek"
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "Arika"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12645
-msgid "Windom"
-msgstr "Vindom"
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "Balmakeda"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12649
-msgid "Window Rock"
-msgstr "Vindou Rok"
+#. A city in Chile
+#| msgid "Concepción"
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Konsepsion"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12651
-msgid "Windsor"
-msgstr "Vindzor"
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "Hanga Roa"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12655
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Vindzor Loks"
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "Ikike"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12659
-msgid "Winfield"
-msgstr "Vinfild"
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "La Serena"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12660
-msgid "Wings Field Airport"
-msgstr "Vings Fild aerodrom"
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Puerto Mont"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12663
-msgid "Wink"
-msgstr "Vink"
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Punta Arenas"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12667
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "Vinemuka"
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "Santa Tereza De Lo Oval"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12669
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Vinipeg"
+#. The capital of Chile
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santjago"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12670
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg International Airportman."
-msgstr "Jaokijang meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "Temuko"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12671
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg The Forks"
-msgstr "Vinipeg Forks."
+#. The capital of China
+#| msgid "Beijing"
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Peking"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "é?¿æ?¥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12675
-msgid "Winona"
-msgstr "Vinona"
+msgid "Changchun"
+msgstr "Ä?angÄ?un"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "é?¿æ²?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12679
-msgid "Winslow"
-msgstr "Vinslou"
+msgid "Changsha"
+msgstr "Ä?angÅ¡a"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "æ??é?½".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12683
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Vinston-Salem"
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Ä?engdu"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "é??åº?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12686
-#, fuzzy
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Iner Harbor"
+#| msgid "Chongqing"
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Ä?ongking"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12690
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "Vinter-Hejven"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "Dalian"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12694
-#, fuzzy
-msgid "Winterville"
-msgstr "Votervil"
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "Fucho"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广�".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12697
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Viskaset"
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Guangcu"
+
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "Gulin"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "æ?å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12701
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Viskonsin"
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Hangcu"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "å??å°?滨".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12705
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Viskonsin Rapids"
+msgid "Harbin"
+msgstr "Harbin"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "å??è?¥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12709
-msgid "Wise"
-msgstr "Vajz"
+msgid "Hefei"
+msgstr "Hefei"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12713
-msgid "Wittering"
-msgstr "Vitering"
+msgid "Hohhot"
+msgstr "Hohot"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12715
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Vunsdreht"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "Kaši"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "æ??æ??".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12719
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "Vulf Point"
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "å?°å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12723
-#, fuzzy
-msgid "Woodruff"
-msgstr "Vudring"
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Lanzu"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "å??京".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12727
-msgid "Woodward"
-msgstr "Vudvord"
+msgid "Nanjing"
+msgstr "Nandžing"
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "å??å®?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12731
-msgid "Woomera"
-msgstr "Vumera"
+msgid "Nanning"
+msgstr "Naning"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12733
-msgid "Wooster"
-msgstr "Vuster"
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "Kjingdao"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12737
-msgid "Worcester"
-msgstr "VorÄ?ester"
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "Sania"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "�海".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12741
-msgid "Worland"
-msgstr "Vorland"
+#| msgid "Shanghai"
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Å angaj"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12745
-msgid "Worthington"
-msgstr "Vortington"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "Å antu"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "æ²?é?³".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12749
-msgid "Wrangell"
-msgstr "Vrangel"
+msgid "Shenyang"
+msgstr "Å enjang"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12751
-msgid "WrocÅ?aw"
-msgstr "Vroclav"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "Å encen"
-#. Translators: this is a city in Hubei in China.
-#. The name is also written "æ¦æ±?".
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太å??".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12755
-msgid "Wuhan"
-msgstr "Vuhan"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12757
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "Vunstorf"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12759
-msgid "Wynyard"
-msgstr "Vinijard"
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Tajuan"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12763
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Vajoming"
+#| msgid "Tianjin"
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tjandžin"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "����".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12767
-msgid "Wytheville"
-msgstr "Vitvil"
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumki"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12769
-msgid "Würzburg"
-msgstr "Vurcburg"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "æ¦æ±?".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "Vuhan"
-#. Translators: this is a city in Shaanxi in China.
+#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西�".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12773
-#, fuzzy
msgid "Xi'an"
msgstr "Ksijan"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "��".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12777
msgid "Xiamen"
msgstr "Ksijamen"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12779
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "KsinÄ?ijang"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12781
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "Jakuiba"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12785
-msgid "Yakima"
-msgstr "Jakima"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12789
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Jakutat"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12791
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Jakutsk"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Yakutsk and surrounding areas of east-central
-#. Russia. The Russian name is "Яkutskoe vremÑ?". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "é??å·?".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12798
-#, fuzzy
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Jakutsk"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12800
-msgid "Yamagata"
-msgstr "Jamagata"
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "Cengcu"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12802
-#, fuzzy
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "JamaguÄ?i Ube"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "Dramsajt"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12804
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "Flajing Fiš Kov"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12808
-msgid "Yankton"
-msgstr "Jankton"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "Bantam Vilidž"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12810
-msgid "Yao"
-msgstr "Jao"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "Barankila"
-#. Translators: this is the capital of Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12812
-msgid "Yaounde"
-msgstr "Jaunde"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "Bogota"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Yap and Chuuk. The string is only used in places where
-#. "Micronesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12818
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "Bukaramanga"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12820
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "Jarmaut"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "Kali"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12824
-msgid "Yazd"
-msgstr "Jazd"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "Kartagina"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12826
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ekaterinburg"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "Kukuta"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used along the
-#. Ural mountains, including the city of Yekaterinburg. The
-#. Russian name is "Ekaterinburgskoe vremÑ?". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12833
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Ekaterinburg"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "Leticija"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12837
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Jelounajf"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "Pereira"
-#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12839
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "Rionegro"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12843
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "Jeovilton"
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "San Andre"
-#. Translators: this is the capital of Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12845
-msgid "Yerevan"
-msgstr "Jerevan"
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Mbaleni"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12847
-#, fuzzy
-msgid "Yokota"
-msgstr "Jokota Ab"
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "Moroni"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12851
-msgid "Yonkers"
-msgstr "Jonkers"
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Kinšasa"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12855
-msgid "York"
-msgstr "Jork"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "Brazavil"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12857
-msgid "Yorkton"
-msgstr "Jorkton"
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "Poant-Noar"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12859
-msgid "Yoro"
-msgstr "Joro"
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "Avarua"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12861
-#, fuzzy
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Å injanga"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "Alahuela"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12863
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Jangstaun"
+#. A city in Costa Rica
+#| msgid "Liberia"
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12865
-msgid "Ytri-NjarðvÃk"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "Mata De Palo"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12866
-#, fuzzy
-msgid "Yuba County Airport"
-msgstr "Mejson Kaunti aerodrom"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "Puerto Limon"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12868
-#, fuzzy
-msgid "Yucatán"
-msgstr "Tukuman"
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "San Hose"
-#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12870
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Jukon Teritorija"
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "Bol"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12874
-msgid "Yuma"
-msgstr "Juma"
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Dubrovnik"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12876
-msgid "Yunnan"
-msgstr "Junan"
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "Jelovice"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12878
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "Jurimagvas"
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "Liška"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12880
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Južno-Sahalinsk"
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "Osijek"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "زابÙ?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12884
-msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Rijeka"
-#. Translators: this is a city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12886
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zakatekas"
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "Split"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12888
+#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
msgstr "Zadar"
-#. Translators: this is the capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12890
+#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
-#. Translators: this is a city in Iran.
-#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12894
-#, fuzzy
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan"
-
-#. ZM - Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12896
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambija"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12898
-#, fuzzy
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zambanga"
-
-#. Translators: this is a city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12900
-msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderidž"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12902
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Zejnsvil"
-
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12904
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12906
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Saragosa"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12908
-msgid "Zell am See"
-msgstr "Zel am Se"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12910
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "Celtveg"
-
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12912
-#, fuzzy
-msgid "Zemun"
-msgstr "Jemen"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12914
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "Cedžiang"
-
-#. Translators: this is a city in Henan in China.
-#. The name is also written "é??å·?".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12918
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Cengcu"
-
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12920
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinkor"
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "Kamague"
-#. ZW - Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12922
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabve"
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "Sinfuegos"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12924
-msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "Gvantanamo"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12928
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Cvajbruken"
+msgid "Havana"
+msgstr "Havana"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12930
-#, fuzzy
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zakintos"
+#. A city in Cuba
+msgid "HolguÃn"
+msgstr "Holgvin"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12932
-msgid "Zürich"
-msgstr "Cirih"
+#. A city in Cuba
+#| msgid "Manzanillo"
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Mancanilo"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12934
-msgid "Ã?rbatax"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "Matanzas"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12936
-msgid "Ã?gua de Pena"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "Santjago na Kubi"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12938
-msgid "Ã?no SÃros"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12940
-#, fuzzy
-msgid "Ã?raxos"
-msgstr "Araksos"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "Larnaka"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12942
-msgid "�yios Athanásios"
-msgstr ""
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Nikozija"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12944
-msgid "Ã?ngelholm"
-msgstr "Angelholm"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "Papos"
-#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12946
-#, fuzzy
-msgid "Ã?land Islands"
-msgstr "Send Ostrvo"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "Timbo"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12948
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lborg"
-msgstr "Aalborg"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "Brno"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12950
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lesund"
-msgstr "Ni-Alesund"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "Holesov"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12952
-msgid "Ã?vreux"
-msgstr "Evro"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "Karlovi Vari"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12954
-msgid "Ã?rebro"
-msgstr "Orebro"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "Liberek"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12956
-msgid "�rnsköldsvik"
-msgstr "Ornskolsvik"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ostrava"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12958
-#, fuzzy
-msgid "Ã?rsta"
-msgstr "Orland"
-
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12960
-msgid "Ã?lenurme"
-msgstr "Ulenurm"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12962
-msgid "Ä?epin"
-msgstr "Ä?epin"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12964
-#, fuzzy
-msgid "Ä?ilipi"
-msgstr "Filip"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "Prag"
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12966
-msgid "Å iauliai"
-msgstr "Å iaulai"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "Abidžan"
-#~ msgid "Abeche"
-#~ msgstr "Abeche"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "Bilund"
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "Adak Ostrvo"
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Kopenhagen"
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "Adis Abeba"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Esbjerg"
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "Edison"
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "Karup"
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparke"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "Kastrup"
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "Aerodrom Da Madeira"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Melbis"
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "Agadir Al Masira"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "Odense"
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "Agrinio"
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "Roskilde"
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "Vazdušna baza"
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "Ren"
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "Aerodrom"
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "Skridstrup"
-#~ msgid "Airport Jose MartÃ, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "Aerodrom Hoze Marti, RanÄ?o-Bojeros, Havana"
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "Sotrupskov"
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "Eks-Leben"
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "Tirstrup"
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "Varndrup"
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "Aktion"
+#. A city in Denmark
+msgid "Ã?lborg"
+msgstr "Aalborg"
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "Aktjubinsk"
+#. The capital of Djibouti
+#| msgid "Djibouti"
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "Akulivik"
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "Merigot"
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Asa"
+#. The capital of Dominica
+#| msgid "Roseau"
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Rozo"
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "Alakant/Latet"
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "Sent Džozef"
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "Albasete/Los Lianos"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "Barahona"
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "Albukerki aerodrom"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderni"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "ManÄ?a Nova"
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "Alert"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "Pantanal"
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "Aleksander Bej"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Puerto Plata"
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Aleksandrija-Isler"
+#. A city in the Dominican Republic
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santjago"
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Aleksandrija/Nuza"
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "Santo Domingo"
-#~ msgid "AlmerÃa/Airport"
-#~ msgstr "Almeria/aerodrom"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "Gvajakil"
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "Alofi / Niju"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "Latakunga"
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "Alor Setar"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "Manta"
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "Alpajn Erstrip"
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "Kvito"
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "Altenštad-Šongau"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "El Ariš"
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasia"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "El Gardaka"
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "El Kabuti"
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "Anapa/Vitjazevo"
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Aleksandrija"
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "Andersen"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "Asvan"
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "Andoa"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "Asjut"
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigva"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+#| msgid "Cairo"
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Kairo"
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "Apartado/Los Kedros"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "Luksor"
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Akvadila"
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "Mersa Matru"
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "Arauka/Santjago Perez"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "Å arm El Å eik"
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "Arlanda"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "Taba"
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "Jermenia/El Eden"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "Komolapa"
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "Armor"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "Ilopango"
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "Arvi"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "Malabo"
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "Askenson De Gvarajos"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "Kuresare"
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "EÅ¡buram"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "Kardla"
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "EÅ¡fild"
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "Parnu"
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "Ataturk"
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Talin"
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "Atka"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "Tartu"
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "Oburn-Leviston"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#| msgid "Stanley"
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "Stenli"
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "Odubon Park"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "Sorvagur"
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "Aurora Bakli vazduhoplovna baza"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "Torshavn"
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "Aurora Stejt"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "Enontekio"
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "Ostin Siti"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "Hali"
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "Australijske spoljne teritorije"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "Automatski sistem za osmatranje površine"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "Ivalo"
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "Avijano baza vazduhoplovstva SAD"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "Jensu"
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "Ejers Rok"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "Jivaskila"
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "Babeltup Ostrvo"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "Kajani"
-#~ msgid "Bagé"
-#~ msgstr "Baž"
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "Kauhava"
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Bjanka"
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "Kemi"
-#~ msgid "BahÃas de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatiko"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "Kitila"
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Bol Mauntin"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "Krunupu"
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "Bamako / Senu"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "Kuopio"
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "Bamberg"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "Kusamo"
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "Lapenranta"
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "Bangalor/Hindustan"
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "Mikeli"
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "Barbere-Sen-Supis"
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "Oulu"
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "Pori"
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "Barselona/aerodrom"
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "Rovanijemi"
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufos"
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "Savonlina"
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "Bari/Palese Maki"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "Sinajoki"
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Barilok"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "Tampere"
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Send"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "Turku"
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdejl"
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "Uti"
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "Barkston Hit"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "Vasa"
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "Barankabermeha/Jarigvaj"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "Varkaus"
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "Barankila/Ernesto Kortisoz"
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "Abevil"
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "Basel-Mulhaus-Frajburg"
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "Akon"
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "Bastrop"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "Ažen"
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Betl Mauntin"
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "Ažako"
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "Bajerfild Ifejt"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "Alenson"
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bajamo"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "Amberje-na-Buge"
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bajreut"
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "Ok"
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "Biver Krik"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "Orilak"
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "Biver Ostrvo"
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "Avord"
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "Bif Ajlend, Tortola"
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "Bastia"
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrouv"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "Buve"
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "Beržerak"
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar Farmingdejl"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "Bjaric"
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "Belp"
+#. A city in France
+#| msgid "Bordeaux"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordo"
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "Ben-Gurion"
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "Burges"
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbekula"
+#. A city in France
+#| msgid "Brest"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "Bentlage"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "Brive"
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "Berbera"
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "Bizije"
-#~ msgid "Berens River Airport"
-#~ msgstr "Berens River aerodrom"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "Kan"
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "Bergamo/Orio Al Serio"
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "Kalvi"
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "Bergen/Flesland"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "Kambri"
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "Bergstorm vazduhoplovna baza"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "Kan"
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "Betani"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "Karkason"
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "Biak / Mokmer"
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Kazo"
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biatric-Bajon"
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "Å amberi"
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lejk"
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "Å atres"
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "Big Traut Lejk"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Å erbur"
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "Bilbao/Sondika"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "Å alon u Å ampanji"
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "Bitam"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "Å atodin"
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "BlagoveÅ¡Ä?ensk"
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "Å atoro"
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "Blejkli"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Klermon-Feran"
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "Blankensi"
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "Konjak"
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Blok Ostrvo"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "Kolmar"
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "Blomfontejn J. B. M. Hercog"
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "Krej"
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blu Kenjon"
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "Daks"
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "Bobo-Diulaso"
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "Dižon"
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "Bodrum Milas aerodrom"
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "Dinard"
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "Boing"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "Dole"
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "Dolemard"
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "Bolonja/Borgo Panigale"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "Grenobl"
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "Boljšoj Savin"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "Erikurt"
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombaj/Santakruz"
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "Ijeres"
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "Boner"
+#. A city in France
+msgid "Hésingue"
+msgstr "Hesing"
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "Butvil Heliport"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "Istr"
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "Bordž Moktar"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "La Roš-na-Joni"
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Borholm"
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "La Rošel"
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boskom-Daun"
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "Lanjon"
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "Bution"
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Man"
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bredšo Fild"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "Le Puy"
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "Bratsk/Irkutsk"
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "Lil"
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "Brazavil / Maja Maja"
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "Limož"
-#~ msgid "BraÄ?"
-#~ msgstr "BraÄ?"
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "Luksol-le-Ben"
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "Breša/Gedi"
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "Lion"
-#~ msgid "Brescia/Montichia"
-#~ msgstr "BreÅ¡a/MontiÄ?ia"
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "Marsej"
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "Brevur Ostrvo"
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "Melun"
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "Bruster"
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "Mec"
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "Bristol Filton"
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mon-de-Marsan"
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "Brnik"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "Mongoš"
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "Bruton Ajlend"
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "Monpelje"
-#~ msgid "Brønnøysund/Brønnøy"
-#~ msgstr "Bronjusind/Bronoj"
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "Montelimar"
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bukaramanga/Palonegro"
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "Makon"
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "Bafalo Rendž"
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "Mene Guen"
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "Buhta Providenja"
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "Nansi"
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "Bulavajo"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "Nant"
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "Burao"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "Nevers"
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "Bursa/Jenisehir"
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "Nica"
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burvel"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "Nim"
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "Bušer Civ./vazd. baza"
+#. A city in France
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranž"
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "Batler Kaunti"
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "Orlean"
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "Bukeburg"
+#. The capital of France
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "Pariz"
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "Kalabar"
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "Po"
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "Kali/Alfonso Bonila Aragon"
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "Perpinjan"
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "Uroševac (Kamp Bondstil)"
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "PoÄ?ale"
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Kampo del Oro"
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Puatjer"
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Kenan"
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "Kimper"
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "Kap-Hetje"
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "Rems"
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "Kap-Skirin"
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "Ren"
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "Kejp Huper"
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "Rod"
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "Kejp Kliglapet"
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "Romorantin"
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Kejp Lizburn"
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "Ruan"
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "Kejp Mersi"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "Sen-Brok"
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Kejp Njuvenam"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "Sen-Kventin"
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "Kejp Romanzov"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "Sen-Jan"
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "Kejptaun D. F. Malan"
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "Salon"
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "Kapitan Korbeta"
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "Strazbur"
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "Kapo Belavista"
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Tarbes"
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "Karakas/La Karlota"
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Tuluz"
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Karakas/Maikveta meÄ?. aerod. Simon Bolivar"
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "Tur"
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "Karakas/Oskar MaÄ?a"
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "Trinjak"
-#~ msgid "Carl's Field Airport"
-#~ msgstr "Karls Fild aerodrom"
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "Troj"
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "Karpike"
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "Voše"
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "Kartagina/Rafael Nunjez"
+#. A city in France
+#| msgid "Vichy"
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Viši"
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "Karupano/Gen. Hoze"
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "Velizje"
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "Katamarka"
+#. A city in France
+msgid "Ã?vreux"
+msgstr "Evro"
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "Kajen / Rošambo"
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "Kajen"
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "Kajman Brak"
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "Papit"
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "Kajo Koko/Žardin Del Rej"
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "Fransavil"
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "Kajo Largo Del Sur"
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "Librevil"
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "Semetri Separa"
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "Port-Žentil"
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "Ä?aÄ?apojas"
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "Bandžul"
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "Å ampanja"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "Ahum"
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Ä?andalar Lejk"
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "Altenburg"
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "Ä?angvinoja/Kapitan Manuel Ninjo"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "Ä?apeliko"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "Baal"
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Å arl De Gol"
+#. The capital of Germany
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "Ä?arlstaun/Njukast"
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "Binderziben"
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "Å arlottaun aerodrom"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "Bon"
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Ä?eboksari"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Braunšveig"
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "Å eno Erpark"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "Bredek"
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "Ä?ernovsti"
+#. A city in Bremen in Germany
+#| msgid "Bremen"
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Ä?eri Point"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "Bukel"
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "Ä?etvind"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "Kele"
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Ä?iang Kai Å ek"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "Donauešingen"
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "Ä?ilan"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "Dorfgmund"
-#~ msgid "Chimbote"
-#~ msgstr "Ä?imboti"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "Dortmund"
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "Ä?ingozi"
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "Drezden"
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "Ä?ipeva"
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "Enhajm"
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Ä?ongdžu Ab"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "FaÃ?berg"
+msgstr "Fasberg"
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "BožiÄ?na/Kesidi"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "Frankfurt"
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Ä?erÄ?il Fols"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Frajdrihšafen"
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "Sigli"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "Fricijar"
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Siudad del Karmen"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "Geilenkirhen"
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "Klarkfild Pampanja"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "Han"
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Klejton Lejk"
+#. A city in Hamburg in Germany
+#| msgid "Hamburg"
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "Klover"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "Hanover"
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "KokobiÄ?"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "Hof"
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "Kontrin"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "Hon"
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "Koltšel"
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "Holcdorf"
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Kolvil"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "Ileshelm"
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "Konakri / Gebesa"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "Kalkar"
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "Konfajns aerodrom"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "Kalkum"
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Kono"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "Karlsrue"
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "Konstabl Pint"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "Kasel"
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "Konstanta"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Katerbah"
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "Konvers Kaunti aerodrom"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "Kiel"
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "Kopermajn"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "Klemenshof"
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "Koronel Enrike Soto Kano vazduhoplovna baza"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "Lag"
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "Kosford"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Lager Lehfeld"
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "Krested But regionalni aerodrom"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "Lar"
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "Kroket River"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "Landsberg"
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "Kraun Point/ Skarboro"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "Lafejm"
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Kuba Awrs"
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "Lajpcig"
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "Kukuta/Kamilo Daza"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "Libenšajd"
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Kaldroz"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "MeÃ?stetten"
+msgstr "Mebšteten"
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Kumana"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "Minhen"
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "Kuneo/Levaldidži"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "Mehnengladbah"
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "Kurakao"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "Minster"
-#~ msgid "Custer County Airport"
-#~ msgstr "Kaster Kaunti aerodrom"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "Nojburg na Dunavu"
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "Kukshaven"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "Nojstajm"
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "Kujahoga"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "Nideršteten"
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "Siklejds Ostrva"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "Nordolc"
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "Azurna obala"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "Nirnberg"
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "Dagoreti"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Oberfafenhofen"
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "Dakar / Jof"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "Paderborn"
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dalas-Fort Vort"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "Parkim"
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "Doson Krik"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "Ramstajn"
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "Dovil"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "Rajn"
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "Diring/Novi aerodrom"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "Rot"
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "Deir Ezor"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "Å lezvig"
-#~ msgid "Del BajÃo"
-#~ msgstr "Del Bahio"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "Zebad Heringsdorf"
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kouij"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "Spangdalem"
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Dezert Rok"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#| msgid "Stuttgart"
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Å tutgart"
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "Devar Lejks"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "Trolenhagen"
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "Dijego Garsija"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "Ulštrupfeld"
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "Dijego-Suarez"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "Vorade"
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "Diefoiz"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "Veberšauzen"
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "Džerba Melita"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "Vesterland"
-#~ msgid "Don Muang"
-#~ msgstr "Don Muang"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "Vizbaden"
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torkuato"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "Vunstorf"
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "Dorval"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "Vurcburg"
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "Duala Obs."
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "Cvajbruken"
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "Dauntaun"
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "Akra"
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "Draugen"
+#. The capital of Gibraltar
+#| msgid "Gibraltar"
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugvej"
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "Aleksandropolj"
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "Durban Luis Bota"
+#. A city in Greece
+msgid "AndravÃda"
+msgstr "Andravida"
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "DaÄ? Harbor"
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "Argostoli"
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "Džaudži / Pamanzi Majot"
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "AthÃna / Î?θήνα".
+#.
+#| msgid "Athens"
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "Atina"
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "Diseldorf"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "Krisupoli"
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "Iker"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "ΧίοÏ?".
+#.
+msgid "ChÃos"
+msgstr "Kios"
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Ist Sent Luis"
+#. A city in Greece
+msgid "ElefsÃs"
+msgstr "Elefsina"
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "Istmejn"
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "Heraklion"
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "Ehterdingen"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "Kalamata"
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "Egilstadir"
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Karpasion"
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "Katomerion"
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "Elson vazd. baza"
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "Kos"
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "Ekati"
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "Kozani"
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "Karpatos"
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "El Ued"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?ÎÏ?κÏ?Ï?α".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "Kerkira"
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "El Salvador/Komalapa"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "Kitira"
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "Larisa"
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "Elbert Mauntin"
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "Monolitos"
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "Elefterios Venicelos"
+#. A city in Greece
+msgid "MytilÃni"
+msgstr "Mitilena"
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "Elista"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "Mikonos"
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk Siti"
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "Naksos"
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Elkart automatski sistem za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Greece
+msgid "ParadeÃsion"
+msgstr "Paradeson"
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "Elington Fild"
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "Paros"
-#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
-#~ msgstr "Elsvort vazduhoplovna baza"
+#. A city in Greece
+msgid "SkÃathos"
+msgstr "Skijatos"
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Elmendorf vazd. baza"
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "Suda"
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "Embu"
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "Samos"
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Inosburg Fols"
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "Tanagra"
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "Enugu"
+#. A city in Greece
+msgid "ThessalonÃki"
+msgstr "Solun"
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Erkan"
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "Zakintos "
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "Erding"
+#. A city in Greece
+msgid "Ã?no SÃros"
+msgstr "Ano Siros"
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "Erfurt"
+#. A city in Greece
+msgid "Ã?raxos"
+msgstr "Araksos"
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "Erinkan"
+#. A city in Greece
+msgid "�yios Athanásios"
+msgstr "Ajos Atanasios"
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "Es Senija"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "Dundas"
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "Eskvel"
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "Godtheb"
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "Evenes/Harstad/Narvik"
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "Itoriseku"
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "Everod"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "Jakobshavn"
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "Falkonara"
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "Kulusuk"
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "Faleolo meÄ?. / Apia"
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "Narsarsuak"
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "Falmaut"
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "Zondre Stremfjord"
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "Farevel Lejk"
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "Bambu"
-#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
-#~ msgstr "Farevel Lejk mornariÄ?ka baza"
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "Sent Džordž"
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "Fasen Nosi-Be"
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "Bas Ter"
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "Farmvil"
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "Les Abimes"
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "Fenguang meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "Asatdas"
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "Ferihegi"
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "Aganja"
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "Fe-Sai"
+#. The capital of Guatemala
+#| msgid "Guatemala"
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Huehuetenango"
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "Firenca/Peretola"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Puerto Barios"
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "Flag Ostrvo"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "Porto San Hoze"
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "Flensburg"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "Retolulo"
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoar"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "Tikal"
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Brag"
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "Hautnez"
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Kempbel"
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "Sent Piter Port"
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "Fort Frenklin"
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "Konakri"
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "Fort Hud"
+#. The capital of Guyana
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Džordžtaun"
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort HuaÄ?uka"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapaja"
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Noks"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Katakamas"
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "Sidad Koluteka"
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Luis"
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "Komajahua"
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "Fort Lajard"
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "Gvanaha"
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "Fort MekFerson"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "La Kiba"
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Mid"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "La Esperanca"
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "Fort Norman"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Lisvil"
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Puerto Lempira"
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "Fort Rezolušn"
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "Roatan"
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "Fort Sent Džon"
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "Santa Rosa De Kopan"
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stjuart"
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegusigalpa"
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "Fort Dofin"
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "Tela"
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "Fort Vort"
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "Joro"
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "ForÄ?on"
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "Kovlun"
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "Fransevil / Meveng"
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "Budimpešta"
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "Fransisko Sa Karneiro"
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "Debresan"
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "Frankfurt na Majni"
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "KeÄ?kemet"
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "Frajstad"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "Papa"
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "Freskati"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "PeÄ?uj"
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frig"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "Segedin"
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "Frobiše"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "Solnok"
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Fronton"
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "Akurejri"
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "Frozon"
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "Edar"
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "Fuerteventura"
+#. The capital of Iceland
+msgid "ReykjavÃk"
+msgstr "Rejkjavik"
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fudži Ab"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-NjarðvÃk"
+msgstr "Itri Nardvik"
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "Fukui"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "Fukušima"
+#. A city in India
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amrisar"
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "Ford/Bringland"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "Benares"
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "Gahana"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / म��ब�".
+#.
+msgid "Bombay"
+msgstr "Bombaj"
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galaks-Hilsvil"
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / �ল�াতা".
+#.
+msgid "Calcutta"
+msgstr "Kalkuta"
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbrajt Lejk"
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Hiderabad"
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "Galeo aerodrom"
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "Džajpur"
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "Galile/Pina"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "ल�न�".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "Laknov"
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "Gambia"
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#.
+msgid "Madras"
+msgstr "Madras"
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "Garisa"
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "Nagpur"
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "Garon"
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
+#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "Nju Delhi"
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gasim"
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "Patna"
-#~ msgid "GdaÅ?sk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "Gdanjsk-Rebiekovo"
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Tiruvanantapuram"
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "Ä?enova/Sestri"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "TiruÄ?irapali"
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "Džordžtaun, Eksuma"
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Džakarta"
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "Džordžtaun/Ä?edi Džagan meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "Makasar"
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Gedi"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "Medan"
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "Palembang"
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "Gilespi"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "Pekanbaru"
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Hilze-Rajen"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آباداÙ?".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "Abadan"
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "Žirona/Kosta Brava"
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "Abadeh"
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "Gladston"
+#. A city in Iran
+msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
+msgstr "Abu Musa"
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "Glen Barni"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجارÛ?".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "Ahtari"
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "GloÄ?esterÅ¡ir"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "Ahvaz"
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "Gluksburg"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "Ardabil"
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "Gotab / Nuk"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "Bandarabas"
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Golden Tri Auto sistem za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "Bandar Bušer"
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "Grenada/aerodrom"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "Bandar Lengeh"
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "Grenada/Armila"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "Bandar Mašar"
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "Grend Basa, Roberts Fild"
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "Birjand"
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grend Kejman"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "Ä?ahbahar"
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "Grentli Adams"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "Derestan"
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "Grej vojni aerodrom"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "Do Gonbadan"
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "Grejling vojni aerodrom (alternativni)"
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Esfahan"
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "Grejson Kaunti aerodrom"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "Fasa"
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grili"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگاÙ?".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "Gorgan"
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "Grin Kenjon"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "Guš Šahzed Kazem"
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Grinvil-Spartanburg"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "Hamadan"
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "Griz Fjord"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "Ilam"
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "Grodno"
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "Iranšar"
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Gvadalup Pas"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?رج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "Karaj"
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "GvalegvaÄ?u"
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "Kašan"
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Gvarani"
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "Kerman"
-#~ msgid "Guayaquil/Simón BolÃvar"
-#~ msgstr "Gvajakil/Simon Bolivar"
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "Kermanšah"
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "Gvajarmerin"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرÙ? آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "Koramabad"
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Gidonija"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "Kiš"
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "Gujang"
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "Lar"
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gulfaks C"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Mašad"
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "Gulu"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "Masjed-Solejman"
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Gurijat"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "Nošar"
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "Gveru"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "Orumieh"
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "Gvin"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "Gazvin"
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "Gutersloh"
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "Rašt"
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Hanoj"
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "Sabzevar"
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "Hapai"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "Sakt Sar"
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "Habib Burguiba"
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "Sanandaj"
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "HaÄ?idžodžima"
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "Saraks"
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "HaÄ?inohe"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "Semnan"
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al Batin"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "Å are Bala"
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "Hahaja"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "Å akr-Kord"
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hejli-San dolina"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Û?راز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Å iraz"
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "Harare Kutsaga"
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "Tabas"
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "Hargiza"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبرÙ?ز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "Tabriz"
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "Hartsfild aerodrom"
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "Teheran"
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "Het Ostrvo"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "Jazd"
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "Hogesund/Karmou"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابÙ?".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "Zabol"
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "Avr Sent Pjer"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "Zahedan (Jek)"
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hejs River"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "Kork"
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "Heidrun"
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
+#.
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dablin"
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "Herera"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "Danliri"
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "Hevanora"
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "Glentavron"
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "Hijero/aerodrom"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "Å enon"
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "Haj Ostrvo"
+#. The capital of the Isle of Man
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Daglas"
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "Ifo"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "Ronaldsvej"
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeida"
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "Eilat"
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "Mahanajim"
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "HolbiÄ?"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Mahan Izrael"
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "Holman Ostrvo"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "Ramot Ramez"
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "Holtenau"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "Å izafon"
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "Hong Kong meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "Tel Aviv"
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "Honijara / Henderson"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "Hopsten"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "Algero"
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "Huambo Nova Lisabon"
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "Avijano"
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "Hultsfred"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "Bari"
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Hambersajd"
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Bergamo"
-#~ msgid "Hunter Army Air Field"
-#~ msgstr "Hanter vojni aerodrom"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "Bolonja"
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "Hantingburg"
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Bolzano"
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "Hurgada"
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "Breša"
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Huriburt"
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "Brojl-Servinija"
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "Hvang nacionalni park"
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Brindizi"
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hiakuri Ab"
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Kaljari"
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "Haslo"
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "Kapri"
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "Ibak/Perales"
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "Kase Arfel"
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "Ibica/Es Kodolar"
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "Katanija"
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "Ajs Ranvej"
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "Servia"
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "IÄ?ikava"
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "Kroton"
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "Iki"
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "Kuneo"
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Dekimomanu"
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "Imh"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Dobijako"
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "In Guecam"
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ferara"
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "In Salah severni"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#| msgid "Florence"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "Firenca"
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "Forli"
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "Ingenika Point"
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Frozinon"
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "Ingolštat"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "Ä?enova"
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "Ipiales/Sen Luis"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "Ä?inoza Marina"
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Ikvikve/Dijego Arak"
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Goja del Kol"
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran, Islamska Republika"
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "Gracaniz"
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Groseto"
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "Isla De Paskva"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "Grotali"
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ivudživik aerodrom sa pridruženom vazduhoplovnom stanicom za vremensku "
-#~ "prognozu"
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "Isola Del Kantone"
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Ivodžima"
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "Laguelja"
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "J. D. Trisel Fild aerodrom"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Lampeduza"
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "Džekobšon Lufthon"
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "Latina"
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "Jagel"
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "LeÄ?e"
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "Džapur/Sanganer"
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "Mesina"
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "Džakarta / Sekarno-Hata"
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "Milano"
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "Jakutsk"
+#. A city in Italy
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "Molino Di Ankona"
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Džeda Kralj Abdul Aziz meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+#| msgid "Naples"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "Napulj"
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "Jerez de la Frontera"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "Olbija"
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "Jever"
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "Palaco"
-#~ msgid "Jiangbe Airport"
-#~ msgstr "Ä?ijangbe aerodrom"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "Palermo"
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "Ä?iÄ?el Akuat"
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "PaneveÄ?io"
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "Džinan"
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Pantelerija"
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "Ä?inja"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "Parma"
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "PeruÄ?a"
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "Johanesburg aerodrom"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "Peskara"
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "Džon Dej"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "PjaÄ?enca"
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "Džomo Kenijata aerodrom"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "Piza"
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "Žoao Paulo II"
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "Pontekanjano"
-#~ msgid "Juan SantamarÃa"
-#~ msgstr "Huan Santamaria"
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratika Di Mare"
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Džudžui"
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "ReÄ?o Kalabrija"
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "Junin"
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "ReÄ?ina"
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "Džuaneng"
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "Rijeti"
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "Rimini"
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kalua-Kona"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rim"
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "Kakamega"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "Ronši dei Legionari"
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "Kalaks"
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "Salina"
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohi"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "San Stefano"
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "Kangiksualudžuak"
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "San Jufemija Lamecija"
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "Kandžiksudžuak"
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "Sporminore"
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "Kandžirsuk"
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "TamariÄ?ola"
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoja Ab"
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "Tarvizijo"
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "Kansai"
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "Trapani"
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "Karaj/Pajam"
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "Treviko"
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "Kasese"
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "Trevizo"
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasunigaura Ab"
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "Trst"
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "Kajseri/Erkilet"
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "Turin"
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "Kefalnija"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "Venecija"
-#~ msgid "KeflavÃk"
-#~ msgstr "Keflavil"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "Verona"
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "Kelibija"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Viterbo"
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "Kendal"
+#. A city in Italy
+msgid "Ã?rbatax"
+msgstr "Arbataks"
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "KeriÄ?o"
+#. The capital of Jamaica
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Ki Vest NAS"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Montego Bej"
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "Krabrovo"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "Akita"
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "Kilimandžaro"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "Ami"
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "Kimberli"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "Aomori"
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "Kingston/Norman Manli"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "Asahikava"
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "Kinšasa / Nedžili"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "AÅ¡ija"
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "Ä?itoz"
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "Kiš Ostrvo/Kiš"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "Ä?ofu"
-#~ msgid "Kisii"
-#~ msgstr "Kisi"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "Fudži"
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "Kitale"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "Fuku"
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "KiÄ?ener"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Fukuoka"
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "KloÄ?e"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "Futema"
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalim"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "Gifu"
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vamdrup"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "Hakodate"
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "Komakuk BiÄ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "Hamamacu"
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "Kosre Ostrvo"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "Hamanaka"
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "Krems"
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "Hanamaki"
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristijansand/Kjevik"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Hirošima"
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristijansund/Kvernberget"
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "Hofu"
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "Kruvu Riji/Dnjipropetrovsk"
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "IÅ¡igaki"
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "Kuala Terenganu"
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "Ivakuni"
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "Kumasi"
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "Izumo"
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "Kumedžima"
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "Janado"
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "Kurmitola, Dia"
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "Kadena"
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "Kudžuarapik"
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Kagošima"
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "Kvadžalin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "Kanajama"
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "La Å o-de-Fond"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "Kanoja"
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "La Korunja/Alvedro"
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "Kašoji"
-#~ msgid "La FrÃa"
-#~ msgstr "La Frija"
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "Kitakjušu"
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "La Mesa San Pedro Sula"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "KoÄ?i"
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "La Palma"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "Komacu"
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "Komacudžima"
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "La Roja"
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Kumamoto"
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "La Tontuta Nova Kaledonija"
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "Kuširo"
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "La Veta Mauntin"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "Macubara"
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "Lajon/Hasan ost."
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "Macumoto"
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "Labuan"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "Macušima"
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "La La Martr"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "Macujama"
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "Lagos / Ikeja"
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "Memambecu"
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Lejkvju automatski sistem za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "Mihonoseki"
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "Lamap Malekula"
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "Minami"
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "Lambaren"
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "Misava"
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "Lambert"
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "Mito"
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "Lamecia Terme"
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Mijazaki"
-#~ msgid "Lamu"
-#~ msgstr "Lamu"
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "Mombetsu"
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Nagasaki"
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "Landsberg na Lehu"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "Nagoja"
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "Landveter"
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "Naja"
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "Langkavi"
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "Nakašibecu"
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Lengli vazdušna baza"
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "Nigata"
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "Lan-Biue"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "Obijiro"
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "Lanzarot"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "Odaira"
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "Las Amerikas"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "Odaka"
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "Las Palmas de Gran Kanarija/Gando"
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "Odate"
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "Lastursvil"
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "Ofunakoši"
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "Loderdejl"
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "OgimaÄ?ija"
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "Laflin/Bulhed meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "Oita"
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "Le Burže"
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "Okata"
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "Lavr"
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "Okajama"
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Le Palivestr"
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "Okacato"
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "Le Rezet, Gvadalup"
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "Osaka"
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "Liz Samit"
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "Ozuki"
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "Lids/Bredford"
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "Saga"
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "Sanricuka"
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemon"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "Savada"
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "Lezeplatur"
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "Sendaj"
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "Lesvos"
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "Å iro"
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "Letcija/Vaskez Kobo"
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "Takamacu"
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "Leon/Virgen del Kamino"
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "Takacu"
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "Lima-Kalao/Horge Ä?avez"
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "Tatejama"
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokijo"
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "Lira"
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "Totori"
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "LiÄ?fild Munisipal aerodrom (alternativni)"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "Tojama"
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "Litl Rok, Adams Fild"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "Tojuka"
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "Liverpul Bej"
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "Ciuki"
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "Livingston Kaunti aerodrom"
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "UÅ¡uku"
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "Lokacija 2"
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "Vakanai"
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "Lodvar"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Jamagata"
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "Lei"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "JamaguÄ?i"
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "Londonderi"
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "Jao"
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "Longstaf Blaf"
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "Jokota"
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "Lorijen"
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "Jošinaga"
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "Lubumbaši-Luano"
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "La Hudž"
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "Lugansk"
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "Sent Helije"
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "Lucelke"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "El Akaba"
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "Lubek"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "El Džiza"
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "Makapa"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "Aman"
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "Makdil"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "Almati"
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "Mekal vazduhoplovna baza"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "Aktau"
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "Mekenzi"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "Aktobe"
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madina"
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "Astana"
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakam"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "Oral"
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "Me Sot"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "Karaganda"
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "Magdeburg"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "Kostanaj"
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "Meduguri"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Kzil-Orda"
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "Makedonija"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "Å umkent"
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "MakaÄ?kala"
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "Eldoret"
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "Makindu"
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "Kisumu"
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Maka"
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "Mombasa"
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "Makoku"
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Nairobi"
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "Malabo/Fernando Pu"
+#. A city in Kiribati
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "London"
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "Malargi"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
+#.
+#| msgid "Kuwait"
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "Malatija/Erhak"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "Biškek"
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "Malindi"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Vientane"
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "Malmi"
+#. A city in Latvia
+msgid "LiepÄ?ja"
+msgstr "Liepaja"
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "Malmstrom"
+#. The capital of Latvia
+msgid "RÄ«ga"
+msgstr "Riga"
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "Mamut/Džun Lejks"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "Bejrut"
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "Managva A. C. Sandino"
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "Banina"
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "Mandelije-la-Napul"
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "Seba"
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "Mandera"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "Manhajm"
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Vaduz"
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "Manteo / Der Kaunti regionalni"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "Kaunas"
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "Manus Ostrvo/Momote"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "Palanga"
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "Mancanilo, Orijente"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnus"
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "Maputo / Mavalane"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Å iauliai"
+msgstr "Å iaulai"
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Marakaibo-La Ä?inita"
+#. The capital of Luxembourg
+#| msgid "Luxembourg"
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "Marako-B. A. Sukr"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
+#.
+#| msgid "Macau"
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "Makao"
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "Markos A. Gelabert"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "Taipa"
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "Margarita/Del Karibe"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ohrid"
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "Maribo/Loland Falster"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skoplje"
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "Marinjan"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "Ankerena"
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Merion Videvil"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "Antananarivo"
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "Marsabit"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "Antsiranana"
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "Martas Vajnjard"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "Fazenina-Ampasi"
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "Martin"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "Mahadžanga"
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Merisvil-Bili vazd. baza"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "Toamasina"
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "Maskara-Gris"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "Tolanaro"
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "Masindi"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "Bintulu"
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "Masvingo"
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "Džordžtaun"
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "Mopertu-na-Moru"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "Džohor Baru"
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Maksvel vazd. baza"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "Klang"
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Majagez"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "Kota Baharu"
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "MekKaran"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "Kota Kinabalu"
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "Mek Konel vazd. baza"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "Kua"
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "MekIntajer"
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "Kuala Lumpur"
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "Mešeria"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "Kuantan"
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "Medan / Polonija"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "KuÄ?ing"
-#~ msgid "MedellÃn/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "Medelin/Olaja Herera"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "Kudat"
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "Mekambo"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "Melaka"
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "Melvil Hol aerodrom"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "Miri"
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "Mendig"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "Sandakan"
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorka"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "Sepang"
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "Mepen"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "Sibu"
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "Mercedes"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "Sitiavan"
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "Tavau"
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "Meri K (Madhol) Smit aerodrom"
+#. A city in Malaysia
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorija"
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Meril Fild"
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "Male"
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "Meril Fild"
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "Luka"
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "Meril Pas Vest"
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "Valeta"
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "Meru"
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "Mažuro"
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "Fort De Frans"
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "Mec-Nansi-Loren"
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "Le Lamentin"
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "Mejenem"
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "Nuadibu"
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "Mefuve"
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Nuakšot"
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Midlton Ostrvo"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "Plezens"
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Midltaun"
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "Port Luis"
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "Midvest Siti"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "Port Maturin"
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "Cauci"
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "Mamoudzou"
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Akapulko"
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "Mineola/Kvitman"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#| msgid "Aguascalientes"
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Agvaskaliantes"
-#~ msgid "Mineral Point"
-#~ msgstr "Mineral Point"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#| msgid "Campeche"
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "KampeÄ?e"
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot vazd. baza"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "Kankun"
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "Mirabel"
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "Karmen"
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "Micik"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Ä?etumal"
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "Mijakodžima"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "Ä?iÄ?en-Ica"
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "Mabato aerodrom"
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#| msgid "Chihuahua"
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Ä?ihuahua"
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "Mo i Rana/Rosvoli"
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "Siudad Huarez"
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "Siudad Obregon"
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "Moanda"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Siudad Viktoria"
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "Mobridž Munisipal aerodrom"
+#. A city in Colima in Mexico
+#| msgid "Colima"
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Kolima"
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "Mogadisko"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Kozumel"
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mohave"
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Kuernavaka"
-#~ msgid "Molde/�rø"
-#~ msgstr "Molde/Aro"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "Kulakan"
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Molajn-Kvad Sitis"
+#. A city in Durango in Mexico
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "El Zapote"
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "Monbaka Bengvela"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Gvadalahara"
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Gvajamas"
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Kalamita"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermozilo"
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Kimone"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ikstapa"
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanote"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "Ikstepek"
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "Monte S. AnÄ?elo"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#| msgid "La Paz"
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Skuro"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "Laguna Tepik"
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminilo"
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#| msgid "León"
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "Leon"
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "Montego Bej/Sangster"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "Loreto"
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "Monterija/Los Garzones"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Los Mokis"
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Karasko"
+#. A city in Colima in Mexico
+#| msgid "Manzanillo"
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Mancanilo"
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "Montoar-de-Bretanj"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "Mus Džou"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "Mazasian"
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "Morganton"
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Meksikali"
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "Moron de la Frontera"
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Meksiko Siti"
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "Muila"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "Minatitijan"
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Maunt Klemens"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "Monklova"
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "Mojale"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterej"
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Maunt Vašington"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "Morelija"
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "MudanÄ?ijang"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#| msgid "Mérida"
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Merida"
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Nuevo Laredo"
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "Mjulan Pas"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#| msgid "Oaxaca"
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaksaka"
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Munisipal automatska stanica za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Mursia"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "Pozarika De Hidalgo"
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "Murted"
+#. A city in Puebla in Mexico
+#| msgid "Puebla"
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "Mediterane"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Puerto Eskondido"
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "Milhauzen"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Puerto Valjarta"
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "Minster/Oznabruk"
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Kveretaro"
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA Å atl"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Rejnoza"
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "Saltiljo"
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "Nakuru"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "San Hoze del Kabo"
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "Namao"
+#. A city in San Luis Potosà in Mexico
+msgctxt "City in San Luis PotosÃ, Mexico"
+msgid "San Luis PotosÃ"
+msgstr "San Luis Potosi"
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "Nandi"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "Tampiko"
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "Nanisivik"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "Tapakula"
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "Nankiširajama"
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Tihuana"
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "Napulj/Kapodikino"
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "Toluka"
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "Narok"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "Toreon"
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "Nacionalni avijatiÄ?arski centar"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "Tukstla"
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "MornariÄ?ki vazduÅ¡ni objekat"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Urupan"
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "MornariÄ?ka pomoÄ?na pista za sletanje"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#| msgid "Veracruz"
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Verakruz"
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "Niva/Benito Salas"
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Vilahermoza"
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "Nelsprut"
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#| msgid "Zacatecas"
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zakatekas"
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "Nemisku"
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "Palikir"
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "Nojbrandenburg"
+#. The capital of Moldova
+msgid "ChiÅ?inÄ?u"
+msgstr "Kinsinau"
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "Nju Orleans NAS"
+#. The capital of Monaco
+#| msgid "Monaco"
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "Nju River, vazdušna stanica marinaca"
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Ulaanbaatar".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "Ulanbator"
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Novi Tokio meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "Ningbo"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "Tivat"
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nižni Novgorod"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "Agadir"
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "Nobic"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "El Hokeima"
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Nort Konvej"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "Fes"
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "Nort Ostrvo"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "Marakeš"
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "Nort Kingston"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "Meknes"
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "Notingem Ist Midlends"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "Nador"
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Kameri"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Nuaser"
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "Uarzazate"
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Okotepek"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "Udžda"
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "Nukus / Karakalpakstan"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "Rabat"
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Niutabaru Ab"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "Tanžer"
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "Norvenih"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "Tetuan"
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "OSU"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "Beira"
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "Ä?imojo"
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "OÅ¡i"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "LiÄ?inga"
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "Oktvil-na-moru"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "Maputo"
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden Hil vazd. baza"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "Nampula"
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "Pemba"
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "Ohakea"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "Kvelimani"
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinerabu"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "Rangun"
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olate/ind."
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Katmandu"
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "Olbija/Kosta Smeralda"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "Olni-Nobl"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "De Kooy"
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "Dejlen"
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "Ondangva"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Ajndhoven"
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "Opa Loka"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "Kilze"
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "Porto"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Å arp"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Leuvarden"
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Mastriht"
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "OÅ¡ima"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "Ost Fliland"
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "Osun"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "Roterdam"
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "Otopeni"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "Hag"
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "Ovda"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Falkenburh"
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "Paderborn/Lipštat"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "Folkel"
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Vunsdreht"
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Pekado"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "Beners"
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganela"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "Kup Koj"
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "Palma de Majorka/Son Sant Žoan"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "Dorp Nikiboko"
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "Pamplona/Noan"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "Gato"
-#~ msgid "PanevÄ?žys"
-#~ msgstr "Panevežis"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "Karenga"
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "Pangnirtung aerodrom"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "Numea"
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "Paragvana/Hozefa"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "Okland"
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "Paramilo privatni"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "KrajstÄ?urÄ?"
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "Parajapebas"
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "Velington"
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Blufilds"
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "Paso Dei Ä?iovi"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Ä?inandega"
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Paso Resija"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Džinotega"
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Paso Role"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Džigalpa"
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Paso dela Kisa"
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "Managva"
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "Pasto/Antonio Narin"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Puerto Kabezas"
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "Patrik vazd. baza"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "Rivas"
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "Patani"
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "Agadez"
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paisandu"
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "Nijamej"
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "Pirlend"
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "Zinder"
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "Pirson meÄ?."
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "Ikeja"
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "Peks/Pogani"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "Ilorin"
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "Peka aerodrom Santo"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "Kaduna"
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "Peli Bej"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "Kano"
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "Peli Bej aerodrom"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "Port Harkort"
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "Penang/Bajan Lepas"
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "Alofi"
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Narodna Republika Kina"
+#. A city in Norfolk Island
+#| msgid "Kingston"
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matekana"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "Ä?alan Kanoa"
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Peri-Foli"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "Pešavar"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "Berievag"
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-KamÄ?atski"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "Bodo"
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "Petrozavodsk-KamÄ?atski"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "Bole"
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Filisburg"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "Boltasen"
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "Pnom-Pen / PoÄ?entong"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "Brønnøysund"
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Finiks Dir Veli"
+#. A city in Norway
+msgid "BÃ¥tsfjord"
+msgstr "Batsfjord"
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Finiks Gudjer"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "Dalem"
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Finiks-Luk vazd. baza"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "Ä?updalen"
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "Eldskog"
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "Pikl Lejk"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Fagerns"
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "Pajn Belt"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "Fiskenes"
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "Pajnvil"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "Flesland"
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "Pisa/S. Ä?usto"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "Floro"
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "Pit Grinvil"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "Fode"
-#~ msgid "Piura"
-#~ msgstr "Piura"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "Gardermoen"
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "Plesans Mauricijus"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Hamerfest"
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "Platsburg, Klinton Kaunti aerodrom"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "Hasvik"
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "Ponpej Ostrvo, Ponpej meÄ?. aerod."
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Hagezun"
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "Ponpej, NWS kancelarija"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "Holm"
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "Honingsvag"
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "Poljarni"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Kirkenes"
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "Poprad-Tatri"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "Kjevik"
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "Port Klarens"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "Kristijanštat"
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedlend"
+#. A city in Norway
+msgid "Langenes"
+msgstr "Langenes"
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Luka Said"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Mehamn"
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Porto-Prins"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "Molde"
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "Portidž Sautport"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "Mosjen"
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Paunal"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "Namsos"
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "Prakuap Kirkan"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "Narvik"
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "Presk Ajl / Rodžers"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "Notoden"
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveca"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "Oseberg"
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Prajs-Karbon"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "Oskalusa"
-#~ msgid "Princeton Airport"
-#~ msgstr "Prinston aerodrom"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "Rige"
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "Prospekt Krik"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "Roros"
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "Providensija Isla/El Embruho"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "Rorvik"
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "Providensijales"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "Rosvol"
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "Rost"
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "Porto Kabelo"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandan"
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "Skagen"
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "Puerto Kareno/A. Gvakveja"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "Skijen"
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "Puerto Madrin, CHT"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "Sola"
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "Pampkin Vajn"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "Stoka"
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "Punic-Gusing"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "Svartnes"
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Kana"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "Svolvar"
-#~ msgid "Punta Marina"
-#~ msgstr "Punta Marina"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "Sorkjosen"
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntila Lejk"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "Torp"
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kime"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "Trondhajm"
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pjongjang"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "Vadso"
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "Pirineji"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?lesund"
+msgstr "Alesund"
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "Kvaktak"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?rsta"
+msgstr "Osta"
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Kvebek Siti"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "Muskar El Murtifa"
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "Kraljica Alija aerodrom"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "Muskat"
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "Kraljica Beatriks aerodrom"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "Salalah"
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "Kvesnel aerodrom"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Islamabad"
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "Kvibdo/El Karano"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "KaraÄ?i"
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Kvito/Mariskal Sukr"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "Lahore"
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "Rabat-Sejl"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Navabšah"
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Radužnji"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "Koror"
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "Ramsar"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "Melekeok"
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "Rand"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "Dejvid"
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid Siti Elsvort vazd. baza"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "Fuerte Kobe"
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "Rarotonga"
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "Panama"
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "Red Dog"
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "Tokumen"
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "Redbird"
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Port Moresbi"
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "Asunkon"
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "Ridžonal"
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "Kolonija Feliks De Azara"
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "Rendsburg"
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "Andauajlas"
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "Rezija Pas"
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arekvipa"
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "Rezolušon Ostrvo"
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "AjakuÄ?o"
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "Rodos"
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Ä?iklajo"
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "Riberao Preto"
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "Kusko"
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "RiÄ?ard E. Fleming aerodrom"
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Ikvitos"
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rikenbaker"
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Džulijaka"
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "RiojaÄ?a/Almirante Padilja"
+#. The capital of Peru
+#| msgid "Lima"
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "Lima"
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J. M. Kordova"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "Pisko"
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Pukalpa"
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "Rivsolte"
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Puerto Maldonado"
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "Tacna"
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "Rokingem"
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "Talara"
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "Rodrigez"
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "Tarapoto"
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Rim/Ä?ijampino"
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "Trudžiljo"
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Rim/Urbe"
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "Tumbs"
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rom-Rasel"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "AnÄ?eles"
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "Ruzvelt Roads"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "Davao"
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-na-Donu"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "Laoag"
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "Rota Ostrvo"
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "Manila"
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "Rouli Ostrvo"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "Mazbat"
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidozo-Sijera Blanka"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "Pildira"
-#~ msgid "RÃo Cuarto"
-#~ msgstr "Rio Kuarto"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "Subik"
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "Santa Marija Di Leuka"
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "Zambanga"
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "Sab"
+#. A city in Poland
+msgid "GdaÅ?sk"
+msgstr "Gdanjsk"
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "Sarbriken"
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "Katovice"
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "Sabija Goken"
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "Krakov"
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "Sejbl Ostrvo"
+#. A city in Poland
+msgid "PoznaÅ?"
+msgstr "Poznanj"
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "Saks Harbor aerodrom"
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "Žešuv"
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "Saglek Bej"
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Å Ä?eÄ?in"
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "Sen Etjen de Sen Žoar"
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+#| msgid "Warsaw"
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Varšava"
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "Sent Eustatijus"
+#. A city in Poland
+msgid "WrocÅ?aw"
+msgstr "Vroclav"
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "Sen Egzoperi"
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "Beža"
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "Sen-Dizije"
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "Kaštelo Branko"
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "Sen-Gatjen-de-Boa"
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "Faro"
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Sen-Iber"
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "Flor Da Roza"
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "Sen-Nazer"
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "Lajes"
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "Sen-Simforjen"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Lisabon"
-#~ msgid "Saint-Ã?tienne"
-#~ msgstr "Sen-Etjen"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "Monte Real"
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "Sent-Mari aerodrom"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "Montijo"
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "Sajpan Ostrvo"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "Ovar"
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "Sal"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "Ponta Delgada"
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "Salamanka/Matakan"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "Porto"
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "Salida Mauntin"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Porto Santo"
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Hariet"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "Santa Kruz Das Flores"
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "Saljut"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "Sintra"
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "Solt Point"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ã?gua de Pena"
+msgstr "Agva De Penja"
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "Karolina"
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "Same"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "Pons"
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "Samsun/Karsamba"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "Rafael Hernandez"
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andreas Isla/Seskvisentenarijo"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Huan"
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "San Klemente"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?ØØ©".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "Doha"
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "San Ignjasio De Moksos"
+#. A city in Romania
+msgid "BacÄ?u"
+msgstr "Baku"
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "San Luis"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "Baja Mare"
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "San Migel/El Papalon"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "Bukurešt"
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nikolas Ostrvo"
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "Kludž-Napoka"
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "San Rafael"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "Krajova"
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "San Salvador/Ilopango"
+#. A city in Romania
+msgid "IaÅ?i"
+msgstr "Iasi"
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "San Sebastijan/Hondaribija"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
+msgstr "Mihail Kogalniceanu"
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana"
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "Oradea"
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "Sandane/Anda"
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "Satu Mare"
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandesjen/Stoka"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "Sibiu"
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "Sanford-Li Kaunti regionalni aerodrom"
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "Sukava"
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "Sanikiluak"
+#. A city in Romania
+msgid "TimiÅ?oara"
+msgstr "Temišvar"
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "Santa Barbara Zulija"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Tulsa"
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "Santa Kruz/El Trompiljo"
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-MureÅ?"
+msgstr "Targu-Mureš"
-#~ msgid "Santa Marta/Simón BolÃvar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Abakan".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "Santander/Parajas"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Adler".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "Adler"
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santjago Del Estero"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "AnadÑ?rÑ?".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "Anadir"
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "Santjago/Labakolja"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Anapa".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ArhangelÑ?sk".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "Arhangelsk"
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "Santos Dimon aerodrom"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "AstrahanÑ?".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "Astrakan"
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Saporo Ab"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Barnaul".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "Sarajevo/Butmir"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Brack".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Bratsk"
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "Sarcana/Luni"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "BrÑ?nsk".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Brijansk"
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sose Vieho"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ä?elÑ?binsk".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Ä?eljabinsk"
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savana-Hanter AAF"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ä?ita".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "Ä?ita"
-#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
-#~ msgstr "Sojer vazduhoplovna baza"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ä?ulÑ?man".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "Ä?ulman"
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Skatsta"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ÐngelÑ?s".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "Engels"
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Å enetejdi"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Irkuck".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "Irkutsk"
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "Å kedic"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Kaliningrad".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Kaljiningrad"
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "Skulkraft Kaunti aerodrom"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "KazanÑ?".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "Kazan"
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "Skili Sent Meriz"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Kemerovo".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "Kemerovo"
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "Skots mornariÄ?ka baza"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Habarovsk".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Kabarovsk"
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "Seul/Kimpo"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "HantÑ?-Mansiйsk".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Hanti-Mansijsk"
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Srbija i Crna Gora"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Krasnodar".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Krasnodar"
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "Serece Kama"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Magadan".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadan"
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "Sevilja/San Pablo"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "MineralÑ?nÑ?e VodÑ?".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Mineralnije Vodi"
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sekston Samit"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "MirnÑ?й".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "Mirni"
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "Sejmur"
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Moskva".
+#.
+#| msgid "Moscow"
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Moskva"
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "Sfaks El-Mou"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Murmansk".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Murmansk"
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "Å akave"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "NalÑ?Ä?ik".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "NalÄ?ik"
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Å arura"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Nižnevartovsk".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Nižnevartovsk"
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "Å o vazduhoplovna baza"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Novokuzneck".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Novokuznjetsk"
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Å irvoter"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Novosibirsk".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "Å ip Mauntin"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Omsk".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Å elter Kov"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Orenburg".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Orenburg"
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "Å emija"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Penza".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "Penza"
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "Å enjang/Taokijan"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "PermÑ?".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "Perm"
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "Å eperd Bej"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Petropavlovsk-KamÄ?atskiй".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "Petropavlovsk"
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "Å eremetje"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Rostov-na-Donu".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "Rostov"
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "Å erman/Denison"
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Sankt-Peterburg".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "Sankt Petersburg"
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "Å ijacuang"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Samara".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Å imofuza Ab"
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "Saratov"
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "Šimodži-Šima Ostrvo"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "StavropolÑ?".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "Stavropolj"
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Å izujama Ab"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Strigino".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "Strižino"
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "Å onaj"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Surgut".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "Surgut"
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "Å pakovskoj"
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Siktivkar"
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "Sibli Park"
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "Tiksi"
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "Zigerland"
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "UdaÄ?nji"
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonela"
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ufa"
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "Siljan/Mora"
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "Uljanovsk"
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "Singapur/Ä?angi aerodrom"
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Ude"
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "Singapur/Paja Lebar"
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "Velikije Luki"
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "Skavsta"
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien-Geiterigen"
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "Skiros"
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Voroneš"
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "Skoplje/Petrovac"
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Jakutsk"
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skventa"
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Ekaterinburg"
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Južno-Sahalinsk"
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "Slivnica"
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "Sen Deni"
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snoušu Lejk"
+#. A city in Réunion
+#| msgid "Saint-Pierre"
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Sen-Pjer"
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Sokotra"
+#. A city in Saint Helena
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Džordžtaun"
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "Songda/Haukasen"
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "Baster"
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "Sokoto"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "Golden Rok"
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "Sola Vanua Lava"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#| msgid "Newcastle"
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Njukasl"
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "Songkia"
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "Kastriz"
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "Soroti"
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "Point Sable"
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "Saut Sent Pol"
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "Viži"
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "Saut Timbalijer"
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#| msgid "Saint-Pierre"
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Sen Pjer"
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "Spa"
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "Arnoval"
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparevon"
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "Kingston"
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "Spens Bej"
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "Apija"
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "Spirit of Sent Luis"
+#. The capital of San Marino
+#| msgid "San Marino"
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokejn Parkvoter"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "Arar"
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "Springbank"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "Aba"
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "Sent Džozef"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "Ad Dalfah"
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "Sent Sajmons Ostrvo"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "Ad Damam"
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "Sent Avgustin"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "El Akik"
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "Sent Ketrins"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "El Kaisima"
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "Sent Ä?arls"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "El Kurajat"
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "Sent Kler"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "El Vah"
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "Sent Galen-Altenrajn"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "El Vudajah"
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "Sent Džons"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "Ar Rikajikah"
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "Sent Džons"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "At Taif"
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "Sent Lusi Kaunti meÄ?unarodni aerodrom"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Dahran"
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "Sent Meris"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "Hail"
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "Sent Pol Ostrvo"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "Džidah"
-#~ msgid "Stanley Ranger Station"
-#~ msgstr "Stenli stanica rendžera"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "Džizan"
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "Stansted aerodrom"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "Kamis Mušat"
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stoning"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "Masdžid Ibn Rašid"
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavandžer/Sola"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "Meka"
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "Sterling Rokfols"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "Medina"
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "Stajnson"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "Najran"
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstoken"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "Kalat Bišah"
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Storkmarknes/Skagen"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "Kara"
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "Storm Hils"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "Rafa"
-#~ msgid "Sturup"
-#~ msgstr "Sturup"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Rijad"
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "Sua-Pan"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Tabuk"
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "Subang"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "Tamra"
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "Safild"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "Turaif"
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "Sukur"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "Janbu El Bar"
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "Sulejman Demirel"
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "Bukot Uolof"
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Samter"
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "Dakar"
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "Sundsval-Harnosand"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "Sen-Luj"
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungšan/Tajpej"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "Tambakunda"
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "Dodatna avijatiÄ?arska stanica za prognozu vremena"
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "Ziguinkor"
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suvon Ab"
+# Svuda poÄ?i, kuÄ?i doÄ?i! :)
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "Beograd"
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "Niš"
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "Siros"
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "Vršac"
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "Save"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "Zemun"
-#~ msgid "Sønderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskejd"
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
+#. The capital of the Seychelles
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorija"
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "TakiÄ?ava Ab"
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "Fritaun"
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Takvarembo"
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "Lungi"
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Tegu Ab"
+#. The capital of Singapore
+#| msgid "Singapore"
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Tedžon"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "Tafarui"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný HriÄ?ov"
+msgstr "Donji HriÄ?ov"
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "Tahiti-Fa"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Kamenica na KiroÄ?u"
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "Tain"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "Košice"
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tadžima"
+#. A city in Slovakia
+msgid "LuÄ?enec"
+msgstr "LuÄ?enec"
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "Tak"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "Nitra"
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "Tanegašima"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "Pieštani"
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "Tanga"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "Tanger aerodrom"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "Previdza"
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
+#. A city in Slovakia
+msgid "SliaÄ?"
+msgstr "SliaÄ?"
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "Tarava"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ljubljana"
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "Tartagal"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "Maribor"
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "Tasižak"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "Portorož"
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "Tavo"
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "Honijara"
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "Tejlor"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "Blumfontejn"
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "Tbilisi"
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "Kejptaun"
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "Ä?ibanga"
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "Durban"
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "Tisajd"
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "Johanesburg"
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "Tegel"
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "Klerkdorp"
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehrenan-Merabad"
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Port Elizabet"
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) aerodrom"
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "PoÄ?ifstrum"
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "Tenerife/Tenerife do aerodroma"
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Pretorija"
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepik"
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "Springs"
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "Termoli"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "Upington"
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "Ä?ernopolj"
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "Verinidžing"
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "Teras Bej"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "Ä?ungdžu"
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "Tetuan/Sania Ramel"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "Ä?eju"
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "Termal"
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "InÄ?on"
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Tisted"
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "Kunsan"
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "Tilamuk"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "��".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "Osan"
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "Tilrempt/Hasi Rmel"
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "Pjongtek"
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "Timerman"
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "Pusan"
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "Tindal/Ketrin"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "Seul"
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "Tinjan Ostrvo"
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "Tegu"
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiri"
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "Korunja"
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobijas Bolanos"
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "AgonÄ?ilo"
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "Todžijak Vilidž"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "Alkantarila"
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokušima Ab"
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alikante"
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "Topel"
+#. A city in Spain
+msgid "AlmerÃa"
+msgstr "Almerija"
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Brik Dela Kroke"
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "Armilja"
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Kasele"
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "Atogo"
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "Tusus-le-Nobl"
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "Avileš"
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "Trapan/Birži"
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "Barahas"
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelev"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Barcelona"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barselona"
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Trevizo/Istrana"
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Bilbao"
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Trevizo/Sent AnÄ?elo"
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "Kolmenar Viedžo"
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "Trolatan"
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "Korkovados"
-#~ msgid "Tromsø/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "Kvatro Vijentos"
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Trautdejl"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Córdoba"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Kordoba"
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "Centralni"
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "El Matoral"
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "Cušima"
+#. A city in Spain
+msgid "FuenterrabÃa"
+msgstr "Fuenterabija"
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Takson-Dejvis vazd. baza"
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "Gando"
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "Tukjalik Bej"
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "Gerona"
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "Tjulip Siti aerodrom"
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "Getafe"
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "Tumeremo"
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "Grenada"
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "Tunis-Kartagina"
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "Gime"
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "Tukstla-Gutjerez"
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ibica"
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "Tuzla"
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "Herez"
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "Tver"
+#. A city in Spain
+#| msgid "León"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "Leon"
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Tvente"
+#. A city in Spain
+msgid "Los BaldÃos"
+msgstr "Los Baldios"
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tajndal vazd. baza"
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "Los Ljanos"
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tjumen"
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "Udine/Rivolto"
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "Maon"
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "Udžung Pandang / Hasanudin"
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melila"
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "Umiužak"
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "Moron"
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "Sjedinjene Države MornariÄ?ka akademija"
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "Malaga"
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "Uralsk"
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "Noan"
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "Uroševac"
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "Palma"
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "Urum-Ki/Divopu"
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "Reus"
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Jutika"
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "Rota"
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "Utopija Krik"
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "Sabadel"
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utreht/Susterberh"
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanka"
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsonomija Ab"
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "San Havijer"
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "Valdivija"
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "San Pablo"
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "Valjadolid/Viljanubla"
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "Santander"
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "Val De La Paskva"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Santiago"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santjago"
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "Valjedupar/Alfonso Lopez"
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "Talavera la Real"
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "Vale de Sen"
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "Tamaduste"
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "Valensija/Manises"
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "Torežon Del Rej"
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "Vandenberg"
+#. A city in Spain
+#| msgid "Valencia"
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valensija"
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Rendž"
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "Vigo"
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "Vanta"
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "Vilanubla"
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "Varadero, Matancas"
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Vitorija-Gastejc"
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Saragosa"
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "Vatri"
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "Kolombo"
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "Vedauvo"
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Katunajaka"
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "Venecija/Tesera"
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "Sri Džajavardenepura Kote"
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ã?vila"
-#~ msgstr "Venecuela, Kijego De Avila"
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "Kartum"
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "Vermilion"
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "Paramaribo"
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "Verona/Viljafranka"
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "Zanderidž"
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "Vias"
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "Lingjerbin"
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "ViÄ?enca"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "Lobamba"
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Viši-Rola"
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "Mancini"
-#~ msgid "Victoria Falls"
-#~ msgstr "Viktorija Fols"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Mbabane"
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "Vijedma"
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "Borlanž"
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "Vigo/Peinador"
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "Galivar"
-#~ msgid "Vilanculos"
-#~ msgstr "Vilankulos"
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "Geteborg"
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Vila Rejnolds"
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "Halmštat"
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Viljafranka"
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Jonkoping"
-#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
-#~ msgstr "VilaciÄ?encio/Vangardija"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Kalmar"
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "Vinicija"
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "Karlštat"
-#~ msgid "Virgen MarÃa"
-#~ msgstr "Virgen Marija"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Kiruna"
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "DeviÄ?anska Ostrva"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "Kramfors"
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virdžinija Tek aerodrom"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "Kristijanštat"
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "Linkoping"
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "Vnukovo"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "Ljungbihed"
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "Vua"
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "Lulea"
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "Folk"
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "Liksele"
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "Vologda"
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "Malmo"
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "Velizi-Vilakublaj"
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "NorÄ?eping"
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "Voslau"
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "Norkoping"
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "Vest Point - Starkvil"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ronebi"
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "Vabuš Lejk"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "Skelefta"
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Vadi Al Davaser aerodrom"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "Skovde"
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "Vaga Vaga"
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Stokholm"
-#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "Vejnrajt vazduhoplovna baza SAD"
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "Sundsval"
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "Vadžir"
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "Soderham"
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Valops Ostrvo"
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "Umea"
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "Volvis Bej"
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "Vizbi"
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "Varšava-Okesje"
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "Vasteras"
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "Vaškandiš"
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "Vaksjo"
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "Voterkluf Lmb"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?ngelholm"
+msgstr "Angelholm"
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "Vize"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?rebro"
+msgstr "Orebro"
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Vedž"
+#. A city in Sweden
+msgid "�rnsköldsvik"
+msgstr "Ornskolsvik"
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "Vels"
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "Bern"
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "Vemindži"
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "Ženeva"
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "Veno Ostrvo"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "Granž"
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "Vest Miflin"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "Lugano"
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "Vest Jelouston (2)"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "Nošatel"
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "Viler"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "Sent Galen"
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "Venuapaj"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "Sion"
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Vidbej Ostrvo"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "Cirih"
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "Visler"
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "ElKamišli"
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "Vajtmen"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "Alepo"
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "ViÄ?ita-MekKonel vazd. baza"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "Damask"
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "Vajd Avejk Fild Asenšon Ostrvo"
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "Dejr Az Zar"
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "Vajldhors rezervat / Elko"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "Latakija"
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Vajldvud"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "é«?é??å·¿".
+#.
+msgid "Kao-hsiung-shih"
+msgstr "Kso Cung"
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "Vilijams Fild, Antarktika"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "å??é ?".
+#.
+msgid "Pu-ting"
+msgstr "Puting"
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "Vilmar"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
+#.
+msgid "T'ai-pei Shih"
+msgstr "Tajpej"
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "Vilson"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "Dušanbe"
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "Vindek, Taun MET"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "Aruša"
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "Viner, Bob Vili Fild aerodrom"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "Bukoba"
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "Vitmund"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "Dar es Salam"
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "Vitmundhaven"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "Dodoma"
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "Vudlend"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "Iringa"
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Vung Ä?eon"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "Kigoma"
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "Vrajtston"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "Mbeja"
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "Vrigli"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "Morogoro"
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "Viton"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "Moši"
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "Ksijang/Ksijanjang"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "Metvara"
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "KsiÄ?ang"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "Musoma"
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "Ksishuangbana"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "Mevanca"
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Jakušima"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "Songa"
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "Jangon"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "Tabora"
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "Jandži"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "Zanzibar"
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "Jantai"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "Bankok"
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "Jap Ostrvo"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "Ä?inag Mai"
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Jeloustoun"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "Ä?on Buri"
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Jenbo"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "Hat Jai"
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Jokosuka Fwf"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "Hua Hin"
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "Jonaguni"
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "Kon Kaen"
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Josu"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "Lampang"
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ipsilanti"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "Me Hong Son"
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "Zanzibar / Kisauni"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "Nan"
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "Zaporižižia/Mokraja"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "Fre"
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "Zaventem"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "Fuke"
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "Cang Gui-Cuang"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "Ranong"
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "ZongÄ?uan aerodrom"
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "Rajong"
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "Culijani"
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "Surat Tani"
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "Trang"
-#~ msgid "Ã?lesund/Vigra"
-#~ msgstr "Alesund/Vigra"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "Ubon RaÄ?atani"
-#~ msgid "Ã?rhus"
-#~ msgstr "Arhus"
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "Udon Tani"
-#~ msgid "Ã?le Wallis"
-#~ msgstr "Il Volis"
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "Lome"
-#~ msgid "Ã?stersund"
-#~ msgstr "Ostersund"
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "Niamtugu"
-#~ msgid "Ã?rsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "Orsta-Volda/Hovden"
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "Fuamotu"
-#~ msgid "Ã?lemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "Ulemiste aerodrom (alternativni)"
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "Nukualofa"
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "20 Majl Hil"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "Bon Akord"
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "Pjarko"
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "Aachen"
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "Port Of Spejn"
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "Abong-Mbang"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "Bizerte"
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "Edenbruk"
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "El Borma"
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "Adijake"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "Gabes"
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afijon"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "Gafsa"
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "Agartala"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "Homt Sok"
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "Agordat"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "Dženduba"
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "Agra"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "Kairuan"
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "Aguni Ostrvo"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "Monastir"
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "Ahtari"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "Kulajbilah"
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "Ajun El Atrus"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "Remada"
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "Erlejk"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "Sfaks"
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "Eks-na-Provansi"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "Tabarka"
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "Aho"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "Tozer"
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "Akisar"
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "Tunis"
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "Akim Oda"
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "Akdžuit"
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "Ankara"
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "Akola"
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalija"
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "Akuse"
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Balikesir"
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "Al-Hazm"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "Bandirma"
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "Alameda"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "Bodrum"
-#~ msgid "Albi"
-#~ msgstr "Albi"
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "Burdur"
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "Olbruk Av/Balboa"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "Bursa"
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "Albukerki radarsko mesto"
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "Korlu"
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "Alburi"
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "Dalaman"
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "Aleksis River"
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Dijarbakir"
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "Alistaun, Bimini"
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Erzurum"
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "Alindao"
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Eskisehir"
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "Alivol Sever"
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Gazijantep"
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "Ejki Point"
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "Alahabad/Bamharauli"
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "Izmir"
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "Alor / Mali"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "Kars"
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "Am-Timan"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Kajzer"
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "Amahaj"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "Kislakoj"
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "Ambato/Kakoan"
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "Konija"
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "Amberli"
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "Malatija"
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "Ambon / Patimura"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "Mercifon"
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "Embruz / TvrÄ?ava Tilden"
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "Nevsehir"
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "Amherst"
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "Samsun"
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "Ampenan / Selaparang"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "Tepetarla"
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "Amfitrit Point"
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Trabzon"
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "Anakapa Ostrvo"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "Van"
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "Analalava"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "AÅ¡gabat"
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "Andong"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "Funafuti"
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "Angisok"
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "Arua"
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "Anhojt Ostrvo"
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "Entebe"
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Anapolis stanica obalne straže"
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "Kabale"
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "Anta Huaraz"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "Kampala"
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "Antalaha"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "Borispil"
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "Anuradapura"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "Ä?agor"
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "Aolef"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "Dnjepropetrovsk"
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "Apari"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "Donjeck"
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "Apia / Upolu Ostrvo"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "Hostomel"
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "Apolo"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "Epl Veli"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Karkiv"
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "Aputitik"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "Kijev"
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "Arak"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "Krivi Rig"
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "Aralsko More"
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "Lavov"
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "Arba MinÄ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "Mokro"
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "ArÄ?erfild"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "Mikolaiv"
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "Areco"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "Odesa"
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Arlington automatski sistem za vremensko osmatranje i izveštavanje"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "Rivne"
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "Armstrong"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "Simferpol"
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "Arore"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "TeliÄ?ka"
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Eštabula stanica obalne straže"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "Uzhorod"
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "Asmara"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu-Dabi"
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "Asab"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "El Ain"
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "Asosa / Asosa"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "El Fudžara"
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "Astor"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubai"
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "Atakpame"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "Ras El Kamah"
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "Atalaja"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Å arja"
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "Atar"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#| msgid "Aberdeen"
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdin"
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "Atbara"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "Belfast"
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "Atalasa"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Benson"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "Benson"
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "Atikokan"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biginhil"
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Atlantik Siti stanica obalne straže"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#| msgid "Birmingham"
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingem"
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "Atopeu"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "Blekpul"
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "Oburn Univerzitet"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "Boskomb"
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "Augusto Vergara"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Bornmaut"
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "Aupaluk"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "Aurangabad Ä?ikaltan"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "Brize Norton"
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "Automatski sistem za meteorološko osmatranje"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "But"
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "Okser"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Kembridž"
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "AvijatiÄ?arska stanica za vremensko izveÅ¡tavanje"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "Kempbeltaun"
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "AvijatiÄ?arska vremenska stanica"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#| msgid "Cardiff"
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Kardif"
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Avno"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Karlajl"
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "Ejvon Park"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donnington"
+msgstr "Kestl Donington"
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "Avaš"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "Ä?urÄ? Fenton"
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "Avasa"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "Koningsbi"
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "Aksim"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "Kotsmor"
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "Aksum"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "Koventri"
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "Ajdin"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Krejnfild"
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "Ejer"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "Krejnvel"
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "Azul"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "Dišfort"
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "BaÄ?elor Ostrvo"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dandi"
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "Bako / Bako"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edinburg"
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "Bad Kreuznak"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "Eglington"
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "Bedžer"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "Ekseter"
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "Bafata"
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "Ferford"
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "Bagdad"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "Farnboro"
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "Baguo"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "Filton"
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "Bahar Dar"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glazgov"
-#~ msgid "BahÃa De Caraquez"
-#~ msgstr "Bahia De Karakez"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "Gramizdejl"
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "Baler"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "Havarden"
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "Balikpapan / Sepingan"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "Helston"
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "Balenas Ostrvo"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "Hju Taun"
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "Bam"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "Invernes"
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "Bambari"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "Kilmoluag"
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "Bamenda"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Kinlos"
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "Banda Ake / Blangbintang"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "Kintra"
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "Bandundu"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "Kirkval"
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "Bandung / Husein"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "Kirmington"
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "Banf AWRS"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "Lejkenhit"
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "Banjarmasin / Siamsudin Nur"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "Lids"
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "Benkstaun"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "Liming Bar"
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "Banio"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Lošar"
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "Barkelos"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "Linton-na-Osi"
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "Barili"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#| msgid "Liverpool"
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpul"
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "Barnegat"
+#. The capital of the United Kingdom
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "London"
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "Basko"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Losimaut"
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "Batan, Sumatra"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "Luton"
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "Bat"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "Lid"
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "Baturi"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Linham"
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "Batikala"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#| msgid "Manchester"
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "ManÄ?ester"
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "Bau-Bau / Beto Ambiri"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "Manston"
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "Baukau"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "Maram"
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "Bej Å or / Fajer Ajlend"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "Srednji Valop"
-#~ msgid "Bay St. Louis"
-#~ msgstr "Bej Sent Luis"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "Mildenhol"
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "Bertut Ostrvo"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "Mozbank"
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "Bofort Vest"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#| msgid "Newcastle"
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Njukasl"
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "Boport CS"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "Nortolt"
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "Bosolej Ostrvo"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "NorviÄ?"
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "Biven Ostrvo"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "Odiham"
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "Biver Rim"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "Pembrej"
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "Biverlodž"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plimut"
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "Bir Å iva"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Prestvik"
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "Bejtbridž"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "Sent Atan"
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "Belet Uen"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Å oburi"
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "Belgam/Sambra"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "Å oram Baj Si"
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "Belari"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "Sauthempton"
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "Bel Furš"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#| msgid "Southend"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "Sautend"
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "Bel Ajl"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "Stansted MauntfiÄ?et"
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "Bel River"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "Staverton"
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "Bengkulu / Padangkemiling"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#| msgid "Stockton"
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stokton"
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "Benjamin Konstant"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Stornovej"
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "Bertriks"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Sumburg"
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "Beru"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "Topklif"
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "Besalampi"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "Veli"
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "Besanson"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "Vadington"
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "Betare-Oja"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "Vejnflit"
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "Vitlejem"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "Votishem"
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "Berava"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "Vik"
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "Bamo"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "Vitering"
-#~ msgid "Bhaunagar"
-#~ msgstr "Baunagar"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Jeovilton"
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "Bopal/Beragart"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Aberdeen"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdin"
-#~ msgid "Bhubaneswar"
-#~ msgstr "Bubanesvar"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilen"
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "Buž-Rudramata"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bajsikl Lejk"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "Bida"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "Bie Silva Porto"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "Adamsvil"
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "Big Krik"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "Adrijan"
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "Big Delta Arktik Veder"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "Ahoski"
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "Bigz"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Einsvort"
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "BihaÄ?"
+# Hm hm
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "Etkin"
-#~ msgid "Bilaspur"
-#~ msgstr "Bilaspur"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Akron"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "Biling Jel"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Akron"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "Bima"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "Alabaster"
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "Binga"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "Bjorka Ostrvo"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "Bir Mogrein"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Albany"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Olbani"
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "Birao"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Albany"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Olbani"
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "Birathagar"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "Albemari"
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "Birmingem NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "Albert Li"
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "Birni-Nokoni"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "Albertvil"
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "Biskaroz"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "Albion"
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "Bisau aerodrom"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albukerki"
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "Biterkrik"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "Aleksander Siti"
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "Bjornoja"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Aleksandrija"
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "Blekburn/Plimut"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Aleksandrija"
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "Blu River MARS"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Alexandria"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Aleksandrija"
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "Blants Rif"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "Alis"
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "Bodajbo"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "Alentaun"
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "Bodega Bej"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alajans"
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "Boende"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Alma"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "Bogalusa"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Alma"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "Bohikon"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "Apena"
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "Bojnurd"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Alpine"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Alpajn"
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "Boke"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Alpine"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Alpajn"
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "Bokoro"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "Bol-Berim"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altuna"
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "Bolton Fild"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "Bonavista"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "Bonduku"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "Alva"
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "Bonifati"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarilo"
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "Bonila Ajland"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "Bonila Ajland Lajt"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelija"
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "Bonila Ajland MAPS"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "Ejms"
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "Bonar"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "Anahajm"
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "Bora-Bora"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "Anaktuvuk Pas"
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "Boromo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Enkoridž"
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "Bosanga"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Andaluzija"
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "Buake"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Anderson"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "Buar"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Anderson"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "Bogoni"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "Andover"
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "Butlimit"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "Endrjuz"
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "Bov Veli"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "Engl Inlet"
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "Bredford / Rinkenberg"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "Englton"
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "Braganka"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "Angun"
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "Brent Point"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "Eniak"
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Braskat"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "Ankeni"
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "Brit"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "En Arbor"
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "Brive-la-Galjard"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "Anapolis"
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Brodus"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "Anet"
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "Broken Hil"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "Eniston"
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Bronks / Izvršna stanica obalne straže"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "Breno"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "Anvik"
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "Budaors"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "ApalaÄ?ikola"
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "Budimpešta centar"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Appleton"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Eplton"
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "Buenaventura"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Appleton"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Eplton"
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Bafalo stanica obalne straže"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arkata"
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "Buhasa"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "Arktik Vilidž"
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "Bul Arm"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmor"
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bulfrog"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "Arkadelfija"
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "Buraimi"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Arlington"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "Burdžo"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Arlington"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
-#~ msgid "Burgos/VillafrÃa"
-#~ msgstr "Burgos/Viljafria"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "Artezia"
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "Burni"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "Arvada"
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "Burouz Ostrvo"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "EÅ¡boro"
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "Butaritari"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "EÅ¡vil"
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "Butembo"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Ashland"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "EÅ¡land"
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "But Laros"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Ashland"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "EÅ¡land"
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "Bazards Bej"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "EÅ¡tabula"
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "Bekeskaba"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
-#~ msgid "BÄ?lÅ£i-Leadoveni"
-#~ msgstr "Balti-Ledoveni"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astorija"
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "Kabinda"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Athens"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "Atina"
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "Kabins Fild"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "Kabriljo BiÄ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Atlantic"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "Kagajan De Oro"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Atlantik Siti"
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "KalamoÄ?a"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "Atoka"
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "Kalkasje"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Oburn"
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "Kaleksiko"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Oburn"
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Kalijente"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Auburn"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Oburn"
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "Kalopecati"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "Odubon"
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Kalumet stanica obalne straže"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Augusta"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "Kalverton / Gruman"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Augusta"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "Kalvinia"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kameron"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "Kamp Kanargus"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "Kamp Kejsi/TongdaÄ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Aurora"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "Kamp Sen Luis"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Austin"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Ostin"
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Kamp Stenli/H-207"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Austin"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Ostin"
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "Kamp Voker H-805"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "Kampo de Marte"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "Bed Eks"
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "Kampobaso"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "Bejnbridž"
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "Kamroz"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "Bejker"
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "Kamsel River"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "Bejker Siti"
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "Kanakale"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Bejkersfild"
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "Kendl Lejk"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Baltimor"
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "Kap Despar"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "Bengor"
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "Kap Ruž"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "Kap Turmente"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "Barabu"
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "Kejp Ä?arls"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "Ber"
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "Kejp Disapojtment"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "Barets"
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "Kejp Fleteri"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "Barou"
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Kejp Oteras"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Bartersvil"
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "Kejp Henri"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "Bartou"
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "Kejp Lukaut"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "Bejtsvil"
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "Kejp Mudž svetionik"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Baton Ruž"
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "Kejp Pil Vest"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Betl Krik"
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "Kejp Sent Elaja"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "Bodet"
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "Kejp Sen Bla"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "Bej Siti"
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "Kejp SeriÄ?if"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Beatris"
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "Kejp Skot Lajt"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Beaufort"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Bofort"
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "Kejp Vinsent"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Beaufort"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Bofort"
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "Kejp Vitli"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Bomon"
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "Kapo KaÄ?a"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "Biver Fols"
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "Kapo Karbonara"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "Bekli"
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "Kapo Fraska"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Bedford"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "Kapo Palinuro"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "Beler"
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "Kapo S. Lorenco"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "Belvil"
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "Kar Nikobar"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "Belvu"
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "Karansebes"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Belingam"
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Karavelas"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "Belmar"
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "Karberi"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Bemidži"
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "Kardak"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "Benington"
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "Karibu Point"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Benson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "Benson"
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "Karp"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Benton Harbor"
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "Kejsment"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Bentonvil"
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "Kasanj-Bežonj"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "Berkli"
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "Kesl Hil"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Berlin"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "Kastrovil"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "Betel"
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce EnrÃquez"
-#~ msgstr "Katamajo/Kamilo Pons Enrike"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "Bitls"
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "Katarman"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "Beverli"
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "Ketedral Point"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Big Pajni"
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "Sesil Fild NAS"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "Big Rapids"
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "Keduna"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "Big Spring"
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "Centervil"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "Bigfork"
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "Seres"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "Bilings"
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Ä?akarita"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "Biloksi"
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "Ä?ajafum"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Binghempton"
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "Ä?alkida"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "Birkvud"
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "Šamušuan"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Birmingham"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingem"
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "Ä?anaral"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "Bišop"
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "Ä?enel Ostrvo"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "Bizmark"
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "Ä?antaburi"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "Blek Igl"
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "Å arlvil-Mezijer"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "Blek River"
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "Å arlvua CS"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "Bleksburg"
-#~ msgid "Charlo"
-#~ msgstr "Ä?erio"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Bloomington"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Blumington"
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "Ä?etam AWRS"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Bloomington"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Blumington"
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Ä?etam stanica obalne straže"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Blufild"
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "Ä?atanuga / Dejzi"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "Blajt"
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "Ä?abuka"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "Blajtvil"
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "Ä?epes"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "Boka Reton"
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "Å erkasi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "Boug"
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "Ä?izapik"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "Boaz"
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "Ä?itko River"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Boone"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Bun"
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "Å evri"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Boone"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Bun"
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Ä?ia Tung"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "Butvil"
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "Ä?iang Rai"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Bordeaux"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordo"
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Ä?iuji"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "Bordžer"
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "Ä?ikago kancelarija za vremensku prognozu"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "Boskobel"
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "Ä?ihengs"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "Boston"
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "Ä?ile Ä?iko"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Bouling Grin"
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "Ä?ilekito"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "Boumen"
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "Ä?ileka"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "Boks Elder"
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Ä?imem/Å atu"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Bozmen"
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "Ä?ipinge"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "Bredford"
-#~ msgid "Chitipa"
-#~ msgstr "Ä?itipa"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "Brejdi"
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "Ä?oktau Pensakola"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Brejnerd"
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "Ä?oma"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Bremerton"
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "Ä?umpon"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "Brenam"
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "Ä?unÄ?on Ab"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Bridžport"
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "Å ut De Pase"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Broken Bou"
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "Å ato-Arnu-Sen-Oban"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Brookings"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brukings"
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "Å atilion-na-Seni"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Brookings"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brukings"
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "Kilakap"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Bruksvil"
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Sirkl Siti"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "Brumfild"
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "Kivitavekja"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "Brauning"
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "Klejborn Rendž"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Braunsvil"
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "Klark"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "Braunvud"
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Klivlend Harbor stanica obalne straže"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Brunswick"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunsvik"
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "Kluiston"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Brunswick"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunsvik"
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "Klaf Lejk"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Brajs Kenjon"
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Obalna straža, laka stanica"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "Bakanon"
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "Koban"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "Baklend"
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "KoÄ?in/Vilington"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Bafalo"
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "Kokrejn"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Bafalo"
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "Kokburn Taun, San Salvador"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Bafalo"
-#~ msgid "Coco Island"
-#~ msgstr "Koko Ostrvo"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Buffalo"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Bafalo"
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "Kafs Harbor"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "Bulhed Siti"
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "Kombator/Pilamedi"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "Burbank"
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "Kolins Bej"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "Burli"
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "Kolorado Siti"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "Kolvil Lejk"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "KomanÄ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "KombolÄ?a"
+#. A city in Vermont in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "Komfort Kov"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "Komiso As Usaf"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Burlington"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "Komandno mesto Tango"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "Burnet"
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "Konfederejšn Bridž"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "Burns"
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "Kongo Taun, Antros Ostrvo"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "Batler"
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "Koni River"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "But"
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "Konstinental Dajv"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "Kadilak"
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "Kuz Bej"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "Kahoka"
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "Kop Aper"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Cairo"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Kairo"
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "Kopiapo"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Kaldvel"
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "Koronak"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Kaldvel"
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Koronejšn automatska stanica za izveštavanje"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Caldwell"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Kaldvel"
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "KoronejÅ¡n stanica za izveÅ¡tavanje mornariÄ?ke avijacije"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Kamarilo"
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "Kote-Ste-Ket Mot"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Kembridž"
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "Kotobato"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Cambridge"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Kembridž"
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "Kurbesak"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "Kamden"
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "Kov Ostrvo"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "Kamp Daglas"
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "Kov Point"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "Kamp Springs"
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "Koks Bazar"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "Kampo"
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "Kohejki"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanedian"
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "Kozad"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "Kanton"
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "Koco Spadaro"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "Kejp Kanaveral"
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Krejn Lejk automatski sistem za osmatranje i prognozu vremena"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "Kejp Koral"
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "Kri Lejk"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Kejp Žirardo"
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "Kril Fab"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Karbondejl"
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "Krauz Lending"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Cardiff"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Kardif"
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "Krauznest"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "Karibu"
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "Krozon"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Carlsbad"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Karlsbad"
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "Kuamba"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Carlsbad"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Karlsbad"
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "Kudapa"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "Karmi"
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "Kadlbek"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "Karo"
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "Kuenka/Mariskal Lamar"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "Kerol"
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "Kamšiva"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "Kerolton"
-#~ msgid "Curico"
-#~ msgstr "Kuriko"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "Kartersvil"
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "Kurug / Buijarto"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "Kasa Grande"
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "Kuruzu KuaÄ?a"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "Kasper"
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "Daet"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Sidar Siti"
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Sidar Rapids"
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "Daloa"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "Centralija"
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "Damazin"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "Ä?adron"
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "Dana Point"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "Ä?alis"
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "Denburg"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "Ä?ama"
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "Danijels Harbor"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Ä?emberlejn"
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "Der Kaunti"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "Å ampejn"
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "Dofin obalna stanica"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "Ä?andalar"
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "Dajvis Point"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Chandler"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Ä?endler"
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Davadmi"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Chandler"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Ä?endler"
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "Davej"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "Ä?anut"
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "De Ar"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "Ä?apel Hil"
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "De Bilt"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "Ä?eriton"
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Ded Hors"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "Ä?arls Siti"
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "Diz Lejk obalna stanica"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Charleston"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Ä?arlston"
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "Debremarkos"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Charleston"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Ä?arlston"
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "Dedugu"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "Å arlvua"
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "Dedza"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Charlotte"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Å arlot"
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "Dir Krik"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Charlotte"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Å arlot"
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "Dirvud"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Å arlotsvil"
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "Dilajn"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "Ä?etam"
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "Denpasar / Ngura-Rai"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Ä?atanuga"
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "Dera Ismail Kan"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "Ä?ibojgan"
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "Derbi"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Ä?iroki"
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "De Muan NEXRAD"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "Ä?izapiki"
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "Dešambo"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "Ä?esterfild"
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "Destrakšn Ostrvo"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Ä?ejen"
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "Detroit NEXRAD"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "Ä?ikago"
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "Devils Ostrvo"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "Ä?ikaÅ¡a"
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lejk (2)"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "Ä?iko"
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "Devonport"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Ä?ikopi Fols"
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "Dajmond Å ols"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "Ä?ignik"
-#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
-#~ msgstr "Dibrugar/Mohanbari"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "Ä?ajldres"
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "Difa"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "Ä?ajlds"
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "Digbi"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "Ä?ilikoti"
-#~ msgid "Dilli"
-#~ msgstr "Dili"
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "Ä?ajna Lejk"
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "Dimbokro"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "Ä?inkotek"
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "Diurbel"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "Ä?ajno"
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "Dipolog"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "Ä?isana"
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "Dire Dava"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "KristoÄ?ina"
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "Distant Erli Vorning"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "Ä?ula Vista"
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "Dikson"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Ä?ulitna"
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "Džambala"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Sinsinati"
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "Dželfa"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "Klejmor"
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "Dolores"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Klarinda"
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "Dongang"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "Klarion"
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "Dongola"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Klarksburg"
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongša"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Clarksville"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Klarksvil"
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongši"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Clarksville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Klarksvil"
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "Dori"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "Klejton"
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "Dova"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "Klirfild"
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "Dubant Lejk"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "Klirvoter"
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "Dulut Harbor"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "Klemson"
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "Dumaget"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Klivlend"
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "Dunedin"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "Klajns Korners"
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "Durango AWRS"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Klinton"
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "Durban/Virdžinija"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Klinton"
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "Dirad Point"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Clinton"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Klinton"
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "Džizak"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "Klintonvil"
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "Igl Harbor"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "Kloket"
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Igl Rendž"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "Klovis"
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "Ist Adišon B323"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kokoa"
-#~ msgid "East Cameron"
-#~ msgstr "Ist Kameron"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "Kodi"
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "Ist MoriÄ?ez"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Ker Dalen"
-#~ msgid "East Point"
-#~ msgstr "Ist Point"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "Kofivil"
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "Istend Sajpres"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Kold Bej"
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "Istmen"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "Koldvater"
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "Itons Nek"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "Koledž Stejšon"
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "Edmonton meÄ?unarodni CS"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Kolorado Springs"
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "Egbert"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Columbia"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Kolumbija"
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "Egedesminde"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Columbia"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Kolumbija"
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "Eg Ajland Lajt"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Kolumbo"
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "Egebek"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Kolumbo"
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "Egmont Ki"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Kolumbo"
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "EkimÄ?an"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Kolumbo"
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "El Bolson"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Columbus"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Kolumbo"
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "El Fašer"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Konkord"
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "El Obeid"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Konkord"
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "El Tor"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Concord"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Konkord"
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "Elbou"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "Konkordija"
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "Elk Ostrvo nacionalni park"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "Konro"
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "Elko NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "Kuk"
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "Elerslaj"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Koper Harbor"
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "Elis River"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "Kordova"
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "Eliniko"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Corona"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Korona"
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "Elisras"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Corona"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Korona"
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "Enarotali"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Korpus Kristi"
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "Enkarnasion"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Korzikana"
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "Enisejsk"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "Kortez"
-#~ msgid "Enna"
-#~ msgstr "Ena"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "Korvalis"
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "Entrans Ostrvo"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "Kosta Mesa"
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Iri stanica obalne straže"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Kotula"
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "Ermelo"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Kaunsil Blafs"
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "EraÄ?idija"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "Krejg"
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "Esmeraldas-TaÄ?ina"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "Krejn Lejk"
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "Esaura"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Kreskent Siti"
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "Esen"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Creston"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "Kreston"
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "Esei-le-Nansi"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "Krestvju"
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "Estevan Point"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "Kroket"
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "Judžin Ostrvo"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "Krukston"
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "Eureka NEXRAD"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "Kros Siti"
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "Fada Ngurma"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "Krosvil"
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "Fahud"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "Kalman"
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "Faizabad"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "Kalpeper"
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "Fak-Fak / Torea"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Kamberlend"
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "Faning Ostrvo"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "Kurituk"
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "Farafangana"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "Kašing"
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "Farah"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "Kaster"
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "Faralon Ostrvo"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Kat Benk"
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "Faranah / Badala"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "Daget"
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "Fokner Ostrvo"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "Dejlvil"
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "Faja"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Dolart"
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "Dalas"
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "Fentres"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "Dalton"
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "Fianaranca"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "Dali Siti"
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "FiÅ¡er BranÄ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "Dalzel"
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "Foli BiÄ?"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "Denburi"
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "Foni"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "Densvil"
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "Fornebu"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Danville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Denvil"
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "Forest"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Danville"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Denvil"
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Fort Ä?ipevian automatska stanica za izveÅ¡tavanje"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "Darlinton"
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "Fort Irvin"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "Dejvenport"
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "Fort Livenvort"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "Dejton"
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "Fort MekMurej CS"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Dejtona BiÄ?"
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "Fort Majers BiÄ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "De Kvin"
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "fort Rajli"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "De Kalb"
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "Fort RiÄ?i"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "De Rider"
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "ForÄ?u Hed"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "Dedhors"
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "Fovi Roks"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Dekatur"
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "Frankazal"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Dekatur"
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "Frenk Eliot Fild"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Decatur"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Dekatur"
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Frenkfort stanica obalne straže"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "Dekora"
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "Frazeburg"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "Dir Park"
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "Frederikšab"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "Defajens"
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "Freligsburg"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Del Rio"
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Frezno-Ä?andler"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "Fort Å erman Rokob"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "Delta Džankšon"
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "Fort Piket"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "Deming"
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "Fort RiÄ?ardson"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "Denison"
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "FunÄ?al"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "Denton"
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "Gaš Saran Du Gunbadan"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "Ganoa"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "De Muan"
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "Galela / Gamarmalamu"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "Destin"
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "Galviston NEXRAD"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "Gama"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Detroit Lejks"
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "Gamboma"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Devils Lejk"
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "Gaua"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Dikinson"
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "Gauhati"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Dilingem"
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "Gaja"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "Dilon"
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "Gedaref"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "Dodž Centar"
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "Gela"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Dodž Siti"
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "Gemena"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "Dotan"
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "Gen. Santos"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Daglas"
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "Geneina"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Daglas"
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "General Piko"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Douglas"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Daglas"
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "Genk"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "Dover"
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "Gadames"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "Dojlstaun"
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "Gazre-Å irin"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "Dramond"
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "Gat"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Dryden"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Driden"
-#~ msgid "Ghent"
-#~ msgstr "Gent"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Boa"
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "Gešm Ostrvo/Dajrestan"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dablin"
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "Ghinir / Ginir"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Dublin"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dablin"
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "Gibelštat"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Dubuk"
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "Gimli industrijska zona"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "Dulut"
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "Gisborn"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "Dumas"
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "Giseni"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "Dankan"
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "GloÄ?ester"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "Dankerk"
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "Goa/Dabolim"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Durango"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "Gobernador Gordiljo"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "Durant"
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "Gobernador Gregores"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "Duram"
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "Gode"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Dijersburg"
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "Getsenhoven"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Eagle"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Igl"
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "Gokve"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Eagle"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Igl"
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "Golden Gejt most"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "Igl River"
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "Golubovci"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "Ist Hampton"
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "Goma"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "Ist Milton"
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "Gorakfur"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "Iston"
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "Gordon"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "Istsaund"
-#~ msgid "Gore"
-#~ msgstr "Gor"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "O Kler"
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "Gorontalo / Džalaludin"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "Edenton"
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "Go Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "Edinburg"
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "Gor"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "Edvards"
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "Gov"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "Efingem"
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "Graf Rajnet"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "Edžedžik"
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "Grafenvor"
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "El Sentro"
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "Gran Saso planinski lanac"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "Eldorado"
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "Grend Kenjon, Val aerodrom"
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "Grend Kejman Siti"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "Grend Ostrvo NEXRAD"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "El Reno"
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grendvju"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "Elbert"
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grandžvil"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Elfin Kov"
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "Granit Pik"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "Elizabet"
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "Grant Ajs Kep"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Elizabet Siti"
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "Grejs Harbor"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "Elizabettaun"
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "Grejt Dak Ostrvo"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Elkhart"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkart"
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "Grejt Fols NEXRAD"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Elkhart"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkart"
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "Grin Ostrvo"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "Elkins"
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "Gretna"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "Elko"
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Grifis vazd. baza"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "Elensburg"
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "Grenedal"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Elmira"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
-#~ msgid "GrÃmsey"
-#~ msgstr "Grimzi"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "Elvud"
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "Gvardiavekia"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Ely"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Eli"
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "Gvajana/Manuel Kar"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Ely"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Eli"
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "Gujan"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "Elirija"
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "Gunam"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "Emigrant Gep"
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "Gunung Sitoli / Binaka"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Emonak"
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "Gusau"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Emporia"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporija"
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "Gvalor"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Emporia"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporija"
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "Gipsumvil"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "Inid"
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "Gavl"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ifrata"
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'Irvašed"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "Iri"
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'Savafi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "Irvin"
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "Hemi"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Eskanaba"
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "Hagšult"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "Eskondido"
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "Haiku"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "Estervil"
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "Hailuoto"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "Judžin"
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "Holden River"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Eureka"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "Hanau"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "Eureka Roudhaus"
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "Henburi River"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "Ivanston"
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "HenÄ?i"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "Ivansvil"
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "Hanoj/Gialam"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "Ivelet"
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlouton"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "Everet"
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "Hartland"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Evergrin"
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "Hateruma"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Ferbenks"
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "Hit Point"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "FerÄ?ajld"
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "Heber"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ferfild"
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "Hajdelberg"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ferfild"
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "Helmken Ostrvo"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Fairfield"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ferfild"
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "HengÄ?un"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Fermont"
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "Henrijeta"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "Fejt"
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "Hermoza BiÄ? Pier"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "Falfurijas"
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "HerÄ?el Ostrvo"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "Folon"
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "Hetian"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "Fols Siti"
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "Haj Fols"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "Fargo"
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "Hajvejl"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "Feribot"
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "Higerot"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Farmingdejl"
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "Hajlend"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Farmington"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "Inohosa del Duku"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Farmington"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "Hisar"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "Farmvil"
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "Ho"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Fayetteville"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fajetvil"
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "Hedsprit"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Fayetteville"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fajetvil"
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "Hengsong Ab"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Fergus Fols"
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "Hohenfels"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "Fajndlej"
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "Hokitika"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "FiÄ?burg"
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "Holstenborg"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Flagstaf"
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "Homalin"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "Flint"
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "Hombori"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "Flipin"
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "Homini"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "Flora"
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "Hop Slajd"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Florence"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "Firenca"
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "Hopen"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "Fon du Lak"
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "Horinsk"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "Fontana"
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "Horsflaj River"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Fort Bening"
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "Hpa-An"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Fort Karson"
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "HsinÄ?u"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Fort Kolins"
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuko"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Fort Dodž"
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "Hadson Bej"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Fort Loderdejl"
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulijen"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Fort Medison"
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Hal laka stanica obalne straže"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "Fort Majers"
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "Hanters Point"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "Fort Pejn"
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "Hantington B. Oil"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "Fort Pirs"
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "Hvar"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "Fort Polk"
-#~ msgid "Höfn à Hornafirði"
-#~ msgstr "Hofn i Hornafiro"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Fort Smith"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smit"
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "Ioret"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Fort Stokton"
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "Ibara/Atahualpa"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "Fort Valton BiÄ?"
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "Idar-Oberstajn"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fort Vejn"
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "Aidžima pomoÄ?ni Ab"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "Fort Vort"
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "Fort Jukon"
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "Il O Grue"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "Foston"
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "Il Biket"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Frankfort"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frenkfort"
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "Il Å aron"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Frankfort"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frenkfort"
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "Il Dorlean"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Frenklin"
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "Ilebo"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Frenklin"
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "Ilmajoki"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Franklin"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Frenklin"
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "Ilojlo"
+#. A city in Maryland in the United States
+#| msgid "Frederick"
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Frederik"
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "Impfondo"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Frederick"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Frederik"
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "Imfal Tulial"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "Frederiksburg"
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "Indian River"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Freeport"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Friport"
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "Indor"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Fremont"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Frimont"
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "Inga"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Fremont"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Frimont"
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "Iner Vejlbaks"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "FrenÄ?vil"
-#~ msgid "Inukjuak"
-#~ msgstr "Inukdžuak"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "Frezno"
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "Inverkargil"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Frajdej Harbor"
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "Ajnijan Kara"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Friburg"
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "Irbid"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Fulerton"
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "Isaksen"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "Fulton"
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "IÅ¡urdi"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Gadzden"
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "Isiolo"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "Gejdž"
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "IÅ¡kenderun"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gejnsvil"
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "Iskut River"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gejnsvil"
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "Ajlamorada"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Gainesville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gejnsvil"
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "Ajl of Å ols"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "Galena"
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "Isoka"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Gejlsburg"
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "Isola Di Palmaria"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "Galijano"
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "Isparta"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "Galup"
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "Ajvavik Park"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "Galvston"
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "J. G. Stridždom"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "Gembel"
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "Džabul-Saraj"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Garden City"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden Siti"
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "Džakal"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Garden City"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden Siti"
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "Džakobadad"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "Garden Gruv"
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "Džakarta Halim Perdanakusuma"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "Garland"
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "Džalalabad"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "Garison"
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "Džambi / Sultan Taja"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "Gari"
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "Džamšedpur"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "Gastonia"
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "Jan Majen"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "Gejtsvil"
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "Jask"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "Gejlord"
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Džasper Vorden automatska stanica za prognozu"
+#. A city in Delaware in the United States
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Džordžtaun"
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "Džajapura / Sentani"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Georgetown"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Džordžtaun"
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "Dženi Lind Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "Gidings"
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "Jerusalim"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "Gilbert"
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "Jesor"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "Žilet"
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "Jansi"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "Gilmer"
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "Jarsuguda"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glazgov"
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "Džigiga"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Glasgow"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glazgov"
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "Džima"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "Glenko"
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "Ä?iukuan"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Glendale"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Glendejl"
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "Dživani"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Glendale"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Glendejl"
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "Džodfur"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "Glendajv"
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "Džo Vilijams aerodrom"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Glens Fols"
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "Džogiakarta / Adisusipto"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Glenvud"
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "Džonston Ostrvo"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Goldzboro"
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "Džonston Point"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "Gudlend"
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "Jokmok"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "Gudjer"
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "Džos"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "Guzport"
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "Huanda"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "Gorham"
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "Juba"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "Gošen"
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "Džubail Naval"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "Grafton"
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "Džulianab"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "Graham"
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "Džumla"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "Grenburi"
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "Jung Von Rok-Ab"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Grend Kenjon"
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "Džupiter Inlet"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Grend Forks"
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "Kabompo"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Grend Ostrvo"
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "Kabre Der vojna"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Grend Ajl"
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "Kabve"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Grend Džankšon"
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "Kadugli"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Grend Marajs"
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "Kaedi"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "Grend Preri"
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "Kaikura"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grend Rapids"
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "Kajmana / Utarom"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Grand Rapids"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grend Rapids"
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "Kaklik"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "Granit Fols"
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "Kalemi"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "Grents"
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "Kalidžati"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "Grejling"
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "Grejt Bend"
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "Kamina / Bejz"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Grejt Fols"
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "Kamuela"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Grin Bej"
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "Kananga"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Greensboro"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Grinsboro"
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "KanÄ?anaburi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Greensboro"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Grinsboro"
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "Kandi"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Grinvil"
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "Kangung Ab"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Grinvil"
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "Kankan"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Grinvil"
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "Kanpur/Ä?akeri"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Greenville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Grinvil"
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "Kaolak"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Grinvud"
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "Kaoma"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#| msgid "Greenwood"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Grinvud"
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "Kaposvar"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "Grir"
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "Karoi"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "Grejbul"
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "Kasempa"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "Groton"
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "Kasala"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "Grov"
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "Katatota Ostrvo"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Galfport"
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "Katima Mulilo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Gulkana"
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "Kautokino"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Ganison"
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "Kavambva"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Gustavus"
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "Kejki"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "Gatri"
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "Kejs"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "Guimon"
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "Kedugu"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "Hagerstaun"
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "Kedžimkudžik"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "Hejli"
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "Kendari / Voltermon-Ginsidi"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "Hejns"
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "Kenge"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "Halejvil"
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "Kengtung"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "Holok"
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "Kenijeba"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Hamilton"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "Kenitra"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "Hamond"
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Kenoša stanica obalne straže"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "Hempton"
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "Keo Džin"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "Henkok"
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "Kerinki / Depati Parbo"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Hanford"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Henford"
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "Ketapang / Rahadi Usmaman"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Hanford"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Henford"
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "Kandva"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "Henksvil"
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "Kasab"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "Harbor Springs"
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "Kou"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "Harijan"
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "Kidal"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Harlingen"
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "Kifa"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Harrisburg"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Herisburg"
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Ostrvo"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Harrisburg"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Herisburg"
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "Kikvit"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "Harison"
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "Kilarni"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "Hartford"
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "Kilinek"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "Hejstings"
-#~ msgid "Kilwa Masoko"
-#~ msgstr "Kilva Masoko"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "Hateras"
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "Kimirut"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "Hetisburg"
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "Kinana"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "Hejvlok"
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "Kindakun Roks"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "Avr"
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "Kindija"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "Hotorn"
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "Kings Bej"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "Hejden"
-#~ msgid "Kirensk"
-#~ msgstr "Kirensk"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "Hejs"
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "Kirtland"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Hayward"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hejvord"
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "Kisidugu"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Hayward"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hejvord"
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "Kita"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "Hili"
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "Kitadaito Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "Hirn"
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "Kitimat"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "Hebronvil"
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "Kicingen"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Hebron"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Hebron"
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Noksvil-centar"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "Helena"
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "Koforidua"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Henderson"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "Kokonao / Timuka"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Henderson"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "Kolda"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "Hermiston"
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "Kolvezi"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "Hetinger"
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "Kampong-Ä?am"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "Hialah"
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "Kongolo"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Hibing"
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "Konstanca"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "Hikori"
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "Kun-Ni Rendž"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "Hiks"
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "Korogo"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "Hil Siti"
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "Kosre Karolini / V"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Hilsboro"
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "Kosti"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "Hilsdejl"
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "Koszalin"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "Hilsvil"
-#~ msgid "Kotabaru"
-#~ msgstr "Kotabaru"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "Hilo"
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "Kotar Rendž"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "Hilton Hed Ajlend"
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "Kotlas"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Hajnsvil"
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Kumak Nova Kaledonija"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Hobart"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "Kundža"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Hobs"
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "Kutijala"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Hofman"
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "Kribi"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "Holdridž"
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "Kufra"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "Holand"
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "Kupang / El Tari"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Holivud"
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "Kvangdžu Ab"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "Homer"
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "Kiakpiu"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "Homsted"
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "Kumersbruk"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "Hondo"
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "Lakadi"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulu"
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "La Orkila"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Huna"
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "La Plata"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "Huper Bej"
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "La Pokatjer"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Hokvijam"
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "La Kijaka opservatorija"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Hot Springs"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "La Roš Il Mar"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Hot Springs"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "La Ski"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Hoton Lejk"
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "Labruh"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "Holton"
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "Labe"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "Huma"
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "Labulaj"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "Hjuston"
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "Labuha / Talijabu"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "Hauel"
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "Lak Benoa"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "Hantington"
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "Lak Eon"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "Hantington BiÄ?"
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "Lakom"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Huntsville"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Hantsvil"
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "Lejdi Frenklin Point"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Huntsville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Hantsvil"
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "Lago Argentino"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "Hjuron"
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "Lagun Siti"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "Haslija"
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "Lahore Siti"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Hutchinson"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "HatÄ?inson"
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "Lejk Havasu"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Hutchinson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "HatÄ?inson"
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "Lejk Vort Inlet"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Hianis"
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "Lan Ju"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "Hidaburg"
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "Landiviso"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "Idabel"
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "Langara"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Ajdaho Fols"
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebanveg"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Imperial"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperijal"
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "Lendsdauni Haus"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Imperial"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperijal"
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "Lanvok-Pulmik"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Imperijal BiÄ?"
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "Larantuka"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "Independans"
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "Las Lomitas"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Indiana"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indijana"
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "Las Vegas NEXRAD"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indijanapolis"
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "Lašjo"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "Indijantaun"
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "Latroniko"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "Inglvud"
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "Lozana"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "Internešenal Fols"
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "Lozon"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "Inver Grov Hajts"
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "Laverton"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Ajniokern"
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "Lazy Mtn / Wolverine"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Ajova Siti"
-#~ msgid "Le Luc"
-#~ msgstr "Le Lik"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Ajron Mauntin"
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "Le Piju-na-Veli"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ajronvud"
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "Le Tuke-Pariz-Plaž"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "Irvin"
-#~ msgid "Legaspi"
-#~ msgstr "Legaspi"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "Irving"
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "Li Krik"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "Ajlip"
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "Lejlistad"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Itaka"
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "Lemverder"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "Le Milije"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Letbridž automatska stanica za vremensku prognozu"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "Leksington / KriÄ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "Lasa"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "Lokseumave / Lalikusaleh"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Jackson"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Džekson"
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lihtenburg"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Džeksonvil"
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidžervud"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Džeksonvil"
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "Lilongve"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Džeksonvil"
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "Lindberg Lending"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Jacksonville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Džeksonvil"
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "Lindtorp"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Džefri"
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "Litl Ä?ikago"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Jamestown"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Džejmstaun"
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "Litl Galf Ostrvo"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#| msgid "Jamestown"
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Džejmstaun"
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "Litl Mauntin"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "Džejnsvil"
-#~ msgid "Livno"
-#~ msgstr "Livno"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Jasper"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Džasper"
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "Lokacija 3"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "Džeferson"
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "Lokacija 4"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Džeferson Siti"
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "LoÄ?a"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "Džerom"
-#~ msgid "Logroño/Agoncillo"
-#~ msgstr "Logrono/Agonsilo"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "Džersi Siti"
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "Lomi"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Džonstaun"
-#~ msgid "Long Point"
-#~ msgstr "Long Point"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "Džolijet"
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "Longbavan / Huvaj Semaring"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Džonsboro"
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "LongriÄ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "Džoplin"
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Lorejn stanica obalne straže"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Jordan"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "Los AnÄ?eles NEXRAD"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "Džuliustaun"
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "Lubomo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "Džankšon"
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "Lodes"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "Džankšon Siti"
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "Luisvil NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Juneau"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Džuno"
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "Louer Karp Lejk"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Juneau"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Džuno"
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "Lunag-Prabang"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "Kahului"
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "Lusi Ostrvo"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "Kailua"
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "Luderic / Diaz Point"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "Kajzer"
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "Luksvil"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "Kake"
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "Lumbo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "Kaktovik"
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "Lundazi"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Kalamazu"
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "Lupen"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Kalispel"
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "Lusambo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "Kaltag"
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "Luvuk / Bubung"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "Kankaki"
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "Lazaro Kardenas"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Kansas City"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kanzas Siti"
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "Mepoja"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Kansas City"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kanzas Siti"
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. Kalamita"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "Kaumalapau"
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. RanÄ?i"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "Kaunakakai"
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "Man"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "Kerni"
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "Makara/J. M. Velasko meÄ?."
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "Kini"
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "Makae"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "Kekaha"
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "Makenta"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "Kelso"
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "MaÄ?ala/General M. Serano"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "Kenai"
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "Mekveri Ostrvo"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "Kenansvil"
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "Maktan"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Kenoša"
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "Madang"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Keokuk"
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "Medlin Centar"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "Kervil"
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "Madiun / IÅ¡vahujdi"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "KeÄ?ikan"
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "Madurai"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "Ki Vest"
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "Me Sariang"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "Kil Devil Hils"
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "Mesanri"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "Kilin"
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "Mafrak"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "Kimbol"
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "Mahanoro"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "King Salmon"
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "Mejn Pas"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "Kingman"
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "Maine-Soroa"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "Kingsport"
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "Maintirano"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Kingsvil"
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "Makabana"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "Kinros"
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "Makale"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "Kinston"
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "Makua"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "Kipnuk"
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Kirksvil"
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "Makurdi"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "Kivalina"
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "Malakal"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Klamat Fols"
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "Malang / Abdul Rakmansaleh"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "Klavok"
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "Malaj Fols"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "Nob Noster"
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "Malajbalaj"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Knoxville"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Noksvil"
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta del Este"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#| msgid "Knoxville"
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Noksvil"
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "Malibu BiÄ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Kodiak"
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "Malok"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "Kokomo"
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "Malmen"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Kocebu"
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "Mamfe"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "Kojuk"
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "Manandžaru"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "Kustatan"
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "Manaskvan"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "La Kros"
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "Mandalej"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "Mangalor/Bajpe"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "La Grange"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "La Granž"
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "La Grange"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "La Granž"
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "Mango"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Džunta"
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "MangoÄ?i"
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Vern"
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "La Veta"
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "Mening"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "Lakon"
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "Manokvari / Rendani"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "Lakonija"
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "Manono"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "Lejdismit"
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "Manuan"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Lafayette"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafajet"
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "Mansa"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Lafayette"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafajet"
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "Maopupo"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Lahaina"
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "Maradi"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Lejk Ä?arls"
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "Marageh/Sahand"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "Lejk MinÄ?umina"
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Maraton stanica obalne straže"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Lejklend"
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "Marblhed"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "Lejksajd"
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "Markos Huarez"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Lejkvju"
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "Margate"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "Lejkvud"
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Mari stanica obalne straže"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "Lamar"
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "Marina Del Rej"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "Lambertvil"
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "Marinduk Ostrvo"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Lamoni"
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "Merion Ostrvo"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lankaster"
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "Mariskal Estigaribija"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lankaster"
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "Maritsa"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lankaster"
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "Marua-Salak"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Lancaster"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lankaster"
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marsej"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "Lend Of Lejks"
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "Maseru"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "Lender"
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masira"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "Lansing"
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "Masava"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "Larami"
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "Maset"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "Laredo"
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "Maslo / Meslo"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "Las Kruses"
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "Matadi"
+#. A city in Nevada in the United States
+#| msgid "Las Vegas"
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "Matam"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#| msgid "Las Vegas"
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "Metju Taun, Inakva"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Latrobi"
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "Momer / Vai Oti"
+#. A city in Kansas in the United States
+#| msgid "Lawrence"
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lavrens"
-#~ msgid "Mayumba"
-#~ msgstr "Majumba"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Lawrence"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lavrens"
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "Mazar-I-Å arif"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Lawrenceville"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Lavrensvil"
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Macu"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Lawrenceville"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Lavrensvil"
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "Mbala"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "Lovton"
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "Mbandaka"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "Le Mars"
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "Mbudži-Maji"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "Lidvil"
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "MekKlelan"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Lebanon"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "MekMulen"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Leesburg"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Lisburg"
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "Mekžil"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Leesburg"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Lisburg"
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "Mekajns Ostrvo"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "Livil"
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "Medford NEXRAD"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Lemur"
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "Mekatara"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Luisburg"
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "Mejganga"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Luiston"
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "Mejktila"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Luistaun"
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "Melita"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Leksington"
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "Melroz"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Leksington"
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "Melsbrek"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Lexington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Leksington"
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "Menado / Dr Sem Ratulangi"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "Liberal"
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "Mend"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "Lihue"
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "Mengala / Astra Ksetra"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Lima"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "Lima"
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "Meroke / Mopa"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "Lajm Vilidž"
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "Mergui"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "Limon"
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "Merimak"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Lincoln"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Linkoln"
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "Meri Ostrvo"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Lincoln"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Linkoln"
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "Mercbruk"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Litchfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "LiÄ?fild"
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "Metropolitano Private"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Litchfield"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "LiÄ?fild"
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "Melabo / Kut Nijak Dijen"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "Litl Fols"
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "Mia"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Litl Rok"
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "Majami BiÄ?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "Livermor"
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "Majami NEXRAD"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "Livingston"
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "Mijanvali"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "Livonija"
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "MiÄ?igen Siti"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "Liano"
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "Midelburg"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "Logan"
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "Mildred Lejk"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Lompok"
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "Milford Hejven"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#| msgid "London"
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "London"
-#~ msgid "Millbrook"
-#~ msgstr "Milbruk"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Lon Rok"
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Milvoki stanica obalne straže"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Long BiÄ?"
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "Milvoki NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "Longvju"
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "Minamidaitodžima"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "Longvil"
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitirošima"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "Los Alamitos"
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "Mingaladaon"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Los Alamos"
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "Misku Ostrvo"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los AnÄ?eles"
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "Miškolc"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "Luiza"
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "MiÅ¡on BiÄ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "Luisburg"
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "Misisipi Kenjon"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "Luisvil"
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "Misula NEXRAD"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Lavlok"
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "Mitu"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Lowell"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Louel"
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "Mijakedžima"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Lowell"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Louel"
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "Mokimba Da Praja"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Lubok"
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "Moka"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "Ludington"
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "Mombo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Lafkin"
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "Monastir-Skejns"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "Lamberton"
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "Mongu"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "Luvern"
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "Manki Bej"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "LinÄ?burg"
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "Mon-Orfor"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "Makinak Ostrvo"
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "Montok Point"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "Makomb"
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bizbino"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "Makon"
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "Monte Kaseros"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "Madera"
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "Monterej NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Madison"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Medison"
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "Monlukon-Geret"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Madison"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Medison"
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "Montreal River"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Malta"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "Montreal-istoÄ?ni"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "Manasas"
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "Murabin"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Manchester"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "ManÄ?ester"
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "Mopti"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Menhetn"
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "Morle"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "Menisti"
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "Morombe"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "Manistik"
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "Morondava"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Manitovok"
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "Moroto"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "Mankato"
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "Mošuzšo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "Menli Hot Springs"
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "Mosel Bej Kejp Sent Blejzi"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Mensfild"
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "Mosul"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "Manteo"
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "Mosulpo Ab"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "Mejpl Lejk"
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "Muje Il De Pin"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "Maraton"
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "Mold Bej"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "Marfa"
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "Mold Bej Kamp"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "Marijana"
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "Maunt Gambijer"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "Marijeta"
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "Mojondzi"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Merion"
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "Mepika"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Merion"
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Maunt Feltner"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Marion"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Merion"
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "Muarateve / Beringin"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "Market"
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "Murani"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Marshall"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Maršal"
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "Mukdahan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Marshall"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Maršal"
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mjulen"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Maršaltaun"
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "Multan"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Maršfild"
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "ManÄ?o Lejk"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Martinsburg"
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "Munda"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Martinsvil"
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "Munisipal"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Marysville"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Merisvil"
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "Munte"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Marysville"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Merisvil"
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "Muroran"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "Mejson"
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "Murska Sobota"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "Mejson Siti"
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "Muroroa"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "Masena"
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Matun"
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Maskegon stanica obalne straže"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "Makston"
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "Mutoko"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "Mejport"
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "Mevinilunga"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "MekAlester"
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "Mitkina"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "MekAlen"
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "Mezimba"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "MekKol"
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "Mezuzu"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "MekKarti"
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "Nedele"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "MekKomb"
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "Nezerekore"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "MekKuk"
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "N. Bej"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "MekGrat"
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "Mek Gregor"
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "Nabire"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "MekKinli Park"
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "NaÄ?ingva"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "Mek Kini"
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "Naga/Luzon Ostrvo"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "MekMinvil"
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "Nagagami"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "Mikam"
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "Nakon Fanom"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "Medvil"
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "Nakon RaÄ?asima"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Medford"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "Nakon Savan"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Medford"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "Nakon Si Tamarat"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Medisin Lodž"
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "Namlea"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "Miker"
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "Nanakva Å ols"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Mekoriuk"
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "NanÄ?ang"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Melbourne"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melburn"
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "Nanuma"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "Melfa"
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "Nanijuki"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "Memfis"
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "Nešvil NEXRAD"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "Mena"
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "Nacionalni avijatiÄ?arski centar (alternativni)"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menomini"
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "Natitingu"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "Menomoni"
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "Naveleksen"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "Mersid"
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "Navrongo"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "Merkuri"
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "NeÄ?ako River"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "Meriden"
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "Nederland Mauntin"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "Meridijan"
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "Nina"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "Meril"
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "Negeli"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "Mesa"
-#~ msgid "Nema"
-#~ msgstr "Nema"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "Meskvit"
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "Nju Delhi/Safdardžung"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "Metlakatla"
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "Nju Dandženes"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metropolis"
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "Nju Ferol"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Miami"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "Majami"
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Nju Hejven stanica obalne straže"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "Midlsboro"
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "Nju Plimut"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "Midlend"
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "Nju Port RiÄ?i"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Midlotijan"
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "Na Trang"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "Majls Siti"
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "Nijagara"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "Milford"
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "Nikolson Ostrvo"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "Majledžvil"
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "Najtmer Rendž"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "Majlington"
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "Najtmjut"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Milinoket"
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "Nikolski"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "Milvil"
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "Nioro Du Sahel"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "Milton"
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "Niort"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Milvoki"
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "Nipising"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Vels"
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "Nizi"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Mineapolis"
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "Najtinet Lejk"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "Minot"
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "Nižneudinsk"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "Misula"
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "Nekota Kota"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "MiÄ?el"
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "Nekongsamba"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "Moab"
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "Nong Kai"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobajl"
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "Nutka"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Mobridž"
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "Nordorn"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "Modesto"
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "Severni Lakimpur"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "Molin"
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "Nort Litl Rok"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monro"
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "Severni Manitu Å ol"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monro"
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "Nort Mauntin"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monro"
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "Nort Point"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Monroe"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monro"
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "Nortrup"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "Montaž"
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "Norton"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "Montok"
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Numea Nova-Kaledonija"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "Monterej"
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "Novra"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Montevideo"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Montevideo"
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "Nueva Asunksion"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Montgomery"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomeri"
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "Nijala"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Montgomery"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomeri"
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "Niregijaza/Napkor"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Montikelo"
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "Ouki"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Montikelo"
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "Obo"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Monticello"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Montikelo"
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "Oušensajd Harbor"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "Monroz"
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "Odijen"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "Murhed"
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "E-Kus / E Kus"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "Mus Lejk"
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Odžika Ostrvo"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "Mora"
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "Oki"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Morgantaun"
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "Oklahoma Siti NEXRAD"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Morijarti"
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okušuri Ostrvo"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Morris"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Moris"
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "Olijan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Morris"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Moris"
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "Oliktok"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "Moristaun"
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "Olifant"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "Morisvil"
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "Omidijeh"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Moscow"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Moskva"
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "OnaÄ?ivej"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Mozes Lejk"
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "Orakok"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Mosini"
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "Orindž Grov"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Moltri"
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "Oregon Inlet"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "Maunt Ejri"
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "OÅ¡ogbo"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "Maunt Karmel"
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "Osvego"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Maunt Holi"
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "Uajiguja"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "Maunt Ajda"
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "Uanajam Le Lifu"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Maunt Plezent"
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "Uani Andžuan"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Maunt Plezen "
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "Outšorn"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Mount Pleasant"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Maunt Plezen "
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "Ueso"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "Maunt Pokono"
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "Ulup Le Uvea"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Maunt Å asta"
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "Autluk"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Maunt Vernon"
-#~ msgid "Overberg"
-#~ msgstr "Overberg"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Maunt Vilson"
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Ovuhi"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Mountain Home"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mauntin Houm"
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kui/Bakui"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Mountain Home"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mauntin Houm"
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "Padang / Tabing"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mauntin Vju"
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Pengjongdo Ab"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "Maldro"
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "Pakanbaru / Simpangtiga"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "Mjulan"
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "Pakse"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "Mansi"
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "Palangkaraja / Panarung"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "Munising"
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "Palembang / Talangbetutu"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Muskatin"
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "Palmar Sur"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Masl Å olz"
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "Palmira"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Maskegon"
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "Palu / Mutijara"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "Maskogi"
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "Pam Roks"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Mirtl BiÄ?"
-#~ msgid "Pampulha Airport"
-#~ msgstr "Pampula aerodrom"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "Nabesna"
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "Pangkalan Bun / IÅ¡kandar"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "NakogdoÄ?es"
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "Pangkalpinang / Panggalpinang"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Nantuket"
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "Pandžgur"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "Napa"
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "Parafild"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "Nepervil"
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "Paraku"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Naples"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "Nejpls"
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "Paraparaumu"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "Našua"
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "Park De Lorentid"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nešvil"
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "Pariz centar"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "NaÄ?ez"
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "Park Fols"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "NaÄ?itoÄ?es"
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "Paramor BiÄ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "Nebraska Siti"
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Paskagula stanica obalne straže"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "Nidls"
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "Paso De Indios"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "Nenana"
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "Paso Fundo"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "Nju Bredford"
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "Patfajnder Hil"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "Nju Bern"
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Polatuk automatska stanica za prognozu"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "Nju Braunfels"
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "Pajern"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "Nju Kastl"
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Pejson"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "Nju Hejven"
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "Pevanuk"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "Nju Ajbirija"
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "Pejudžo"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "Nju Orleans"
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "Pelo"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "Nju Filadelfija"
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "Peli Bej (alternativni)"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "Nju RiÄ?mond"
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "Peli Ostrvo"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "Nju Smirna BiÄ?"
-#~ msgid "Pemberton"
-#~ msgstr "Pemberton"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "Nju Ulm"
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pikot Lejks"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "New York"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Njujork"
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "Perdasdefogu"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Newark"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Nevark"
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "Perito Moreno"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Newark"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Nevark"
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "Petuk"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "Njuberi"
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "Peterson"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Njuburg"
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "Ferdsfeld"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "Njuhejlen"
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "Falaborva"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "Njuhol"
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr "FetÄ?aburi"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "Njunan"
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "Filadelfija NEXRAD"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Njuport"
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "Fitsanulok"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Njuport"
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "Pikajun"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#| msgid "Newport"
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Njuport"
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "Pitermaricburg"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "Njuport Njuz"
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pitersburg"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "Njuton"
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "Pidžen Point"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Nijagarini vodopadi"
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "Pig"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "Noatak"
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pajkvil"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "Nogales"
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "Pilar Observatorio"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "Nom"
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "Pilar Point / El Granda"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Norfolk"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
-#~ msgid "Pinar Del RÃo"
-#~ msgstr "Pinar Del Rio"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Norfolk"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "Pinava"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "Norman"
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "Pajni Krik"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "Nort Adams"
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung severni"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "Nort Bend"
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung južni"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "Nort Las Vegas"
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "Pitsburg NEXRAD"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "Nort Mirtl BiÄ?"
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "Plejns"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "Nort Plate"
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "Plezant"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "Nort Vilksboro"
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "Pleiku Siti"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "Nortvej"
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "Pletenberg Bej"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "Norvok"
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "Plužan"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "Norvud"
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "Po"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "Nuiksut"
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "Podor"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O Nil"
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "Poinset Rendž"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Ouk Harbor"
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "Point Arena"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "Ouk Ostrvo"
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "Point Betsi / Frankfort"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "Ouk Ridž"
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "Point Blant"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "Oukdejl"
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "Point Bonita"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "Oukllend"
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "Point Kabriljo"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "Okala"
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "Point Eskuminak"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "Oušen Siti"
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "Point Džudit"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Oušensajd"
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "Point Lepre"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "Odesa"
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "Point Loma / Kabriljo"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "Olvajn"
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "Point No Point"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "Ogalala"
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "Point Pitri"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ogden"
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanka"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "OkiÄ?obi"
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "Point Pinos"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Oklahoma Siti"
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "Point Rejes"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "Okmuldži"
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "Point Robinson"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "Olate"
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "Point Sur"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "Oliv BrenÄ?"
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "Point Vinsent"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "Olivija"
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "Point Vilson"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "Olni"
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "Poant-De-Mon"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "Olimpija"
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "Pokara"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "Omaha"
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "Pons De Leon Inlet"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "Omak"
-#~ msgid "Ponta Pelada Airport"
-#~ msgstr "Ponta Pelada aerodrom"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "Pontijak / Supadio"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Ontario"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "Popajan/Giljermo"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranž"
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "Poreta Pas"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranž"
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "Port Alberni"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranž"
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "Port AnÄ?eles stanica obalne straže"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Orange"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranž"
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "Port Bler"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "Orindž Siti"
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "Port Ä?ikago"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "Orindžburg"
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "Port Hoksburi"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Port Hjuron stanica obalne straže"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "Orlando"
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "Luka Sent Džons"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "Ormond BiÄ?"
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "Luka Sudan"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "Orovil"
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "Luka Suden"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "Or"
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "Porto-Baskez"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "Ortonvil"
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Portidž stanica obalne straže"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "Oskeola"
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "Porter Lejk"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Oskoda"
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "Portland NEXRAD"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Oškoš"
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "Porto Nasional"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "Oskalusa"
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "Portsmaut Harbor"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Otumva"
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "Poso / Kasigunku"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "Overlend Park"
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "Potenca"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "Ovatona"
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "Pauder Lejk"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Ovensboro"
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "PraÄ?in Buri"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "Ovoso"
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "Prešen"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oksford"
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "Prezidensija Roke Sajnc Penja"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oksford"
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "Pretorija Iren"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Oxford"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oksford"
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "Prajmroz Lejk"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Oksnar"
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "Prins Kristijan Sund"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ozark"
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "Priština"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "Paduka"
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "Prome"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "Pejdž"
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "Proserpin"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "Pagoza Springs"
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "Pudasjarvi"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "Palakios"
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "Pueblo NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
-#~ msgid "Puerto AsÃs"
-#~ msgstr "Puerto Asis"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "Puerto Deseado"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Palmdejl"
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "Pukaskva"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "Punci Mauntin"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Palo Alto"
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "Putao"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "Pampa"
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "Pjoripsan"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "Panama Siti"
-#~ msgid "Périgueux"
-#~ msgstr "Perižo"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Pariz"
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "Kjavik Lejk"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Paris"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Pariz"
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "Kikijar"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "Park Rapids"
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "Kvatsino svetionik"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Parksburg"
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "Kvebek stanica vrem. prog."
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "Parsons"
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "Kvinstaun"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Pasadena"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Pasadena"
-#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "Kvesnel automatska stanica za vremensku prognozu"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Pasadena"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Pasadena"
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "Kveta"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "Paskagula"
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "Kvecaltenango"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "Pasko"
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Kvilajuti laka stanica reÄ?ne obalne straže"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Paso Robles"
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "Kju Non"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "Peterson"
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "Rabit Kitl"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "Paterson"
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "Rejs Point"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "Patuksent"
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "Radikofani"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "Pols Veli"
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "Re Lejks"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "Povtaket"
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "Rajkot"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "Pakson"
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "Radžšahi"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "Pejnsvil"
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "Rajli NEXRAD"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "Pizon"
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "Rampart River"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "Pekos"
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "Ranaj / Ranaj"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "Pela"
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "Rangira / Tuamoto Ostrvo"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "Pelston"
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "Ranohira"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "Pembruk Pajns"
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "Raul Ostrvo, Kermadek Ostrvo"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Pendlton"
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "Raufaron"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Pen Jan"
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "Ravina"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Pensakola"
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Ostrvo"
+#. A city in Arizona in the United States
+#| msgid "Peoria"
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peorija"
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "Red Lodž"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Peoria"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peorija"
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "Red River Kaunti aerodrom"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "Peri"
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "Ridsvil"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "Periton"
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "Rengat / Džapura"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "Renk"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Peru"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "Reno NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "Rezende"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "Rajs Lejk Munisipal"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Petersburg"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "RiÄ?ard Bej"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Filadelfija"
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "RiÄ?ards-Džebor aerodrom"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "Filip"
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "Rio Vista"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "Filips"
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Riodža"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Finiks"
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "Rizalpur"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "Pjer"
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Riširi Ostrvo"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Pajn Blaf"
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "Rivadavija"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "Pajn Ridž"
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "Rijan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "Pajn River"
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "Roanok NEXRAD"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "Pajn Springs"
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "Roki Harbor"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "Pajndejl"
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "Roki Haus stanica za izveštavanje mornarice"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "Pajnharst"
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "Roa E"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "Pajpston"
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "Romblon"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Pitsburg"
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "Rom automatski sistem za meteorološko osmatranje"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Pittsfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Pitsfild"
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "Romoronten-Lanteno"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Pittsfield"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Pitsfild"
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "Rujkop Saaf / Civ"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "Plejser"
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Ruzvelt"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "Plejnvju"
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "Rokvemor"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "Plano"
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "Roz Point"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Rozenglen"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "Platsburg"
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "Rozijer-na-Aji"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "Platsmut"
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "Ros River"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plimut"
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "Rote / Ba"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Plymouth"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plimut"
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "Rotorua"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Pokatelo"
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "Rotuma"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "Pohik"
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "Ruse"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Point Hop"
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "Ruin-Noranda"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Point Lej"
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "Roksas"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "Point Plezant"
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "Rundu"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "Pomona"
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "Rusape"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Pompano BiÄ?"
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "Ratšuru"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ponka Siti"
-#~ msgid "RÃo Colorado"
-#~ msgstr "Rio Kolorado"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Pontiac"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontijak"
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "Sabanetan"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Pontiac"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontijak"
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "Sabang / Kut Bo"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Popler Blaf"
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Sabajn Pas stanica obalne straže"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Port Aleksander"
-#~ msgid "Sable Island Airport"
-#~ msgstr "Sejbl Ostrvo aerodrom"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Port Alsvort"
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "Sejbl Ostrvo Man"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Port AnÄ?eles"
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "Sabu / Tardamu"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "Port Aranzas"
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "Sakramento NEXRAD"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Port Hajden"
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "Sadam iraÄ?ka vazd. baza / Civ."
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "Port Hop"
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "Sado"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "Port Izabel"
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "Safi"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "Port Lavaka"
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "Sagez"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "Portervil"
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Sadžinou River stanica obalne straže"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Portland"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "Sagona Ostrvo"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Portland"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "Sent Klotajld"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Portsmouth"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmaut"
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "Sen Žideon"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Portsmouth"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmaut"
-#~ msgid "Saint Henri"
-#~ msgstr "Sent Henri"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "Poto"
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "Sent Ignasi"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "Potstaun"
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "Sent Pol Ostrvo"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Pokipsi"
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "Sen-Loran-Di-Maroni"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "Preri Du Å jen"
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "Sen-Rafael"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "Prat"
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "Sen-Valeri-en-Ko"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "Preskot"
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saik"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Presk Ajl"
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "Sakon Nakon"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "Preston"
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "Sejl"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "Prajs"
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "Salima"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Princeton"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "Prinston"
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "Salinas/General Ulpijano Paez"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "Providens"
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Solmon (2)"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Provinstaun"
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "Salon-de-Provans"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "Provo"
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "Solt Lejk Siti Munisipal aerodrom"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Pueblo"
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "Solt Lejk NEXRAD"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Punta Gorda"
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "Soltpond"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "Kvejktaun"
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "Samarinda / Temindung"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "Kvantiko"
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "Sambava"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Kvilajuti"
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "San"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "Kvinsi"
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "San Antonio NEXRAD"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "Rejsin"
-#~ msgid "San Antonio Oeste"
-#~ msgstr "San Antonio Est"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "Rajli"
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "San Kristobal Galapagos"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "Ramona"
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "San Francisko Pbs"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "RanÄ?o Kakamonga"
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "San Isidro"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "Rantul"
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "San Hoze Del Guaviajre"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Rapid Siti"
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "San Hulijan"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "Raton"
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "San Markos automatska stanica za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Raulins"
-#~ msgid "San MartÃn"
-#~ msgstr "San Martin"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "Riding"
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "San Pedro"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Red Blaf"
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "San Tome privatni"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Ouk"
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "Send Heds CS"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "Red Ving"
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "Reding"
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "Sendovej"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "Sendi Huk"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "Redvud Fols"
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangdžu"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "Reno"
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "Sangli Point"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "Renton"
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "Reksburg"
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "Santa Barbara Harbor"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Rajnlender"
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "Santa Katalina Ostrvo"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "Rajs Lejk"
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "Santa Kruz Ostrvo"
+#. A city in Virginia in the United States
+#| msgid "Richmond"
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "RiÄ?mond"
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "Santa Elena De Eren"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rajfl"
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "Santa Monika Pir"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "Riversajd"
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "Saravan"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "Riverton"
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "Sargoda"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Roanok"
-#~ msgid "Sarmi"
-#~ msgstr "Sarmi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "Roanok Rapids"
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "Sartajn Ostrvo"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Robertson"
+msgstr "Robertson"
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "Sasebo Usn"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "Robinson"
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "Saskatun Kernen"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "Rošel"
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "Sasandra"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "RoÄ?ester"
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "Sata River"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "RoÄ?ester"
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "Satna"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Rochester"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "RoÄ?ester"
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "Satun"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "Rok Hil"
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "Saturna Ostrvo"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rok Springs"
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "Saumlaki"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "Rokford"
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "Savanket"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "Roklend"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sejv"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "Rokport"
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "Sajabori"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "Roksprings"
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "Å vac"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Roki Maunt"
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "Skituate"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "Ro"
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "Skorsbisund"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "Rodžers"
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "Skrips Pir / La Džol"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "Rodžers Siti"
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "Sde-Haifa Haifa"
+#. A city in Georgia in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rim"
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "Sietl NEXRAD"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rim"
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "Sedona"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Rome"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rim"
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "Sevi Bekvaj"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#| msgid "Roseau"
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Rozo"
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "Segu"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "Rozburg"
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "Selma"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "Rozvel"
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "Semarang / Ahmadijani"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "Roksboro"
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "Sembah"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "Ruidoso"
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "Senanga"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "Raš Siti"
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "Senar"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "Rasel"
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seul E Ab"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "Raselvil"
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seul/Jonggungpo Rokaf Wc"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "Raston"
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "Serenje"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "Ratlend"
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "Seruj / Jendoza"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Sakramento"
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "Sešeke"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "Saford"
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Å oa Point"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Sadžinou"
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "SejÅ¡eli meÄ?unarodni aerodrom Ravinsond stanica"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "SagujaÄ?i"
-#~ msgid "SeÄ?ovlje"
-#~ msgstr "SeÄ?ovlje"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "Sent Klaud"
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "Å ajbah / Basra"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "Sent Džordž"
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "Å erbirgan"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "Sent Džejms"
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Šebojgan stanica obalne straže"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "Sent Džejms"
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "Å eperd vazduhoplovna baza"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "Sent Džons"
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "Å eringam"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "Sent Džonsburi"
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Å erman-Denison"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "Sent Meris"
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "Å indand"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "Sent Meris Siti"
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "Å ip Å ol"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Sent Pol"
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "Å ip Å ol platforma"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Salem"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "Å ol Lejk"
+#. A city in Oregon in the United States
+#| msgid "Salem"
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "Å ort BiÄ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "Salida"
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "Sibi"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "Salina"
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "Sibiti"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "Salinas"
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "Sibolga / Pinangsori"
+#. A city in Maryland in the United States
+#| msgid "Salisbury"
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salsburi"
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "Sidi Ifni"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Salisbury"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salsburi"
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "Siguiri"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "Salsou"
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "Sikani Ä?if"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "Solmon"
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "Sikaso"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Solt Lejk Siti"
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "Siliguri"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "San AnÄ?elo"
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "Simko"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "Singkavangi"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "San Bernardino"
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "Singep / Dabo"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "San Karlos"
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "Sint-Truiden"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "San Dijego"
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "Sintang"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "San Francisko"
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "Siofok"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "San Hoze"
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "Sišen"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "San Luis Obispo"
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "Sisters Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "San Markos"
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "Sitve"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Send Point"
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "Siuslou River"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sendberg"
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "Sendpoint"
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrijasir"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "SendviÄ?"
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "Skikda"
+#. A city in Maine in the United States
+#| msgid "Sanford"
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Sanford"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "Slavonski Brod"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Santa Ana"
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "Slajdel radarsko mesto"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Santa Barbara"
-#~ msgid "Smith Airport"
-#~ msgstr "Smit aerodrom"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Santa Clara"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "Santa Klara"
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "Smit Ostrvo"
+#. A city in Utah in the United States
+#| msgid "Santa Clara"
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "Santa Klara"
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "Smit Point"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "Smitvil / Vuster"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Santa Maria"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Marija"
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Sokoro"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Santa Monika"
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "Sodankila"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Monika"
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "Sohar Madžis"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "Saranak Lejk"
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "Solvezi"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Sarasota"
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "Solt Ste. Mari"
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "Sorong / Džefman"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "Savana"
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "Suanki"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "Savana"
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "Saut Brejsos"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "Savunga"
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "Saut Kona"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "Skamon Bej"
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "Saut Marš Ostrvo"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "Skapuz"
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "Saut Port / Ouk Ostrvo"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "Skotsblaf"
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "Sautvest Pas"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "Skotsdejl"
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "Spartanburg Memorijal"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "Sirsi"
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "Spirfiš"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "Sietl"
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spajkard"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Sedalija"
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "Spirit River auto stanica"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "Selavik"
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "Seldovija"
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "Sent Ä?arls Krik"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "Selinsgrov"
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "Sent Džordž Rif"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#| msgid "Seminole"
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminoli"
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "Sent Džordž Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Seminole"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminoli"
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "Sent Ajnigoz"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "Suvard"
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "Sent Džons zapadni"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "Å oni"
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "Sent Å ots"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Å ebojgan"
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "Stejplton meÄ?unarodni, Kolorado"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "Å elbi"
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "Stejt koledž NEXRAD"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "Å elbivil"
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "Sante Agat de Mon"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Å eldon"
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "Sante Foj CS"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "Å elton"
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "Stilpond"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Å enanda"
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "Stoni Plejn"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Å eridan"
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strivel"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "Å erman"
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stampi Point"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "Å irli"
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "Stikišolmur"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Šišmaref"
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "Sipe"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "Å ou Lou"
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "Sipe Ranž Met"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "Å rivport"
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "Salivans Ostrvo"
+#. A city in Montana in the United States
+#| msgid "Sidney"
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidnej"
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "Sulfur"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "Sidney"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidnej"
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "Sumbava Besar / Sumbava Besar"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "Sijera Vista"
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "Samersajd automatska stanica za vremensku prognozu"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Silam Springs"
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "Samersajd Ken-Mil"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "Silver Bej"
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Samter (2)"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "Silver Siti"
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "Sondr"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "Simi Veli"
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "Sanriver"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "Sijuks Siti"
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "Sunjani"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "Sijuks Fols"
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "Suomusalmi"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "Sajren"
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "Superior Veli"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "Siston"
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "Sur"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "Surabaja"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "Skegvej"
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "Surabaja / Perak"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "Slejton"
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "Surakarta / Adisumarmo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "Slitmjut"
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "Surigao"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "Slajdel"
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "Surket"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "Smitfild"
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "Sv Ri San"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Smirna"
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "Svift Karent automatska stanica za vremensku prognozu"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "Snajder"
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "Sidfin aerodrom"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Soda Springs"
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "Silet"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Soldotna"
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "SentkiralisabaÄ?a"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Sombateli"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "Somervil"
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "Sao Gabrijel da KaÄ?era"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Sonora"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "Satenas"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "Saut Bend"
-#~ msgid "SÅ?upsk"
-#~ msgstr "Å lupsk"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "Saut Hejven"
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "Tabligbo"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "Saut Hil"
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "Takloban"
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "Saut Lejk Taho"
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "Tedžond"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Sparta"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "Sparta"
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "Tesong-San"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Sparta"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "Sparta"
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "Tadžbilaran"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "Spenser"
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "Tahua"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "Spoford"
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "Tahuna"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "Spokejn"
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "TaiÄ?ung"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "Springdejl"
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "Takao radarsko mesto"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "Takoradi"
+#. A city in Illinois in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild "
-#~ msgid "Tamale"
-#~ msgstr "Tamale"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "Tamdi"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "Tampa Bej oblast"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "Tan-Tan"
+#. A city in Vermont in the United States
+#| msgid "Springfield"
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfild"
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "Tana Mera / Tana Mera"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "Staford"
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "Tankos"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "Stemford"
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "Tandil"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "Stampid"
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "Tandžung Redep / Bero"
+#. A city in Idaho in the United States
+#| msgid "Stanley"
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "Stenli"
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "Tandžung Selor"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "Stanton"
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "Tandžungpandan / Buluh Tumbang"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "Stejpls"
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "Tandžungpinang / Kidžang"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "Stejt Koledž"
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taojuan"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "Stejtsboro"
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "Tapledžung"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "Stejtsvil"
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "Tarakan / Juvata"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "Stanton"
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "Tarama Ostrvo"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "Stimboat Springs"
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "Tasilak"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Stephenville"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Stivenvil"
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "Tasikmalaja / Siboreum"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "Sterling"
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "Tasar"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "Sterling Hajts"
-#~ msgid "Tauranga"
-#~ msgstr "Toranga"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "Stivens Point"
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "Tavas Point"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "Stilvoter"
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "Taca"
+#. A city in California in the United States
+#| msgid "Stockton"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stokton"
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "Telukbetung / Beranti"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Storm Lejk"
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "Tema"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "Sjuart"
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "Temblador"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Stirdžen Bej"
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "Tenant Krik"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "Stirdžis"
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "Teneko Platform"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#| msgid "Stuttgart"
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Å tutgart"
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "Terminal Ostrvo"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Safolk"
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "Ternate / Babula"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "Sulfur Springs"
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "Tesalit"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "Sanivejl"
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "Tesenej / Tesenej"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "Superior"
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "Takek"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "Saseks"
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "Tiva"
+#. A city in Alaska in the United States
+#| msgid "Sutton"
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Saton"
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "Tomas Point"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#| msgid "Sutton"
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Saton"
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Tomson Fols"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "Svitvoter"
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Tumrat"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "Silvanija"
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "Tander Bej Ostrvo"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "Sirakuza"
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "Tidžikdža"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Takoma"
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "Tiko"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "Talekva"
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "Tilaberi"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "Takotna"
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "Tilamuk Bej"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "Talkitna"
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "Timeri"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "Talahasi"
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "Tinogasta"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "Tampa"
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "Tiputini"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "Tanana"
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "Tobago"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "Taos"
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "Tok"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "Tarijal"
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunošima Ostrvo"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "Tejlorvil"
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "Toledo stanica obalne straže"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "Tekama"
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "Toli-Toli / Lalos"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "Telurajd"
-#~ msgid "Tombouctou"
-#~ msgstr "Tumbuktu"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "Tempe"
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "Tonge"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "Templ"
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "Tonopa Test Rendž"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "Ter Ot"
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "Tueli"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "Terel"
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "Topeka NEXRAD"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "Teterboro"
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "Torbat-Hejdari"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "Teksarkana"
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "Toronto Es baza"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "Dejls"
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "Toronto Hedlend"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "Vilidžis"
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "Toronto Ostrvo"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "Tedford"
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "Totma"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "Tif River Fols"
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "Tul"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "Tomaston"
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "Trežor Ostrvo"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "Tomson"
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "Trenta I Tres"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "Tauzand Oaks"
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "Tres Arojos"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "Tilikum"
-#~ msgid "Trincomalee"
-#~ msgstr "Trinkomali"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "Tin Siti"
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "Trinidad Hed"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "Titusvil"
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "Tripl Ajlend Lajt"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "Togijak"
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "Tristan Da Kuna"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "Trojke"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "Tomahavk"
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "Truro"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Tonopa"
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "Tsikapa"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "Topeka"
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "Tubaj"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "Torans"
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "Tugvegarao"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "Toreon"
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Tuktojaktuk automatska stanica za prognozu"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "Torington"
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "Tuktut Nogait"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "Trejsi"
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulansingo"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "Travers Siti"
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "Tulkan/El Rosal"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#| msgid "Trenton"
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "Tjulip Siti"
+#. A city in Colorado in the United States
+#| msgid "Trinidad"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "Talsa NEXRAD"
+#. A city in Alabama in the United States
+#| msgid "Troy"
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "Troj"
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "Tu Rivers"
+#. A city in Michigan in the United States
+#| msgid "Troy"
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "Troj"
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "Tajbi"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "Traki"
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "Tzanin"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "Trut or Konsekvenses"
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "Tokol"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "Takson"
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "Udajpur Dabok"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "Tukumkari"
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "Udine/Kampoformido"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Talsa"
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "Tunika"
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "Ulundi"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Tjupilo"
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umijat"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "Taskalusa"
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "Umpkva River"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "Tventinajn Palms"
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "Umtata"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Tvin Fols"
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "Unst"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "Tu Harbors"
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "Aper Rido Lejk"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "Tajler"
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "Upsala"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "Ukija"
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "Upsala radarsko mesto"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "Unalaklit"
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "Urfa"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "Unaljaska"
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "Usak"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "Juniti Vilidž"
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "Uspalata"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "Univerzal Siti"
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "Ust- Kolom"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "Juvaldi"
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "Ustorinskij"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "Vakavil"
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "Ustica"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "Valdez"
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "Utaradit"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Valdosta"
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "Velifild"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentajn"
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "Valjejo"
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "Varaždin"
+#. A city in Florida in the United States
+#| msgid "Valparaiso"
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparizo"
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "Voksol"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Valparaiso"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparizo"
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "Velor"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nijs"
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "Venecija Heliport"
+#. A city in Washington in the United States
+#| msgid "Vancouver"
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vankuver"
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "Ventspils"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "Ventura"
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "Ventura Harbor"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "Vernal"
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "Vermilion Erija"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Vernon"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Vernon"
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "Vestmanejdžar"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Vero BiÄ?"
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "Viktorija Marin"
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Vichy"
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "ViÄ?i"
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "Vidsel"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Viksburg"
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "Vigan"
+#. A city in Texas in the United States
+#| msgid "Victoria"
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorija"
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "Vinja Di Val"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "Viktorvil"
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "Vitasari"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalija"
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "Vidžajavada/Ganavaram"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "Vilano BiÄ?"
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "Vila Real"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "Vinjard Hejven"
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "Vila Kisneros"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "Vinton"
-#~ msgid "Villa De MarÃa Del RÃo Seco"
-#~ msgstr "Vila De Marija Del Rio Seko"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Virdžinija BiÄ?"
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "Vila Dolores"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "Visalija"
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "Vila Gesel"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "Vako"
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "Vilnev"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "Vadena"
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "Vilroj"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "Vadersboro"
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "Vin"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "WahiawÄ?"
+msgstr "Vahiava"
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "Virak"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "Vapeton"
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "Virdžinija Fols"
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waikiâ??i"
+msgstr "Vaiki"
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "Vitelfler"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Vejnrajt"
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "Vohemar"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Vejkfild"
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "Volens"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Vala Vala"
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "Volos"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Volnat Ridž"
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "Voltera"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Vorner Robins"
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "Vopnafjordur"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "Voren"
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "Vos/Bomoen"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "Varoud"
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "Vredendal"
+#. A city in Indiana in the United States
+#| msgid "Warsaw"
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Varšava"
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "Vrajburg"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "Vaseka"
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "Vrajhajd"
+#. The capital of the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "Varlose"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "Va"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "Vadi Halfa"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "Washington"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "Vaingapu / Mau Mau"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "Vasila"
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "Valdron"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "Vaskiš"
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "Vamena / Vamena"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Voterburi"
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Varoud automatska stanica za vremensko osmatranje/prognozu"
+#. A city in Iowa in the United States
+#| msgid "Waterloo"
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Voterlo"
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "Vasaga BiÄ?"
+#. A city in New York in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Votertaun"
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "Vasagejming"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Votertaun"
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "Vaskesiu Lejk"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#| msgid "Watertown"
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Votertaun"
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "Veder Stejšon kancelarija"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "Votervil"
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "Vildi"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "Votsonvil"
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "Vejpa"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "Vokegan"
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "Virvud"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Vokeša"
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "Velkom Ostrvo"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "Vopaka"
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "Velkom"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "Vosau"
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "Vels"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "Vautoma"
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "VenÄ?i"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "Vejkros"
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "Vest Kameron"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "Vejn"
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "Vest End, Grend Bahama"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "Vejnsvil"
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "Vest Hjuston / Lejksajd"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "Vederford"
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "Vest Vankuver"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "Vebster Siti"
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "Vang Rieong"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "Velsvil"
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "Vajteker"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "VenatÄ?i"
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "Vajt Sends"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "Vendover"
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "Vajt Sulfor"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "Veslako"
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "Vajtriver"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "Vest Bend"
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "ViÄ?ita-Džabara"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "Vest Ä?ikago"
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "Viljapa Harbor"
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "Zapadna Kovina"
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "Vilijamtaun"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "Vest Memfis"
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Viloubaj"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "Vest Palm BiÄ?"
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "Vilou Krik"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "Vest Plejns"
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "Vilmet"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "Vest Point"
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "Vilmington NEXRAD"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "Vest Tamb"
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "Viner, Vili Fild"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "Vest Vali Siti"
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Vinter Park"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "Vesterflaj"
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "Vitbenk"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "Vestfild"
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "Vitstok"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "Vesthempton BiÄ?"
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "Vonderbum/Pretorija"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "Vestminster"
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "Vondžu"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "Vorton"
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "Vrajtsvil BiÄ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "Viton"
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "VuÄ?ia opservatorija"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Viling"
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "Vinijard Marin"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "Vajt Plejns"
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "Vinijard zapadni"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Vajtfild"
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "Ksai-Ksai"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "Vajtije"
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "Ksavantina"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "ViÄ?ita"
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "Ksining"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "ViÄ?ita Fols"
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "Jalinga"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "Vilks-Ber"
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "Jamusukro"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "Vilijamsburg"
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "Jan An"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Vilijamsport"
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "Jakvina Bej"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "Viliston"
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "Jasudž/nacionalni"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "Vilou"
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "Jatkjed Lejk"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "Violu Grov"
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Jekon Ab"
+#. A city in Delaware in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Vilmington"
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "Jendi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Vilmington"
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Jeodžu Rendž"
+#. A city in Ohio in the United States
+#| msgid "Wilmington"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Vilmington"
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Jeonpjeungdo"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "VinÄ?ester"
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "JinÄ?uan"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "Vinder"
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "Jining"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "Vindom"
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "Joho Park"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "Vindou Rok"
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "Joko"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Vindzor Loks"
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Jongsan/H-208 Hp"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "Vinfild"
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "Joron Ostrvo"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "Vink"
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "Jonde li"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Vinemuka"
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "Julara"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "Vinona"
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "Zakapa"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "Vinslou"
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "Zambezi"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Vinston-Salem"
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "Zandžan"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Vinter-Hejven"
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "Zapopan"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "Vintervil"
-#~ msgid "Zaranj"
-#~ msgstr "Zarandž"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Viskaset"
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "Zarija"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Viskonsin Rapids"
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "Zebak"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "Vajz"
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "Cangjang"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Vulf Point"
-#~ msgid "Zielona Góra"
-#~ msgstr "Zelena Gora"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "Vudruf"
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "Zonguldak"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "Vuster"
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "Zuma BiÄ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "VorÄ?ester"
-#~ msgid "Ã?le Futuna"
-#~ msgstr "Il Futuna"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "Vorland"
-#~ msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
-#~ msgstr "Ä?antili Dals aer."
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "Vortington"
-#~ msgid "Omidieh"
-#~ msgstr "Omidieh"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Vrangel"
-#~ msgid "Brüggen"
-#~ msgstr "Brugen"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#| msgid "Wyoming"
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Vajoming"
-#~ msgid "Changsha city"
-#~ msgstr "Ä?angÅ¡a grad"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "Jakima"
-#~ msgid "Cheung Chau"
-#~ msgstr "Ä?eung Ä?au"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Jakutat"
-#~ msgid "Cottbus"
-#~ msgstr "Kotbus"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "Jankton"
-#~ msgid "Fürstenfeldbruck"
-#~ msgstr "Firstenfeldbruk"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "Jonkers"
-#~ msgid "Hailar Airport"
-#~ msgstr "Helar aerodrom"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#| msgid "York"
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Jork"
-#~ msgid "Hami"
-#~ msgstr "Hami"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#| msgid "York"
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Jork"
-#~ msgid "Itzehoe"
-#~ msgstr "Icenho"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Jangstaun"
-#~ msgid "Jaimusi"
-#~ msgstr "Džamusi"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "Juma"
-#~ msgid "Kimchaek"
-#~ msgstr "KimÄ?ek"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zejnsvil"
-#~ msgid "Memmingen"
-#~ msgstr "Memingen"
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "Vejk, Vejk vojni aerodrom"
-#~ msgid "MeÃ?stetten/Albstadt"
-#~ msgstr "Mebšteten/Albštat"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "Å arlot Amali"
-#~ msgid "Aachen/Merzbruck"
-#~ msgstr "Aahen/Mercbruk"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "Kristijansted"
-#~ msgid "Akurnes"
-#~ msgstr "Akurnes"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "Karasko"
-#~ msgid "Altenburg-Nobitz"
-#~ msgstr "Altenburg-Nobic"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "Kolonija"
-#~ msgid "Amberieu"
-#~ msgstr "Amberieu"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "Durazno"
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "Maldonado"
-#~ msgid "Beograd/Surcin"
-#~ msgstr "Beograd/SurÄ?in"
+#. The capital of Uruguay
+#| msgid "Montevideo"
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Montevideo"
-#~ msgid "Bordeaux/Merignac"
-#~ msgstr "Bordeaux/Merignac"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "Nakus"
-#~ msgid "Brac"
-#~ msgstr "Brac"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "Samarkand"
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Kan-Mandelja"
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "Taškent"
-#~ msgid "Chalons-Vatry"
-#~ msgstr "Chalons-Vatry"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "Termiz"
-#~ msgid "Cherbourg/Maupertus"
-#~ msgstr "Cherbourg/Maupertus"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "UrgenÄ?"
-#~ msgid "Coleman Mannheim"
-#~ msgstr "Coleman Mannheim"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Akarigva"
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Barcelona"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barselona"
-#~ msgid "Dole Tavaux"
-#~ msgstr "Dole Tavaux"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "Barinas"
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Barkisimeto"
-#~ msgid "Funchal/S. Catarina"
-#~ msgstr "Funchal/S. Catarina"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Kalabozo"
-#~ msgid "Geneve-Cointrin"
-#~ msgstr "Geneve-Cointrin"
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "Karakas"
-#~ msgid "Glücksburg/Meierwik"
-#~ msgstr "Glücksburg/Meierwik"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad BolÃvar"
+msgstr "Siudad Bolivar"
-#~ msgid "Habarovsk"
-#~ msgstr "Habarovsk"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "Koro"
-#~ msgid "Hailar"
-#~ msgstr "Hailar"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "El Varijante"
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El VigÃa"
+msgstr "El Vigia"
-#~ msgid "Keflavikurflugvollur"
-#~ msgstr "Keflavikurflugvollur"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "Gvanare"
-#~ msgid "Lannion/Servel"
-#~ msgstr "Lannion/Servel"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "Gvarikure"
-#~ msgid "Le Havre/Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre/Octeville"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "Gvasdalito"
-#~ msgid "Lisboa/Portela"
-#~ msgstr "Lisboa/Portela"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "Giria"
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "La Ä?ika"
-#~ msgid "Losinj Island"
-#~ msgstr "Losinj Island"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "Marakaibo"
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "Marakej"
-#~ msgid "Lyon/Bron"
-#~ msgstr "Lyon/Bron"
+#. A city in Venezuela
+msgid "MaturÃn"
+msgstr "Maturin"
-#~ msgid "Lyon/Satolas"
-#~ msgstr "Lyon/Satolas"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Mene Grande"
-#~ msgid "Maribor/Slivnica"
-#~ msgstr "Maribor/Slivnica"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "Morokure"
-#~ msgid "Marseille/Marignane"
-#~ msgstr "Marseille/Marignane"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Mérida"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Merida"
-#~ msgid "Mende/Brenoux"
-#~ msgstr "Mende/Brenoux"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "Paramiljo"
-#~ msgid "Mont-De-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-De-Marsan"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "Puerto AjakuÄ?o"
-#~ msgid "Nancy/Essey"
-#~ msgstr "Nancy/Essey"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "Puerto Borburata"
-#~ msgid "Nancy/Ochey"
-#~ msgstr "Nancy/Ochey"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "San Antonio Del Takira"
-#~ msgid "Neubrandenburg-Trollenhagen"
-#~ msgstr "Neubrandenburg-Trollenhagen"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "San Felipe"
-#~ msgid "Nimes/Garons"
-#~ msgstr "Nimes/Garons"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "San Fernando"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "San Fernando"
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Niš"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "San Huan De Los Moros"
-#~ msgid "Orenburg/Tsentralny"
-#~ msgstr "Orenburg/Tsentralny"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "San Tome"
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "Santa Barbara"
-#~ msgid "Perpignan/Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan/Rivesaltes"
+#. A city in Venezuela
+#| msgid "Valencia"
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valensija"
-#~ msgid "Perú"
-#~ msgstr "Perú"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "Valera"
-#~ msgid "Podgorica/Golubovci"
-#~ msgstr "Podgorica/Golubovci"
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Da Nang"
-#~ msgid "Portoroz/Secovlje"
-#~ msgstr "Portoroz/Secovlje"
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "Hanoj"
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "Ho Å i Min"
-#~ msgid "Reims/Champagne"
-#~ msgstr "Reims/Champagne"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "Matautu"
-#~ msgid "Sanya/Fenghuang"
-#~ msgstr "Sanya/Fenghuang"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "Adan"
-#~ msgid "Shanghai/Hongqiao"
-#~ msgstr "Shanghai/Hongqiao"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "Atak"
-#~ msgid "Shanghai/Pudong"
-#~ msgstr "Shanghai/Pudong"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "El Hodeida"
-#~ msgid "Skjaldthingsstadir"
-#~ msgstr "Skjaldthingsstadir"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "Marib"
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "Mori"
-#~ msgid "St-Auban-Sur-Durance"
-#~ msgstr "St-Auban-Sur-Durance"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "Sadah"
-#~ msgid "St-Dizier/Robinson"
-#~ msgstr "St-Dizier/Robinson"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "Sana"
-#~ msgid "Suceava/Salcea"
-#~ msgstr "Suceava/Salcea"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "Sajun"
-#~ msgid "Tarbes/Ossun"
-#~ msgstr "Tarbes/Ossun"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "Taiz"
-#~ msgid "Tianjin/Zhangguizhu"
-#~ msgstr "Tianjin/Zhangguizhu"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "Ä?ingance"
-#~ msgid "Toul/Rosieres"
-#~ msgstr "Toul/Rosieres"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "Livingston"
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "Lusaka"
-#~ msgid "Vichy/Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy/Charmeil"
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "Nedola"
-#~ msgid "Vrsac"
-#~ msgstr "Vršac"
+#. A city in the Ã?land Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Marihamn"
-#~ msgid "Weeze/Niederrhein"
-#~ msgstr "Weeze/Niederrhein"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]