[eog] Updated breton translation



commit 97c9c36cc7e71706c50f599c34297bfef04b2e33
Author: Denis ARNAUD <darnaud src gnome org>
Date:   Wed Sep 9 06:06:56 2009 +0200

    Updated breton translation

 po/br.po |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 95663e7..053bf46 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,22 +1,20 @@
 # Breton translation for eog
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the eog package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2006.
+# Giulia, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 04:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Denis\n"
 "Language-Team: Breton <br li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-28 13:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -55,7 +53,6 @@ msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Lemel ar varrenn ostilhoù dibabet"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Kefarz"
 
@@ -139,7 +136,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Amkanell ar c'hamera :</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "<b>Height:</b>"
@@ -174,22 +171,27 @@ msgid "<b>Width:</b>"
 msgstr "<b>Led :</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#| msgid "<b>Details</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Munudoù"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Hollek"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Perzhioù ar skeudenn"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaroadennoù"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Next"
 msgstr "_A-heul"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Previous"
 msgstr "_An hini kent"
 
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Enlugelladoù"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnig luc'hvannoù"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
@@ -357,98 +359,111 @@ msgid "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to
 msgstr ""
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it will show the current working directory."
 msgstr ""
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
 msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
 msgstr "Ma lakait FALSE amañ, ne vo ket azasaet ar skeudennoù bihan da vent ar skramm."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
 msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "Interpolañ ar skeudenn"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
 msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
 msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
 msgid "Show/hide the image collection pane."
 msgstr "Diskouez/kuzhat panell ar skeudennaoueg."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
 msgid "Show/hide the window side pane."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
 msgid "Show/hide the window statusbar."
 msgstr "Diskouez/kuzhat barrenn-stad ar prenestr."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
 msgid "Show/hide the window toolbar."
 msgstr "Diskouez/kuzhat barrenn-ostilhoù ar prenestr."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
 #, no-c-format
 msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
 msgid "Transparency color"
 msgstr "Liv an dreuzwelusted"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "Kannad an dreuzwelusted"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
 msgid "Trash images without asking"
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "Kenderc'hel pe get da ziskouez diehan an heuliad skeudennoù."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
 msgstr ""
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr ""
 
@@ -480,11 +495,10 @@ msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:288
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
 #: ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:749
-#, fuzzy
+#: ../src/eog-window.c:768
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "piksel"
@@ -502,34 +516,34 @@ msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Digeriñ un teuliad"
 
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:546
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:574
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:977
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "N'eo ket gouzañvet an EXIF evit ar mentrezh-restr-mañ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1092
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-image.c:1483
-#: ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1494
+#: ../src/eog-image.c:1596
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Skeudenn ebet karget"
 
-#: ../src/eog-image.c:1493
-#: ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1504
+#: ../src/eog-image.c:1608
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Sac'het eo krouidigezh ar restr mareadus."
@@ -639,7 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:870
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:875
 msgid "_Left:"
@@ -703,20 +717,20 @@ msgstr "a vilimetroù"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:937
 msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "a veutadoù"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:967
 msgid "Preview"
 msgstr "Alberz"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:149
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:150
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:228
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr ""
@@ -724,7 +738,7 @@ msgstr ""
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr ""
@@ -750,12 +764,7 @@ msgstr "Ne oa ket tu da ziskouez ar skoazell evit Lagad GNOME"
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr "(Unicode didalvoudek)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1160
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Digeriñ gant \"%s\""
-
-#: ../src/eog-window.c:1161
+#: ../src/eog-window.c:1183
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr ""
@@ -765,32 +774,32 @@ msgstr ""
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1276
+#: ../src/eog-window.c:1333
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:1629
+#: ../src/eog-window.c:1672
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2325
+#: ../src/eog-window.c:2368
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2453
+#: ../src/eog-window.c:2510
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Kemmer barrennoù-ostilhoù"
 
-#: ../src/eog-window.c:2456
+#: ../src/eog-window.c:2513
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2542
+#: ../src/eog-window.c:2599
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
@@ -799,31 +808,31 @@ msgstr ""
 "  Denis https://launchpad.net/~bibar\n";
 "  Oublieuse https://launchpad.net/~oublieuse";
 
-#: ../src/eog-window.c:2545
+#: ../src/eog-window.c:2602
 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2549
+#: ../src/eog-window.c:2606
 msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2553
+#: ../src/eog-window.c:2610
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:2566
+#: ../src/eog-window.c:2623
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Lagad GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2569
+#: ../src/eog-window.c:2626
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3002
+#: ../src/eog-window.c:3067
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3084
+#: ../src/eog-window.c:3149
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -832,12 +841,12 @@ msgstr ""
 "Ha sur oc'h e fell deoc'h kas\n"
 "\"%s\" d'al lastez?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3087
+#: ../src/eog-window.c:3152
 #, c-format
 msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3092
+#: ../src/eog-window.c:3157
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -848,367 +857,367 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3097
+#: ../src/eog-window.c:3162
 msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3114
-#: ../src/eog-window.c:3541
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3179
+#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3630
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Kas d'al _lastez"
 
-#: ../src/eog-window.c:3116
+#: ../src/eog-window.c:3181
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3161
-#: ../src/eog-window.c:3175
+#: ../src/eog-window.c:3226
+#: ../src/eog-window.c:3240
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "Ne oa ket tu da dizhout al lastez."
 
-#: ../src/eog-window.c:3183
+#: ../src/eog-window.c:3248
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3254
+#: ../src/eog-window.c:3319
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "Fazi en ur zilemel ar skeudenn %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3526
 msgid "_File"
 msgstr "_Restr"
 
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3527
 msgid "_Edit"
 msgstr "K_emmañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3463
+#: ../src/eog-window.c:3528
 msgid "_View"
 msgstr "_Gwelout"
 
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3529
 msgid "_Image"
 msgstr "_Skeudenn"
 
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3530
 msgid "_Go"
 msgstr "_Mont"
 
-#: ../src/eog-window.c:3466
+#: ../src/eog-window.c:3531
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Binvioù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3532
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
-#: ../src/eog-window.c:3469
+#: ../src/eog-window.c:3534
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Digeriñ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3535
 msgid "Open a file"
 msgstr "Digeriñ ur restr"
 
-#: ../src/eog-window.c:3472
+#: ../src/eog-window.c:3537
 msgid "_Close"
 msgstr "_Serriñ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3538
 msgid "Close window"
 msgstr "Serriñ ar prenestr"
 
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3540
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Barenn _ostilhoù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3476
+#: ../src/eog-window.c:3541
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3543
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "G_wellvezioù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3479
+#: ../src/eog-window.c:3544
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "Gwellvezioù evit Lagad GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3546
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Endalc'hadoù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3482
+#: ../src/eog-window.c:3547
 msgid "Help on this application"
-msgstr ""
+msgstr "Kaout skoazell evit an arload-mañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3484
+#: ../src/eog-window.c:3549
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_Diwar-benn"
 
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3550
 msgid "About this application"
 msgstr "Diwar-benn an arload-mañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3490
+#: ../src/eog-window.c:3555
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barrenn-ostilhoù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3491
+#: ../src/eog-window.c:3556
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "Kemmañ a ra hewelded ar varrenn-ostilhoù er prenestr red"
 
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3558
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Barrenn-stad"
 
-#: ../src/eog-window.c:3494
+#: ../src/eog-window.c:3559
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "Kemmañ a ra hewelded ar varrenn-stad er prenestr red"
 
-#: ../src/eog-window.c:3496
+#: ../src/eog-window.c:3561
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_Skeudennaoueg"
 
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3562
 msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "Kemmañ a ra hewelded panell ar skeudennaoueg er prenestr red"
 
-#: ../src/eog-window.c:3499
+#: ../src/eog-window.c:3564
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_Panell gostez"
 
-#: ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3565
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3570
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enrollañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3571
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3573
 msgid "Open _with"
 msgstr "Digeriñ _gant"
 
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3574
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3576
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Enrollañ dind_an..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3512
+#: ../src/eog-window.c:3577
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3515
+#: ../src/eog-window.c:3580
 msgid "Setup the page properties for printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3582
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Moullañ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3583
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "Moullan ar skeudenn diuzet"
 
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3585
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Pe_rzhioù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3521
+#: ../src/eog-window.c:3586
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3588
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Nullañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3524
+#: ../src/eog-window.c:3589
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3591
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Gwintañ a-_zremm"
 
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3592
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3594
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Gwintañ a-_serzh"
 
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3595
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3597
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "_C'hwelañ gant roud ar bizied"
 
-#: ../src/eog-window.c:3533
+#: ../src/eog-window.c:3598
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwelañ ar skeudenn dre 90 derez war an tu dehou"
 
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3600
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "C'hwe_lañ gant roud gin ar bizied"
 
-#: ../src/eog-window.c:3536
+#: ../src/eog-window.c:3601
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwelañ ar skeudenn dre 90 derez war an tu kleiz"
 
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3603
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3604
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3542
+#: ../src/eog-window.c:3607
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3544
-#: ../src/eog-window.c:3556
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3624
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_Zoom brasaat"
 
-#: ../src/eog-window.c:3545
-#: ../src/eog-window.c:3557
+#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3622
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3547
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3627
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _bihanaat"
 
-#: ../src/eog-window.c:3548
-#: ../src/eog-window.c:3560
-#: ../src/eog-window.c:3563
+#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3628
 msgid "Shrink the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3615
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ment _boutin"
 
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3616
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3618
 msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Ment peurvat"
 
-#: ../src/eog-window.c:3554
+#: ../src/eog-window.c:3619
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3636
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "Skramm _leun"
 
-#: ../src/eog-window.c:3572
+#: ../src/eog-window.c:3637
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3577
-#: ../src/eog-window.c:3589
+#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3654
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Skeudenn _gent"
 
-#: ../src/eog-window.c:3578
+#: ../src/eog-window.c:3643
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3645
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Skeudenn da _heul"
 
-#: ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3646
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3583
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3657
 msgid "_First Image"
 msgstr "Skeudenn g_entañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3584
+#: ../src/eog-window.c:3649
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3586
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3660
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Skeudenn z_iwezhañ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3587
+#: ../src/eog-window.c:3652
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3666
 msgid "_Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnig luc'hvannoù"
 
-#: ../src/eog-window.c:3602
+#: ../src/eog-window.c:3667
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "Previous"
 msgstr "Kent"
 
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3737
 msgid "Next"
 msgstr "Da heul"
 
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3741
 msgid "Right"
 msgstr "Dehou"
 
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3744
 msgid "Left"
 msgstr "Kleiz"
 
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3747
 msgid "In"
 msgstr "E-barzh"
 
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3750
 msgid "Out"
 msgstr "Er-maez"
 
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3753
 msgid "Normal"
 msgstr "Boutin"
 
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3756
 msgid "Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3759
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Dastumad"
 
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3762
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Lastez"
@@ -1227,15 +1236,15 @@ msgstr "Kefl_uniañ"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:523
 msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Gweredekaat"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:535
 msgid "Ac_tivate All"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat an _holl"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:540
 msgid "_Deactivate All"
-msgstr ""
+msgstr "_Diweredekaat an holl"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:831
 msgid "Active _Plugins:"
@@ -1279,6 +1288,8 @@ msgstr ""
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "Lagad GNOME gweler skeudennoù"
 
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "Digeriñ gant \"%s\""
 #~ msgid ""
 #~ "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
 #~ "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]