[network-manager-openvpn] Updated Simplified Chinese translations.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Simplified Chinese translations.
- Date: Tue, 8 Sep 2009 14:58:55 +0000 (UTC)
commit 3c7cfdbe0a2f621c23cc2c5e0e8d11fdf1e0ae9a
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Tue Sep 8 22:58:46 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translations.
po/zh_CN.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a13e27e..08de2e6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Simplified Chinese translation to NetworkManger-openvpn
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManger package.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
# Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009.
+# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:50+0000\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 15:14+0800\n"
-"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler openoffice org>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
msgid "_Password:"
-msgstr "å¯?ç ?(_P):"
+msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "次è¦?å¯?ç ?(_S):"
+msgstr "次è¦?å¯?ç ?(_S)ï¼?"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
msgid "_Username:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??(_U):"
+msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
msgid "_Domain:"
-msgstr "å??(_D):"
+msgstr "å??(_D)ï¼?"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
msgid "Connect _anonymously"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "å?¿å??è¿?æ?¥(_A)"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
msgid "Connect as _user:"
-msgstr "��为��(_U):"
+msgstr "��为��(_U)�"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
msgid "_Remember password for this session"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "�� VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:149
msgid "Certificate pass_word:"
-msgstr "è¯?书å¯?ç ?(_W):"
+msgstr "è¯?书å¯?ç ?(_W)ï¼?"
#: ../auth-dialog/main.c:163
msgid "Certificate password:"
-msgstr "è¯?书å¯?ç ?:"
+msgstr "è¯?书å¯?ç ?ï¼?"
#: ../properties/auth-helpers.c:160
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?ä¸å¿?è¯?书..."
+msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?æ?ºæ??è¯?书..."
#: ../properties/auth-helpers.c:179
msgid "Choose your personal certificate..."
@@ -83,28 +83,28 @@ msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç§?é?¥..."
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "é??æ?©ä¸?个 OpenVPN é??æ??å¯?é?¥..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:901
-#: ../properties/auth-helpers.c:1054
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: ../properties/auth-helpers.c:654
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "PEM �书 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:714
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "OpenVPN é??æ??å¯?é?¥ (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:823 ../properties/auth-helpers.c:893
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
msgid "Default"
msgstr "�认"
-#: ../properties/auth-helpers.c:903
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:905
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "�级(_V)..."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
msgid "CA Certificate:"
-msgstr "CA 认�:"
+msgstr "CA 认��"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Cipher:"
-msgstr "å? å¯?:"
+msgstr "å? å¯?ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "General"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "��"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
msgid "HMAC Authentication:"
-msgstr "HMAC 认�:"
+msgstr "HMAC 认��"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "Key Direction:"
-msgstr "å¯?é?¥æ?¹å??:"
+msgstr "å¯?é?¥æ?¹å??ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
msgid "Key File:"
-msgstr "å¯?é?¥æ??件:"
+msgstr "å¯?é?¥æ??件ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Local IP Address:"
-msgstr "æ?¬å?° IP å?°å??:"
+msgstr "æ?¬å?° IP å?°å??ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
msgid "OpenVPN Advanced Options"
@@ -191,67 +191,71 @@ msgstr "OpenVPN é«?级é??项"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
msgid "Password:"
-msgstr "å¯?ç ?:"
+msgstr "å¯?ç ?ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ç§?é?¥å¯?ç ?:"
+msgstr "ç§?é?¥å¯?ç ?ï¼?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Private Key:"
-msgstr "��:"
+msgstr "���"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "è¿?ç¨? IP å?°å??ï¼?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
msgid "Security"
msgstr "���"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
msgid "Show passwords"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¯?ç ?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Static Key:"
-msgstr "é??æ??å¯?é?¥:"
+msgstr "é??æ??å¯?é?¥ï¼?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "TLS Authentication"
msgstr "TLS 认�"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Type:"
-msgstr "ç±»å??:"
+msgstr "ç±»å??ï¼?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "使ç?¨ L_ZO å??缩"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "便� TA_P 设�"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "使� _TCP ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "使ç?¨é??å? TLS 认è¯?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr "使������端�(_O):"
+msgstr "使������端�(_O)�"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "User Certificate:"
-msgstr "���书:"
+msgstr "���书�"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "User name:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "_Gateway:"
-msgstr "ç½?å?³(_G):"
+msgstr "ç½?å?³(_G)ï¼?"
#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
#~ msgstr "æ·»å? ã??å? é?¤å??ç¼?è¾? VPN è¿?æ?¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]