[gtkhtml/gnome-2-28] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml/gnome-2-28] Updated Polish translation
- Date: Mon, 7 Sep 2009 23:54:48 +0000 (UTC)
commit ae22c447b576723d6b8591f4db66fb8d5e557344
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 8 01:54:43 2009 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 2367 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 382 insertions(+), 1985 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ceb071e..b3c255f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,15 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-11 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 15:06+0100\n"
-"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi aviary pl>\n"
-"Language-Team: Polish <gnome-l10n lists aviary pl>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../a11y/image.c:151
#, c-format
@@ -27,283 +30,227 @@ msgstr "Adres URL to %s, alternatywnym tekstem jest %s"
msgid "URL is %s"
msgstr "Adres URL to %s"
-#: ../a11y/object.c:52
-#: ../a11y/object.c:61
-#: ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
msgid "grab focus"
msgstr "przejÄ?cie zaznaczenia"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:253
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "Panel zawierajÄ?cy HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
msgid "black"
msgstr "czarny"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
msgid "light brown"
msgstr "jasnobrÄ?zowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
msgid "brown gold"
msgstr "zÅ?otobrÄ?zowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
msgid "dark green #2"
msgstr "ciemnozielony #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
msgid "navy"
msgstr "granatowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
msgid "dark blue"
msgstr "ciemnoniebieski"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
msgid "purple #2"
msgstr "purpurowy #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
msgid "very dark gray"
msgstr "bardzo ciemny szary"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
msgid "dark red"
msgstr "ciemnoczerwony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
msgid "red-orange"
msgstr "czerwonopomaraÅ?czowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
msgid "gold"
msgstr "zÅ?oty"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
msgid "dark green"
msgstr "ciemnozielony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
msgid "dull blue"
msgstr "niebieski pastelowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "blue"
msgstr "niebiski"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
msgid "dull purple"
msgstr "purpurowy pastelowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
msgid "dark grey"
msgstr "ciemnoszary"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
msgid "red"
msgstr "czerwony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
msgid "orange"
msgstr "pomaraÅ?czowy"
# FIXME - ja siÄ? nie znam na kolorach ;)
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
msgid "lime"
msgstr "wapienny"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
msgid "dull green"
msgstr "zielony pastelowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
msgid "dull blue #2"
msgstr "niebieski pastelowy #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
msgid "sky blue #2"
msgstr "bÅ?Ä?kitny #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
msgid "purple"
msgstr "purpurowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "gray"
msgstr "szary"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "magenta"
msgstr "karmazynowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "bright orange"
msgstr "jasnopomaraÅ?czowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
msgid "yellow"
msgstr "zóÅ?ty"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "green"
msgstr "zielony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "cyan"
msgstr "niebiskozielony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
msgid "bright blue"
msgstr "jaskrawoniebieski"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
msgid "red purple"
msgstr "czerwonopurpurowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
msgid "light grey"
msgstr "jasnoszary"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
msgid "pink"
msgstr "różowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
msgid "light orange"
msgstr "jasnopomaraÅ?czowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "light yellow"
msgstr "jasnożóÅ?ty"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "light green"
msgstr "jasnozielony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "light cyan"
msgstr "jasny niebieskozielony"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
msgid "light blue"
msgstr "jasnoniebieski"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
msgid "light purple"
msgstr "jasnopurpurowy"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "white"
msgstr "biaÅ?y"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Wybór wÅ?asnego koloru"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
msgid "Current color"
msgstr "BieżÄ?cy kolor"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
msgid "The currently selected color"
msgstr "Aktualnie wybrany kolor"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
msgid "Default color"
msgstr "DomyÅ?lny kolor"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
msgid "The color associated with the default button"
msgstr "Kolor powiÄ?zany z domyÅ?lnym przyciskiem"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
msgid "Default label"
msgstr "DomyÅ?lna etykieta"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
msgid "The label for the default button"
msgstr "Etykieta domyÅ?lnego przycisku"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
msgid "Default"
msgstr "DomyÅ?lny"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
msgid "Default is transparent"
msgstr "DomyÅ?lny jest przeźroczysty"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
msgid "Whether the default color is transparent"
msgstr "OkreÅ?la, czy domyÅ?lny kolor jest przeźroczysty"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta kolorów"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
msgid "Custom color palette"
msgstr "WÅ?asna paleta kolorów"
@@ -311,14 +258,14 @@ msgstr "WÅ?asna paleta kolorów"
#. Translators: This is the nickname for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
msgid "Popup shown"
msgstr "WyÅ?wietlone wyskakujÄ?ce okno"
#. Translators: This is the blurb for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "OkreÅ?la, czy lista listy rozwijalnej jest wyÅ?wietlana"
@@ -326,7 +273,7 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy lista listy rozwijalnej jest wyÅ?wietlana"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
msgid "Color state"
msgstr "Stan koloru"
@@ -334,17 +281,15 @@ msgstr "Stan koloru"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
msgid "The state of a color combo box"
msgstr "Stan listy rozwijanej koloru"
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
msgid "custom"
msgstr "wÅ?asny"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
msgid "Custom Color..."
msgstr "WÅ?asny kolor..."
@@ -382,1190 +327,1004 @@ msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "GtkRadioAction"
#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
msgstr "_UÅ?miech"
#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
msgid "S_ad"
msgstr "_Smutny"
#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
msgid "_Wink"
msgstr "_MrugajÄ?ca"
#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
msgid "Ton_gue"
msgstr "_JÄ?zyk"
#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
msgid "Laug_h"
msgstr "Å?mi_ech"
#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
msgid "_Plain"
msgstr "_ZwykÅ?y"
#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
msgid "Smi_rk"
msgstr "UÅ?m_ieszek"
#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
msgid "_Embarrassed"
msgstr "Za_wstydzony"
#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
msgid "_Big Smile"
msgstr "_Wielki uÅ?miech"
#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
msgid "Uncer_tain"
msgstr "_Niepewny"
#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
msgid "S_urprise"
msgstr "Niesp_odzianka"
#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
msgid "W_orried"
msgstr "Zm_artwiony"
#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
msgid "_Kiss"
msgstr "_PocaÅ?unek"
#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
msgid "A_ngry"
msgstr "_ZÅ?y"
#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
msgid "_Cool"
msgstr "_Cool"
#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
msgid "Ange_l"
msgstr "An_ioÅ?"
#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
msgid "Cr_ying"
msgstr "PÅ?aczÄ?_cy"
#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
msgid "S_ick"
msgstr "Cho_ry"
#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
msgid "Tire_d"
msgstr "ZmÄ?czon_y"
#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
msgid "De_vilish"
msgstr "_Diabelski"
#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
msgid "_Monkey"
msgstr "_MaÅ?pa"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Wstaw plik HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert Text File"
msgstr "Wstaw plik tekstowy"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
msgid "_Replace"
msgstr "_ZastÄ?p"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
msgid "Replace _All"
msgstr "ZastÄ?p _wszystkie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
msgid "_Next"
msgstr "_NastÄ?pne"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
msgid "Find A_gain"
msgstr "Znajdź po_nownie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Z_wiÄ?ksz wciÄ?cie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
msgid "Increase Indent"
msgstr "ZwiÄ?ksz wciÄ?cie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
msgid "_HTML File..."
msgstr "Plik _HTML..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
msgid "Te_xt File..."
msgstr "Plik _tekstowy..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "Wk_lej cytat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
msgid "Re_place..."
msgstr "Za_stÄ?p..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Sprawdź pisowniÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Sprawdź adres URL..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Z_mniejsz wciÄ?cie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmniejsz wciÄ?cie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "Zaw_ijanie wierszy"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "_Styl akapitu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
msgid "_Insert"
msgstr "W_stawianie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
msgid "_Alignment"
msgstr "Wyrówn_anie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
msgid "Current _Languages"
msgstr "Aktualne jÄ?_zyki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
msgid "_Center"
msgstr "_WyÅ?rodkowane"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyrównanie do Å?rodka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
msgid "_Left"
msgstr "Do _lewej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
msgid "Left Alignment"
msgstr "Wyrównanie do lewej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
msgid "_Right"
msgstr "Do p_rawej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "Right Alignment"
msgstr "Wyrównanie do prawej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
msgid "HTML editing mode"
msgstr "Tryb edycji HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
msgid "Plain _Text"
msgstr "ZwykÅ?y _tekst"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Tryb edycji zwykÅ?ego tekstu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
msgid "_Normal"
msgstr "_ZwykÅ?y"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
msgid "Header _1"
msgstr "NagÅ?ówek _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
msgid "Header _2"
msgstr "NagÅ?ówek _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
msgid "Header _3"
msgstr "NagÅ?ówek _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
msgid "Header _4"
msgstr "NagÅ?ówek _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
msgid "Header _5"
msgstr "NagÅ?ówek _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
msgid "Header _6"
msgstr "NagÅ?ówek _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
msgid "A_ddress"
msgstr "_Adres"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Preformatowany"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
msgid "_Bulleted List"
msgstr "Lista _wypunktowana"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "Lista nu_merowana liczbami rzymskimi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
msgid "Numbered _List"
msgstr "Lista _numerowana"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Lista wyliczana literami"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
msgid "_Image..."
msgstr "O_braz..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
msgid "_Link..."
msgstr "_OdnoÅ?nik..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
msgid "Insert Link"
msgstr "Wstaw odnoÅ?nik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
msgid "_Rule..."
msgstr "_Linia..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
msgid "Insert Rule"
msgstr "Wstaw liniÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
msgid "_Table..."
msgstr "_TabelÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
msgid "_Cell..."
msgstr "_Komórka..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
msgid "Pa_ge..."
msgstr "_Strona..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
msgid "Font _Size"
msgstr "_Rozmiar czcionki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
msgid "_Font Style"
msgstr "_Styl czcionki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Bold"
msgstr "_Pogrubienie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Italic"
msgstr "Po_chylenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
msgid "Italic"
msgstr "Pochylenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
msgid "_Plain Text"
msgstr "ZwykÅ?y _tekst"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
msgid "Plain Text"
msgstr "ZwykÅ?y tekst"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Prz_ekreÅ?lenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
msgid "Strikethrough"
msgstr "PrzekreÅ?lenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_Underline"
msgstr "Po_dkreÅ?lenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
msgid "Underline"
msgstr "PodkreÅ?lenie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
msgid "Cell Contents"
msgstr "ZawartoÅ?Ä? komórki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235
-#: ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
msgid "Table Delete"
msgstr "UsuniÄ?cie tabeli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
msgid "Input Methods"
msgstr "Metoda wprowadzania"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
msgid "Table Insert"
msgstr "Wstawienie tabeli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191
-#: ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
msgid "Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
msgid "Column After"
msgstr "Kolumna po"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
msgid "Column Before"
msgstr "Kolumna przed"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
msgid "Insert _Link"
msgstr "Wstaw _odnoÅ?nik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
msgid "Row Above"
msgstr "Wiersz powyżej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
msgid "Row Below"
msgstr "Wiersz poniżej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
msgid "Cell..."
msgstr "Komórka..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
msgid "Image..."
msgstr "Obraz..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
msgid "Link..."
msgstr "OdnoÅ?nik..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
msgid "Page..."
msgstr "Strona..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
msgid "Paragraph..."
msgstr "Akapit..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
msgid "Rule..."
msgstr "Linia..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
msgid "Table..."
msgstr "Tabela..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
msgid "Text..."
msgstr "Tekst..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
msgid "Remove Link"
msgstr "UsuÅ? odnoÅ?nik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Dodaj sÅ?owo do sÅ?ownika"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Ignoruj źle wpisane sÅ?owa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
msgid "Add Word To"
msgstr "Dodaj sÅ?owo do"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
msgid "More Suggestions"
msgstr "WiÄ?cej sugestii"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
msgid "_Emoticon"
msgstr "Emoti_kona"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "Wstaw emotikonÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
msgid "Re_place"
msgstr "Z_mieÅ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
msgid "_Image"
msgstr "Obra_z"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
msgid "_Link"
msgstr "O_dnoÅ?nik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
msgid "_Rule"
msgstr "_Linia"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
msgid "Editing Mode"
msgstr "Tryb edycji"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237
-#: ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
msgid "Could not open the link."
msgstr "Nie można otworzyÄ? odnoÅ?nika."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
msgid "Current Folder"
msgstr "BieżÄ?cy katalog"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
msgstr "DomyÅ?lny katalog dla okien dialogowych wyboru plików"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
msgid "The filename to use when saving"
msgstr "Nazwa pliku używana do zapisywania"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
msgid "HTML Mode"
msgstr "Tryb HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
msgid "Edit HTML or plain text"
msgstr "Edycja HTML lub zwykÅ?ego tekstu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
msgid "Inline Spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni podczas pisania"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
msgid "Check your spelling as you type"
msgstr "Sprawdza pisowniÄ? dokumentu podczas pisanie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
msgid "Magic Links"
msgstr "Magiczne odnoÅ?niki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
msgid "Make URIs clickable as you type"
msgstr "PrzeksztaÅ?ca adresy URI w tekÅ?cie w odnoÅ?niki "
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
msgid "Magic Smileys"
msgstr "Magiczne uÅ?miechy"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
msgid "Convert emoticons to images as you type"
msgstr "PrzeksztaÅ?ca emotikony w tekÅ?cie w obrazki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr "<b>Wyrównanie i zachowanie</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Wyrównanie</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Obraz tÅ?a</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>TÅ?o</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Kolory</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>GÅ?ówne</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>UkÅ?ad</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Wyrównanie i zachowanie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>OdnoÅ?nik</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "TÅ?o"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Zakres</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Obraz tÅ?a"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Rozmiar</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Niebieski atrament"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Styl</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "DóÅ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
msgstr "K_omórka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
msgid "C_olor:"
msgstr "K_olor:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
msgid "C_olumns:"
msgstr "Kolu_mny:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
msgid "C_ustom:"
msgstr "_WÅ?asny:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Rozróżnianie wielkoÅ?ci liter"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci komórki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "WyÅ?rodkowanie"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
msgstr "K_olor:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
msgid "Col_umn"
msgstr "Kol_umna"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Column Span:"
msgstr "Zajmowane kolumny:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poufne"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "Szkic"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "GÅ?ówne"
+
+# FIXME - jak siÄ? nazywa papier do rysowania wykresów?
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Papier kratkowany"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
msgid "Hea_der Style"
msgstr "S_tyl nagÅ?ówka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
msgid "I_mage:"
msgstr "O_braz:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
msgid "Image Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci obrazu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Lewo\n"
-"Å?rodek\n"
-"Prawo"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "Layout"
+msgstr "UkÅ?ad"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "OdnoÅ?nik"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Link Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci odnoÅ?nika"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Brak\n"
-"Perforowany papier\n"
-"Niebieski atrament\n"
-"Papier\n"
-"WstÄ?żka\n"
-"PóÅ?noc\n"
-"Poufne\n"
-"Szkic\n"
-"Papier kratkowany"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "Å?rodek"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "PóÅ?noc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
msgid "Page Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci strony"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci akapitu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Papier perforowany"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
msgid "R_eplace:"
msgstr "_Tekst zastÄ?powany:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
msgid "Replace"
msgstr "ZastÄ?p"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie zastÄ?pienia"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "WstÄ?żka"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "Do prawej"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
msgid "Row Span:"
msgstr "Zajmowane wiersze:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
msgid "Rule Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci linii"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
msgid "S_haded"
msgstr "Cie_niowana"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Scope"
+msgstr "ZasiÄ?g"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
msgid "Search _backwards"
msgstr "_Wyszukiwanie wstecz"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
msgid "Select An Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Si_ze:"
msgstr "Ro_zmiar:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
msgid "T_emplate:"
msgstr "Sz_ablon:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
msgid "Table Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci tabeli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
msgid "Text Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci tekstu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Góra\n"
-"Å?rodek\n"
-"DóÅ?"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
msgid "Width:"
msgstr "SzerokoÅ?Ä?:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Wyrównanie:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Background:"
msgstr "TÅ?_o:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
msgid "_Border:"
msgstr "_KrawÄ?dź:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
msgid "_Color:"
msgstr "K_olor:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "Op_is:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
msgid "_Height:"
msgstr "Wy_sokoÅ?Ä?:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Poziomo:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
msgid "_Image:"
msgstr "Obra_z:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
msgid "_Link:"
msgstr "O_dnoÅ?nik:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
msgid "_Padding:"
msgstr "WyÅ?_cióÅ?ka:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
msgid "_Regular expression"
msgstr "Wy_rażenie regularne"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Row"
msgstr "Wie_rsz"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Rows:"
msgstr "Wie_rsze:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
msgid "_Size:"
msgstr "_Rozmiar:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
msgid "_Source:"
msgstr "Ź_ródÅ?o:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
msgid "_Spacing:"
msgstr "Od_stÄ?py:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Pionowo:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
msgid "_Width:"
msgstr "_SzerokoÅ?Ä?:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
msgid "_With:"
msgstr "T_ekst zastÄ?pujÄ?cy:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_Wrap Text"
msgstr "Zaw_ijanie wierszy"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_X-Padding:"
msgstr "WyÅ?cióÅ?ka _X:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "WyÅ?cióÅ?ka _Y:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+msgid "follow"
+msgstr "nast."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
msgid "px"
msgstr "piks."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%s"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"nast."
-
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
msgid "Language"
msgstr "JÄ?zyk"
@@ -1622,7 +1381,7 @@ msgid "_Add Word"
msgstr "_Dodaj sÅ?owo"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1630,8 +1389,8 @@ msgstr "Nieznany (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1639,7 +1398,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "DomyÅ?lny"
@@ -1696,1461 +1455,99 @@ msgstr "Kod źródÅ?owy _HTML"
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Tekst źródÅ?owy"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Lista alfabetyczna"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Lista wypunktowana"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "WyÅ?rodkowuje akapity"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Sprawdza pisowniÄ? dokumentu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiuj"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopiuje zaznaczenie do schowka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Wycina zaznaczenie do schowka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Wycina zaznaczenie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "Emoti_kony"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Znajdź po_nownie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Znajdź ponownie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajdź i zastÄ?p"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Znajdź i zastÄ?p"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Wstaw"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu pÅ?aczÄ?cÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu marszczÄ?cÄ? siÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu plik w HTML-u..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu odnoÅ?nik w HTML-u..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu szablon HTML-a..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu obojÄ?tnÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu Å?miejÄ?cÄ? siÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu buźkÄ? \"o nie!\"..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu chorÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu uÅ?miechniÄ?tÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu zaskoczonÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu odnoÅ?nik w HTML-u..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu niezdecydowanÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Wstaw do dokumentu mrugajÄ?cÄ? buźkÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Wstaw obraz"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu obraz..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Wstaw odnoÅ?nik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Wstaw liniÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu liniÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu tabelÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Wstawia do dokumentu plik tekstowy..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Wyrównuje akapity do lewej"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111
-#: ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "OdnoÅ?nik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Ustawia styl bieżÄ?cego akapitu na zwykÅ?y"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Ustawia styl bieżÄ?cego akapitu na preformatowany"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu listÄ? wypunktowanÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu listÄ? numerowanÄ? liczbami rzymskimi"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu listÄ? numerowanÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H1"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H2"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H3"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H4"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H5"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu nagÅ?ówek H6"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu adres"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Tworzy z bieżÄ?cego akapitu listÄ? wyliczanÄ? literami"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "ZwykÅ?y"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Lista numerowana"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "_O nie!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Wkleja zawartoÅ?Ä? schowka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Wkleja zawartoÅ?Ä? schowka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Wkleja zawartoÅ?Ä? schowka jako cytat"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Preformatowany"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponów"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Ponawia cofniÄ?tÄ? poprzednio czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Ponawia cofniÄ?tÄ? czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Wyrównuje akapity do prawej"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Lista numerowana liczbami rzymskimi"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Linia"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Zaznacza caÅ?Ä? treÅ?Ä? dokumentu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "PrzekreÅ?lenie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "_ZaskoczonÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "_Szablon..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Maszyna do pisania"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Cofa ostatnie zmiany"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Cofa ostatniÄ? czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "_Rozmiar czcionki"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "M_arszczÄ?cÄ? siÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "Se_kcja"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_ObojÄ?tna"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "Å?_miejÄ?cÄ? siÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Strona..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Akapit..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Za_stÄ?p..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Styl"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "T_ekst..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "Nie_zdecydowana"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "Edytor HTML-a dla GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "Komponent edytora HTML-a dla GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "Generator edytora HTML-a dla GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "Papier perforowany"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Niebieski atrament"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "WstÄ?żka"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "PóÅ?noc"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poufne"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Szkic"
-
-# FIXME - jak siÄ? nazywa papier do rysowania wykresów?
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Papier kratkowany"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256
-#: ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Obraz tÅ?a"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Å?cieżka pliku obrazu tÅ?a"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342
-#: ../components/html-editor/image.c:344
-#: ../components/html-editor/link.c:214
-#: ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Nie można wczytaÄ? pliku glade."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346
-#: ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Przeźroczysty"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Akapit"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "podglÄ?d koloru"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "WÅ?asny kolor:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "purpurowoniebieski"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "ciemnopourpurowy"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "bÅ?Ä?kitny"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "WyskakujÄ?cy"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "Kontrolka edytora GtkHTML"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standardowy\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Wyrównanie & Zachowanie</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÅ?ówne</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">UkÅ?ad</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">OdnoÅ?nik</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Rozmiar</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Styl</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Szablon</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Wyrównanie:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Komórka"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "Kolu_mny:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Zajmowane kolumny:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktywny"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "Styl nagÅ?ówka"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Wyrównanie poziome:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Poziome:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Lewo\n"
-"Å?rodek\n"
-"Prawo\n"
-"Brak"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci odnoÅ?nika"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Zajmowane wiersze:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Cieniowana"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Pionowe:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:226
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:230
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Wstaw"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "BÅ?Ä?d przy wczytywaniu pliku \"%s\": %s"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "GÅ?ówne"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Do lewej"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "WyÅ?rodkowanie"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Do prawej"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Lista numerowana liczbami rzymskimi"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "NagÅ?ówek 1"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "NagÅ?ówek 2"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "NagÅ?ówek 3"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "NagÅ?ówek 4"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "NagÅ?ówek 5"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "NagÅ?ówek 6"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Styl tekstu..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:469
-#: ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Styl akapitu..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Styl odnoÅ?nika..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Styl zasady..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Styl Obrazu..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Styl komórki..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Styl tabeli..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Styl strony..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Wstawienie do tabeli"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Wiersz powyżej"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Wiersz poniżej"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Kolumna przed"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Kolumna po"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "UsuniÄ?cie z tabeli"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "ZawartoÅ?Ä? komórki"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Dodaj sÅ?owo do"
-
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "SÅ?ownik %s"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Potwierdzenie zastÄ?pienia"
-
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "Wyszukiwanie _wstecz"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "_Wstecz"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "Wy_rażenie regularne"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Wprowadź wyszukiwane sÅ?owa"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Nie można dodaÄ? sÅ?owa do sÅ?ownika,\n"
-"ustawienia jÄ?zyka sÄ? niepoprawne.\n"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Nie odnaleziono niepoprawnie zapisanych sÅ?ów"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Notatka"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Wstaw tutaj swój tekst"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Ramka obrazu"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Etykiety szablonu"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Otwórz plik..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Zapisz plik jako..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "Kontener testowy edytora GtkHTML"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Wyrównanie do lewej"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Wyrównanie do prawej"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "PrzeÅ?Ä?cza styl czcionki pomiÄ?dzy zwykÅ?Ä? i maszynowÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "WytÅ?uszcza tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Pochyla tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "PodkreÅ?la tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "PrzekreÅ?la tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "ZsuÅ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Zmniejsza wsuniÄ?cie akapitów"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "WsuÅ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "ZwiÄ?ksza wciÄ?cie akapitów"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Kolor tekstu"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Próbka"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Zmodyfikowany obiekt zostaÅ? usuniÄ?ty z dokumentu.\n"
-"Nie można zastosowaÄ? zmian."
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3032
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
msgid "Editable"
msgstr "Modyfikowalny"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
msgid "Whether the html can be edited"
msgstr "OkreÅ?la, czy html może byÄ? edytowany"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3039
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
msgid "Document Title"
msgstr "TytuÅ? dokumentu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
msgid "The title of the current document"
msgstr "TytuÅ? bieżÄ?cego dokumentu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3046
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
msgid "Document Base"
msgstr "Baza dokumentu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
msgid "The base URL for relative references"
msgstr "Bazowy adres URL dla odnosników relatywnych"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
msgid "Target Base"
msgstr "Baza celu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
msgid "The base URL of the target frame"
msgstr "Bazowy adres URL docelowej ramki"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3063
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Zmienna szerokoÅ?Ä? czcionki"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
msgstr "Czcionka jednorodna używana dla tekstu maszynowego"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3070
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
msgid "New Link Color"
msgstr "Kolor nowego odnoÅ?nika"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
msgid "The color of new link elements"
msgstr "Kolor elemntów nowego odnoÅ?nika"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Kolor odwiedzonych odnoÅ?ników"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
msgid "The color of visited link elements"
msgstr "Kolor elementów odwiedzonego odnoÅ?nika"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
msgid "Active Link Color"
msgstr "Kolor aktywnego odnoÅ?nika"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
msgid "The color of active link elements"
msgstr "Kolor elementów aktywnego odnoÅ?nika"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
msgid "Spelling Error Color"
msgstr "Kolor bÅ?Ä?dów pisowni"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
msgid "The color of the spelling error markers"
msgstr "Kolor znaczników bÅ?Ä?dów pisowni"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
msgid "Cite Quotation Color"
msgstr "Kolor cytowanego tesktu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
msgid "The color of the cited text"
msgstr "Kolor cytowanego tekstu"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
msgid "Submit Query"
msgstr "WyÅ?lij"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
msgid "Reset"
msgstr "WyczyÅ?Ä?"
#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
msgid "Cannot allocate default font for printing"
msgstr "Nie można uzyskaÄ? domyÅ?lnej czcionki do drukowania"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
+#: ../gtkhtml/test.c:364
msgid "GtkHTML Test"
msgstr "Test GtkHTML-a"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "PodglÄ?d _wydruku"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "PodglÄ?d wydruku"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "Aplikacja testowa GtkHTML"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Ustawia styl bieżÄ?cego akapitu na preformatowany"
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Preformatowany"
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Nie można uzyskaÄ? domyÅ?lnej czcionki do drukowania\n"
-#~ msgid "Find Rege_x..."
-#~ msgstr "Znajdź wyrażenie _regularne"
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Zmienia wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci pliku"
-#~ msgid "Regular expression search"
-#~ msgstr "Szukawnie z wyrażeniami regularnymi"
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Zamiana ciÄ?gu znaków"
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Szuka ponownie tego samego ciÄ?gu znaków"
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Wyszukuje ciÄ?g znaków"
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Wstaw plik tekstowy"
-#~ msgid "_Paste Quotation"
-#~ msgstr "W_klej cytat"
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "WÅ?_aÅ?ciwoÅ?ci"
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "Wklej cytat"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "DóÅ?"
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Å?rodek"
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Procenty"
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Piksele"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standardowe"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Góra"
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "Element wypunktowania"
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Element listy numerowanej"
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "Element listy numerowanej liczbami rzymskimi"
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Element listy wyliczanej literami"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Kolor tÅ?a"
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "BÅ?Ä?kit"
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "Wyszukuje i zmienia tekst"
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "ZieleÅ?"
-#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
-#~ msgstr "Wstawia do dokumentu oblizujÄ?cÄ? siÄ? buźkÄ?..."
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "O_blizujÄ?ca"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "PomaraÅ?cz"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Inny..."
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Purpura"
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "CzerwieÅ?"
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "Indeks gó_rny"
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "Indeks _dolny"
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "ŻóÅ?Ä?"
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "P_reformatowany"
-#~ msgid "_Spell Check Document..."
-#~ msgstr "Sp_rawdź pisowniÄ? dokumentu..."
-#~ msgid "_Strikeout"
-#~ msgstr "Prz_ekreÅ?lenie"
-#~ msgid "etc..."
-#~ msgstr "itp..."
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä?:"
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "GruboÅ?Ä?:"
-#~ msgid "_Visit..."
-#~ msgstr "_Odwiedź..."
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upuszczony na kompozytorze adres URL Mozilli posiada zÅ?y format (%d) lub "
-#~ "dÅ?ugoÅ?Ä? (%d)\n"
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "HTML"
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "Test HTML-a"
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Test1"
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Test2"
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Test3"
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Test4"
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Test5"
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Test6"
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Test7"
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_OdÅ?wież"
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "OdÅ?wieża stronÄ?"
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Nie można zainicjowaÄ? Bonobo!"
-#~ msgid "With:"
-#~ msgstr "Na:"
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Etykiety"
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Brak>"
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Dodanie skrótów klawiszowych"
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Automatyczne wykrywanie odnoÅ?ników"
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Zachowanie"
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci edytora"
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Planowane wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci edytora"
-#~ msgid "Configure spell checking"
-#~ msgstr "Konfiguracja sprawdzania pisowni"
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "StaÅ?a szerokoÅ?Ä?"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Czcionki"
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "Do drukowania"
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "PrzechwyÄ? klawisze"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informacja"
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Skróty klawiszowe"
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Różne"
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Nowy skrót klawiszowy:"
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "Na ekranie"
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Wybór czcionki o staÅ?ej szerokoÅ?ci"
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Wybór czcionki o staÅ?ej szerokoÅ?ci do drukowania"
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Wybór czcionki o zmiennej szerokoÅ?ci"
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Wybór czcionki o zmiennej szerokoÅ?ci do drukowania"
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "_Grupa skrótów:"
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "WyÅ?wietlanie animowanych obrazów"
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "Zmienna szerokoÅ?Ä?"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Dodaj"
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_UsuÅ?"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
-#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można wykonaÄ? elementu Centrum Sterowania GNOME Spell.\n"
-#~ "Upewnij siÄ?, że zainstalowany jest GNOME Spell."
-#~ msgid "Find A Regular Expression"
-#~ msgstr "Wyszukuje wedÅ?ug wyrażenia regularnego"
-#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
-#~ msgstr "Znajdź wedÅ?ug wyrażenia regularnego..."
-#~ msgid ""
-#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
-#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PchnÄ?Ä? w tÄ? Å?ódź <a href=\"mailto:jeż\">jeża</a> lub oÅ?m skrzyÅ? <a href="
-#~ "\"mailto:fig\">fig</a>."
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-#~ msgstr "PchnÄ?Ä? w tÄ? Å?ódź jeża lub oÅ?m skrzyÅ? fig."
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Inne"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modyfikowana komórka zostaÅ?a usuniÄ?ta z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można zastosowaÄ? zmian."
-#~ msgid "************"
-#~ msgstr "************"
-#~ msgid "***text***"
-#~ msgstr "***tekst***"
-#~ msgid "Apply changes to:"
-#~ msgstr "Zakres wprowadzanych zmian:"
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "KrawÄ?dź"
-#~ msgid "Click will follow this URL"
-#~ msgstr "KlikniÄ?cie spowoduje przejÅ?cie do podanego URL-a"
-#~ msgid "Click will follow this URL:"
-#~ msgstr "KlikniÄ?cie spowoduje przejÅ?cie do poniższego URL-a:"
-#~ msgid "Don't wrap"
-#~ msgstr "Bez zawijania"
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Rozmiar czcionki"
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "NagÅ?ówek"
-#~ msgid "Link insert"
-#~ msgstr "Wstawienie odnoÅ?nika"
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "WyÅ?cióÅ?ka"
-#~ msgid "Percent %"
-#~ msgstr "Procenty"
-#~ msgid "Pixmap:"
-#~ msgstr "Piksmapa:"
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Punkty"
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "ZasiÄ?g"
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "OdstÄ?py"
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Styl:"
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Zawijanie"
-#~ msgid "Wrapping:"
-#~ msgstr "Zawijanie:"
-#~ msgid "xxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxx"
-#~ msgid ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-#~ msgstr ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "NagÅ?ówek"
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[UmieÅ?Ä? "
-#~ "tutaj swój komentarz]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-#~ msgid ""
-#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
-#~ "image if you insert the image into your message."
-#~ msgstr ""
-#~ "To jest przykÅ?adowy tekst, majÄ?cy na celu pokazaÄ? jak tekst bÄ?dzie "
-#~ "opÅ?ywaÅ? obraz, który zostanie wstawiony do wiadomoÅ?ci."
-#~ msgid "No image selected"
-#~ msgstr "Nie wybrano obrazu"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted image was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmodyfikowany obraz zostaÅ? usuniÄ?ty z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można zastosowaÄ? zmian."
-#~ msgid "Link text"
-#~ msgstr "Tekst odnoÅ?nika"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted link was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmodyfikowany odnoÅ?nik zostaÅ? usuniÄ?ty z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można zastosowaÄ? zmian."
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
-#~ msgstr "PchnÄ?Ä? w tÄ? Å?ódź jeża lub oÅ?m skrzyÅ? fig.</div>"
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "Wyrównanie"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redagowany paragraf zostaÅ? usuniÄ?ty z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można wprowadziÄ? zmian."
-#~ msgid "Blue 3D"
-#~ msgstr "BÅ?Ä?kitny 3D"
-#~ msgid "Yellow, flowers"
-#~ msgstr "ŻóÅ?ty z kwiatami"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmodyfikowana zasada zostaÅ?a usuniÄ?ta z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można zastosowaÄ? zmian."
-#~ msgid "Flat gray"
-#~ msgstr "PÅ?aski szary"
-#~ msgid "Dark header"
-#~ msgstr "Ciemny nagÅ?ówek"
-#~ msgid ""
-#~ "The editted table was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmodyfikowana tabela zostaÅ?a usuniÄ?ta z dokumentu.\n"
-#~ "Nie można zastosowaÄ? zmian."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]