[gcalctool] Updated Bengali translation



commit 7cee97a48a885f8f2bd1a464c66be30b2881fee2
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Mon Sep 7 17:22:52 2009 +0700

    Updated Bengali translation

 po/bn.po | 3269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1989 insertions(+), 1280 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8e396e8..7bbccb8 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,1680 +1,2389 @@
-# translation of gcalctool.gnome-2-8.po to bangla
+# Bengali translation for gcalctool
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
+#
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
+# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
+# Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-24 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-01 10:29+0600\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>\n"
-"Language-Team: bangla <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:40+0700\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#  Strings for each base value.
-#. Strings for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
+# ��যাল��ল��র
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "�ণনা �র�ন (_a)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_o)"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"�ণ শ�ধ �রার �ন�য স�নির�দিষ�� ম��াদ প�র�তির পর� নি�মিত দ�� ���� �ণনা �রত� ব�যবহার �রা "
+"হ�।"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Sum-Of-The-Years' ডি�ি� প�র��রি�া ব�যবহার �র� ���ি নির�দিষ�� সম��র �ন�য ��ন সম�পদ�র "
+"�ব�� �া� �ণনা �রা হ�। �ব�� �ণনার �� প�র��রি�া�ি �ব���র হার ব�দ�ধি �র�, যাত� "
+"প�র�ব�র ত�লনা� সাম�প�রতি� সম�� �ধি� �ব�� ব�য� হ�। �ার�য�াল হল� পর�যা��র স���যা, "
+"সাধারণত ব�র, য� সম�� সম�পদ�র �ব�� হ�।"
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"স�নির�দিষ�� ম��াদ�াল� ডাবল- �ব�� ব�যাল�ন�স প�র��রি�া ব�যাবহার �র� ��ন� সম�পদ�র �ব�� "
+"মান �ণনা �রা হ�।"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"শর�ত� �ল�ল��িত পরিশ�ধ পর�যা��র মধ�য�, পর�যা���রমি� স�দ�র হার� সমান পরিশ�ধ�র সিরি��র "
+"�পর ভিত�তি �র� বিনি����র ভবিষ�য� ম�ল�য �ণনা �রা হ�।  "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "He_x"
-msgstr "He_x"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"���রব�দ�ধির পর�যা��র পরিমান �ণনা �রা হ�, যাত� প�রতি ���রব�দ�ধির পর�যা�� নির�দিষ�� স�দ�র "
+"হার�, বিনি��� ম�ল�য, বর�তমান ম�ল�য থ��� ভবিষ�য� ম�ল�য� ব�দ�ধি �রা প�র���ন।"
 
-#  Tooltips for each base value.
-#. Tooltips for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:45
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "স���যাস��� ভিত�তি -�� বা�নারি (ভিত�তি ২)- ত� নির�ধারণ �র�"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"পর�যা���রমি� স�দ�র হার� ভবিষ�য� ম�ল�য নির�ধারণ �রার �ন�য, পরিশ�ধ�র পর�যা��াল হিসাব "
+"�রা হ� যা সাধারন বার�ষি� ব�ত�তির সম��াল�র মধ�য� প�র���ন।"
 
-# ����াল
-#: ../gcalctool/calctool.c:46
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� ����াল (ভিত�তি ৮) -� নির�ধারণ �র�"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"পর�যা���রমি� স�দ �ণনা �রা হ� যাত� বিনি����র পরিমান ���ি নির�দিষ�� পর�যা� পর ভবিষ�য� "
+"ম�ল�য পর�যন�ত ব�দ�ধি �রা প�র���ন।"
 
-# base = ভিত�তি
-#: ../gcalctool/calctool.c:47
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� দশমি� (ভিত�তি ১০) -� নির�ধারণ �র�"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"শর�ত� �ল�ল��িত পরিশ�ধ পর�যা��র মধ�য�, পর�যা���রমি� স�দ�র হার থ��� হ�রাস��ত সমান স���য� "
+"পরিশ�ধ�র সিরি��র �পর ভিত�তি �র� বিনি����র বর�তমান ম�ল�য �ণনা �রা হ�।  "
 
-# �����ল??
-# হ���সাড�সিমাল
-#: ../gcalctool/calctool.c:48
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "স���যাস��� নিধান �� হ���সাড�সিমাল (ভিত�তি ১৬) -� নির�ধারণ �র�"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"পন�য�র ম�ল�য �ব� �া���িত ম�� ম�নাফা মার��িন�র �পর ভিত�তি �র� পন�য� প�নরা� বি��রির ম�ল�য "
+"হিসাব �রা হ�। "
 
-#  Strings for each display mode value.
-#. Strings for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"���ি পর�যা��র �ন�য ��ন সম�পদ�র সরল �ব�� �ণনা �রা হ�। �ব�� �ণনার সরল প�র��রি�া "
+"দ�বারা ���ি সম�পদ�র �ার�য�াল� �ব��য���য ম�ল�য ভা� �রা হ�। �ার�য�াল হল� পর�যা� স���যা, "
+"সাধারণত ব�র, যার �পর ভিত�তি �র� সম�পদ�র �ব�� �ণনা �রা হ�। "
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "�াল�র ���রব�দ�ধি"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "দ�বি��ন হার� �ব��"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
+msgstr "ভবিষ�য� ম�ল�য"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ভবিষ�য� ম�ল�য (_V)"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "ম�� ম�নাফা মার��িন"
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr "পরিশ�ধ�র ম��াদ"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "পর�যা���রমি� স�দ�র হার"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "পর�যা���রমি� স�দ�র হার (_R)"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "পর�যা���রমি� পরিশ�ধ"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Present Value"
+msgstr "বর�তমান ম�ল�য"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "বর�তমান ম�ল�য: (_V)"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "সরল �ব��"
+
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "Sum-Of-The-Years' ডি�ি� �ব��"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+msgid "_Cost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_C)"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â?? মà§?লà§?য: (_V)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr "��বন�াল: (_L)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Margin:"
+msgstr "মার��িন: (_M)"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr "পর�যা��াল�র স���যা: (_N)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+msgid "_Period:"
+msgstr "পর�যা��াল: (_P)"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "পর�যা���রমি� পরিশ�ধ: (_P)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
+# �র�থন�তি� ম�ড
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Principal:"
+msgstr "ম�লধন: (_P)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "প�নর�দ�ধার: (_S)"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Term:"
+msgstr "�াল: (_T)"
+
+#. The percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
+#. Subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:5
+msgid "&#x2212;"
+msgstr "&#x2212;"
+
+#. Square root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:7
+msgid "&#x221A;"
+msgstr "&#x221A;"
+
+#. Change sign button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:9
+msgid "&#xB1;"
+msgstr "&#xB1;"
+
+#. Multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:11
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
+
+#. Division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:13
+msgid "&#xF7;"
+msgstr "&#xF7;"
+
+#. Start calculation group button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#  Tooltips for each display mode value.
-# ����িনি�ারি�
-#. Tooltips for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:63
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "����িনি�ারি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+msgid "(Ln)"
+msgstr "(Ln)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:64
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:17
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+msgstr "(0 থ��� %d স���যাস��� স�থান� নির�ভ�লতার মাত�রা নির�ধারণ �র�ন। [A])"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:65
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "ব����ানি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "(X^Y)"
+msgstr "(X^Y)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:68
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য হা�পারব�লি� �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:19
+msgid "(cos)"
+msgstr "(cos)"
 
-# ফা�শন
-#: ../gcalctool/calctool.c:69
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য �নভার�স �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "(log)"
+msgstr "(log)"
 
-#. Mode titles to be added to the titlebar.
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ম�লি� ম�ড"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:21
+msgid "(log2)"
+msgstr "(log2)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+msgid "(sin)"
+msgstr "(sin)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Financial"
-msgstr "�র�থন�তি� ম�ড"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:23
+msgid "(tan)"
+msgstr "(tan)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Scientific"
-msgstr "ব����ানি� ম�ড"
+#. Right bracket
+#: ../data/gcalctool.ui.h:25
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+#. Addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:27
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#  Strings for each trig type value.
-#. Strings for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "De_grees"
-msgstr "ডি��রি (_�)"
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:29
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "��র�ডি��ন (_�)"
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:31
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "_Radians"
-msgstr "র�ডি��ন (_র)"
+#. 1's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr "1's"
 
-#  Tooltips for each trig type value.
-#. Tooltips for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:81
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ডি��রি হিসাব� �িহ�নিত �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr "১ �র �মপ�লিম�ন�� [z]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:82
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ��র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
+#. Reciprocal button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:83
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:37
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:134
-msgid "7"
-msgstr "৭"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:39
+msgid "10 places"
+msgstr "১০ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:136
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "স���যা ৭"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:41
+msgid "11 places"
+msgstr "১১ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:146
-msgid "8"
-msgstr "৮"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:43
+msgid "12 places"
+msgstr "১২ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:148
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "স���যা ৮"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:45
+msgid "13 places"
+msgstr "১৩ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:158
-msgid "9"
-msgstr "৯"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:47
+msgid "14 places"
+msgstr "১৪ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:160
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "স���যা ৯"
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:49
+msgid "15"
+msgstr "১৫"
 
-#. Note to translators: this is a division sign (÷)
-#: ../gcalctool/calctool.c:171
-msgid "÷"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:51
+msgid "15 places"
+msgstr "১৫ �র"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:172
-msgid "Divide"
-msgstr "ভা�"
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:53
+msgid "2"
+msgstr "২"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:179
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#. 2's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr "2's"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:183
-msgid "("
-msgstr "("
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr "২ �র সম�প�র� [Z]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:184
-msgid "Start group of calculations"
-msgstr "��াধি� �ণনা দলবদ�ধ �র� �রম�ভ �র�"
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
+msgid "3"
+msgstr "৩"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:185
-msgid "Left bracket"
-msgstr "বা�দি��র ব�র�যা���"
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
+msgid "31"
+msgstr "৩১"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:195
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
+msgid "32"
+msgstr "৩২"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:196
-msgid "Remove rightmost character from displayed value"
-msgstr "প�রদর�শিত স���যার ডান ধার�র স���যা�ি ম��� ফ�ল�"
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
+msgid "4"
+msgstr "৪"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:197
-msgid "Backspace"
-msgstr "ব�যা�স�প�স"
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
+msgid "47"
+msgstr "৪৭"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:207
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
+msgid "5"
+msgstr "৫"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:208
-msgid "Clear displayed value"
-msgstr "প�রদর�শিত মান ম��� ফ�ল�"
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
+msgid "6"
+msgstr "৬"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:209
-msgid "Clear entry"
-msgstr "�ন���রি ম��� ফ�ল�"
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
+msgid "63"
+msgstr "৬৩"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:219
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
+msgid "7"
+msgstr "৭"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:220
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
-msgstr "প�রদর�শিত মান �ব� �ন�যান�য ��শি� �ণনা ম��� ফ�ল�"
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
+msgid "8"
+msgstr "৮"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:221
-msgid "Clear"
-msgstr "ম��� ফ�ল�"
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
+msgid "9"
+msgstr "৯"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:233
-msgid "4"
-msgstr "৪"
+#. Shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
+msgid "<"
+msgstr "<"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:235
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "স���যা ৪"
+#. Factorial
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:245
-msgid "5"
-msgstr "৫"
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:247
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "স���যা ৫"
+# স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b> ন��:</b> স�ল ধ�র�ব��র মান দশমি� স���যার ভিত�তিত� নির�ধারিত।</i></"
+"small> "
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:257
-msgid "6"
-msgstr "৬"
+#. Shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
+msgid ">"
+msgstr ">"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:259
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "স���যা ৬"
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
-#: ../gcalctool/calctool.c:270
-msgid "Ã?"
-msgstr ""
+#. Boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:271
-msgid "Multiply"
-msgstr "��ণ"
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:278
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:117
+msgid "Absolute value"
+msgstr "পরম মান "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:282
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "পরম মান [u]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:283
-msgid "End group of calculations"
-msgstr "দলবদ�ধ �ণনার �র�ম সমাপ�ত �র�"
+#. Accuracy button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:284
-msgid "Right bracket"
-msgstr "ডানদি��র ব�র�যা���"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:121
+msgid "Add"
+msgstr "য��"
 
-#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:295
-msgid "±"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
+msgid "Add [+]"
+msgstr "য�� [+]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Change sign [c]"
-msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:123
+msgid "Advanced"
+msgstr "�ন�নত"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Chs"
-msgstr "Cos"
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:125
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:307
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
+msgid "Backspace"
+msgstr "ব�যা�স�প�স"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র প�র�ণস���যা ��শ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:127
+msgid "Basic"
+msgstr "ম�লি�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:309
-msgid "Integer portion"
-msgstr "প�র�ণস���যা ��শ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:128
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "বি� �ন�সার� AND (&)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:319
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "বি� �ন�সার� NOT "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� ম�মরি র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:130
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "বি� �ন�সার� XOR "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:321
-msgid "Store to register"
-msgstr "র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "বি� �ন�সার� XNOR [{]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:333
-msgid "1"
-msgstr "১"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:132
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "বি� �ন�সার� XOR "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:335
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "স���যা ১"
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bksp"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:345
-msgid "2"
-msgstr "২"
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:347
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "স���যা ২"
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:357
-msgid "3"
-msgstr "৩"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:139
+msgid "Calculate result"
+msgstr "ফলাফল �ণনা �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:359
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "স���যা ৩"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "ফলাফল �ণনা �রা হব� [=]"
 
-#. Note to translators: this is a minus sign (-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:370
-msgid "â??"
-msgstr ""
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "���ষর: (_a)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:371
-msgid "Subtract"
-msgstr "বি���"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:143
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �রা হব� (C)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:378
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
+msgid "Change sign"
+msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:382
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:145
+msgid "Clear"
+msgstr "ম��� ফ�লা"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:383
-msgid "Percentage"
-msgstr "শতা�শ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান ম��� ফ�লা হব� [Escape]"
 
-#. Note to translators: this is a square root sign
-#: ../gcalctool/calctool.c:395
-msgid "â??"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:147
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান �ব� �ন�যান�য ��শি� �ণনা ম��� ফ�ল�ন [Shift Delete]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "বর�� ফল"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
+msgid "Clear entry"
+msgstr "�ন���রি ম��� ফ�লা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:403
-msgid "Sqrt"
-msgstr "Sqrt"
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "���ি মান �থবা বর�ণনা সম�পাদন �রত� হল� তার �পর ��লি� �র�ন: (_v)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:407
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
 
-# Fractional = ভ��না�শ
-#: ../gcalctool/calctool.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ভ��না�শ ��শ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:153
+msgid "Compounding term"
+msgstr "�াল�র ���রব�দ�ধি �রা"
 
-# Fractional = ভ��না�শ
-#: ../gcalctool/calctool.c:409
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "ভ��না�শ ��শ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "�াল�র ���রব�দ�ধি �র�ন [m]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:419
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#. Constants button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
+msgid "Con"
+msgstr "Con"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:157
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "ধ�র�ব� (#)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:421
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
+msgid "Copy selection"
+msgstr "নির�বা�িত ��শ�র �ন�লিপি �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:433
-msgid "0"
-msgstr "০"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:435
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "স���যা ০"
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:445
-msgid "."
-msgstr "."
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:446
-msgid "Numeric point"
-msgstr ""
+#  Strings for each trig type value.
+#. Degrees radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
+msgid "De_grees"
+msgstr "ডি��রি (_g)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:457
-msgid "="
-msgstr "="
+#: ../data/gcalctool.ui.h:167
+msgid "Divide"
+msgstr "ভা�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:458
-msgid "Calculate result"
-msgstr "ফলাফল �ণনা �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "ভা� [/]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:469
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:169
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr "দ�বি��ন হার� �ব��"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:470
-msgid "Add"
-msgstr "য��"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr "দ�বি��ন হার� �ব�� [D]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:481
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "১/<i>x</i>"
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "বিপর�ত"
+#  Strings for each display mode value.
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Recip"
-msgstr "বিপর�ত"
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "ধ�র�ব� সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:493
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>২</sup>"
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "ধ�র�ব� সম�পাদন �র�ন..."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Square [ ]"
-msgstr "বর��"
+# ফা�শন
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:501
-#, fuzzy
-msgid "^2"
-msgstr "২"
+# ফা�শন
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�ন..."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:505
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:183
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "দলবদ�ধ �ণনার সমাপ�ত �রা হব� ())"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "পরম মান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "স����� স���যা প�রব�শ �রান [E]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:517
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
 msgid "Exch"
 msgstr "Exch"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../gcalctool/calctool.c:518
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:187
 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার�র মান প�রদর�শিত মান�র সাথ� �দলবদল �র�"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার�র মান প�রদর�শিত মান�র সাথ� �দলবদল �র�ন [X]"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../gcalctool/calctool.c:519
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
 msgid "Exchange with register"
-msgstr "র��িস��ার�র সাথ� �দলবদল �র�"
+msgstr "র��িস��ার�র সাথ� �দলবদল �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:545
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#. Exponential
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "মান-�র ���রব�দ�ধি �রা হ����"
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723
+msgid "F"
+msgstr "F"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:557
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:193
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র ফ�যা���রি�াল (!)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:558
-msgid "Double-declining depreciation [d]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
+msgid "Financial"
+msgstr "�র�থন�তি�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:569
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#. Fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
 
-# ভবিষà§?যতà§?â?? মান
-#: ../gcalctool/calctool.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "ভবিষà§?যতà§?â??â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান"
+# Fractional = ভ��না�শ
+#: ../data/gcalctool.ui.h:197
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "ভ��না�শ�র ��শ"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:581
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+# Fractional = ভ��না�শ
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র ভ��না�শ�র ��শ [:]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:582
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr ""
+#. Functions button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:593
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+# ভবিষ�য� মান
+#: ../data/gcalctool.ui.h:201
+msgid "Future value"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â?? মà§?লà§?য "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "�পস�থিত মান"
+# ভবিষ�য� মান
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â?? মà§?লà§?য [v]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:605
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:617
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Gradians radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "��র�ডি��ন (_a)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:618
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
+msgstr "ম�� ম�নাফা মার��িন [I]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:629
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
+msgstr "ম�� ম�নাফা মার��িন [g]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:630
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr ""
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:213
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:643
-msgid "Term"
-msgstr "মান"
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:215
+msgid "He_x"
+msgstr "He_x"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:644
-msgid "Payment period [T]"
-msgstr ""
+# digit = স���যা
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A [a]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:755
-msgid "<"
-msgstr "<"
+# digit = স���যা
+#: ../data/gcalctool.ui.h:217
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B [b]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:756
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� বাদি�� ১-১৫ �র সরা�"
+# digit = স���যা
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C [c]"
 
-# keep same. This is programming/technical issue
-#: ../gcalctool/calctool.c:757
-msgid "Shift left"
-msgstr "বাদি�� স�থানান�তর �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:219
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা D [d]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:767
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা E [e]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:768
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� ডানদি�� ১-১৫ �র সরা�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:221
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা F [f]"
 
-# Shift right - keep same. This is programming/technical issue
-#: ../gcalctool/calctool.c:769
-msgid "Shift right"
-msgstr "ডানদি�� স�থানান�তর �র�"
+# ASCII মান প�রব�শ �র�
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:223
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII মান প�রব�শ �রান"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:779
-msgid "&amp;16"
-msgstr "&amp;১৬"
+# Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ASCII মান প�রব�শ �রান"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:780
-#, fuzzy
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+#. Integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:781
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "১৬ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:227
+msgid "Integer portion"
+msgstr "প�র�ণস���যা ��শ"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:787
-msgid "u16"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র প�র�ণস���যা ��শ [i]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:791
-msgid "&amp;32"
-msgstr "&amp;৩২"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:229
+msgid "Left bracket"
+msgstr "বামদি��র ব�র�যা���"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:792
-#, fuzzy
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+msgstr "16 বি� ম�ড ব�যবহার �র� বি� �ন�সার� ফা�শন ত�রি �রা হ�"
 
-# unsigned is not �িহ�নবিহ�ন
-# keep it as is, unsigned
-#: ../gcalctool/calctool.c:793
-msgid "32 bit unsigned integer"
-msgstr "৩২ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:231
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+msgstr "32 বি� ম�ড ব�যবহার �র� বি� �ন�সার� ফা�শন ত�রি �রা হ�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:799
-msgid "u32"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+msgstr "64 বি� ম�ড ব�যবহার �র� বি� �ন�সার� ফা�শন ত�রি �রা হ�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:827
+#: ../data/gcalctool.ui.h:233
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+
+#. Modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:235
 msgid "Mod"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:828
-msgid "Modulus Division"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr "মডি�লাস ভা� [M]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:835
-msgid " Mod "
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:237
+msgid "Multiply"
+msgstr "��ণ"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:839
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:238
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "��ণ [*]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:840
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
-msgstr ""
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:240
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:841
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:241
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "স���যাস��� ০"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:853
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:242
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "স���যাস��� ১"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:854
-#, fuzzy
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "�নস���যান��"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:243
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "স���যাস��� ২"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:865
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:244
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "স���যাস��� ৩"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:866
-#, fuzzy
-msgid "User-defined functions [f]"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:245
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "স���যাস��� ৪"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:877
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "স���যাস��� ৫"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:878
-msgid "Enter an exponential number [e]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:247
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "স���যাস��� ৬"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:879
-msgid "Exponential"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:248
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "স���যাস��� ৭"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1262
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:249
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "স���যাস��� ৮"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:889
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:250
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "স���যাস��� ৯"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:890
-#, fuzzy
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:251
+msgid "Numeric point"
+msgstr "স���যাস��� বিন�দ�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:891
-msgid "E to the x"
-msgstr ""
+#  translators: R is the short form of register used inter alia
+#  in popup menus
+#. Boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:253
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:897
-#, fuzzy
-msgid "e^"
-msgstr "e"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:254
+msgid "Paste selection"
+msgstr "নির�বা�িত ��শ প�রতিল�পন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:901
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:255
+msgid "Payment period"
+msgstr "পরিশ�ধ�র পর�যা�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:902
-#, fuzzy
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:256
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "পরিশ�ধ�র পর�যা� [t]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:903
-msgid "Ten to the x"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:257
+msgid "Percentage"
+msgstr "শতা�শ"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:909
-msgid "10^"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:259
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "শতা�শ [%]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:913
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:260
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "পর�যা���রমি� স�দ�র হার"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:914
-#, fuzzy
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� y �র �াত �র�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:261
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "পর�যা���রমি� স�দ�র হার [T]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:915
-msgid "X to the y"
-msgstr "x �াত y"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:262
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "পর�যা���রমি� পরিশ�ধ"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:921
-msgid "^"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:263
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "পর�যা���রমি� পরিশ�ধ [P]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:925
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:265
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�র ��ণি�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:266
+msgid "Present value"
+msgstr "বর�তমান ম�ল�য"
 
-# à¦?তà§?â??â??পাদà¦? / à¦?à§?ণনà§?à§?à¦?
-#: ../gcalctool/calctool.c:927
-msgid "Factorial"
-msgstr "��ণি�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:267
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "বর�তমান ম�ল�য [p]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:933
-msgid "!"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr "প�র���রামি�"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:270
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+# calculator = ��যাল��ল��র
+#: ../data/gcalctool.ui.h:271
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "��যাল��ল��র থ��� প�রস�থান �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:937
+#. Random number
+#: ../data/gcalctool.ui.h:273
 msgid "Rand"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:938
+#: ../data/gcalctool.ui.h:274
 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr ""
+msgstr " ০.০ থà§?à¦?à§? ১.০ পরিসà§?মার মধà§?যà§? রâ??à§?যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা [?]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:939
-msgid "Random number"
-msgstr ""
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:276
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:951
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/gcalctool.ui.h:278
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:952
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� D"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:279
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "বিপর�ত "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:963
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:280
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "বিপর�ত [r]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:964
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� E"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:281
+msgid "Redo"
+msgstr "প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1916
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:282
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr "প�রদর�শিত স���যার ���বার� ডান�র স���যা�ি ম��� ফ�লা হব� [Backspace]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:976
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� F"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:283
+msgid "Result Region"
+msgstr "ফলাফল�র �লা�া"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:987
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:284
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "র��িস��ার থ��� �দ�ধার �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Cosine"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:285
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �রা হব� [R]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:999
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:286
+msgid "Right bracket"
+msgstr "ডানদি��র বন�ধন�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sine"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:287
+msgid "Scientific"
+msgstr "ব����ানি�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1011
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:289
+msgid "Set Precision"
+msgstr "দশমি��র পর� �ত �র হব� তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1012
-#, fuzzy
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangent"
+#  Tooltips for each display mode value.
+# ����িনি�ারি�
+#: ../data/gcalctool.ui.h:290
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "����িনি�ারি� বিন�যাস� প�রদর�শন�র ধরণ নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1023
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:291
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "স�নির�দিষ�� প��ন���র বিন�যাস� প�রদর�শন�র ধরণ নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1024
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:292
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "ব����ানি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1035
-msgid "Log"
-msgstr "ল�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:293
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শন��ল�র �ন�য �ধিব�ত�তি� �পশন�ি নির�ধারণ �রা হব�"
 
-# Base - ভিত�তি
-# u used something else in other strings.. change those...
-#: ../gcalctool/calctool.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "ভিত�তি ১০ ল�"
+# ফা�শন
+#: ../data/gcalctool.ui.h:294
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শন��ল�র �ন�য বিপর�ত �পশন�ি নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1049
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#  Tooltips for each base value.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:295
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "স���যাস��� ভিত�তি বা�নারি (ভিত�তি ২) ত� নির�ধারণ �রা হব�"
 
-# digit = স���যা
-#: ../gcalctool/calctool.c:1050
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A"
+# base = ভিত�তি
+#: ../data/gcalctool.ui.h:296
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� দশমি� (ভিত�তি ১০) ত� নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1061
-msgid "B"
-msgstr "B"
+# �����ল??
+# হ���সাড�সিমাল
+#: ../data/gcalctool.ui.h:297
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "স���যাস��� নিধান �� হ���সাড�সিমাল (ভিত�তি ১৬) � নির�ধারণ �রা হব�"
 
-# digit = স���যা
-#: ../gcalctool/calctool.c:1062
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B"
+# ����াল
+#: ../data/gcalctool.ui.h:298
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� ����াল (ভিত�তি ৮) � নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1908
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#  Tooltips for each trig type value.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:299
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ধরণ ডি��রি হিসাব� নির�ধারণ �রা হব�"
 
-# digit = স���যা
-#: ../gcalctool/calctool.c:1074
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:300
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ধরণ ��র�ডি�ান হিসাব� নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1085
-msgid "Or"
-msgstr "Or"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:301
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ধরণ র�ডি��ন হিসাব� নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1086
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:302
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি বামদি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [<]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1093
-#, fuzzy
-msgid " Or "
-msgstr "Or"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:303
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি ডানদি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [>]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1097
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:305
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "হা�ার বিভা�� প�রদর�শন �রা হব� (_h)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND"
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/gcalctool.ui.h:307
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �রা হব� (_T)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1105
-#, fuzzy
-msgid " And "
-msgstr "And"
+# সহা�ি�া প�রদর�শন �র�
+#: ../data/gcalctool.ui.h:308
+msgid "Show help contents"
+msgstr "সহা�ি�ার বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1109
-msgid "Not"
-msgstr "Not"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:309
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:310
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "Gcalctool পরি�িতি ডা�ল� ব��স�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1117
-msgid "~"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:311
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1121
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:312
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1122
-#, fuzzy
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR"
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:314
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ স�থান: (_p)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1129
-#, fuzzy
-msgid " Xor "
-msgstr "Xor"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:316
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1133
-msgid "Xnor"
-msgstr "Xnor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:317
+msgid "Square"
+msgstr "বর��"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Bitwise XNOR"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:318
+msgid "Square [ ]"
+msgstr "বর�� [ ]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1141
-#, fuzzy
-msgid " Xnor "
-msgstr "Xnor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:319
+msgid "Square root"
+msgstr "বর��ম�ল"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1260
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল -� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:320
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "বর��ম�ল [s]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1261
-msgid "square root of 2"
-msgstr "২ �র বর��ফল"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:321
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "��াধি� �ণনা ��র�প �র� শ�র� �রা হব� [(]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1263
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/gcalctool.ui.h:323
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
 
-# ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:1264
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:324
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান ম�মরি র��িস��ার� মধ�য� স�র��ষিত হব� [S]"
 
-# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
-#: ../gcalctool/calctool.c:1265
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:325
+msgid "Store to register"
+msgstr "র��িস��ার� স�র��ষণ �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1266
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "২ ^ ২০"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:326
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr "সরল �ব��"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1267
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "��রাম-থ���-��ন�স-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:327
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "সরল �ব�� [l]"
 
-# থার�মাল
-#: ../gcalctool/calctool.c:1269
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:328
+msgid "Subtract"
+msgstr "বি���"
 
-# inch = ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:1271
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:329
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "বি��� [-]"
 
-#  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:1282 ../gcalctool/display.c:270
-#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
-#: ../gcalctool/mpmath.c:526
-msgid "Error"
-msgstr "ত�র��ি"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:523
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:330
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr "Sum-Of-The-Years' ডি�ি� �ব��"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:526
-msgid "Too long number"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr "Sum-Of-The-Years' ডি�ি� �ব�� [Y]"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:529
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr "Sum-Of-The-Years' ডি�ি� �ব�� [Y]"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:532
-msgid "Malformed expression"
-msgstr ""
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:334
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:601
-msgid "Error, operands must be integers"
-msgstr ""
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:336
+msgid "Term"
+msgstr "সম��াল"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:758 ../gcalctool/functions.c:1139
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr ""
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:338
+msgid "Trunc"
+msgstr "Trunc"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:859 ../gcalctool/functions.c:1216
-#: ../gcalctool/functions.c:1447
-msgid "No sane value to store"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:339
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+msgstr "নির�বা�িত শব�দ�র ��ার �ন�সার� প�রদর�শিত মান ��� �র�ন ([)"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Malformed function"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:340
+msgid "Undo"
+msgstr "প�র�বাবস�থা"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1169
-msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:341
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শন [F]"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1193
-msgid "Malformed parenthesis expression"
-msgstr ""
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:343
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1498
-msgid "Numeric stack error"
-msgstr "স���য� স���যা�-�র ত�র��ি"
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:345
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1519
-msgid "Operand stack error"
-msgstr "�পার�ন�ড স���যা� -�র ত�র��ি"
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:347
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "০ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_0)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:153
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-a ত� সঠি� মান প�র���ন"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:349
+msgid "_1 place"
+msgstr "১ �র (_1)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/gcalctool.ui.h:351
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "১ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_1)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: পরবর�ত� �র���ম�ন�� হিসাব� %s ।\n"
-
-#  No calculator error initially.
-#  Not entering an exponent number.
-#  No pending arithmetic operation.
-#  No User supplied title line.
-#. No calculator error initially.
-#. Not entering an exponent number.
-#. No pending arithmetic operation.
-#. No User supplied title line.
-#: ../gcalctool/get.c:269
-msgid "calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:353
+msgid "_16 bit"
+msgstr "১৬ বি� (_16)"
 
-# নিধান ??
-#: ../gcalctool/get.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s: ভিত�তি ২, ৮, ১০ �থবা ১৬ হ��া ��িত\n"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:355
+msgid "_2 places"
+msgstr "২ �র (_2)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:346
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ প�রদর�শন�র ম�ড [%s]\n"
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:357
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "২ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_2)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:359
+msgid "_3 places"
+msgstr "৩ �র (_3)"
 
-# �ব�ধ sounds bad
-# �সিদ�ধ sounds hard
-# not sure which one is better.. :-S
-#: ../gcalctool/get.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ত�রি��নমিতির ম�ড [%s]\n"
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:361
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "৩ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_3)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:363
+msgid "_32 bit"
+msgstr "৩২ বি� (_32)"
 
-# version = ভার�সান 
-#: ../gcalctool/get.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s ভার�সান %s\n"
-"\n"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:365
+msgid "_4 places"
+msgstr "৪ �র (_4)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:441
-#, c-format
-msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-msgstr "ব�যবহারপ�র��রি�া: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:367
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "৪ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_4)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:369
+msgid "_5 places"
+msgstr "৫ �র (_5)"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:371
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "৫ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_5)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:373
+msgid "_6 places"
+msgstr "৬ �র (_6)"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:375
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "৬ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_6)"
+
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:377
+msgid "_64 bit"
+msgstr "৬৪ বি� (_64)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:379
+msgid "_7 places"
+msgstr "৭ �র (_7)"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:381
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "৭ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_7)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:383
+msgid "_8 places"
+msgstr "৮ �র (_8)"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:385
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "৮ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_8)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:387
+msgid "_9 places"
+msgstr "৯ �র (_9)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:442
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:389
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "৯ �ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_9)"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:391
+msgid "_Advanced"
+msgstr "���রিম (_A)"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:393
+msgid "_Basic"
+msgstr "ম�ল (_B)"
+
+#  Strings for each base value.
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:395
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:239
-#, fuzzy
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:397
 msgid "_Calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
+msgstr "��যাল��ল��র (_C)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:240
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+msgid "_Contents"
+msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:400
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dec"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:242
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#. Edit menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:402
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-# calculator = ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:245
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র থ��� প�রস�থান �র�ন"
+# �র�থন�তি� ম�ড
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:404
+msgid "_Financial"
+msgstr "�র�থন�তি� (_F)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:248
-msgid "Copy selection"
-msgstr "নির�বা�িত ��শ �পি �র�"
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:406
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:250
-msgid "Paste selection"
-msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�"
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:408
+msgid "_Help"
+msgstr "সহা�ি�া (_H)"
 
-# Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../gcalctool/gtk.c:251
-msgid "_Insert ASCII Value..."
-msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র� (_ন)..."
+# প�রব�শ (_প)
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:410
+msgid "_Insert"
+msgstr "প�রব�শ �রান (_I)"
 
 # Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../gcalctool/gtk.c:252
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র� (_ন)..."
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:412
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "ASCII মান প�রব�শ �রান...(_I)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:253
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:254
-msgid "Undo"
-msgstr ""
+#. Inverse check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:414
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:255
-msgid "_Redo"
-msgstr ""
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:416
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার (_M)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:256
-msgid "Redo"
-msgstr ""
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:418
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Oct"
 
-# সহা�ি�া প�রদর�শন �র�
-#: ../gcalctool/gtk.c:261
-msgid "Show help contents"
-msgstr "সহা�ি�ার স��� প�রদর�শন �র�"
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:420
+msgid "_Programming"
+msgstr "প�র���রামি� (_P)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:264
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr ""
+#. Radian radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:422
+msgid "_Radians"
+msgstr "র�ডি�ান (_R)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
-#, fuzzy
-msgid "_1 place"
-msgstr "১ �র"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:423
+msgid "_Redo"
+msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
-msgid "1 place"
-msgstr "১ �র"
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
-#, fuzzy
-msgid "_2 places"
-msgstr "২ �র"
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
+msgid "_Scientific"
+msgstr "ব����ানি� (_S)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
-msgid "2 places"
-msgstr "২ �র"
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+msgid "_Set"
+msgstr "নির�ধারণ (_S)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
-#, fuzzy
-msgid "_3 places"
-msgstr "৩ �র"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:430
+msgid "_Undo"
+msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
-msgid "3 places"
-msgstr "৩ �র"
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:432
+msgid "_View"
+msgstr "প�রদর�শন (_V)"
+
+#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:434
+msgid "register 0"
+msgstr "register 0"
+
+#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:436
+msgid "register 1"
+msgstr "register 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:438
+msgid "register 2"
+msgstr "register 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:440
+msgid "register 3"
+msgstr "register 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:442
+msgid "register 4"
+msgstr "register 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:444
+msgid "register 5"
+msgstr "register 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:446
+msgid "register 6"
+msgstr "register 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:448
+msgid "register 7"
+msgstr "register 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+msgid "register 8"
+msgstr "register 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:452
+msgid "register 9"
+msgstr "register 9"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:453
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_4 places"
-msgstr "৪ �র"
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
+msgid "Calculator"
+msgstr "��যাল��ল��র"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
-msgid "4 places"
-msgstr "৪ �র"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "�াণিতি�, ব����ানি� �থবা �র�থন�তি� �ণনা সম�পাদন �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
-#, fuzzy
-msgid "_5 places"
-msgstr "৫ �র"
+# ভবিষ�য� মান
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "সঠি� ম�ল�য"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
-msgid "5 places"
-msgstr "৫ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr "প�রদর�শন ম�ড"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
-#, fuzzy
-msgid "_6 places"
-msgstr "৬ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
+"in the display value."
+msgstr ""
+"স���যার প��ন���র পর ��ন �ন�সরণ�ার� শ�ন�য প�রদর�শিত মান� দ��ান� হব� �িনা তা নির�ধারণ "
+"�র�।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
-msgid "6 places"
-msgstr "৬ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার ��ন�ড� প�রথম�� প�রদর�শিত হব� �িনাতা নির�দ�শ �র�।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_7 places"
-msgstr "৭ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "হা�ার বিভা�� ব� স���যাত� প�রদর�শিত হ� �িনা তা নির�দ�শ �র�।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
-msgid "7 places"
-msgstr "৭ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+msgid "Mode"
+msgstr "ম�ড"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
-#, fuzzy
-msgid "_8 places"
-msgstr "৮ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "স���যাস��� ভিত�তি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
-msgid "8 places"
-msgstr "৮ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr "র��িস��ার প�রদর�শন �র হব�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_9 places"
-msgstr "৯ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "হা�ার বিভা�� প�রদর�শন �রা হব� (_h)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
-msgid "9 places"
-msgstr "৯ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �রা হব� (_T)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
-#: ../gcalctool/gtk.c:316
-msgid "10 places"
-msgstr "১০ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+msgstr ""
+"প�রারম�ভি� ��যাল��ল��র ম�ড। ব�ধ মান হল� \"BASIC\", \"FINANCIAL\", \"LOGICAL\", "
+"\"SCIENTIFIC\" �ব� \"PROGRAMMING\""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
-#: ../gcalctool/gtk.c:318
-msgid "11 places"
-msgstr "১১ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+msgstr ""
+"প�রারম�ভি� প�রদর�শন ম�ড। ব�ধ মান হল� \"ENG\" (����িনি�ারি�), \"FIX\" (নির�দিষ�� "
+"বিন�দ�) �ব� \"SCI\" (ব����ানি�)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
-#: ../gcalctool/gtk.c:320
-msgid "12 places"
-msgstr "১২ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+msgstr ""
+"প�রারম�ভি� ত�রি��নমিতি� ধরণ। ব�ধ মান হল� \"DEG\" (ডি��রি), \"GRAD\" (��র�ডি�ান) "
+"�ব� \"RAD\" (র�ডি�ান)।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
-#: ../gcalctool/gtk.c:322
-msgid "13 places"
-msgstr "১৩ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr "��ন�ড�র �ন�য প�রারম�ভি� x স�থানা���"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
-#: ../gcalctool/gtk.c:324
-msgid "14 places"
-msgstr "১৪ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr "��ন�ড�র �ন�য প�রারম�ভি� y স�থানা���"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
-#: ../gcalctool/gtk.c:326
-msgid "15 places"
-msgstr "১৫ �র"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
+"স���যাস��� প��ন���� পর প�রদর�শিত ডি�ি��র পরিমান। মান�ি �বশ�য� ০ থ��� ৯ পরিস�মার "
+"মধ�য� থা�ত� হব�।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র� (_ন)"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr "পর�দার বাম থ��� ��ন�ড�ত� স�থাপন �রার �ন�য ম�� পি��স�ল�র পরিমান।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র�"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr "পর�দার �পর থ��� ��ন�ড�ত� স�থাপন �রার �ন�য ম�� পি��স�ল�র পরিমান।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:332
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র� (_�)"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The numeric base for input and display."
+msgstr "�নপ�� �ব� প�রদর�শন�র �ন�য স���যাস��� ভিত�তি।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:333
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র�"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+"and 64."
+msgstr "শব�দ�র ��ার বি� �ন�সার� �পার�শন� ব�যবহ�ত হ�। ব�ধ মানসম�হ হল� ১৬,৩২ �ব� ৬৪।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:334
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার (_ম)"
+#  Tooltips for each trig type value.
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ধরণ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:335
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার প�রদর�শন �র�"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "শব�দ�র ��ার"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:338
-msgid "_Use Arithmetic Precedence"
+#: ../src/calctool.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s - Perform mathematical calculations"
 msgstr ""
+"ব�যবহার:\n"
+"  %s - �াণিতি� হিসাব সম�পাদন �র�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:339
-msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#: ../src/calctool.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"সহা�তা �পশন:\n"
+"  -v, --version                   রিলি� স�স��রণ প�রদর�শন �র�\n"
+"  -h, -?, --help                  সহা�তা �পশন প�রদর�শন �র�\n"
+"  --help-all                      সহা�তার স�ল �পশন প�রদর�শন �র�\n"
+"  --help-gtk                     GTK+ �পশন প�রদর�শন �র�"
+
+#: ../src/calctool.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ �পশন:\n"
+"  --class=CLASS                   প�র���রাম ��লাস য�ভাব� ��ন�ড� ম�যান��ার দ�বারা "
+"ব�যবহ�ত হ�\n"
+"  --name=NAME                     প�র���রাম নাম য�ভাব� ��ন�ড� ম�যান��ার দ�বারা "
+"ব�যবহ�ত হ�\n"
+"  --screen=SCREEN                 ব�যবহার�র �ন�য X স���রিন\n"
+"  --sync                          X �ল সম�াল�ন �রা হ�\n"
+"  --gtk-module=MODULES            �তিরি��ত GTK+ মডি�ল ল�ড �রা হ�\n"
+"  --g-fatal-warnings              স�ল সতর��বান� মারাত�ম� হিস�ব� প�রদর�শন �রা হ�"
+
+#: ../src/calctool.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
+"��যাপ�লি��শন �পশন:\n"
+"  -u, --unittest                  ��� পর���ষন সম�পাদন �রা হব�\n"
+"  -s, --solve <equation>          প�রদত�ত সম��রণ সমাধান �রা হব�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:343
-#, fuzzy
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:150
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "�র��ম�ন�� -- সমাধান�র মাধ�যম� ���ি সম��রণ সমাধান �রা হ�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:344
-msgid "0 significant places"
-msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:163
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "��ানা �র��ম�ন�� '%s'"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:345
-#, fuzzy
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: নির�ভ�লতার স�মা 0-%d �র মধ�য� হ��া �বশ�য�\n"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:346
-msgid "1 significant place"
-msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#: ../src/display.c:416
+msgid "No undo history"
+msgstr "প�র�বাবস�থার ��ন �তিহাস ন��"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:347
-#, fuzzy
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#: ../src/display.c:431
+msgid "No redo steps"
+msgstr "প�নরা� �রা হব� না"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:348
-msgid "2 significant places"
-msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:235
+msgid "Malformed function"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ ফা�শন"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:349
-#, fuzzy
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:322
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr "বি� �ন�সার� পরিবর�তন �রার �ন�য ��ন বাস�তবসম�মত মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:350
-msgid "3 significant places"
-msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#: ../src/functions.c:341 ../src/functions.c:394
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য ��ন বাস�তবসম�মত মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:351
-#, fuzzy
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#: ../src/functions.c:364 ../src/functions.c:414
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য ��ন বাস�তবসম�মত মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:352
-msgid "4 significant places"
-msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#: ../src/functions.c:579
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "বর�তমান ভিত�তির �ন�য স���যা�ি ব�ধ ন�"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:586
+msgid "Invalid bitwise operation"
+msgstr "বি� �ন�সার� �পার�শন ব�ধ ন�"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:593
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr "মড�লাস �পার�শন ব�ধ ন�"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:600
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "�ভারফ�ল�। ���ি ব� শব�দ নি�� ��ষ��া �র�ন"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown variable is entered
+#: ../src/functions.c:606
+msgid "Unknown variable"
+msgstr "��ানা ভ�রি��বল"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown function is entered
+#: ../src/functions.c:612
+msgid "Unknown function"
+msgstr "��ানা ফা�শন"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:622
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "ত�র��িয���ত ���সপ�র�শন"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:353
-#, fuzzy
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:64
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "��যাল��ল��র - �ন�নত"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:354
-msgid "5 significant places"
-msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:66
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "��যাল��ল��র - �র�থন�তি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:355
-#, fuzzy
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:68
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "��যাল��ল��র - ব����ানি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:356
-msgid "6 significant places"
-msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:70
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র - প�র���রামি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:357
-#, fuzzy
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:76
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s]"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:358
-msgid "7 significant places"
-msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:78
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - �ন�নত"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:359
-#, fuzzy
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:80
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - �র�থন�তি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:360
-msgid "8 significant places"
-msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:82
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - ব����ানি� "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:361
-#, fuzzy
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:84
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - প�র���রামি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:362
-msgid "9 significant places"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:572
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "ব�যবহার�ার� �ন��ারফ�স ল�ড �রা� ত�র��ি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:363
-msgid "_Other (10) ..."
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/gtk.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"���ার �ন��ারফ�স ফা�ল %s-�ি �ন�পস�থিত �থবা ল�ড �রা সম�ভব ন�। �ন���রহ �র� �নস��ল�শন "
+"পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:364
-msgid "Set other precision"
-msgstr ""
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:672
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "�ন�য (%d) ... (_O)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:368
-#, fuzzy
-msgid "_Basic"
-msgstr "ম�লি� ম�ড(_ম)"
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:678
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] "নির�ভ�লতার মাত�রা 0 থ��� %d স���যার স�থান� নির�ধারণ �র�ন। [A]"
+msgstr[1] "নির�ভ�লতার মাত�রা 0 থ��� %d স���যার স�থান� নির�ধারণ �র�ন। [A]"
+
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:703
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:705
+msgid "sin<sup>â??1</sup>"
+msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:707
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:709
+msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:712
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "সা�ন [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:714
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "বিপর�ত সা�ন [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:716
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� সা�ন [k]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:718
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� বিপর�ত সা�ন [K]"
+
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:722
+msgid "cos"
+msgstr "��সা�ন"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:724
+msgid "cos<sup>â??1</sup>"
+msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:726
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:728
+msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:731
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "��সা�ন [j]"
+
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:733
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "বিপর�ত ��সা�ন [J]"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:735
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� ��সা�ন [j]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:737
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� বিপর�ত ��সা�ন [J]"
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:741
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:743
+msgid "tan<sup>â??1</sup>"
+msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:745
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:747
+msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:750
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "��যান��ন�� [w]"
+
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:752
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:754
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� ��যান��ন�� [w]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:756
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr "�ধিব�ত�তি� বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:761
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:763
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:370
-msgid "_Advanced"
-msgstr ""
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:766
+msgid "Natural logarithm [n]"
+msgstr "স�বাভাবি� ল�ারিদম [n]"
 
-# �র�থন�তি� ম�ড
-#: ../gcalctool/gtk.c:372
-#, fuzzy
-msgid "_Financial"
-msgstr "�র�থন�তি� ম�ড (_থ)"
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:768
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র �াত e [N]"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "_Scientific"
-msgstr "ব����ানি� ম�ড (_ব)"
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:773
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:536
-#, fuzzy
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:775
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:778
+msgid "Base 10 logarithm [g]"
+msgstr "১০ ভিত�তি� ল�ারিদম [g]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:780
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র �াত ১০ [G]"
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:785
+msgid "log<sub>2</sub>"
+msgstr "log<sub>2</sub>"
+
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:787
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:790
+msgid "Base 2 logarithm [h]"
+msgstr "২ ভিত�তি� ল�ারিদম [h]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:792
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র �াত ২ [H]"
+
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:797
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:799
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:802
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান y �র �াত�র মান পর�যন�ত ব�দ�ধি �র�ন [o]"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:804
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�ি�� y �র বিপরিত মান�র �াতয���ত মান� ব�দ�ধি �র�ন [O] "
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:539
+#: ../src/gtk.c:1369
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:543
-msgid ""
+"\n"
 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:547
-msgid ""
+"\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:558
+"Gcalctool ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU\n"
+" General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র\n"
+" স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
+"\n"
+"Gcalctool বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� "
+"��ির\n"
+"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য\n"
+" �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
+"\n"
+"Gcalctool-র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
+"��িত;\n"
+" না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
+"Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1385
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:560
-msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
-msgstr ""
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1388
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© ১৯৮৬-২০০৮ Gcalctool �র ল���"
 
 # �র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।
-#: ../gcalctool/gtk.c:562
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1391
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "�র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।"
 
-# ASCII মান প�রব�শ �র�
-#: ../gcalctool/gtk.c:820
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�"
+#: ../src/gtk.c:1549
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহা�তার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:835
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "���ষর (_�):"
-
-# প�রব�শ (_প)
-#: ../gcalctool/gtk.c:860
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন�নিব�শ �র� (_স)"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:939
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "�নস���যান��-�র মান সম�পাদন �র�"
-
-# ফা�শন
-#: ../gcalctool/gtk.c:939
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:963
-msgid "Note:"
-msgstr "ন��:"
-
-# স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।
-#: ../gcalctool/gtk.c:964
-msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
-msgstr "স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।"
+#  translators: R is the short form of register used inter alia
+#  in popup menus
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1956
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:974
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "���ি মান �থবা বিবরণ সম�পাদন �রত� হল� তার �পর ��লি� �র�ন (_ম):"
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2319
+msgid "Paste"
+msgstr "প�রতিলিপি �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:997
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696
 msgid "No."
 msgstr "না।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:999
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1001
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702
 msgid "Description"
 msgstr "বর�ণনা"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1111
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1117
-msgid ""
-"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
-"\n"
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র�"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1193
-msgid "Set Precision"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1208
-#, fuzzy
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1234
-msgid "_Set"
-msgstr ""
-
-# ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
-
-#  translators: R is the short form of register used inter alia
-#  in popup menus
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
-#: ../gcalctool/gtk.c:1727
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1735
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2826
+#, c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "প�র�বনির�ধারিত মান� প�নরা� নির�ধারণ �র�ন (%d) (_D)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1794
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../src/mp.c:1469
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr "�নাত�ম� X �ব� প�র�ণস���যা ন� �মন Y মান সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1897
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "�নস���যান�� সম�পাদন �র�..."
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:281
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr "�স�ম ��যান��ন��"
 
-# ফা�শন
-#: ../gcalctool/gtk.c:1897
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�..."
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল� র�পান�তর �রার ফ�যা���র"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2066
-msgid "Clipboard contained malformed calculation"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "২ �র বর��ম�ল"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2345
-#, c-format
-msgid "Other (%d) ..."
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "��লার স���যা (e)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2356
-#, c-format
-msgid ""
-"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2588
-msgid "Activated no operator precedence mode"
-msgstr ""
+# ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����িত� র�পান�তর �রার ফ�যা���র"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2598
-msgid "Activated expression mode with operator precedence"
-msgstr ""
+# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "র�ডি�ান� ডি��রির মান"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2923
-msgid "Accuracy value out of range"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "২ ^ ২০"
 
-#: ../gcalctool/mp.c:3356
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "��রাম-থ���-��ন�স � র�পান�তর �রার ফ�যা���র"
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:268
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr ""
+# থার�মাল
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�� র�পান�তর �রার ফ�যা���র"
 
-# �ণনা সম�পাদন �র�
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform calculations"
-msgstr "�ণনা �র�"
+# inch = ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����িত� র�পান�তর �রার ফ�যা���র"
 
-#  Strings for each mode value.
-#~ msgid "BASIC"
-#~ msgstr "ম�লি�"
+#~ msgid "Too long number"
+#~ msgstr "�তিরি��ত ব� স���যা"
 
-#~ msgid "FINANCIAL"
-#~ msgstr "�র�থন�তি�"
+#  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ত�র��ি"
 
-#~ msgid "SCIENTIFIC"
-#~ msgstr "ব����ানি�"
+#~ msgid "Math operation error"
+#~ msgstr "�ণিত প�রণাল�ত� ত�র��ি"
 
-#  Mode titles to be added to the titlebar.
-#~ msgid "Basic Mode"
-#~ msgstr "ম�লি� ম�ড"
+#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
+#~ msgstr "ত�র��ি, ��সা�ন �ণনা �রত� ব�যর�থ"
 
-#~ msgid "+/-"
-#~ msgstr "+/-"
+#~ msgid "&16"
+#~ msgstr "&১৬"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "প�রস�থান (_প)"
+#~ msgid "&32"
+#~ msgstr "&৩২"
 
-# �পি (_�)
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "�পি �র� (_�)"
+#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#~ msgstr "প�রদর�শিত মান�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা (])"
 
-# প�স�� (_�)
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "প�স�� �র� (_প)"
+#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#~ msgstr "প�রদর�শিত মান�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা ([)"
 
-# �ভ�যন�তরস�হ বস�ত� সম�হ
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "�ভ�যন�তরস�হ বস�ত� সম�হ(_ব)"
+#~ msgid "±"
+#~ msgstr "±"
 
-# পরি�িতি (_প)
-# or
-# _পরি�িতি
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "পরি�িতি(_প)"
+#~ msgid "Ã?"
+#~ msgstr "Ã?"
 
-#~ msgid "Show about help"
-#~ msgstr "সহা�ি�া সম�বন�ধ� প�রদর�শন �র�"
+#~ msgid "÷"
+#~ msgstr "÷"
 
-# �র�থন�তি� ম�ড
-#~ msgid "Financial mode"
-#~ msgstr "�র�থন�তি� ম�ড"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"
 
-#~ msgid "Scientific mode"
-#~ msgstr "ব����ানি� ম�ড"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]