[gedit] Updated Italian translation



commit 1238c336fd81aea882ac0635ae08862b850ed88e
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Sep 6 21:50:12 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 20d62ac..8d79b5f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Attiva l'evidenziazione della sintassi"
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
 msgid "Encodings shown in menu"
-msgstr "Codifiche mostrate nel menu"
+msgstr "Codifiche mostrate nel menù"
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
 "here."
 msgstr ""
 "Specifica come effettuare l'a capo automatico di righe troppo lunghe "
-"nell'area di editing. Usare \"GTK_WRAP_NONE\" per evitare l'a capo "
+"nell'area di modifica. Usare \"GTK_WRAP_NONE\" per evitare l'a capo "
 "automatico, \"GTK_WRAP_WORD\" per effettuarlo in base alle singole parole e "
 "\"GTK_WRAP_CHAR\" per effettuarlo in base ai singoli caratteri. Prestare "
 "attenzione al fatto che i valori sono sensibili all'uso di maiuscolo/"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
-msgstr "Indica se gedit deve mostrare il margine destro nell'area di editing."
+msgstr "Indica se gedit deve mostrare il margine destro nell'area di modifica."
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
 msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Riquadro _laterale"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:169
 msgid "Show or hide the side pane in the current window"
-msgstr "Mostra o nosconde il riquadro laterale nella finestra corrente"
+msgstr "Mostra o nasconde il riquadro laterale nella finestra corrente"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:171
 msgid "_Bottom Pane"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Gestore snippet"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Drop targets:"
-msgstr "_Rilascia obiettivi:"
+msgstr "_Rilascia destinazioni:"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Snippets:"
@@ -3760,12 +3760,12 @@ msgstr "Tipo di codice"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
 msgid "Color of selected links"
-msgstr "Colore link selezionati"
+msgstr "Colore collegamenti selezionati"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
 msgid "Color of selected links (deprecated)"
-msgstr "Colore link selezionati (deprecato)"
+msgstr "Colore collegamenti selezionati (deprecato)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
 msgid "Column span"
@@ -4749,12 +4749,12 @@ msgstr "Spaziatura verticale (deprecato)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
 msgid "Visited link color"
-msgstr "Colore link visitati"
+msgstr "Colore collegamento visitati"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
 msgid "Visited link color (deprecated)"
-msgstr "Colore link visitati (deprecato)"
+msgstr "Colore collegamento visitati (deprecato)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
 msgid "Width"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]