[gtk-engines] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk-engines] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 5 Sep 2009 19:51:54 +0000 (UTC)
commit 98d9e8e3f74c205198eb729a40b7a58af37941b1
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Sep 5 21:51:45 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 40dfe8b..44680f7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,19 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007 THE gnome'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome package.
# Automatically generated, 2007.
-#
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome 2-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk-"
-"engines&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:07+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:51+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:1
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr "شبÙ? Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد (زر)"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:2
msgid "3d-ish (gradient)"
-msgstr "شبÙ? Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد (Ù?Ù?Ù?)"
+msgstr "شبÙ? Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد (تدرج)"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:3
msgid "Animations"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "رسÙ?Ù? Ù?تØرÙ?Ø©"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4
msgid "Classic"
-msgstr "Ù?Ù?اسÙ?Ù?"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize Scrollbar"
@@ -39,11 +42,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:6 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1
msgid "Contrast"
-msgstr "تباÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7
msgid "Disable focus drawing"
-msgstr ""
+msgstr "عطÙ?Ù? رسÙ? اÙ?بؤرة"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8
msgid "Enable Animations on Progressbars"
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?س"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:14
msgid "Menubar Style"
-msgstr "اسÙ?Ù?ب شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
+msgstr "طراز شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:15
msgid "Radius"
@@ -83,33 +86,34 @@ msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?تخÙ?Ù?"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:17
msgid "Requires style Glossy or Gummy"
-msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب أسÙ?Ù?با Ù?Ù?Ù?اعا Ø£Ù? Ù?صÙ?Ù?غا"
+msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب طرازا Ù?Ù?Ù?اعا Ø£Ù? Ù?صÙ?Ù?غا"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:18
msgid "Scrollbar Color"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?تØرÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:19
msgid "Sets the Color of Scrollbars"
-msgstr "Ù?Øدد Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?تØرÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Øدد Ù?Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20
msgid "Shadow"
-msgstr "ظÙ?"
+msgstr "اÙ?ظÙ?"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
msgid "Style"
-msgstr "أسÙ?Ù?ب"
+msgstr "اÙ?طراز"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
msgid ""
"This option allows to disable the focus drawing. The primary purpose is to "
"create screenshots for documentation."
msgstr ""
+"Ù?تÙ?Ø Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار تعطÙ?Ù? رسÙ? اÙ?بؤرة. اÙ?غرض اÙ?رئÙ?سÙ? Ù?Ù? أخذ Ù?Ù?طات اÙ?شاشة Ù?Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?."
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
msgid "Toolbar Style"
-msgstr "أسÙ?Ù?ب شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
+msgstr "طراز شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
#: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:1
msgid "Cell Indicator Size"
@@ -121,15 +125,15 @@ msgstr "سÙ?Ù? اÙ?Øد"
#: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:3
msgid "Size of check- and radiobuttons inside treeviews. (Bug #351764)"
-msgstr "ØجÙ? ازرار اÙ?إختÙ?ار Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر اÙ?شجرة"
+msgstr "ØجÙ? أزرار اÙ?اختÙ?ار Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر اÙ?شجرة"
#: ../schema/industrial.xml.in.in.h:2
msgid "If set, button corners are rounded"
-msgstr "اذا تÙ? تØدÙ?د Ù?ذاØ? Ù?تÙ? تدÙ?Ù?ر زÙ?اÙ?ا اÙ?أزرار"
+msgstr "إذا Øدد Ù?ذاØ? Ù?ستدÙ?ر زÙ?اÙ?ا اÙ?أزرار"
#: ../schema/industrial.xml.in.in.h:3
msgid "Rounded Buttons"
-msgstr "أزرار شبÙ? دائرÙ?Ø©"
+msgstr "أزرار Ù?دÙ?رة اÙ?زÙ?اÙ?ا"
#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:1
msgid "Arrow"
@@ -185,15 +189,15 @@ msgstr "Ù?ستطÙ?Ù?"
#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:14
msgid "Scrollbar Marks"
-msgstr "عÙ?اÙ?ات اعÙ?دة اÙ?تØرÙ?Ù?"
+msgstr "عÙ?اÙ?ات شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:15
msgid "Scrollbar Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع اعÙ?دة اÙ?تØرÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?ع شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:16
msgid "Scrollbutton Marks"
-msgstr "عÙ?اÙ?ات ازرار اÙ?تØرÙ?Ù?"
+msgstr "عÙ?اÙ?ات أزرار اÙ?تÙ?رÙ?ر"
#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:17
msgid "Shaped"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]