[devhelp] Updated German translation



commit e293a86f9ac327ab26230da9af924089e577c661
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Sep 5 13:47:04 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fec4e83..05c5666 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,14 +8,16 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelper 0.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 14:02+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +27,15 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Hilfeprogramm für Entwickler"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:369 ../src/dh-window.c:630 ../src/dh-window.c:1283
+#| msgid "About Devhelp"
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentation durchsuchen"
 
@@ -152,11 +162,11 @@ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr ""
 "F2 drücken, und das Wort an der Zeigerposition wird in Devhelp nachgeschlagen"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "API-Dokumentation anzeigen"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
 
@@ -165,83 +175,83 @@ msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp - Assistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
 msgid "Book:"
 msgstr "Buch:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
 msgid "Book"
 msgstr "Buch"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Nach einem Schlüsselwort suchen"
 
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Alle laufenden Devhelp-Instanzen beenden"
 
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Fokus auf das Suchfeld im Devhelp-Fenster legen"
 
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Suchen und jeden Treffer im Zusatzfenster anzeigen"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:174 ../src/dh-parser.c:238
+#: ../src/dh-parser.c:248
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "»%s« erwartet, »%s« erhalten - Zeile %d, Spalte %d"
@@ -251,36 +261,34 @@ msgstr "»%s« erwartet, »%s« erhalten - Zeile %d, Spalte %d"
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ungültiger Namensraum »%s« - Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
 "»title«-, »name«- sowie »link«-Elemente erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %"
-"d"
+"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "»name« sowie »link«-Elemente innerhalb »%s« erforderlich - Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:286
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "Elemente »type« ist innerhalb <keyword> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:491
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Buch »%s« konnte nicht entpackt werden: %s"
@@ -334,124 +342,125 @@ msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Christian Meyer\n"
 "Christian Neumair\n"
-"Christian Kirbach"
+"Christian Kirbach\n"
+"Mario Blättermann"
 
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:371
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "Ein GNOME-Hilfe-Browser für Entwickler"
 
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:383
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:384
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_earbeiten"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:385
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:386
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:390
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:392
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:394
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drucken â?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:408 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Rückwärts suchen"
 
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:415
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
 
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:418
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
 
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:421
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Reiter _Inhalt"
 
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:424
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Reiter _Suchen"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:428
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Grö�erer Text"
 
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:429
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Text vergrö�ern"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:431
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Kleinerer Text"
 
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:432
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Text verkleinern"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:434
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normale Grö�e"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:435
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Die normale Textgrö�e verwenden"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:543
 msgid "Larger"
 msgstr "Grö�er"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:546
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:676
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Info zu Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:681
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen â?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:724
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:734
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1097 ../src/dh-window.c:1310
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Leere Seite"
 
@@ -506,11 +515,9 @@ msgstr "Gro�-/Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen"
 #~ msgstr "_Variable Breite: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
-#~ "d"
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %"
-#~ "d"
+#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %d"
 
 #~ msgid "Could not create book parser"
 #~ msgstr "Buchverarbeiter konnte nicht angelegt werden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]