[gnome-system-tools] Updated breton translation
- From: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated breton translation
- Date: Fri, 4 Sep 2009 11:13:44 +0000 (UTC)
commit 7326b5e9fec72efe0d2aabf54bb92179304b4fd8
Author: Denis ARNAUD <darnaud src gnome org>
Date: Fri Sep 4 13:13:20 2009 +0200
Updated breton translation
po/br.po | 426 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index bdb20b7..ba5463b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-tools\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 13:30+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"system-tools&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 05:12+0100\n"
"Last-Translator: denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
"Language-Team: Breton <br li org>\n"
@@ -25,8 +26,11 @@ msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgstr ""
#: ../interfaces/common.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Skrivit hoc'h ger tremen root mar plij ganeoc'h</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Skrivit hoc'h ger tremen root mar plij "
+"ganeoc'h</span>"
#: ../interfaces/common.ui.h:2
msgid "Enter Password"
@@ -34,7 +38,8 @@ msgstr "Roit ho ker-tremen"
#: ../interfaces/common.ui.h:3
msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to modify\n"
+"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
+"modify\n"
"your system configuration."
msgstr ""
@@ -83,194 +88,187 @@ msgid "Aliases:"
msgstr "Lesanvioù :"
#: ../interfaces/network.ui.h:11
-msgid "Apply location as the current configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:12
msgid "Con_figuration:"
msgstr "Ke_fluniadur:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:13
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
msgid "Connection type:"
msgstr "Rizh ar c'hennask :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
msgid "Connections"
msgstr "Kennaskadurioù"
-#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:14
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../interfaces/network.ui.h:16
+#: ../interfaces/network.ui.h:15
msgid "D_omain name:"
msgstr "Anv an d_omani"
-#: ../interfaces/network.ui.h:17
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
msgid "Delete current location"
msgstr "Dilemel al lec'hiadur a-vremañ"
-#: ../interfaces/network.ui.h:18
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
msgid "E_nable roaming mode"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
msgid "E_nable this connection"
msgstr "Gw_eredekaat ar c'hennask"
-#: ../interfaces/network.ui.h:20
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
msgid "Ethernet interface:"
msgstr "Ketal ethernet :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:21
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:23
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
msgid "Host Alias Properties"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
msgid "Hosts"
msgstr "Ostizioù"
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
-#: ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
msgid "IP address:"
msgstr "Chomlec'h IP:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
msgid "Interface properties"
msgstr "Perzhioù ar c'hetal"
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
msgid "Loud"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
msgid "Low"
msgstr "Izel"
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
msgid "Medium"
msgstr "Etre"
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
msgid "Network _password:"
msgstr "Ger-tremen ar _rouedad:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
msgid "Network name (_ESSID):"
msgstr "Anv ar rouedad (_ESSID):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
msgid "Off"
msgstr "Deweredekaet"
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
msgid "P_assword"
msgstr "_Ger-tremen"
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
msgid "Password _type:"
msgstr "_Rizh ar ger-tremen :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
msgid "Plain (ASCII)"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
msgid "Pulses"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
msgid "Save current network configuration as a location"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
msgid "Tones"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
msgid "Use the Internet service provider nameservers"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
msgid "_Autodetect"
msgstr "_Emzinoiñ"
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
msgid "_Dial prefix:"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
msgid "_Dial type:"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
msgid "_Gateway address:"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:47
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
msgid "_Host name:"
msgstr "Anv an _ostiz :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
msgid "_IP address:"
msgstr "Chomlec'h _IP:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:49
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
msgid "_Local IP:"
msgstr "IP _lec'hel :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:50
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
msgid "_Modem port:"
msgstr "_Porzh ar modem:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:51
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
msgid "_Phone number:"
msgstr "_Niverenn pellgomz:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:52
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
msgid "_Remote IP:"
msgstr "IP _a-bell :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:53
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:54
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
msgid "_Set modem as default route to internet"
msgstr ""
-#: ../interfaces/network.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "Maskl _is-rouedad :"
-#: ../interfaces/network.ui.h:56
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
msgid "_Username:"
msgstr "_Anv an arveriad :"
#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
-#: ../interfaces/network.ui.h:58
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
msgid "_Volume:"
msgstr "_Ampled :"
@@ -304,7 +302,9 @@ msgstr ""
#: ../interfaces/shares.ui.h:6
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Enter password for user:</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Roit ur ger-tremen evit an arveriad :</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Roit ur ger-tremen evit an arveriad :</"
+"span>"
#: ../interfaces/shares.ui.h:7
msgid "Add allowed hosts"
@@ -346,8 +346,7 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "Network:"
msgstr "Rouedad :"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:18
-#: ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
msgid "Read only"
msgstr "Lenn hepken"
@@ -359,9 +358,8 @@ msgstr "Rannañ"
msgid "Share through:"
msgstr "Rannañ gant:"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21
-#: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:292
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/shares/shares-tool.c:239
msgid "Shared Folders"
msgstr "Teuliadoù rannet"
@@ -487,7 +485,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Kempleshoc'h"
#: ../interfaces/users.ui.h:12
-msgid "Allow this user to open a local session without entering his password. The password will still be required to perform administrative tasks."
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../interfaces/users.ui.h:13
@@ -607,70 +607,71 @@ msgid "User _password:"
msgstr "_Ger-tremen an arveriad :"
#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "User profiles"
msgstr "Aeladoù an arveriaded"
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "_Add Group"
msgstr "_Ouzhpennañ ur strollad"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "_Add Profile"
msgstr "_Ouzhpennañ un aelad"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "_Add User"
msgstr "_Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "_Comments"
msgstr "_Askelennoù"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr ""
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
-#: ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:33
-#: ../src/shares/table.c:40
-#: ../src/users/table.c:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
msgid "_Delete"
msgstr "_Dilemel"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "_Generate"
msgstr "_Genel"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "_Home directory:"
msgstr "Teuliad ar _gêr :"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid "_Home phone:"
msgstr "_Pellgomz :"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
msgid "_Main group:"
msgstr "_Pennstrollad:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
msgid "_Manage Groups"
msgstr "Ar_deiñ ar strolladoù"
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
msgid "_Profile:"
msgstr "_Aelad :"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "_Real name:"
msgstr "Anv wi_r :"
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shell:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
msgid "_Work phone:"
msgstr "_Pellgomz burev:"
@@ -680,15 +681,17 @@ msgstr ""
#. label
#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:185
-msgid "If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, you can select that and continue. Note, however, that this might damage the system configuration or downright cripple your computer."
+msgid ""
+"If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, "
+"you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
+"system configuration or downright cripple your computer."
msgstr ""
#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
msgid "Unsupported platform"
msgstr ""
-#: ../src/common/gst-tool.c:179
-#: ../src/common/gst-tool.c:213
+#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr ""
@@ -696,8 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr ""
-#: ../src/common/gst-tool.c:182
-#: ../src/common/gst-tool.c:215
+#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "N'eo c'hall ket bezañ enrollet ar c'hefluniadur"
@@ -726,10 +728,8 @@ msgstr ""
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr ""
-#: ../src/network/address-list.c:76
-#: ../src/network/hosts.c:31
-#: ../src/shares/table.c:38
-#: ../src/users/table.c:38
+#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
msgid "_Add"
msgstr "_Ouzhpennañ"
@@ -737,8 +737,7 @@ msgstr "_Ouzhpennañ"
msgid "Type address"
msgstr "Stumm ar chomlec'h"
-#: ../src/network/callbacks.c:237
-#: ../src/network/callbacks.c:487
+#: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487
msgid "Changing interface configuration"
msgstr ""
@@ -747,7 +746,9 @@ msgid "Could not autodetect modem device"
msgstr ""
#: ../src/network/callbacks.c:302
-msgid "Check that the device is not busy and that is correctly attached to the computer."
+msgid ""
+"Check that the device is not busy and that is correctly attached to the "
+"computer."
msgstr ""
#: ../src/network/callbacks.c:523
@@ -755,7 +756,9 @@ msgid "The host name has changed"
msgstr ""
#: ../src/network/callbacks.c:526
-msgid "This will prevent you from launching new applications, and so you will have to log in again. Continue anyway?"
+msgid ""
+"This will prevent you from launching new applications, and so you will have "
+"to log in again. Continue anyway?"
msgstr ""
#: ../src/network/callbacks.c:532
@@ -811,10 +814,8 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "%s Properties"
msgstr "Perzhioù %s"
-#: ../src/network/hosts.c:32
-#: ../src/network/ifaces-list.c:33
-#: ../src/shares/table.c:39
-#: ../src/users/table.c:39
+#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
msgid "_Properties"
msgstr "_Perzhioù"
@@ -895,37 +896,39 @@ msgstr ""
msgid "Point to point connection"
msgstr ""
-#: ../src/network/locations-combo.c:281
+#: ../src/network/locations-combo.c:221
+msgid "Changing network location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:265
msgid "There is already a location with the same name"
msgstr ""
-#: ../src/network/locations-combo.c:283
+#: ../src/network/locations-combo.c:267
msgid "Overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/network/locations-combo.c:371
+#: ../src/network/locations-combo.c:355
msgid "Save location"
msgstr "Enrollañ al lec'hiadur"
-#: ../src/network/locations-combo.c:386
+#: ../src/network/locations-combo.c:370
msgid "_Location name:"
msgstr "Anv al _lec'hiadur :"
-#: ../src/network/locations-combo.c:438
+#: ../src/network/locations-combo.c:422
#, c-format
msgid "Do you want to delete location \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/network/locations-combo.c:459
-msgid "Changing network location"
-msgstr ""
-
#: ../src/network/main.c:135
msgid "The interface does not exist"
msgstr ""
#: ../src/network/main.c:137
-msgid "Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your system."
+msgid ""
+"Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your "
+"system."
msgstr ""
#: ../src/network/main.c:183
@@ -952,7 +955,7 @@ msgstr "Kefluniañ trobarzhelloù rouedad ha kennaskadurioù"
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: ../src/network/network-tool.c:281
+#: ../src/network/network-tool.c:280
msgid "Network Settings"
msgstr "Kefluniadur ar rouedad"
@@ -967,7 +970,9 @@ msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
msgstr ""
#: ../src/services/callbacks.c:123
-msgid "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to data loss."
+msgid ""
+"This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
+"data loss."
msgstr ""
#: ../src/services/service.c:32
@@ -1040,14 +1045,12 @@ msgstr ""
#. GST_ROLE_DATABASE_SERVER
#. GST_ROLE_FILE_SERVER_SMB
#. GST_ROLE_FILE_SERVER_FTP
-#: ../src/services/service.c:40
-#: ../src/services/service.c:41
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
#: ../src/services/service.c:43
msgid "Folder sharing service"
msgstr ""
-#: ../src/services/service.c:40
-#: ../src/services/service.c:41
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
msgid "Shares folders over your network"
msgstr ""
@@ -1056,8 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid "FTP service"
msgstr "Gwazerezh FTP"
-#: ../src/services/service.c:42
-#: ../src/services/service.c:43
+#: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43
msgid "Shares folders over the Internet"
msgstr ""
@@ -1491,26 +1493,14 @@ msgstr ""
msgid "Share Folder"
msgstr "Rannañ an teuliad"
-#: ../src/shares/shares-tool.c:182
+#: ../src/shares/shares-tool.c:155
msgid "Sharing services are not installed"
msgstr ""
-#: ../src/shares/shares-tool.c:184
-msgid "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your folders."
-msgstr ""
-
-#: ../src/shares/shares-tool.c:186
-msgid "Install services"
-msgstr ""
-
-#. add NFS checkbutton
-#: ../src/shares/shares-tool.c:189
-msgid "Install Unix networks support (_NFS)"
-msgstr ""
-
-#. add SMB checkbutton
-#: ../src/shares/shares-tool.c:195
-msgid "Install Windows networks support (_SMB)"
+#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+msgid ""
+"You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
+"folders."
msgstr ""
#: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
@@ -1521,39 +1511,37 @@ msgstr ""
msgid "Time and Date"
msgstr "Eur ha Deiziad"
-#: ../src/time/time-tool.c:391
+#: ../src/time/time-tool.c:397
msgid "NTP support is not installed"
msgstr ""
-#: ../src/time/time-tool.c:393
-msgid "Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers."
+#: ../src/time/time-tool.c:399
+msgid ""
+"Please install and activate NTP support in the system to enable "
+"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr ""
-#: ../src/time/time-tool.c:397
-msgid "Install NTP support"
-msgstr "Stalia~n ar skor NTP"
-
-#: ../src/time/time-tool.c:437
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Enabling NTP"
msgstr "Gweredekaat an NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:437
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Disabling NTP"
msgstr "diweredekaat an NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:449
+#: ../src/time/time-tool.c:441
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "O sinkronaat eur ar reizhiad"
-#: ../src/time/time-tool.c:529
+#: ../src/time/time-tool.c:521
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "Mirout sinkronaet gant dafariadoù internet"
-#: ../src/time/time-tool.c:530
+#: ../src/time/time-tool.c:522
msgid "Manual"
msgstr "Dre zorn"
-#: ../src/time/time-tool.c:676
+#: ../src/time/time-tool.c:668
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "Arventennoù an eur hag an deiziad"
@@ -1561,11 +1549,9 @@ msgstr "Arventennoù an eur hag an deiziad"
msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:55
-#: ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303
-#: ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:621
+#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:688
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr ""
@@ -1587,37 +1573,38 @@ msgstr "Strollad nevez"
msgid "Group '%s' Properties"
msgstr "Perzhioù ar strollad '%s'"
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:291
msgid "Group name is empty"
msgstr "Goullo eo anv ar strollad"
-#: ../src/users/group-settings.c:276
+#: ../src/users/group-settings.c:292
msgid "A group name must be specified."
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:278
+#: ../src/users/group-settings.c:294
msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:297
msgid "Group name has invalid characters"
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:282
-msgid "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers."
+#: ../src/users/group-settings.c:298
+msgid ""
+"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
+"lower case letters and numbers."
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:286
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:621
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:287
+#: ../src/users/group-settings.c:303
msgid "Please choose a different group name."
msgstr ""
-#: ../src/users/group-settings.c:302
+#: ../src/users/group-settings.c:318
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
msgstr ""
@@ -1658,58 +1645,34 @@ msgid "Send and receive faxes"
msgstr "Kas ha resev faksoù"
#: ../src/users/privileges-table.c:57
-msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Use floppy drives"
msgstr "Arverañ al lenner kantennig"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
-msgid "Configure printers"
-msgstr "Kefluniañ ar voullerezed"
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
-msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr ""
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
-msgid "Suspend and hibernate the computer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Access /proc filesystem"
msgstr ""
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
-msgid "Share files with the local network"
-msgstr "Rannañ restroù gant ar rouedad lec'hel"
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:65
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use scanners"
msgstr "Arverañ c'hwilerverioù"
-#: ../src/users/privileges-table.c:66
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use tape drives"
msgstr ""
-#: ../src/users/privileges-table.c:67
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
msgid "Use USB devices"
msgstr "Arverañ trobarzhelloù USB"
-#: ../src/users/privileges-table.c:68
-msgid "Use VirtualBox"
-msgstr "Arverañ VIrtualbox"
-
-#: ../src/users/privileges-table.c:69
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
msgid "Use video devices"
msgstr "Arverañ trobarzhelloù video"
-#: ../src/users/privileges-table.c:70
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr ""
@@ -1731,102 +1694,116 @@ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../src/users/user-settings.c:75
-msgid "This will disable this user's access to the system without deleting the user's home directory."
+msgid ""
+"This will disable this user's access to the system without deleting the "
+"user's home directory."
msgstr ""
#: ../src/users/user-settings.c:85
msgid "This user is currently using this computer"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:385
+#: ../src/users/user-settings.c:425
msgid "New user account"
msgstr "Kont an arveriad nevez"
-#: ../src/users/user-settings.c:404
+#: ../src/users/user-settings.c:446
#, c-format
msgid "Account '%s' Properties"
msgstr "Perzhioù ar gont '%s'"
-#: ../src/users/user-settings.c:543
+#: ../src/users/user-settings.c:607
msgid "User name is empty"
msgstr "Goullo eo anv an arveriad"
-#: ../src/users/user-settings.c:544
+#: ../src/users/user-settings.c:608
msgid "A user name must be specified."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:546
+#: ../src/users/user-settings.c:610
msgid "User name has invalid characters"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:547
-msgid "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers."
+#: ../src/users/user-settings.c:611
+msgid ""
+"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
+"lower case letters and numbers."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:551
+#: ../src/users/user-settings.c:615
#, c-format
msgid "User name \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:552
-#: ../src/users/user-settings.c:555
+#: ../src/users/user-settings.c:616 ../src/users/user-settings.c:622
msgid "Please choose a different user name."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:580
+#: ../src/users/user-settings.c:647
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:581
+#: ../src/users/user-settings.c:648
msgid "Check that this character is not used."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:599
+#: ../src/users/user-settings.c:666
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:600
+#: ../src/users/user-settings.c:667
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:603
+#: ../src/users/user-settings.c:670
msgid "Home directory already exists"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:604
+#: ../src/users/user-settings.c:671
msgid "Please enter a different home directory path."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:620
+#: ../src/users/user-settings.c:687
msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/user-settings.c:692
+#, c-format
+msgid "User ID %d is already used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:693
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:707
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:636
+#: ../src/users/user-settings.c:708
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:669
+#: ../src/users/user-settings.c:741
msgid "Password is too short"
msgstr "Re verr eo ar ger -remen"
-#: ../src/users/user-settings.c:670
-msgid "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by numbers, letters and special characters."
+#: ../src/users/user-settings.c:742
+msgid ""
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:673
+#: ../src/users/user-settings.c:745
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr ""
-#: ../src/users/user-settings.c:674
+#: ../src/users/user-settings.c:746
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr ""
@@ -1846,3 +1823,14 @@ msgstr "Teuliad ar gêr"
msgid "Users Settings"
msgstr "Arventennoù arveriaded"
+#~ msgid "Install NTP support"
+#~ msgstr "Stalia~n ar skor NTP"
+
+#~ msgid "Configure printers"
+#~ msgstr "Kefluniañ ar voullerezed"
+
+#~ msgid "Share files with the local network"
+#~ msgstr "Rannañ restroù gant ar rouedad lec'hel"
+
+#~ msgid "Use VirtualBox"
+#~ msgstr "Arverañ VIrtualbox"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]