[libslab] Updated Basque language



commit 9f400864b6b42d49b882af8ca50fdeda65e22375
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Sep 4 11:36:47 2009 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |  756 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 692 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 75c293f..02774c4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,353 +3,189 @@
 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
-msgid "Application Browser"
-msgstr "Aplikazioen arakatzailea"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Irten shell-etik gehitzeko edo kentzeko ekintza landutakoan"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Irten shell-etik laguntzako ekintza landutakoan"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "Irten shell-etik abiarazteko ekintza landutakoan"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "Irten shell-etik bertsio-berritzeko edo desinstalatzeko ekintza landutakoan"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
-msgid "Filename of existing .desktop files"
-msgstr "Dauden .desktop fitxategien izenak"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-msgstr "Laguntzako ekintza landutakoan shell-a itxiko den edo ez adierazten du"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-msgstr "Abiarazteko ekintza landutakoan shell-a itxiko den edo ez adierazten du"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed"
-msgstr "Gehitzeko edo kentzeko ekintza landutakoan shell-a itxiko den edo ez adierazten du"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed"
-msgstr "Bertsio-berritzeko edo desinstalatzeko ekintza landutakoan shell-a itxiko den edo ez adierazten du"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
-msgid "Max number of New Applications"
-msgstr "Aplikazio berrien gehien. kopurua"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
-"Applications category"
-msgstr ""
-"Aplikazioen gehienezko kopurua 'Aplikazio berriak' kategorian "
-"bistaratzeko"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
-msgid "New Applications"
-msgstr "Aplikazio berriak"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Filter"
-msgstr "Iragazkia"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Groups"
-msgstr "Taldeak"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Application Actions"
-msgstr "Aplikazioen ekintza"
-
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
 #. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
+#: ../libslab/application-tile.c:374
 #, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>Abiarazi %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "Abiarazi %s"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1059
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:93
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:217
+#: ../libslab/application-tile.c:395
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:438
+#: ../libslab/application-tile.c:442
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Bertsio-berritu"
 
 # clients/online_update.ycp:46
-#: ../libslab/application-tile.c:453
+#: ../libslab/application-tile.c:457
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Desinstalatu"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:760
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:133
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:138
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Kendu gogokoetatik"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:762
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:123
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:128
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Gehitu gogokoei"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:867
+#: ../libslab/application-tile.c:871
 msgid "Remove from Startup Programs"
 msgstr "Kendu abioko programetatik"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:869
+#: ../libslab/application-tile.c:873
 msgid "Add to Startup Programs"
 msgstr "Gehitu abioko programei"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:750
+#: ../libslab/app-shell.c:754
 #, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>Ez da bat datorrenik aurkitu.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-"\"<b>%s</b>\" iragakia ez dator bat inolako elementuekin.</span>"
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "\"%s\" iragazkiak ez dator inolako elementurekin bat."
 
-#: ../libslab/app-shell.c:900
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
 msgid "Other"
 msgstr "Betelakoa"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1061 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:159
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Blokeatu pantaila"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1063 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:97
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:219
-msgid "Logout"
-msgstr "Amaitu saioa"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1065 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:101
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:221
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Itzali"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1090
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
 msgid "New Spreadsheet"
 msgstr "Kalkulu-orri berria"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1095
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
 msgid "New Document"
 msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
 msgid "Home"
 msgstr "Karpeta nagusia"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1173
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentuak"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1179
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
 msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi-sistema"
 
 # include/network/lan/address.ycp:40
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1169
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
 msgid "Network Servers"
 msgstr "Sareko zerbitzariak"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1198
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1219
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
 #. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:170
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
 #, c-format
 msgid "<b>Open</b>"
 msgstr "<b>Ireki</b>"
 
 #. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:189 ../libslab/document-tile.c:242
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
 msgid "Rename..."
 msgstr "Izena aldatu..."
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:203 ../libslab/directory-tile.c:212
-#: ../libslab/document-tile.c:256 ../libslab/document-tile.c:265
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
 msgid "Send To..."
 msgstr "Bidali honi..."
 
 #. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:227 ../libslab/document-tile.c:291
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Bota zakarrontzira"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:237 ../libslab/directory-tile.c:450
-#: ../libslab/document-tile.c:301 ../libslab/document-tile.c:873
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:575 ../libslab/document-tile.c:1045
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:580 ../libslab/document-tile.c:1049
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Hautatutako elementu guztiak behin betiko ezabatzen ditu."
 
-#: ../libslab/document-tile.c:203
+#: ../libslab/document-tile.c:195
 #, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>Ireki honekin: %s</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ireki honekin: %s"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:215
+#: ../libslab/document-tile.c:209
 msgid "Open with Default Application"
 msgstr "Ireki aplikazio lehenetsiarekin"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:226
+#: ../libslab/document-tile.c:220
 msgid "Open in File Manager"
 msgstr "Ireki fitxategi-kudeatzailean"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:656
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Kendu azken irekitakoen menutik"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Kendu azken irekitako elementu guztiak"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:663
+#: ../libslab/document-tile.c:641
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:671
+#: ../libslab/document-tile.c:649
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Gaur %l:%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:681
+#: ../libslab/document-tile.c:659
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Atzo %l:%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:693
+#: ../libslab/document-tile.c:671
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:701
+#: ../libslab/document-tile.c:679
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:703
+#: ../libslab/document-tile.c:681
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Y %b %d"
 
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
-#, c-format
-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "'%2$s' elementuaren ustekabeko '%1$s'atributua"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr "'%2$s' elementuaren '%1$s' atributua ez da aurkitu"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-msgstr "Ustekabeko '%s' etiketa, '%s' espero zen"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-msgstr "Ustekabeko '%s' etiketa '%s'(r)en barruan"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
-#, c-format
-msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
-#, c-format
-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehendik ere"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
-#, c-format
-msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
-#, c-format
-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Ez da MIME motarik definitu '%s' URIaren laster-markan"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
-#, c-format
-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago bandera pribaturik definituta"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
-#, c-format
-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago talderik ezarrita"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
-#, c-format
-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
-
 # clients/inst_resize_ui.ycp:637
 # clients/inst_resize_ui.ycp:637
 # clients/inst_resize_ui.ycp:637
@@ -357,477 +193,13 @@ msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
 msgid "Find Now"
 msgstr "Bilatu orain"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:128
+#: ../libslab/system-tile.c:127
 #, c-format
 msgid "<b>Open %s</b>"
 msgstr "<b>Ireki %s</b>"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:141
+#: ../libslab/system-tile.c:140
 #, c-format
 msgid "Remove from System Items"
 msgstr "Kendu sistemako elementuetatik"
 
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
-msgid "Default menu and application browser"
-msgstr "Menu eta aplikazioen arakatzaile lehenetsia"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2405 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
-msgid "GNOME Main Menu"
-msgstr "GNOMEren menu nagusia"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME Main Menu Factory"
-msgstr "GNOMEren menu nagusiaren fabrika"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu nagusia"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "Honi _buruz"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
-msgid "_Open Menu"
-msgstr "_Ireki menua"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
-msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
-msgstr ".desktop fitxategia YaST2-eko 'network_devices' tresnarentzako"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
-msgid ".desktop file for the file browser"
-msgstr ".desktop fitxategia fitxategi arakatzailearentzako"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
-msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
-msgstr ".desktop fitxategia 'gnome-system-monitor'-entzako"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
-msgid ".desktop file for the net config tool"
-msgstr ".desktop fitxategia sarea konfiguratzeko tresnarentzako"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
-msgid ".desktop path for the application browser"
-msgstr ".desktop bide-izena aplikazioen arakatzailearentzako"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
-"is activated."
-msgstr "Komando hau exekutatuko da \"Ireki fitxategi-kudeatzailea\" menu-elementua aktibatzen denean."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
-"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
-"of the activated file."
-msgstr ""
-"Komando hau exekutatuko da \"Ireki fitxategi-kudeatzailea\" menu-elementua aktibatzen denean. "
-"FILE_URI ordeztua izango da aktibatutako fitxategiaren direktorioaren izenari dagokion "
-"URIarekin."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
-"activated."
-msgstr "Komando hau exekutatuko da \"Bidali honi...\" menu-elementua aktibatzen denean."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
-"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
-"components of the activated tile."
-msgstr ""
-"Komando hau exekutatuko da \"Bidali honi...\" menu-elementua aktibatzen denean. "
-"DIRNAME eta BASENAME ordeztuak izango dira aktibatutako lauzari dagozkion "
-"osagaiekin."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
-msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
-msgstr "Komando hau exekutatuko da bilaketako sarrera erabiltzen denean."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
-"is replaced with the entered search text."
-msgstr ""
-"Komando hau exekutatuko da bilaketako sarrera erabiltzen denean. "
-"SEARCH_STRING ordeztua izango da sartutako bilaketako testuarekin."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
-msgid "command to uninstall packages"
-msgstr "komandoa paketeak desinstalatzeko"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"komandoa paketeak desinstalatzeko. PACKAGE_NAME ordeztua izango da "
-"komandoko paketearen izenarekin."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
-msgid "command to upgrade packages"
-msgstr "komandoa paketeak bertsio-berritzeko"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
-msgid ""
-"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"komandoa paketeak bertsio-berritzeko. PACKAGE_NAME ordeztua izango da "
-"komandoko paketearen izenarekin."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
-"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
-"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
-"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
-"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
-"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
-"or \"Places\" table."
-msgstr ""
-"fitxategi-arean bistaratuko diren fitxategi-taula erabilgarrien zerrenda "
-"(ordena zehatzik gabe) du. Balio erabilgarriak: 0 - erakutsi erabiltzaileak zehaztutako "
-"\"Gogoko\" aplikazioen taula; 1 - erakutsi azken aldian erabilitako aplikazioen taula; "
-"2 - erakutsi erabiltzaileak zehaztutako \"Gogoko\" dokumentuen taula; 3 - "
-"erakutsi azken aldian erabilitako dokumentuen taula; 4 - "
-"erakutsi erabiltzaileak zehaztutako \"Gogoko\" direktorioen edo \"Lekuak\" taula; "
-"eta 5 - erakutsi azken aldian erabilitako \"Gogoko\" direktorioen edo \"Lekuak\" taula."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
-"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
-msgstr ""
-"\"Azken erabilitako aplikazioak\" eta \"Azken fitxategiak\" zerrendetatik kanpo "
-"egongo diren fitxategien (.desktop fitxategiak baita ere) zerrenda du"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
-msgid "determines the limit of items in the file-area."
-msgstr "fitxategi-areako elementuen muga zehazten du."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
-"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
-"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
-"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
-"min_recent_items than this limit is ignored."
-msgstr ""
-"fitxategi-areako elementuen muga zehazten du. Gogoko elementuen kopurua "
-"ez dago mugatua. Muga honek azken elementuei aplikatzen zaie, adib. "
-"bistaratutako azken elementuen kopurua 'max_total_items'-en balioarekin "
-"dago mugatua (gogoko elementuen kopurua). Gogoko elementuen kopuruak "
-"max_total_items gainditzen badu,  min_recent_items mugari ez ikusi "
-"egingo zaio."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
-"area."
-msgstr "fitxategi-areako \"azkenak\" atalean dauden elemenuen gutxieneko kopurua zehazten du."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
-msgid "determines which types of files to display in the file area"
-msgstr "fitxategi-arean bistaratuko diren fitxategi motak zehazten ditu."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
-msgid "if true, main menu is more anxious to close"
-msgstr "TRUE (egia) bada, menu nagusia ixteko irrikitan dago"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
-msgid ""
-"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
-"activated, search activated"
-msgstr ""
-"TRUE (egia) bada, menu nagusia itxi egingo da baldintza gehigarri hauetan: "
-"lauza aktibatutakoan, bilaketa aktibatutakoan"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
-msgid "lock-down configuration of the file area"
-msgstr "fitxategi-arearen konfigurazioko blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
-msgid "lock-down status for the application browser link"
-msgstr "aplikazioen arakatzailearen estekaren egoerako blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
-msgid "lock-down status for the search area"
-msgstr "bilaketa-areako egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
-msgid "lock-down status for the status area"
-msgstr "egoera-areako egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
-msgid "lock-down status for the system area"
-msgstr "sistema-areako egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
-msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
-msgstr "erabiltzaileak zehaztutako aplikazioen sekzioko egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
-msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
-msgstr "erabiltzaileak zehaztutako direktorioen sekzioko egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
-msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
-msgstr "erabiltzaileak zehaztutako dokumentuen sekzioko egoeraren blokeoa"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
-msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
-msgstr "balio erabilgarriak = 0 [aplikazioak], 1 [dokumentuak], 2 [lekuak]"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"set to true if the link to the application browser should be visible and "
-"active."
-msgstr ""
-"ezarri TRUE (egia) gisa aplikazioen arakatzailearen esteka ikusgai eta aktibo "
-"egon behar badu."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
-msgid "set to true if the search area should be visible and active."
-msgstr "ezarri TRUE (egia) gisa bilaketako area ikusgai eta aktibo egon behar badu."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
-msgid "set to true if the status area should be visible and active."
-msgstr "ezarri TRUE (egia) gisa egoerako area ikusgai eta aktibo egon behar badu."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
-msgid "set to true if the system area should be visible and active."
-msgstr "ezarri TRUE (egia) gisa sistemako area ikusgai eta aktibo egon behar badu."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
-msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
-msgstr ""
-"ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzailea baimenduta badago sistemako elementuen "
-"zerrenda eraldatzeko."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" applications."
-msgstr ""
-"ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzailea baimenduta badago erabiltzaileak zehaztutako edo \"Gogokoak\" aplikazioen "
-"zerrenda eraldatzeko."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
-msgstr ""
-"ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzailea baimenduta badago erabiltzaileak zehaztutako edo \"Gogokoak\" "
-"direktorioen edo ·\"Lekuak\" zerrenda eraldatzeko."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" documents."
-msgstr ""
-"ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzailea baimenduta badago erabiltzaileak zehaztutako edo \"Gogokoak\" dokumentuen "
-"zerrenda eraldatzeko."
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
-msgid "_System Monitor"
-msgstr "Sistemako monitorea"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
-#, c-format
-msgid "%.1fb"
-msgstr "%.1fb"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
-#, c-format
-msgid "Home: %s Free / %s"
-msgstr "Karpeta nagusia: %s libre / %s"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:161
-msgid "gnome-lockscreen"
-msgstr "gnome-lockscreen"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2406
-msgid "The GNOME Main Menu"
-msgstr "GNOMEren menu nagusia"
-
-#
-# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
-msgid "Network: None"
-msgstr "Sarea: bat ere ez"
-
-# include/ui/summary.ycp:84
-# modules/Summary.ycp:89
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:199
-msgid "Click to configure network"
-msgstr "Egin klik sarea konfiguratzeko"
-
-#
-# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
-msgid "Networ_k: None"
-msgstr "_Sarea: bat ere ez"
-
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:224
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:232
-#, c-format
-msgid "Connected to: %s"
-msgstr "Honekin konektatuta: %s"
-
-# include/network/lan/address.ycp:40
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
-msgid "Networ_k: Wireless"
-msgstr "_Sarea: haririk gabekoa"
-
-#
-# include/runlevel/ui.ycp:489
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
-#, c-format
-msgid "Using ethernet (%s)"
-msgstr "Ethernet erabiltzen (%s)"
-
-# clients/hwinfo.ycp:101
-# clients/hwinfo.ycp:101
-# clients/hwinfo.ycp:101
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
-msgid "Networ_k: Wired"
-msgstr "_Sarea: hariduna"
-
-#
-# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
-msgid "Networ_k: GSM"
-msgstr "_Sarea: GSM"
-
-#
-# include/network/lan/address.ycp:102
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:235
-msgid "Networ_k: CDMA"
-msgstr "_Sarea: CDMA"
-
-# include/network/modem/dialogs.ycp:145
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:336
-#, c-format
-msgid "Wireless Ethernet (%s)"
-msgstr "Haririk gabeko Ethernet (%s)"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:341
-#, c-format
-msgid "Wired Ethernet (%s)"
-msgstr "Haridun Ethernet (%s)"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:346
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:351
-#, c-format
-msgid "Mobile Ethernet (%s)"
-msgstr "Ethernet mugikorra (%s)"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:363
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikazioak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordenagailua"
-
-#
-# include/lilo/ui.ycp:818
-# include/backup/ui.ycp:300
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
-msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Gogoko aplikazioak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
-msgid "Favorite Documents"
-msgstr "Gogoko dokumentuak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
-msgid "Favorite Places"
-msgstr "Gogoko lekuak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
-msgid "More Applications..."
-msgstr "Aplikazio gehiago..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
-msgid "More Documents..."
-msgstr "Dokumentu gehiago..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
-msgid "More Places..."
-msgstr "Leku gehiago..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
-msgid "Places"
-msgstr "Lekuak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
-msgid "Recent Applications"
-msgstr "Azken aplikazioak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Azken dokumentuak"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
-msgid "Search:"
-msgstr "Bilatu:"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
-msgid "Add the current launcher to favorites"
-msgstr "Gehitu uneko abiarazlea gogokoei"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
-msgid "Add the current document to favorites"
-msgstr "Gehitu uneko dokumentua gogokoei"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:134
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:139
-msgid "Remove the current document from favorites"
-msgstr "Kendu uneko dokumentua gogokoetatik"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]