[network-manager-netbook] More work on translations.
- From: Tambet Ingo <tambeti src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-netbook] More work on translations.
- Date: Thu, 3 Sep 2009 06:50:30 +0000 (UTC)
commit c93747e45e186f4944c4ab45c4c86a2e7f76122d
Author: Tambet Ingo <tambet gmail com>
Date: Mon Aug 31 14:21:51 2009 +0300
More work on translations.
Add some more strings as translatables.
There was an issue with glade files not getting translated, fix that.
Add translation authors from nm-applet translations.
Add some more translated strings from nm-applet translations.
po/POTFILES.in | 27 +++---
po/de.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/el.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/es.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/et.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/fi.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/fr.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/it.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ja.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ko.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/nl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/pl.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/pt_BR.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ru.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
po/sv.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/zh_CN.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/zh_TW.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
src/nmn-new-connection.c | 7 +-
18 files changed, 3259 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 39812ef..7eaffdd 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,21 +1,22 @@
src/nmn-connection-details.c
src/nbtk-gtk-light-switch.c
src/nmn-item.c
-src/network-manager-netbook.ui
+[type: gettext/glade]src/network-manager-netbook.ui
src/nmn-mobile-providers.c
+src/nmn-new-connection.c
src/wireless-dialog.c
-src/wireless-security.ui
-src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui
-src/wireless-security/dynamic-wep.ui
-src/wireless-security/eap-leap.ui
-src/wireless-security/eap-peap.ui
-src/wireless-security/eap-simple.ui
-src/wireless-security/eap-tls.ui
-src/wireless-security/eap-ttls.ui
-src/wireless-security/leap.ui
-src/wireless-security/wep-key.ui
-src/wireless-security/wpa-eap.ui
-src/wireless-security/wpa-psk.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/dynamic-wep.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/eap-leap.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/eap-peap.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/eap-simple.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/eap-tls.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/eap-ttls.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/leap.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/wep-key.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/wpa-eap.ui
+[type: gettext/glade]src/wireless-security/wpa-psk.ui
src/wireless-security/eap-method-peap.c
src/wireless-security/eap-method-tls.c
src/wireless-security/eap-method-ttls.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 740b0bf..531386e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# German translation of the NetworkManager netbook.
+# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw redhat com>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004, 2005.
+# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
+# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
+# Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
+# Tobias Wolf <towolf gmx net>, 2008.
+# Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# Stefan Horning <stefan hornings de>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +108,67 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr "<b>3G</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr "<b>WiFi</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr "Kabelgebunden"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -141,7 +207,9 @@ msgstr "E_rzeugen"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
+msgstr ""
+"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
+"sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -161,7 +229,8 @@ msgstr "Neues Funknetzwerk"
#: ../src/wireless-dialog.c:881
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
#: ../src/wireless-dialog.c:883
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
@@ -175,7 +244,141 @@ msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des verborgenen Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des verborgenen "
+"Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Netzwerkname:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es wurde kein CA-Zertifikat ausgewählt</span>\n"
+"\n"
+"Benutzt man kein CA-Zertifikat, kann dies zu unsicheren Verbindungen oder schadhaften Funknetzwerken führen. Möchten Sie ein CA-Zertifikat auswählen?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Ihr persönliches Zertifikat auswählen �"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Legitimierung:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort anzeigen"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonyme Identität:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-Zertifikat:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Innere Legitimierung:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP Version:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identität:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Passwort des geheimen Schlüssels:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Geheimer Schlüssel:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Benutzerzertifikat:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Schlüssel:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Schlüssel anzeigen"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP-Index:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8335c3f..c1b4b90 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,15 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# translation of el.po to Greek
+# NetworkManager translation to Greek
+#
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005-2007, 2008.
+# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +103,67 @@ msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε"
msgid "Advanced"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
@@ -141,7 +202,9 @@ msgstr "Î?_ημιοÏ?Ï?γία"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο '%s'."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -161,7 +224,8 @@ msgstr "Î?Îο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
#: ../src/wireless-dialog.c:881
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
#: ../src/wireless-dialog.c:883
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
@@ -175,7 +239,141 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? _Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</span>\n"
+"\n"
+"Î?ν δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA), μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?ÎλεÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η ξανά"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μη Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Î?κδοÏ?η PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Î?λειδί:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κλειδιοÏ?"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1d338e..2a73669 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# translation of network-manager-netbook to Español
+# translation of NetworkManager.po to
+# Traducción de NetworkManager al español.
+# Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Antonio Ognio <antonio linux org pe>, 2004.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
+# Lucas Vieites Fariña <lucas asixinformatica com>, 2005, 2006.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +106,67 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Red inalámbrica oculta"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -141,7 +205,9 @@ msgstr "C_rear"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red inalámbrica «%s»."
+msgstr ""
+"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
+"inalámbrica «%s»."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +241,141 @@ msgstr "Red inalámbrica oculta"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica oculta a la que quiere conectarse."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica "
+"oculta a la que quiere conectarse."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Crear una red inalámbrica nueva"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptador inalámbrico:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Nombre de _red:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No se ha elegido ningún certificado CA</span>\n"
+"\n"
+"No usar un certificado de Certificate Authority (CA) puede dar lugar a conexiones inseguras, redes inalámbricas promiscuas. ¿Quiere elegir un certificado Certificate Authority?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Elija su certificado personalâ?¦"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "No avisarme de nuevo"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticación:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostrar la contraseña"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identidad anónima:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certificado CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Autenticación interna:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Versión PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidad:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Contraseña de clave privada:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Clave privada:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certificado del usuario:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostrar la clave"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Ã?ndice WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3011376..04c3d6d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,15 +1,21 @@
-# Estonian translation of network-manager-netbook
-# Copyright (C) 2009
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Networkmanageri tõlge eesti keelde.
+# Estonian translation of Networkmanager.
+#
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007 The GNOME Project
+# This file is distributed under the same license as the Networkmanager package.
+#
+# Priit Laes <amd store20 com>, 2006.
+# Ivar Smolin <okul at linux.ee>, 2006-2007.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008.
# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:21+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +105,66 @@ msgstr "Ã?hendatud"
msgid "Advanced"
msgstr "Laiendatud"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr "<b>3G</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr "<b>WiFi</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr "<b>Juhtmega</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr "<big><b>Lisa uus ühendus</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr "<big><b>Võrgud</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr "Lisa uus ühendus"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Varjatud juhtmeta võrk"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr "3G modem ja SIM kaart leitud"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr "Tagasi"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr "Salvesta ühendus"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr "Keelab kõik juhtmeta võrgud"
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr "3G keelatud"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr "Ei leitud ühtegi modemit"
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -180,6 +242,137 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sisesta varjatud juhtmeta võrgu nimi ja parool, millesse tahad ühenduda."
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Ã?henda"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+msgid "Connection:"
+msgstr "Ã?henda"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Loo uus juhtmeta võrk..."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Võrgukaart:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Võrgu nimi:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Juhtmeta võrgu turvalisus:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ã?htki sertifitseerimiskeskuse "
+"sertifikaadifaili pole valitud</span>\n"
+"\n"
+"Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadifaili mittekasutamine võib põhjustada "
+"ühendumise ebaturvalistesse, kuritegelikesse võrkudesse. Kas sa valiksid "
+"siiski sertifitseerimiskeskuse sertifikaadifaili?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Vali privaatsertifikaati fail"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Ã?ra enam hoiata"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Eira"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentimine:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Näita parooli"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonüümne identiteet:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadifail:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Sise-autentimine:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP versioon:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteet:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privaatvõtme parool:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Privaatvõtme fail:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Kasutaja sertifikaadifail:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Võti:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Näita võtit"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP indeks:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Liik:"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6117377..f0d74c0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Finnish messages for network-manager-netbook
+# Copyright (C) 2005-2008 Ilkka Tuohela, Timo Jyrinki.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook
+# package.
+#
+# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2008.
+# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +103,67 @@ msgstr "Yhdistetty"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Piilotettu langaton verkko"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -180,6 +241,138 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syötä yhdistettävän piilotetun langattoman verkon nimi ja salaustiedot."
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Luo uusi langaton verkko"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Langaton _verkkolaite:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Verkon nimi:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Langaton tietoturva:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Varmentajavarmennetta ei valittu</span>\n"
+"\n"
+"Varmentajan (CA) käyttämättä jättäminen voi johtaa yhteyksien ottamiseen turvattomiin, epäluotettaviin langattomiin verkkoihin. Haluatko valita varmentajan varmenteen?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Valitse oma varmenne..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "�lä huomauta uudestaan"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Todentaminen:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Näytä salasana"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonyymi tunniste:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-varmenne:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Sisempi todentaminen:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP-versio:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Tunniste:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Salausavaimen salasana:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Salainen avain:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Käyttäjävarmenne:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Avain:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Näytä avain"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP-indeksi:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 08ba150..498b147 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,15 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# French translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004-2009 The GNOME Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Raphaël Tournoy <lexpas free fr>, 2004.
+# Stéphane Raimbault <stephae raimbault gmail com>, 2006-2008
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2009.
+# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2007-2008.
+# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +105,67 @@ msgstr "Connecté"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Réseau sans fil invisible"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -141,7 +204,9 @@ msgstr "C_réer"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour l'accès au réseau sans fil « %s »."
+msgstr ""
+"Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour l'accès "
+"au réseau sans fil « %s »."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +240,141 @@ msgstr "Réseau sans fil invisible"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau sans fil invisible auquel vous voulez vous connecter."
+msgstr ""
+"Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau sans fil invisible "
+"auquel vous voulez vous connecter."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Création d'un nouveau réseau sans fil"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Ad_aptateur sans fil :"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nom de réseau :"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Sécurité sans fil :"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aucun certificat d'autorité de certification choisi</span>\n"
+"\n"
+"Ne pas utiliser de certificat provenant d'une autorité de certification (CA) peut conduire à la connexion à des réseaux sans fil corrompus et non sécurisés. Souhaitez-vous choisir un certificat d'une autorité de certification?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Choisissez votre certificat personnel..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Ne plus m'avertir"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Authentification :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Afficher le mot de passe"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identité anonyme :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certificat du CAÂ :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Authentification interne :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Version de PEAPÂ :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identité :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Mot de passe de la clé privée :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Clé privée :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certificat de l'utilisateur :"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Clé :"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Afficher la clé"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Index WEPÂ :"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 941a5f4..43739a0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Italian translation for NetworkManager-Netbook
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the NetworkManager-Netbook CopyRight Holder
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-Netbook package.
+# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +100,67 @@ msgstr "Connessi"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Rete wireless nascosta"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
@@ -141,7 +199,9 @@ msgstr "C_rea"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Per accedere alla rete wireless \"%s\" è necessaria una password o una chiave di cifratura."
+msgstr ""
+"Per accedere alla rete wireless \"%s\" è necessaria una password o una "
+"chiave di cifratura."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -177,6 +237,138 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr "Non è stato scelto alcun certificato di un'Autorità di Certificazione"
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Crea nuova rete wireless"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adattatore wireless:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nome rete:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Sicurezza _wireless:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Non è stato scelto alcun certificato di un'Autorità di Certificazione</span>\n"
+"\n"
+"Fare a meno di un certificato di un'Autorità di Certificazione (CA) può portare a connessioni a reti wireless insicure o malevole. Scegliere un certificato di un'Autorità di Certificazione?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Scegliere il certificato personale..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Non avvisare più"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticazione:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostra la password"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identità anonima:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certificato della CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Autenticazione interna:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Versione PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità :"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Password della chiave privata:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Chiave privata:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certificato utente:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostra la chiave"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Indice WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c1625af..f315ffa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Japanese translation for NetworkManager (network-manager-netbook)
+# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw redhat com>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005 - 2007.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:42+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +100,66 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr ""
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "ã?ªã??"
@@ -177,14 +234,140 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr ""
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "å??æ?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+msgid "Connection:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ç?¡ç·?ã?¢ã??ã??ã?¿(_A):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å??(_N):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ç?¡ç·?ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£(_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "�証:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??表示"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼å??:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "å?¿å??:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA 証æ??æ?¸ã??ã?¡ã?¤ã?«:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ç§?å¯?é?µã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "ç§?å¯?é?µã??ã?¡ã?¤ã?«:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "é?µ:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "é?µã??表示"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??:"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:289
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:394
@@ -202,11 +385,11 @@ msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:237
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:265
msgid "CHAP"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 35b86bf..098fe09 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,15 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# networkmanager korean translation.
+# Copyright (C) 2007 THE NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2006.
+# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:46+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +101,66 @@ msgstr "ì?°ê²°ë?¨"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr ""
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "ì??ì??"
@@ -177,6 +235,138 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr "ë§?ë??ë ¤ë?? 무ì? ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ë³´ì?? ì?¤ì ?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ì?°ê²°ë?¨"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "ì?°ê²°ë?¨"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "ì?? 무ì? ë?¤í?¸ì??í?¬ ë§?ë?¤ê¸°(_N)..."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "무ì? ì?´ë??í?°(_A):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?´ë¦?(_N):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "무ì? ë³´ì??(_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ì?¸ì¦? 기ê´?(CA) ì?¸ì¦?ì??를 ì? í??í??ì§? ì??ì??</span>\n"
+"\n"
+"ì?¸ì¦? 기ê´?(CA)ì?? ì?¸ì¦?ì??를 ì?´ì?©í??ì§? ì??ì?¼ë©´, 무ì? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë³´ì?? ì??ì?? í??ì ?ì?´ ë°?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. CA ì?¸ì¦?ì??를 ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "ê°?ì?¸ ì?¸ì¦?ì?? ì? í??..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "ë?¤ì?? ë³´ì§? ì??기"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "무ì??"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "ì??í?¸:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "ì??í?¸ ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "ì?µëª? ì? ë¶? í??ì?¸:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA ì?¸ì¦?ì??:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "�� ��:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP ë²?ì ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "ì? ë¶? í??ì?¸:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ê°?ì?¸í?¤ ì??í?¸:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸ì¦?ì??:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "í?¤:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "� 보�주기"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "í??ì??:"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
@@ -218,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DEP í?¹ì?? PEM ì?¸ì¦?ì?? (*.det, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
msgid "TLS"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 630ac3e..db613c2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,15 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Dutch translation of Network Manager Netbook
+#
+# This file is distributed under the same license as the
+# network-manager-netbook package.
+#
+# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Daniel van Eeden <daniel_e dds nl>, 2004.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
+#
+#
+# the wired network het kabelnetwerk (is meer voor TV-kabelnetwerk?)
+# bekabelde/bekabeld netwerk/draadnetwerk/vast netwerk
+# the wireless network het draadloos netwerk
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 18:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +108,66 @@ msgstr "Verbonden"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -141,7 +206,9 @@ msgstr "Aanmaken"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Er worden wachtwoorden of cryptografiesleutels gevraagd om toegang te krijgen tot het draadloos netwerk: â??%sâ??."
+msgstr ""
+"Er worden wachtwoorden of cryptografiesleutels gevraagd om toegang te "
+"krijgen tot het draadloos netwerk: â??%sâ??."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +242,140 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Geef de naam van het draadloos netwerk waarmee u een verbinding wilt maken."
+msgstr ""
+"Geef de naam van het draadloos netwerk waarmee u een verbinding wilt maken."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Draadloos _adapter:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Netwerknaam:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Draadloos beveiliging:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Geen certificaat van certificaatautoriteit gekozen</span>\n"
+"\n"
+"Het niet gebruiken van een certificaat van een Certificaatautoriteit (CA) kan resulteren in verbindingen met onveilige draadloze netwerken. Wilt u een certificaat van een certificaatautoriteit kiezen?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Kies uw persoonlijke certificaatâ?¦"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Geen certificaat van certificaatautoriteit gekozen"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Aanmeldingscontrole:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Wachtwoord tonen"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonieme identiteit:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-certificaat:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Interne aanmeldingscontrole:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP-versie:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privé sleutelwachtwoord:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Privésleutel:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Gebruikerscertificaat:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Sleutel:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Sleutel tonen"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP-index:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
@@ -218,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DER- of PEM-certificaten (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
msgid "TLS"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c834efc..24c7b43 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Polish translation of the network-manager-netbook application.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2008, 2009.
+# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +105,67 @@ msgstr "PoÅ?Ä?czenie"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Ukryta sieÄ? bezprzewodowa"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "DomyÅ?lne"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -141,7 +204,9 @@ msgstr "_Utwórz"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Do poÅ?Ä?czenia z sieciÄ? bezprzewodowÄ? \"%s\" wymagane sÄ? hasÅ?a lub klucze szyfrujÄ?ce."
+msgstr ""
+"Do poÅ?Ä?czenia z sieciÄ? bezprzewodowÄ? \"%s\" wymagane sÄ? hasÅ?a lub klucze "
+"szyfrujÄ?ce."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +240,141 @@ msgstr "Ukryta sieÄ? bezprzewodowa"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? i ustawienia bezpieczeÅ?stwa dla żÄ?danej sieci bezprzewodowej."
+msgstr ""
+"ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? i ustawienia bezpieczeÅ?stwa dla żÄ?danej sieci "
+"bezprzewodowej."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "PoÅ?Ä?cz"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "PoÅ?Ä?cz"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Tworzenie nowej sieci bezprzewodowej"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adapter bezprzewodowy:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nazwa sieci:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprze_wodowej:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nie wybrano certyfikatu CA</span>\n"
+"\n"
+"Nieskorzystanie z certyfikatu CA może spowodowaÄ? poÅ?Ä?czenia z niezabezpieczonymi sieciami bezprzewodowymi. Czy wybraÄ? certyfikat CA?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Wybór prywatnego certyfikatu..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Nie ostrzegaj ponownie"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Uwierzytelnianie:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "HasÅ?o:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "WyÅ?wietlanie hasÅ?a"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonimowa tożsamoÅ?Ä?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certyfikat CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "WewnÄ?trzne uwierzytelnianie:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Wersja PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "TożsamoÅ?Ä?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "HasÅ?o prywatnego klucza:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Klucz prywatny:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certyfikat użytkownika:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Klucz:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "WyÅ?wietlanie klucza"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Indeks WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Rodzaj:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b525b6d..33cb57e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Brazilian Portuguese translation of NetworkManager applet.
+# Copyright (C) 2004-2008 the NetworkManager applet authors.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+# Raphael Higino <In memoriam>, 2004-2007.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007, 2008.
+# Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2008.
+# Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
+# Vladimir Melo <vladimirmelo psi gmail com>, 2008.
+# Michel Recondo <mrecondo gmail com>, 2008.
+# Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
+# Djavan Fagundes <dnoway gmail com>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +108,67 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Rede sem fio oculta"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -141,7 +207,9 @@ msgstr "C_riar"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
+msgstr ""
+"Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede sem fio "
+"\"%s\"."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +243,141 @@ msgstr "Rede sem fio oculta"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Digite o nome e os detalhes de segurança da rede sem fio oculta a qual você deseja se conectar."
+msgstr ""
+"Digite o nome e os detalhes de segurança da rede sem fio oculta a qual você "
+"deseja se conectar."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Criar nova rede sem fio"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptador sem fio:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nome da rede:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Segurança sem fio:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nenhum certificado de autoridade certificadora escolhido</span>\n"
+"\n"
+"Não usar um certificado de Autoridade Certificadora (CA) pode resultar em conexões inseguras, redes sem fio vulneráveis e não confiáveis. Você gostaria de escolher um certificado de Autoridade Certificadora?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Escolha seu certificado pessoal..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Não me avise novamente"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticação:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostrar senha"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nome do usuário:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identidade anônima:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certificado CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Autenticação interior:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Versão do PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidade:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Senha da chave privada:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Chave privada:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certificado de usuário:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Chave:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostrar chave"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Ã?ndice WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cf38c84..a8b853b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,15 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов <artfwo gmail com>, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +102,67 @@ msgstr "подклÑ?Ñ?енÑ?"
msgid "Advanced"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? беÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
@@ -175,7 +235,141 @@ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? беÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой беÑ?пÑ?оводной Ñ?еÑ?и, к коÑ?оÑ?ой необÑ?одимо подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е имÑ? и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой беÑ?пÑ?оводной Ñ?еÑ?и, к коÑ?оÑ?ой "
+"необÑ?одимо подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Создание новой беÑ?пÑ?оводной Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Ð?еÑ?пÑ?оводнÑ?й _адапÑ?еÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?еÑ?и:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?а беÑ?пÑ?оводной Ñ?еÑ?и:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ð?е вÑ?бÑ?ан Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? ЦенÑ?Ñ?а СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ии</span>\n"
+"\n"
+"РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ом неиÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а ЦенÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ии (CA) можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к небезопаÑ?нÑ?м, злонамеÑ?еннÑ?м Ñ?еÑ?Ñ?м. Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? ЦенÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ии?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Ð?е пÑ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? менÑ? болÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonymous Identity:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identity:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? лиÑ?ного клÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Ð?иÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? клÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "Ð?ндекÑ? WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 09cd7f3..46f5a7f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Swedish messages for NetworkManagerNetbook.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +100,67 @@ msgstr "Ansluten"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -141,7 +199,9 @@ msgstr "S_kapa"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa nätverket \"%s\"."
+msgstr ""
+"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
+"nätverket \"%s\"."
#: ../src/wireless-dialog.c:871
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -175,7 +235,141 @@ msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du vill ansluta till."
+msgstr ""
+"Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du "
+"vill ansluta till."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "Anslut"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Trådlös _nätverksadapter:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nätverksnamn:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Trådlös säkerhet:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Inget Certificate Authority-certifikat har valts</span>\n"
+"\n"
+"Att inte använda ett Certificate Authority-certifikat (CA) kan resultera i anslutningar till osäkra och missledande trådlösa nätverk. Vill du välja ett Certificate Authority-certifikat?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Välj ditt personliga certifikat..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "Varna mig inte igen"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Visa lösenord"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonym identitet:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-certifikat:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Inre autentisering:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP version:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Lösenord för privat nyckel:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Privat nyckel:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Användarcertifikat:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Visa nyckel"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP-index:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 06a0b6b..0a78d5f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Simplified Chinese translation to network-manager-netbook.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
+# Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:06+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +101,67 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "�级"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "é??è??ç??æ? 线ç½?ç»?"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "�认"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "æ? "
@@ -177,6 +236,138 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³è¿?æ?¥å?°ç??é??è??æ? 线ç½?ç»?ç??å??称å??å®?å?¨æ?§è¯¦ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "å??建æ?°ç??æ? 线ç½?ç»?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "æ? 线é??é??å?¨(_A)ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ç½?ç»?å??称(_N):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "æ? 线å®?å?¨æ?§(_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æ?ªé??å®?认è¯?ä¸å¿?è¯?书</span>\n"
+"\n"
+"ä¸?使ç?¨è®¤è¯?ä¸å¿? (CA) è¯?书å?¯è?½å¯¼è?´è¿?æ?¥å?°ä¸?å®?å?¨ç??ã??模ç³?ç??æ? 线ç½?ç»?ã??è¦?é??æ?©ä¸?个认è¯?ä¸å¿?è¯?书å???"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "é??æ?©æ?¨ç??个人è¯?书..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "以å??ä¸?å??è¦å??"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "认�:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯?ç ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¯?ç ?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "å?¿å??身份:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA �书:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "å??é?¨è®¤è¯?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP ç??æ?¬:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "身份:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ç§?é?¥å¯?ç ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "���书:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "�示��"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP 索�:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»å??ï¼?"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 053bd7d..61326ff 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Traditional Chinese translation of Network Manager.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005.
+# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
+# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:10+0300\n"
"Last-Translator: Tambet Ingo <tambet novell com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,10 +100,67 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Flight mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hidden network"
+msgstr "é?±è??ç??ç?¡ç·?網路"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:206
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all wireless connections"
+msgstr ""
+
#: ../src/nmn-mobile-providers.c:506
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨"
+#: ../src/nmn-new-connection.c:201
+msgid "3G disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:208
+msgid "No modems detected"
+msgstr ""
+
#: ../src/wireless-dialog.c:654
msgid "None"
msgstr "ç?¡"
@@ -177,6 +235,138 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?é?£æ?¥ç??é?±è??ç?¡ç·?網路ç??å??稱è??å®?å?¨æ?§è©³ç´°è³?æ??ã??"
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "建ç«?æ?°ç??ç?¡ç·?網路"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "��網絡�(_A)�"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "網路å??稱(_N)ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ç?¡ç·?網路é?²è·(_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æ?ªé?¸æ??ä»»ä½?æ??è?æ??æ¬?å?®ä½?(CA)æ??è?</span>\n"
+"\n"
+"ä¸?使ç?¨æ??è?ä¸å¿? (CA) ç??æ??è?æ??é? æ??é?£ç·?ä¸?å®?å?¨ã??æµ?æ°?ç?¡ç·?網路(å?¯è?½è¢«ç«?å??ã??å?«è?½ä¹?æ??)ã??æ?¯å?¦è¦?é?¸æ??ä¸?å??æ??è?ä¸å¿?ç??æ??è?ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??å??人æ??è?..."
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "ä¸?è¦?å??æ??é??æ??"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "é©?è?ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "�碼�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "顯示�碼"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "å?¿å??è?å?¥ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA æ??è?ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "å?§é?¨é©?è?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP ç??æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "è?å?¥ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ç§?å¯?é??é?°å¯?碼ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "ç§?å¯?é??é?°ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "使ç?¨è??æ??è?ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "é??é?°ï¼?"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "顯示é??é?°"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP 索�:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "é¡?å??ï¼?"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAPv2"
diff --git a/src/nmn-new-connection.c b/src/nmn-new-connection.c
index 46425d0..0c3944d 100644
--- a/src/nmn-new-connection.c
+++ b/src/nmn-new-connection.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
#include <arpa/inet.h>
+#include <glib/gi18n.h>
#include <NetworkManager.h>
#include <nm-gsm-device.h>
#include <nm-cdma-device.h>
@@ -197,14 +198,14 @@ mobile_status_update (NmnNewConnection *connection)
if (!nmn_nm_data_modems_get_active (priv->nm_data)) {
found = FALSE;
- gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), "3G disabled");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), _("3G disabled"));
} else {
found = mobile_have_device (connection, &type);
if (found)
- gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), "Internal 3G modem and SIM card detected");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), _("Internal 3G modem and SIM card detected"));
else
- gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), "No modems detected");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->mobile_label), _("No modems detected"));
}
gtk_widget_set_sensitive (priv->mobile_list, found);
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]