[anjuta] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Hungarian translation updated
- Date: Wed, 2 Sep 2009 10:03:19 +0000 (UTC)
commit 962b6bf2c5243ce3bbfc7fb7c1d289e5a832d483
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Sep 2 12:03:50 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 5984 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 2841 insertions(+), 3143 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 008b448..347f8af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
#
-# Andras Toth <toth_bandi users sourceforge net>, 2004.
-# Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Andras Toth <toth_bandi at users.sourceforge dot net>, 2004.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta.HEAD.hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Project-Id-Version: anjuta master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 12:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Anjuta IDE"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Szoftverfejlesztés integrált fejlesztÅ?i környezetben"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:203 ../src/main.c:174
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrált fejlesztÅ?i környezet"
@@ -187,22 +187,22 @@ msgstr "Vietnami"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nem hajtható végre a parancs: â??%sâ??"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
msgid "execvp failed"
msgstr "az execvp meghiúsult"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Anjuta héj, amely tartalmazni fogja a bÅ?vÃtményt"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "A bÅ?vÃtmény (â??%sâ??) nem kapcsolható ki"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:438
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Available Plugins"
msgstr "ElérhetÅ? bÅ?vÃtmények"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:663
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
msgid "Preferred plugins"
msgstr "ElÅ?nyben részesÃtett bÅ?vÃtmények"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vÃtményt"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Nincs más bÅ?vÃtmények betöltésére képes bÅ?vÃtmény a következÅ? helyen: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Jelenleg aktivált bÅ?vÃtmények"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Anjuta héj, amelyhez a bÅ?vÃtmények készültek"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nem olvasható be: A következÅ? szükséges bÅ?vÃtmények hiányoznak:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1450
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
msgid ""
"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
"their default settings?"
@@ -397,22 +397,20 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1454 ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
msgid "_Reset"
msgstr "_VisszaállÃtás"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:230 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:650
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "�ltalános"
@@ -476,11 +474,11 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
msgid "System:"
msgstr "Rendszer:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -489,12 +487,20 @@ msgstr ""
"A(z) â??%sâ?? segédeszköz nincs telepÃtve.\n"
"Kérem telepÃtse."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
+#. Try xterm
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
+"működik"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "'%s' parancs végrehajtása (%s héj használatával) sikertelen\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
@@ -503,37 +509,56 @@ msgstr ""
"dokumentációs csomag telepÃtve van-e. Letöltheti a következÅ? cÃmrÅ?l: http://"
"anjuta.org"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#, c-format
+msgid "Unable to load user interface file: %s"
+msgstr "A felhasználóifelület-fájl nem tölthetÅ? be: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
msgid "Modified"
msgstr "MódosÃtva"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
msgid "Added"
msgstr "Felvéve"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
msgid "Conflicted"
msgstr "�tközött"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
+msgid "Up to date"
+msgstr "Naprakész"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+msgid "Locked"
+msgstr "Zárolva"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
msgid "Unversioned"
msgstr "Verziózatlan"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+msgid "Ignored"
+msgstr "MellÅ?zve"
+
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -549,8 +574,8 @@ msgstr "Pixbuf objektum"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "A megjelenÃtendÅ? pixbuf."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "%s elem nem található"
@@ -560,134 +585,132 @@ msgstr "%s elem nem található"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nem található az alkalmazás képfájlja: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Build</b>"
msgstr "<b>Ã?sszeállÃtás</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Configuration:</b>"
msgstr "<b>Konfiguráció:</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
msgid "<b>Install</b>"
msgstr "<b>TelepÃtés</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
msgid "<b>Regenerate project</b>"
msgstr "<b>Projekt regenerálása</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
msgid "<b>Select Program to run:</b>"
msgstr "<b>Válassza ki a futtatandó programot:</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
msgstr "Paraméterek:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
msgid "Build Directory:"
msgstr "Ã?sszeállÃtási könyvtár:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
msgid "Configure Options:"
msgstr "Configure beállÃtásai:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
msgid "Configure Project"
msgstr "Projekt beállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
msgid "Continue on errors"
msgstr "Folytatás hibák esetén"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
msgid "Highlight message locations in editor"
msgstr "Ã?zenetek helyének kiemelése a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
msgid "Install as root:"
msgstr "TelepÃtés rootként:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
msgid "Run in terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
msgid "Run several commands at a time:"
msgstr "Egyszerre több parancs futtatása:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
msgid "Select Program"
msgstr "Program kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Select a build directory"
msgstr "Ã?sszeállÃtási könyvtár kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
msgid "Translate messages"
msgstr "Ã?zenetek fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:739
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
msgid "Profiling"
msgstr "Profilozás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizált"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
msgid "No executables in this project!"
msgstr "Nincsenek végrehajtható fájlok ehhez a projekthez!"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
msgid "No file or project currently opened."
msgstr "Nincs megnyitva fájl vagy projekt."
#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
#: ../plugins/run-program/execute.c:70
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "A(z) â??%sâ?? program nem helyi fájl"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exists"
msgstr "A(z) â??%sâ?? program nem létezik"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
#: ../plugins/run-program/execute.c:80
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "A(z) â??%sâ?? programnak nincs végrehajtási jogosultsága"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
msgid "No executable for this file."
msgstr "Nincs végrehajtható állomány ehhez a fájlhoz."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
#, c-format
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "A(z) â??%sâ?? végrehajtható fájl nem lett frissÃtve."
@@ -697,11 +720,11 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? végrehajtható fájl nem lett frissÃtve."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.+)â??"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.+)â??"
@@ -710,273 +733,283 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+â??(.+)â??\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+â??(.+)â??\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:826
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:862
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "%s elhagyása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:895
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "figyelmeztetés:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:901
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "hiba:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1018
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "A parancs a következÅ? állapottal lépett ki: %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1028
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "A felhasználó visszavonta a parancsot"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1033
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "A felhasználó megszakÃtotta a parancsot"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "A parancs befejezÅ?dött a következÅ? szignállal: %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1046
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "A parancs ismeretlen okból befejezÅ?dött"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1063
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Eltelt idÅ? összesen: %lu másodperc\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1070
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Sikertelenül befejezve\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1078
-#: ../plugins/tools/execute.c:515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Sikeresen befejezve\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "%d. összeállÃtás: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Az új beállÃtások használata elÅ?tt az alapértelmezettet el kell távolÃtani. "
+"Ezt szeretné?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr "â??%sâ?? nem fordÃtható: nincs megadva fordÃtási szabály ehhez a fájltÃpushoz."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1868
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
#, c-format
msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2287
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2361
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2371
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2389
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "Ã?ss_zeállÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2291
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt öss_zeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2292
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
msgid "Build whole project"
msgstr "A teljes projekt összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2297
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
msgid "_Install Project"
msgstr "Projekt _telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2298
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
msgid "Install whole project"
msgstr "A teljes projekt telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2303
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
msgid "_Clean Project"
msgstr "Projekt _tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2304
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
msgid "Clean whole project"
msgstr "A teljes projekt tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2309
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
msgid "C_onfigure Project..."
msgstr "Projekt k_onfigurálása�"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2310
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
msgid "Configure project"
msgstr "Projekt beállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2315
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
msgid "Build _Tarball"
msgstr "_Tarball készÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2316
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Tarball terjesztés készÃtése a projektbÅ?l"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2321
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
msgid "_Build Module"
msgstr "Modul öss_zeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2322
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlhoz tartozó modul összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2327
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
msgid "_Install Module"
msgstr "Modul _telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2328
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2333
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
msgid "_Clean Module"
msgstr "Modul _tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2334
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2339
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Fájl _fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2340
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
msgid "Compile current editor file"
msgstr "A jelenleg szerkesztett fájl fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2345
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
msgid "Select Configuration"
msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
msgid "Select current configuration"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguráció eltávolÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2352
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt tisztÃtása (distclean) és a konfigurációs könyvtár eltávolÃtása, ha "
"lehetséges"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2365
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2393
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
msgid "_Compile"
msgstr "_FordÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2366
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
msgid "Compile file"
msgstr "Fájl fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2372
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2400
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
msgid "Build module"
msgstr "Modul összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2377
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_TelepÃtés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2406
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
msgid "Install module"
msgstr "Modul telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2383
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_TisztÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2412
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
msgid "Clean module"
msgstr "Modul tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Parancs megszakÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2418
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
msgid "Cancel build command"
msgstr "Ã?sszeállÃtási parancs megszakÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "Ã?ss_zeállÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_TelepÃtés (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_TisztÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "For_dÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_FordÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3014
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
msgid "Build commands"
msgstr "Ã?sszeállÃtási parancsok"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3023
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
msgid "Build popup commands"
msgstr "Ã?sszeállÃtás felugró parancsai"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3380
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3398
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
msgid "Build Autotools"
msgstr "Ã?sszeállÃtási Auto-eszközök"
@@ -984,137 +1017,136 @@ msgstr "Ã?sszeállÃtási Auto-eszközök"
msgid "Command aborted"
msgstr "Parancs megszakÃtva"
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:199
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr "RögzÃtett adatnézet"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1108
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:330
-msgid "Update"
-msgstr "FrissÃtés"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1109
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Grafikon frissÃtése"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:114
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Ã?röklÅ?dési grafikon"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Class Elements</b>"
msgstr "<b>Osztályelemek</b>"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "<b>General Class Properties</b>"
msgstr "<b>�ltalános osztálytulajdonságok</b>"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
msgid "Add to Project"
msgstr "Hozzáadás a projekthez"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
msgid "Add to Repository"
msgstr "Hozzáadás a tárolóhoz"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
msgid "Author Email:"
msgstr "A szerzÅ? e-mail cÃme:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author Name:"
msgstr "A szerzÅ? neve:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
msgid "Author/Date-Time"
msgstr "SzerzÅ?/Dátum-IdÅ?"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Author/Date/Time"
msgstr "SzerzÅ?/Dátum/IdÅ?"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
msgid "Base Class Inheritance:"
msgstr "Alaposztály öröklÅ?dés:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Base Class:"
msgstr "Alaposztály:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Osztály funkció-elÅ?tag:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
msgid "Class Name:"
msgstr "Osztály neve:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Options:"
msgstr "Osztály beállÃtásai:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "GObject Class\t"
msgstr "GObject osztály\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "GObject elÅ?tag és tÃpus:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"Nincs licenc"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "�ltalános C++ osztály"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "Header File:"
msgstr "Fejlécfájl:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "A deklaráció és implementáció beágyazása"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
msgid "License:"
msgstr "Licenc:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Tagfüggvények/változók"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+msgid "No License"
+msgstr "Nincs licenc"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
msgid "Signals"
msgstr "Szignálok"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Source File:"
msgstr "Forrásfájl:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Forrás/fejléc cÃmsora:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "private"
+msgstr "privát"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+msgid "protected"
+msgstr "védett"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "public"
+msgstr "nyilvános"
+
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1137,7 +1169,7 @@ msgstr "A feldolgozott sablon Ãrása ebbe a fájlba"
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Nem sikerült az autogen meghatározási fájl Ãrása"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1053
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
msgid ""
"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net"
@@ -1154,29 +1186,25 @@ msgstr "Az autogen futtatása sikertelen: %s"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "A felhasználói felület XML leÃrása"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid "<b>CVS Options</b>"
msgstr "<b>CVS beállÃtásai</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Module Details:</b>"
msgstr "<b>Modul részletei:</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>BeállÃtások:</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>BeállÃtások</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
"\n"
@@ -1186,244 +1214,252 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Ne feledje: </b>\n"
"\n"
-"Az OK gombra kattintva törli a fájlt a lemezrÅ?l és a CVS-bÅ?l. Természetesen "
-"a CVS-bÅ?l nem lesz törölve a CVS véglegesÃtés használatáig. "
+"Az OK gomb megnyomásával törli a fájlt a lemezrÅ?l és a CVS-bÅ?l. "
+"Természetesen a CVS-bÅ?l nem lesz törölve a CVS véglegesÃtés használatáig. "
"<b>Figyelmeztettük!</b> "
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
msgid "<b>Repository: </b>"
msgstr "<b>Tároló: </b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "Be verbose"
-msgstr "Legyen bÅ?beszédű"
+msgstr "Legyen részletes"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallózás�"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
msgid "CVS Preferences"
msgstr "CVS tulajdonságai"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
msgid "CVS: Add file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár hozzáadása"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
msgid "CVS: Commit file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár véglegesÃtése"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
msgid "CVS: Diff file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár diffelése"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
msgid "CVS: Import"
msgstr "CVS: Importálás"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
msgid "CVS: Log file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár naplója"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
msgid "CVS: Remove file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár eltávolÃtása"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
msgid "CVS: Status"
msgstr "CVS: Ã?llapot"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "CVS: Status from file/directory"
msgstr "CVS: �llapot fájlból/könyvtárból"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: Fájl/könyvtár frissÃtése"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
msgid "CVSROOT:"
msgstr "CVSROOT:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "Choose file or directory to add:"
msgstr "Válassza ki a hozzáadandó fájlt/könyvtárt:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Válassza ki a véglegesÃtendÅ? fájlt/könyvtárt:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
msgid "Choose file or directory to diff:"
msgstr "Válassza ki a diffelendÅ? fájlt/könyvtárt:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
msgid "Choose file or directory to get log:"
msgstr "Válassza ki a fájlt/könyvtárt a napló lekéréséhez:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
msgstr "Válassza ki a fájlt/könyvtárt az állapot kinyeréséhez:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
msgid "Choose file or directory to remove:"
msgstr "Válassza ki a törlendÅ? fájlt/könyvtárt:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Válassza ki a frissÃtendÅ? fájlt/könyvtárt:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
msgstr "TömörÃtési szint (0=ki, 10=legnagyobb):"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
msgid "Create new directories"
msgstr "�j könyvtárak létrehozása"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
msgid "Delete empty directories"
msgstr "�res könyvtárak törlése"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Ne működjön rekurzÃvan"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "KülsÅ? (rsh)"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
msgid "File is binary"
msgstr "A fájl bináris"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr ".cvsrc fájl mellÅ?zése (javasolt)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"Helyi\n"
-"KülsÅ? (rsh)\n"
-"Jelszókiszolgáló (pserver)\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+msgid "Local"
+msgstr "Helyi"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Log message:"
msgstr "Naplóüzenet:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
msgid "Module name:"
msgstr "Modulnév:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Jelszókiszolgáló (pserver)"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Patch-stÃlusú diff"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Path to \"cvs\" command"
msgstr "A â??cvsâ?? parancs elérési útja"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
msgid "Project root directory:"
msgstr "A projekt gyökérkönyvtára:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
msgid "Release tag:"
msgstr "Kiadás neve:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Ragadós cÃmkék visszaállÃtása"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revision:"
msgstr "RevÃzió:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Szabvány diff\n"
-"Patch-stÃlusú diff"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Szabvány diff"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
msgid "Unified format instead of context format"
msgstr "Kontextusformátum helyett egységesÃtett formátum"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "RevÃzió/cÃmke használata:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
msgid "Use revision:"
msgstr "RevÃzió használata:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
msgid "Vendor tag:"
msgstr "Gyártó cÃmke:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Whole project"
msgstr "Teljes projekt"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
msgid "Please enter a filename!"
msgstr "Kérem adjon meg egy fájlnevet!"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
#, c-format
msgid "Please fill field: %s"
msgstr "Kérem töltse ki ezt a mezÅ?t: %s"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
msgstr "A CVS parancs még fut! Kérem várjon, amÃg befejezÅ?dik!"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:154
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
msgid "Unable to delete file"
msgstr "A fájl nem törölhetÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:246
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Biztosan üres naplóüzenetet kÃván átadni?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:449
-msgid "Directory"
-msgstr "Könyvtár"
-
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Biztosan nem akar naplóüzenetet?"
@@ -1444,8 +1480,8 @@ msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
msgstr "A CVS parancs még fut - kérem várjon, amÃg befejezÅ?dik!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -1489,13 +1525,12 @@ msgstr "_VéglegesÃtés"
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Változtatások érvényesÃtése a CVS fában"
+msgstr "Változtatások véglegesÃtése a CVS fában"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
msgid "_Update"
msgstr "_FrissÃtés"
@@ -1561,404 +1596,396 @@ msgstr "CVS műveletek"
msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS felugró műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
msgid "<b>Debugger:</b>"
msgstr "<b>HibakeresÅ?:</b>"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
msgid "<b>Remote debugging</b>"
msgstr "<b>Távoli hibakeresés</b>"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
+"a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Biztos, hogy a hibakeresési "
+"konfiguráció használata nélkül szeretne hibákat keresni a programban?</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Ha az optimalizációk engedélyezettek, a hibakeresÅ? nem mindig tudja "
+"azonosÃtani az utasÃtásoknak megfelelÅ? forráskódot, néhány parancs különösen "
+"viselkedhet, különösen a léptetések."
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
msgid "Add Watch"
msgstr "MegfigyelÅ? hozzáadása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
msgid "Address:"
msgstr "CÃm:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
msgid "Attach to process"
msgstr "Kapcsolódás a folyamathoz"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Töréspont tulajdonságai"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1976
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
msgid "Breakpoints"
msgstr "Töréspontok"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
msgid "CPU Registers"
msgstr "CPU regiszterek"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Change Watch"
msgstr "MegfigyelÅ? módosÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
msgid "Connect to remote target"
msgstr "Csatlakozás távoli célhoz"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
msgid "Debugger command"
msgstr "HibakeresÅ? parancs"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
msgid "Debugger command:"
msgstr "HibakeresÅ? parancs:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrás:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
msgid "Display process _tree"
msgstr "_Folyamatfa megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ne mutassa újra"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
msgid "Enable _all"
msgstr "�sszes _engedélyezése"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
msgstr "Adjon meg egy hexadecimális cÃmet vagy válasszon az adatok közül"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
msgid "Hide process para_meters"
msgstr "Folyamat para_métereinek elrejtése"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
msgid "Inspect"
msgstr "Vizsgálat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Vizsgálat/Kiértékelés"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Kernel szignálok"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
msgid "Pass:"
msgstr "�tadás:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
msgid "Print:"
msgstr "Nyomtatás:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
msgid "Program Interrupt"
msgstr "Program megszakÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
msgid "Select one directory"
msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Soros vonali kapcsolat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
msgid "Set Signal Property"
msgstr "Szignál tulajdonságainak beállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
msgid "Shared libraries"
msgstr "Megosztott programkönyvtárak"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
msgid "Signal:"
msgstr "Szignál:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
msgid "Source Directories"
msgstr "Forráskönyvtárak"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
msgid "Start Debugger"
msgstr "HibakeresÅ? indÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
msgid "Stop:"
msgstr "Ã?llj:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "TCP/IP kapcsolat"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
msgid "_Attach"
msgstr "_Kapcsolódás"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
msgid "_Automatic update"
msgstr "_Automatikus frissÃtés"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
msgid "_Condition:"
msgstr "_Feltétel:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
msgid "_Disable all"
msgstr "�sszes _letiltása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
msgid "_Hide paths"
msgstr "�tvonalak _rejtése"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
msgid "_Location:"
msgstr "_Hely:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
msgid "_Pass count:"
msgstr "_Lépésszám:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
msgid "_Process to attach to:"
msgstr "_Kapcsolódás ehhez a folyamathoz:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
msgid "_Remove all"
msgstr "Ã?_sszes eltávolÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
msgid "_Value:"
msgstr "�_rték:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1669
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Valóban törölni akarja az összes töréspontot?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1766
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Töréspontok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1774
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Töréspont ki/be"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1776
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Töréspont ki/be a jelenlegi helyen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1782
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Töréspont hozzáadása�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1784
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont hozzáadása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1790
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Töréspont eltávolÃtása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1792
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1798
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Töréspont szerkesztése"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1800
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Töréspont tulajdonságainak szerkesztése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Töréspont engedélyezése"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont engedélyezése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Minden töréspont letiltása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1816
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "�sszes töréspont deaktiválása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Min_den töréspont eltávolÃtása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Minden töréspont eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Ugrás töréspontra"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Ugrás töréspont helyére"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Töréspont letiltása"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont letiltása"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:666
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Pass count"
msgstr "Lépésszám"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "State"
msgstr "Ã?llapot"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1959
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Töréspontműveletek"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
msgid "_Goto address"
msgstr "_Ugrás cÃmre"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:454
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:460
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "�rték"
@@ -1967,12 +1994,11 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Visszafejtés"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:136
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
msgid "Information"
msgstr "Információk"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
@@ -1981,238 +2007,239 @@ msgstr "Sor"
msgid "Locals"
msgstr "Helyi változók"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
msgid "Debugger Log"
msgstr "HibakeresÅ? naplója"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426 ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:517
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "HibakeresÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
msgid "Started"
msgstr "ElindÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Betöltve"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
msgid "Running..."
msgstr "Futâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
msgid "Stopped"
msgstr "LeállÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Unloaded"
msgstr "EltávolÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "A hibakeresÅ? %d hibakóddal fejezÅ?dött be: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:536
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "A program a következÅ? szignált kapta: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:809 ../plugins/valgrind/plugin.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
msgid "_Debug"
msgstr "_Hibakeresés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:817
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
msgid "_Start Debugger"
msgstr "HibakeresÅ? _indÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:825
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
msgid "_Debug Program"
msgstr "Program _hibakeresése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "HibakeresÅ? indÃtása és a program betöltése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
msgid "_Debug Process..."
msgstr "_Folyamat hibakeresése�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:835
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "HibakeresÅ? indÃtása és kapcsolódás futó programhoz"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
msgid "Debug _Remote Target..."
-msgstr "Távol cél hibakeresése�"
+msgstr "Távol _cél hibakeresése�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:843
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Válassza ki a távoli hibakeresés célpontját"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
msgid "Stop Debugger"
msgstr "HibakeresÅ? leállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Búcsú a hibakeresÅ?tÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
msgid "Add source paths..."
msgstr "Forrásútvonalak hozzáadása�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
msgid "Add additional source paths"
msgstr "További forrásútvonalak hozzáadása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Debugger Command..."
msgstr "HibakeresÅ? parancsâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Egyéni hibakeresÅ? parancs"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
msgid "Info _Target Files"
msgstr "_Célfájlok információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "Információ megjelenÃtése azon fájlokról, melyekkel a hibakeresÅ? aktÃv"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "Info _Program"
msgstr "Programi_nformációk"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Információk megjelenÃtése a program végrehajtásának állapotáról"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "_Kernel felhasználói struktúra információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"A jelenlegi gyermekhez tartozó kernel felhasználói struktúra tartalmának "
"megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Megosztott programkönyvtárak"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
msgid "Show shared libraries mappings"
msgstr "Megosztott programkönyvtárak térképeinek mutatása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Kernel szignálok mutatása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "Run/_Continue"
msgstr "_Futtatás/Folytatás"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "A program végrehajtásának folytatása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Step _In"
msgstr "_Belépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Single step into function"
msgstr "Egyetlen lépés a függvényben"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
msgid "Step O_ver"
msgstr "�t_lépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
msgid "Single step over function"
msgstr "Egyetlen függvény átlépése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
msgid "Step _Out"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
msgid "Single step out of the function"
msgstr "Kilépés a függvénybÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Futtatás a kurzorig"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Futtatás a kurzorig"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "_Globális változók információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "A program összes globális és statikus változójának megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "A jelenlegi ke_ret információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Információk megjelenÃtése a végrehajtás jelenlegi keretérÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Függvény_paraméterek információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "A jelenlegi fájl keret függvényparamétereinek megjelenÃtése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Program s_züneteltetése"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "A program végrehajtásának szüneteltetése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
msgid "Debugger operations"
msgstr "HibakeresÅ? műveletek"
@@ -2229,18 +2256,20 @@ msgstr "Regiszter"
msgid "Registers"
msgstr "Regiszterek"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "FrissÃtés"
+
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
msgid "Shared Object"
msgstr "Megosztott objektum"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "From"
msgstr "EttÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
msgid "To"
msgstr "Eddig"
@@ -2252,157 +2281,149 @@ msgstr "Szimbólumok beolvasva"
msgid "Shared library operations"
msgstr "Osztottprogramkönyvtár-műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:289
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
msgid "Signal"
msgstr "Szignál"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:295
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
msgid "Stop"
msgstr "LeállÃtás"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:296
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
msgid "Pass"
msgstr "�tadás"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:300
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:319
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
msgid "Send to process"
msgstr "Küldés a folyamatnak"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:353
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
msgid "Kernel signals"
msgstr "Kernel szignálok"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:472
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
msgid "Signal operations"
msgstr "Szignálműveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Sorszámozás megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "MegjelenÃtse-e a sorok számát"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Sorjelek megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Megjelenjenek-e a sorjelzÅ? pixbuf-ok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
msgid "Set current frame"
msgstr "Jelenlegi keret beállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:561
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Forrás megtekintése"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:599
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "AktÃv"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:610
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:630
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:450 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:485
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:641
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:459
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
msgid "Line"
msgstr "Sor"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:652
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:468
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:678
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
msgid "Arguments"
msgstr "Paraméterek"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:702
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
msgid "Stack"
msgstr "Verem"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:769
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Veremkeret-műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Time"
msgstr "IdÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Nem hajtható végre: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "A fájl nem nyitható meg: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s nem nyitható meg. A hibakeresÅ? nem indÃtható el."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:922
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
#, c-format
msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s MIME-tÃpusa nem állapÃtható meg. A hibakeresÅ? nem indÃtható el."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1058 ../plugins/debug-manager/start.c:1250
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Hiányzó fájl: %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1271
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
msgid "Path"
msgstr "Ã?tvonal"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1319 ../plugins/gdb/debugger.c:1698
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2412,69 +2433,69 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:381
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
msgid "Set current thread"
msgstr "Jelenlegi szál beállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
msgid "Id"
msgstr "AzonosÃtó"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:505
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
msgid "Thread"
msgstr "Szál"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:615
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
msgid "Thread operations"
msgstr "Szálműveletek"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Ins_pect/Evaluate..."
msgstr "Vizs_gálat/Kiértékelés�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Egy kifejezés vagy változó vizsgálata/kiértékelése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Add Watch..."
msgstr "MegfigyelÅ? hozzáadásaâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Remove Watch"
msgstr "FigyelÅ? eltávolÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Update Watch"
msgstr "FigyelÅ? frissÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Change Value"
msgstr "Ã?rték módosÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Update all"
msgstr "Ã?sszes frissÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
msgid "Remove all"
msgstr "Ã?sszes eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatikus frissÃtés"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
msgid "Watch operations"
msgstr "FigyelÅ?műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
msgid "Watches"
msgstr "FigyelÅ?pontok"
@@ -2483,7 +2504,7 @@ msgid "Search Help:"
msgstr "Keresés a súgóban:"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:308
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
msgid "_Goto"
msgstr "U_grás"
@@ -2511,34 +2532,36 @@ msgstr "_Keresés a súgóban"
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Kifejezés keresése a súgóban"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
msgid "Help operations"
msgstr "Súgóműveletek"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1036
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1716
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1728
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2055 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2275
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:502
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
msgid "Help display"
msgstr "Súgó megjelenÃtése"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
#, c-format
msgid ""
@@ -2552,32 +2575,40 @@ msgstr ""
msgid "_Reload"
msgstr "_�jratöltés"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "KönyvjelzÅ? hozzáadása"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "KönyvjelzÅ? törlése"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Bookmarks"
msgstr "KönyvjelzÅ?k"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
msgid "Close file"
msgstr "Fájl bezárása"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
msgid "Path:"
msgstr "Ã?tvonal:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555 ../plugins/file-loader/plugin.c:853
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:863 ../plugins/file-loader/plugin.c:876
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:103
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
msgid "Save file as"
msgstr "Fájl mentése másként"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2586,67 +2617,73 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' fájl már létezik.\n"
"Le akarja cserélni azzal, amit épp menteni készül?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1391
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
msgid "[read-only]"
msgstr "[Ãrásvédett]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
msgid "<b>Autosave</b>"
msgstr "<b>Automatikus mentés</b>"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
msgid "<b>Editor tabs</b>"
msgstr "<b>SzerkesztÅ?lapok</b>"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
msgid "Do not show tabs"
msgstr "Ne mutassa a lapokat"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
msgid "Enable files autosave"
msgstr "Fájlok automatikus mentése"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
msgid "Position:"
msgstr "PozÃció:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
msgid "Save files interval in minutes"
msgstr "Fájlmentés idÅ?köze percben"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
msgid "Save session interval in minutes"
msgstr "Munkamenet mentésének idÅ?köze percben"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
msgid "Sorted by most recent use"
msgstr "Rendezés a használat gyakorisága alapján"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
msgid "Sorted in alphabetical order"
msgstr "Rendezés abc sorrendben"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
msgid "Sorted in opening order"
msgstr "Rendezés a megnyitás sorrendjében"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Fent\n"
-"Lent\n"
-"Balra\n"
-"Jobbra"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Top"
+msgstr "Fent"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
msgid "_Save"
@@ -2882,11 +2919,11 @@ msgstr "_Keresés"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
msgid "_Quick Search"
-msgstr "_Gyorskeresés"
+msgstr "_Gyors keresés"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr "SzerkesztÅ?be beágyazott gyorskeresés"
+msgstr "SzerkesztÅ?be beágyazott gyors keresés"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
msgid "Quick _ReSearch"
@@ -2894,11 +2931,11 @@ msgstr "_Gyors újrakeresés"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Gyorskeresés ismétlése"
+msgstr "Gyors keresés ismétlése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:169
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1893
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -2927,7 +2964,7 @@ msgstr "A dokumentum jelenlegi nézetének eltávolÃtása"
msgid "U_ndo"
msgstr "Visszavo_nás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
@@ -2949,8 +2986,7 @@ msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a szerkesztÅ?bÅ?l a vágólapra"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:540
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
msgid "_Copy"
msgstr "Má_solás"
@@ -2958,8 +2994,7 @@ msgstr "Má_solás"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:548
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -3177,9 +3212,9 @@ msgid "Simple searching"
msgstr "Egyszerű keresés"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1714
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2126
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
@@ -3231,12 +3266,12 @@ msgstr "A(z) %s automatikus mentése meghiúsult"
msgid "Autosave completed"
msgstr "Az automatikus mentés kész"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:382
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
msgstr "â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:388
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
@@ -3245,8 +3280,8 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l, de nincs új "
"találat."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:445
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
msgid "Match case"
msgstr "Nagybetűérzékeny"
@@ -3307,7 +3342,7 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "recent menu label|%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:114
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
#, c-format
msgid ""
"Can not open \"%s\".\n"
@@ -3318,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:211
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3339,180 +3374,180 @@ msgstr ""
"\n"
"Megpróbálhatja megnyitni a következÅ? bÅ?vÃtményekkel vagy alkalmazásokkal."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:233
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
msgid "Open with:"
msgstr "Megnyitás ezzel:"
#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:241
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
msgid "Document Manager"
msgstr "DokumentumkezelÅ?"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:461 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "�sszes fájl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:466
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Anjuta projektek"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:472
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "C/C++ source files"
msgstr "C/C++ forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:484
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
msgid "C# source files"
msgstr "C# forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:490
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "Java source files"
msgstr "Java forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:496
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Pascal source files"
msgstr "Pascal forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:501
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
msgid "PHP source files"
msgstr "PHP forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
msgid "Perl source files"
msgstr "Perl forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Python source files"
msgstr "Python forrásfájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
msgid "Hyper text markup files"
msgstr "Hipertext-jelölÅ?fájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
msgid "Shell scripts files"
msgstr "Héjprogram fájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:533
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
msgid "Makefiles"
msgstr "Makefile-ok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:539
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Lua files"
msgstr "Lua fájlok"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
msgid "Diff files"
msgstr "Fájlok diffelése"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:782
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "A bÅ?vÃtmény aktiválása sikertelen: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:843
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_New"
msgstr "Ã?_j"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:845
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
msgid "New empty file"
msgstr "�j üres fájl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:851
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "_Open..."
msgstr "_Megnyitás�"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:862 ../plugins/file-loader/plugin.c:875
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:869 ../plugins/file-loader/plugin.c:882
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open _With"
msgstr "Megnyitás _ezzel"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:870 ../plugins/file-loader/plugin.c:883
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás ezzel"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1204 ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "FájlbetöltÅ?"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1214
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
msgid "New"
msgstr "Ã?j"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1215
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Ã?j fájl, projekt és projekt-összetevÅ?k."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1222 ../plugins/file-loader/plugin.c:1262
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1226
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
msgid "Open _Recent"
msgstr "Leg_utóbbi megnyitása"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1227 ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
msgid "Open recent file"
msgstr "Legutóbbi fájl megnyitása"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1233
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
msgid "Open recent files"
msgstr "Legutóbbi fájlok megnyitása"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
msgid "Open a file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1372 ../plugins/file-loader/plugin.c:1374
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1393
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Válasszon egy bÅ?vÃtményt a(z) <b>%s</b> megnyitásához."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1397
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>SzűrÅ?</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Globális</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
msgstr "Válassza ki a megjelenÃtendÅ? könyvtárat, ha nincs projekt megnyitva"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
msgid "Do not show backup files"
msgstr "Ne jelenjenek meg a biztonsági mentések"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
msgstr "Ne jelenjenek meg a bináris fájlok (.o, .la, stb.)"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Ne mutassa a rejtett fájlokat"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
msgid "Do not show unversioned files"
msgstr "Ne mutassa a verziózatlan fájlokat"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "SzűrÅ?"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+msgid "Global"
+msgstr "Globális"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Gyökérkönyvtár, ha nincs megnyitva projekt:"
@@ -3525,68 +3560,60 @@ msgstr "Betöltés�"
msgid "Up-to-date"
msgstr "Naprakész"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-msgid "Locked"
-msgstr "Zárolva"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-msgid "Ignored"
-msgstr "MellÅ?zve"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:484
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:564
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
msgid "Base uri"
msgstr "Alap URI"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:565
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
msgid "Uri of the top-most path displayed"
msgstr "A legfelsÅ? megjelenÃtett könyvtár URI cÃme"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
msgid "_Rename"
msgstr "�_tnevezés"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Fájl/könyvtár átnevezése"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
msgid "File manager popup actions"
msgstr "FájlkezelÅ? felbukkanó műveletek"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:447 ../plugins/file-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "FájlkezelÅ?"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Fájlinformációk</b>"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
msgid "Add License Information"
msgstr "Licencinformáció hozzáadása"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
msgid "Add to project"
msgstr "Hozzáadás a projekthez"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
msgid "Add to repository"
msgstr "Hozzáadás a tárolóhoz"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
msgid "Create corresponding header file"
msgstr "MegfelelÅ? fejlécfájl létrehozása"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
@@ -3594,78 +3621,68 @@ msgstr ""
"Adja meg a fájlnevet.\n"
"A kiterjesztés a fájltÃpusnak megfelelÅ?en lesz hozzáadva."
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
#: ../plugins/starter/starter.c:404
msgid "New File"
msgstr "�j fájl"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Type:"
msgstr "TÃpus:"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Sablon használata a fejlécfájlhoz"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
msgid "C Source File"
msgstr "C-forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "C/C++ fejlécfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "C# Source File"
msgstr "C# forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "Java Source File"
msgstr "Java-forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Perl Source File"
msgstr "Perl-forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Python Source File"
msgstr "Python-forrásfájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
msgid "Shell Script File"
msgstr "Héjprogram fájl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD Public License"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:180
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Az Ã?j fájl ablak felhasználói felülete nem állÃtható össze"
@@ -3673,248 +3690,248 @@ msgstr "Az Ã?j fájl ablak felhasználói felülete nem állÃtható össze"
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
msgstr "Ã?rvénytelen GbfAmConfigValue tÃpus"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Select Package to add:</b>"
msgstr "<b>Válassza ki a hozzáadni kÃvánt csomagot:</b>"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
msgid "Add _Package"
msgstr "_Csomag hozzáadása"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
msgid "Add _module"
msgstr "_Modul hozzáadása"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
msgid "Select package"
msgstr "Válasszon csomagot"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
msgid "Variables"
msgstr "Változók"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
msgid "Group doesn't exist"
msgstr "A csoport nem létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
msgid "Target doesn't exist"
msgstr "A cél nem létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
msgid "Unable to update project"
msgstr "Nem lehet frissÃteni a projektet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
msgstr "�rvénytelen vagy távoli útvonal (csak helyi útvonalak támogatottak)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "A projekt nem létezik vagy érvénytelen az útvonal"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
msgid "Malformed project"
msgstr "Hibás projekt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
msgid "Please specify group name"
msgstr "Adja meg a csoportnevet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr "A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
msgid "Parent group doesn't exist"
msgstr "A szülÅ?csoport nem létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
msgid "Group already exists"
msgstr "A csoport már létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
msgid "Group couldn't be created"
msgstr "A csoportot nem lehet létrehozni"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
msgid "Group couldn't be removed"
msgstr "A csoportot nem lehet eltávolÃtani"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
msgid "Please specify target name"
msgstr "Adja meg a cél nevét"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr "A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "Az osztott programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "A statikus programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
msgid "Target already exists"
msgstr "A cél már létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
msgid "General failure in target creation"
msgstr "�ltalános hiba a cél létrehozásakor"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
msgid "Newly created target could not be identified"
msgstr "Az újonnan létrehozott cél nem azonosÃtható"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
msgid "Target couldn't be removed"
msgstr "A célt nem lehet eltávolÃtani"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
msgid "Static Library"
msgstr "Statikus programkönyvtár"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
msgid "Shared Library"
msgstr "Osztott programkönyvtár"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
msgid "Header Files"
msgstr "Fejlécfájlok"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
msgid "Man Documentation"
msgstr "Man dokumentáció"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "Egyéb adatok"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
msgid "Script"
msgstr "Parancsfájl"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
msgid "Info Documentation"
msgstr "Info dokumentáció"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
msgid "Java Module"
msgstr "Java modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
msgid "Python Module"
msgstr "Python modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "A forrás nem létezik"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"A forrásfájl neve csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket "
"tartalmazhat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
msgid "Source file is already in given target"
msgstr "A forrásfájl már benne van a megadott célban"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
msgid "General failure in adding source file"
msgstr "�ltalános hiba a forrásfájl hozzáadásakor"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
msgid "Newly added source file could not be identified"
msgstr "Az újonnan hozzáadott forrásfájl nem azonosÃtható"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
msgid "Source couldn't be removed"
msgstr "A forrást nem lehet eltávolÃtani"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
msgid "Project directory"
msgstr "Projektkönyvtár"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
msgid "Enter new module"
msgstr "Adjon meg új csomagot"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
msgid "Module/Packages"
msgstr "Modul/csomagok"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
@@ -3923,138 +3940,138 @@ msgstr ""
"Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? modult és a hozzá tartozó összes "
"csomagot?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? csomagot?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
msgid "Enter new variable"
msgstr "Adja meg az új változót"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? változót?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
msgid "Package name:"
msgstr "Csomag neve:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
msgid "Use"
msgstr "Használat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
msgid "Group name:"
msgstr "Csoportnév:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
msgid "C compiler flags:"
msgstr "C fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "C elÅ?feldolgozó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "C++ fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr "gcj fordÃtó jelzÅ?i (idÅ?ben elÅ?re):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr "Java fordÃtó jelzÅ?i (futás közben):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "Fortran fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr "Include-ok (elavult):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
msgid "Install directories:"
msgstr "TelepÃtési könyvtárak:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
msgid "C preprocessor flags"
msgstr "C elÅ?feldolgozó paraméterei"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
msgid "C++ compiler flags"
msgstr "C++ fordÃtó paraméterei"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr "gcj fordÃtó paraméterei (idÅ?ben elÅ?re)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
msgid "Linker flags:"
msgstr "SzerkesztÅ? paraméterei:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
msgid "Libraries:"
msgstr "Programkönyvtárak:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
msgid "Dependencies:"
msgstr "FüggÅ?ségek:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális beállÃtások"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
msgid "Target name:"
msgstr "Cél neve:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
msgid "Install directory:"
msgstr "TelepÃtési könyvtár:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
msgid "Advanced..."
msgstr "Speciális�"
@@ -4063,37 +4080,37 @@ msgstr "Speciális�"
msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
msgstr "Ã?rvénytelen GbfMkfileConfigValue tÃpus"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
msgid "Project doesn't exist"
msgstr "A projekt nem létezik"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
msgid "Group coudn't be removed"
msgstr "A csoportot nem lehet eltávolÃtani"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
msgid "Target couldn't be created"
msgstr "A célt nem lehet létrehozni"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
msgid "Target coudn't be removed"
msgstr "A célt nem lehet eltávolÃtani"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "A forrásfájlnak a projektkönyvtáron belül kell lennie"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
msgid "Source is already in target"
msgstr "A forrás már benne van a célban"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "A forrást nem lehet hozzáadni"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "A forrást nem lehet eltávolÃtani"
@@ -4101,43 +4118,19 @@ msgstr "A forrást nem lehet eltávolÃtani"
msgid "Includes:"
msgstr "Tartalmazza:"
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Parancssori paraméterek"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Adjon meg egy Hexa cÃmet vagy válasszon az adatok közül"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Program futtatása"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Futtatás terminálban"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "�ta_dás:"
-
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:690
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "Végrehajtható fájl betöltése: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:721
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Core betöltése: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:803
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4148,60 +4141,60 @@ msgstr ""
"A hibakeresÅ? nem készÃthetÅ? elÅ?.\n"
"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy az Anjuta megfelelÅ?en van telepÃtve."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:932
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
msgstr "Felkészülés a hibakeresés megkezdésére�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Végrehajtható fájl betöltése: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:947
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Nincs megadva végrehajtható fájl.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"Nyisson meg egy végrehajtható fájlt vagy kapcsolódjon egy folyamathoz a "
"hibakeresés megkezdéséhez.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Hiba lépett fel a hibakeresÅ? indÃtása közben.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:963
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a 'gdb' telepÃtve van a rendszeren.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "A program normálisan fejezÅ?dött be\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1265
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "A program %s hibakóddal fejezÅ?dött be\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "%s. töréspont elérve\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1289
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
msgid "Function finished\n"
msgstr "A függvény befejezÅ?dött\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1295
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "A léptetés befejezÅ?dött\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1301
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
msgid "Location reached\n"
msgstr "A hely elérve\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1695
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4211,7 +4204,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1856
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4220,20 +4213,20 @@ msgstr ""
"Nem lehet csatlakozni a távoli célhoz: %s\n"
"�jrapróbálja?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1874
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "HibakeresÅ? csatlakoztatva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
msgid "Program attached\n"
msgstr "A program csatlakoztatva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1969
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
#, c-format
msgid "Attaching to process: %d...\n"
msgstr "Kapcsolódás folyamathoz: %d�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1995
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4241,379 +4234,540 @@ msgstr ""
"Egy folyamat már fut.\n"
"Le akarja azt állÃtani és az újhoz kapcsolódni?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2012
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Az Anjuta nem kapcsolódhat saját magához."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2062
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
msgid "Program terminated\n"
msgstr "A program félbeszakÃtva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
msgid "Program detached\n"
msgstr "A program leválasztva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2097
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
#, c-format
msgid "Detaching the process...\n"
msgstr "Leválás a folyamatról�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2118
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Folyamat megszakÃtása\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3909
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "%s szignál küldése a(z) %d folyamatnak"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3935
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Hiba a folyamatnak való szignálküldés közben."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
#, c-format
msgid "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
msgstr ""
"A(z) %s nevű fifo fájl létrehozása meghiúsult. A program terminál nélkül fog "
"futni."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Nem indÃtható terminál a hibakereséshez."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Hibás revÃzió:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Ã?g neve:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>TörlendÅ? ág:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>�tváltás ezen ágra:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Ã?g:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>MódosÃtások:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Visszavonandó véglegesÃtés:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>SzűrÅ?k</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>A foltok létrehozása ezen könyvtárban:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Foltok létrehozása ehhez képest:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Jó revÃzió:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Naplóüzenet:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Naplóüzenet:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Mód:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>A rebase alapjául szolgáló távoli ág:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>TörlendÅ? távoli:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>A pullhoz használandó tároló:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>VisszaállÃtás erre:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>RevÃzió:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a lekérendÅ? fájlokat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a véglegesÃtendÅ? fájlokat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a mellÅ?zendÅ? fájlokat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a feloldottként jelölendÅ? fájlokat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a visszaállÃtandó fájlokat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a hozzáadandó fájlt:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki az eltávolÃtandó fájlt:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>CÃmkenév:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Fájl/mappa naplójának megjelenÃtése:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Félretételi üzenet (elhagyható)</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Alkalmazandó félretett változat</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>CÃmkék</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
msgid "Add Remote Branch"
msgstr "Távoli ág hozzáadása"
#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
msgid "Add signed off by line"
msgstr "â??signed off byâ?? sor hozzáadása"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "â??signed-off byâ?? sor hozzáadása"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "ElÅ?zÅ? revÃzió javÃtása"
+
# fixme
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Annotate this tag"
msgstr "Ezen cÃmke története"
# fixme
#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
msgid "Append fetch data"
msgstr "Lekért adatok hozzáfűzése"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Félretett változat alkalmazása"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Postafiókfájlok alkalmazása"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "A kijelölt félretett változat alkalmazása"
+
# fixme
#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Author/Grep"
msgstr "SzerzÅ?/Grep"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
msgid "Author:"
msgstr "SzerzÅ?:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr "Az ágat egészében kell egyesÃteni"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "Hibás revÃzió:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Ã?g neve:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "�tváltás ezen ágra:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+msgid "Branch:"
+msgstr "Ã?g:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+msgid "Branches"
+msgstr "Ã?gak"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Az ágakat teljesen egyesÃteni kell"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+msgid "Branches to delete:"
+msgstr "TörlendÅ? ágak:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Changes:"
+msgstr "MódosÃtások:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Check Out Files"
msgstr "Fájlok lekérése"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Check out all local changes"
+msgstr "Minden helyi módosÃtás lekérése"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Az ág lekérése a létrehozása után"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+# FIXME: jobb ötlet? :)
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Mazsolázás"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Minden félretett változat törlése"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+msgid "Column 1"
+msgstr "1. oszlop"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
msgstr "Változtatások véglegesÃtése"
# fixme
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "VéglegesÃtés gyors egyesÃtésekkor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr "Mazsolázandó revÃzió:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Visszavonandó revÃzió:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Create Branch"
msgstr "�g létrehozása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Create Tag"
msgstr "CÃmke létrehozása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Create patch series"
msgstr "Foltsorozat létrehozása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "Delete Branch"
msgstr "�g törlése"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Távoli ág törlése"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Delete Tags"
+msgstr "CÃmkék törlése"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Do not commit"
msgstr "Ne véglegesÃtse"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Ne kövesse a cÃmkéket"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "A kijelölt félretett változat eldobása"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Távoli ágak lekérése létrehozás után"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Filters"
+msgstr "SzűrÅ?k"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "A foltok létrehozása ezen könyvtárban:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "KényszerÃtés"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "From:"
msgstr "Forrás:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Foltok létrehozása ehhez képest:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "Good revision:"
+msgstr "Jó revÃzió:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Hard"
msgstr "Merev"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Head"
msgstr "Head"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Ignore Files"
msgstr "Fájlok mellÅ?zése"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Naplóüzenet:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr "Foltokat tartalmazó postafiókfájl:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Merge"
msgstr "EgyesÃtés"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Mixed"
msgstr "Vegyes"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mód:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "BeállÃtások"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "BeállÃtások:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Previous commit"
-msgstr "ElÅ?zÅ? véglegesÃtés"
+msgstr "ElÅ?zÅ? revÃzió"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+msgid "Push"
+msgstr "Push"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Minden ág és cÃmke beküldése"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Minden cÃmke beküldése"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
msgid "Rebase"
msgstr "Rebase"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+msgid "Remote"
+msgstr "Távoli"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "A rebase alapjául szolgáló távoli ág:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "TörlendÅ? távoli:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
msgid "Remove File"
msgstr "Fájl eltávolÃtása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+msgid "Repository origin"
+msgstr "Tároló eredete"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "A pullhoz használandó tároló:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "A pushhoz használandó tároló:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
msgid "Reset Tree"
msgstr "Fa visszaállÃtása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+msgid "Reset to:"
+msgstr "VisszaállÃtás erre:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+msgid "Restore index"
+msgstr "Index visszaállÃtása"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
msgid "Retrieving status..."
msgstr "�llapot lekérése�"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
msgid "Revert Commit"
-msgstr "VéglegesÃtés visszavonása"
+msgstr "RevÃzió visszavonása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "RevÃzió/cÃmke:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
msgid "Select A Folder"
msgstr "Válasszon ki egy mappát"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "Válassza ki a lekérendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Válassza ki a véglegesÃtendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "Válassza ki a mellÅ?zendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Válassza ki a megoldottként jelölendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "Válassza ki a visszaállÃtandó fájlokat:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+msgid "Select Mailbox File"
+msgstr "Válassza ki a postafiókfájlt"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "Válassza ki a hozzáadandó fájlt:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "Válassza ki az eltávolÃtandó fájlt:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "�tközések megjelölése feloldottként"
+msgstr "�tközések megjelölése megoldottként"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "ForrásrevÃzió megjelenÃtése naplóüzenetben"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "A kijelölt félretett változat tartalmának megjelenÃtése szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Ezen cÃmke aláÃrása"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
msgid "Soft"
msgstr "Puha"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
msgid "Squash"
msgstr "Squash"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+msgid "Stash"
+msgstr "Félretétel"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások félretétele"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Indexelt változtatások félretétele"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "AktÃv fa nem véglegesÃtett változtatásainak félretétele"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Váltás másik ágra"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+msgid "Tag name:"
+msgstr "CÃmke neve:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "Tag/Commit"
-msgstr "CÃmke/VéglegesÃtés"
+msgstr "CÃmke/revÃzió"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+msgid "Tags to delete:"
+msgstr "TörlendÅ? cÃmkék:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Ez a véglegesÃtés egy meghiúsult egyesÃtést követ (használja a -i kapcsolót)"
+msgstr "Ez a revÃzió egy meghiúsult egyesÃtést zár le (használja a -i kapcsolót)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "To:"
msgstr "Cél:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
msgid "Unstage Files"
msgstr "Fájlok visszaállÃtása"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Egyéni naplóüzenet használata"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Egyéni szerzÅ?információk használata:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
msgid "View log"
msgstr "Napló megjelenÃtése"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Fájl/mappa naplójának megjelenÃtése:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 1"
+msgstr "1. oldal"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+msgid "page 2"
+msgstr "2. oldal"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+msgid "page 3"
+msgstr "3. oldal"
+
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
msgid "Git: File staged for add."
msgstr "Git: A fájl kijelölve hozzáadásra"
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
msgid "Please select a file."
msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
@@ -4623,7 +4777,7 @@ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
msgstr "Git: Távoli ág (â??%sâ??) felvéve."
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
msgid "Please enter a branch name."
msgstr "Adja meg az ág nevét."
@@ -4636,12 +4790,17 @@ msgstr "Adjon meg egy URL-cÃmet."
msgid "Git: Fetching..."
msgstr "Git: Lekérés�"
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
+msgid "Please select a mailbox file."
+msgstr "Válasszon ki egy postafiókfájlt"
+
#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
msgid "Please enter a revision."
msgstr "Adjon meg egy revÃziót."
@@ -4657,6 +4816,14 @@ msgstr "Git: Fájlok lekérve."
msgid "Git: Commit complete."
msgstr "Git: A véglegesÃtés kész."
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "Adja meg a revÃzió szerzÅ?jének nevét."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Adja meg a revÃzió szerzÅ?jének e-mail cÃmét."
+
#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
#, c-format
msgid "Git: Created branch \"%s\"."
@@ -4667,59 +4834,75 @@ msgstr "Git: Az ág (â??%sâ??) létrehozva."
msgid "Git: Created tag \"%s\"."
msgstr "Git: A cÃmke (â??%sâ??) létrehozva."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Adjon meg egy cÃmkenevet."
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Az ág (â??%sâ??) törölve."
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgstr "Git: A kiválasztott ágak törölve."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
+msgid "Please select branches to delete"
+msgstr "Válasszon ki törlendÅ? ágakat"
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected tags."
+msgstr "Git: A kiválasztott cÃmkék törölve."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
msgstr "Git: A lekérés kész."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
msgid "Short log"
msgstr "Rövid napló"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "SzerzÅ?"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
msgid "Git: Retrieving log..."
msgstr "Git: Napló lekérése�"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:114
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
msgid "Please enter a path."
msgstr "Adjon meg egy útvonalat."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Ã?g:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>CÃmke:</b>%s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Távoli:</b> %s"
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/plugin.c:867
+msgid "Branch"
+msgstr "Ã?g"
+
#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
msgid "Git: Merge complete."
msgstr "Git: EgyesÃtés kész."
@@ -4728,11 +4911,35 @@ msgstr "Git: EgyesÃtés kész."
msgid "Git: Pull complete."
msgstr "Git: A pull kész."
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Adja meg a pullhoz használandó távoli ágat."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgstr "Adja meg a pullhoz használandó tároló URL-cÃmét."
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
+msgid "Git: Push complete."
+msgstr "Git: A push kész."
+
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Válasszon egy távoli ágat a push-hoz."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgstr "Adja meg a push-hoz használandó tároló URL-cÃmét."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
+msgid "Git: Pushing..."
+msgstr "Git: Push folyamatbanâ?¦"
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
msgid "Git: Rebasing"
msgstr "Git: Rebase folyamatban"
@@ -4742,245 +4949,700 @@ msgstr "Git: Fájl eltávolÃtva."
#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: A feloldás kész."
+msgstr "Git: A megoldás kész."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: Félretett változat eldobva."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Minden félretett változat törölve."
#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
msgid "Git: Branch checkout complete."
msgstr "Git: Az ág lekérése kész."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "Nem érhetÅ?k el ágak."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Válasszon ki egy félretett változatot"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: A változtatások félretett változatban tárolva."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: A félretett módosÃtások alkalmazva."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git: A diff kész."
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "%i. oszlop"
+
#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
msgid "Git: Files unstaged."
msgstr "Git: A fájlok visszaállÃtva."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:58 ../plugins/git/plugin.c:403
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:66 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+msgid "_Changes"
+msgstr "Válto_ztatások"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commit..."
msgstr "_VéglegesÃtésâ?¦"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Változtatások véglegesÃtése a helyi tárolóban"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Lekérés"
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások _diffelése"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások megjelenÃtése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Rebase"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+msgid "_Stash"
+msgstr "_Félretétel"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:90 ../plugins/git/plugin.c:186
-msgid "_Start..."
-msgstr "_IndÃtásâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások _félretételeâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "VéglegesÃtetlen változtatások mentése és alkalmazása késÅ?bb"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Folytatás"
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "Félretett vált_oztatások alkalmazása�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Változtatások alkalmazása az aktÃv fában"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:106
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Kihagyás"
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Napló megjelenÃtéseâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
+msgid "View change history"
+msgstr "VáltoztatáselÅ?zmények megjelenÃtése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:114
-msgid "_Abort"
-msgstr "_MegszakÃtás"
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "_Távoli tároló"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
+msgid "_Push..."
+msgstr "Pus_hâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Változtatások elküldése távoli tárolóba"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:122
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
msgid "_Pull..."
msgstr "_Pullâ?¦"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
+msgid "Update the working copy"
+msgstr "AktÃv másolat frissÃtése"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:130
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Fájlok viss_zaállÃtásaâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Lekérés"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Távoli ágak frissÃtése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
-msgid "_Check out files..."
-msgstr "Fájlok l_ekérése�"
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+msgid "_Files"
+msgstr "_Fájlok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr "�tközések fel_oldása�"
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hozzá_adás�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+msgid "Add files to the repository"
+msgstr "Fájlok hozzáadása a tárolóhoz"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Foltsorozat létrehozása�"
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_EltávolÃtásâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Fájlok eltávolÃtása a tárolóból"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:162 ../plugins/git/plugin.c:359
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "F_a visszaállÃtásaâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "_MellÅ?zésâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
+msgid "Ignore files"
+msgstr "Fájlok mellÅ?zése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:170 ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "Vé_glegesÃtés visszavonásaâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
+msgid "_Check out files..."
+msgstr "Fájlok l_ekérése�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
+msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások visszavonása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:178 ../plugins/git/plugin.c:375
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Bisect"
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "Fájlok viss_zaállÃtásaâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
+msgid "Remove files from the commit index"
+msgstr "Fájlok eltávolÃtása a revÃzióindexbÅ?l"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
-msgid "_Good"
-msgstr "_Jó"
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr "�tközések meg_oldása�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
+msgid "Mark conflicted files as resolved"
+msgstr "Ã?tközÅ? fájlok megjelölése megoldottként"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:210
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Rossz"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Foltok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:218 ../plugins/git/plugin.c:411
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Napló megjelenÃtéseâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "Foltsorozat létrehozása�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
+msgid "Generate patch files for submission upstream"
+msgstr "Foltfájlok készÃtése beküldésre a szülÅ?projektnek"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:226 ../plugins/git/plugin.c:291
-#: ../plugins/git/plugin.c:419 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
-msgstr "Hozzá_adás�"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+msgid "_Apply..."
+msgstr "_Alkalmazás�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
+msgid "Start applying a patch series"
+msgstr "Foltsorozat alkalmazásának megkezdése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:234 ../plugins/git/plugin.c:427
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_EltávolÃtásâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+msgid "_Continue with resolved conflicts"
+msgstr "Folytatás _megoldott ütközésekkel"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
+msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
+msgstr "Sorozat folytatása az ütközések megoldása után"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:242
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "_MellÅ?zésâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
+msgid "_Skip current patch"
+msgstr "Jelenlegi folt _kihagyása"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
+msgid "Skip the current patch in the series and continue"
+msgstr "A sorozat jelenlegi foltjának kihagyása és folytatás"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:251 ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_MegszakÃtás"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
+msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgstr ""
+"A sorozat alkalmazásának megszakÃtása és a tároló visszaállÃtása az eredeti "
+"állapotba"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+msgid "_Branches"
+msgstr "Ã?ga_k"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
msgid "_Create branch..."
msgstr "�g létre_hozása�"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
+msgid "Create a branch"
+msgstr "�g létrehozása"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:259
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
msgid "_Delete branch..."
msgstr "�g _törlése�"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
+msgid "Delete branches"
+msgstr "�gak törlése"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:267
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
msgid "_Switch to another branch..."
msgstr "Váltás _másik ágra�"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
+msgid "Switch to another branch"
+msgstr "Váltás másik ágra"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:275
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
msgid "_Merge..."
msgstr "_EgyesÃtésâ?¦"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
+msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+msgstr "Másik ág változtatásainak egyesÃtése a jelenlegibe"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:283
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Rebase"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr "Helyi változtatások egyesÃtése a szülÅ?projekt távoli ágával"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_IndÃtásâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Rebase indÃtása"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Folytatás"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr "�tközések miatt megállt rebase folytatása"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Kihagyás"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
+msgstr "A jelenlegi, ütközÅ? revÃzió kihagyása és folytatás"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
+msgstr "A rebase megszakÃtása és a tároló eredeti állapotba állÃtása"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr "_Mazsolázás�"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
+msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgstr "Egyedi módosÃtások szelektÃv egyesÃtése más ágakból a jelenlegibe"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
msgid "_Remote branches"
msgstr "Táv_oli ágak"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
+msgid "Add a remote branch"
+msgstr "Távoli ág hozzáadása"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:299
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
msgid "_Delete..."
msgstr "_Törlés�"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
+msgid "Delete a remote branch"
+msgstr "Távoli ág törlése"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "CÃmkék"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:307 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
msgid "_Create tag..."
msgstr "_CÃmke létrehozásaâ?¦"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
+msgid "Create a tag"
+msgstr "CÃmke létrehozása"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások _diffelése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "_Delete tag..."
+msgstr "CÃmke tö_rléseâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
+msgid "Delete tags"
+msgstr "CÃmkék törlése"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_VisszaállÃtás/visszavonás"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "F_a visszaállÃtásaâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
+msgid "Reset repository head to any past state"
+msgstr "A tároló fejének visszaállÃtása korábbi állapotba"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "_RevÃzió visszavonásaâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "RevÃzió visszavonása"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+msgid "Bisect"
+msgstr "Bisect"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Start a bisect operation"
+msgstr "Bisect művelet indÃtása"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+msgstr "A bisect megállÃtása és a fa visszaállÃtása normál állapotba"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid "_Good"
+msgstr "_Jó"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Mark the current head revision as good"
+msgstr "Az aktuális fejrevÃzió megjelölése jóként"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Rossz"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
+msgid "Mark the current head revision as bad"
+msgstr "Az aktuális fejrevÃzió megjelölése rosszként"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Tároló elÅ?készÃtése"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Ã?j git tároló létrehozása vagy meglévÅ? ismételt elÅ?készÃtése"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
msgid "_Show commit diff"
-msgstr "VéglegesÃtési diff _megjelenÃtése"
+msgstr "RevÃzió diff _megjelenÃtése"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "Show changes introduced by this commit"
+msgstr "A revÃzó által bevezetett változások megjelenÃtése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Kijelölt revÃzió megjelenÃtése"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
+msgid "View a copy of this file at this revision"
+msgstr "A fájl másolatának megjelenÃtése ennél a revÃziónál"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
+msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+msgstr "Ã?g létrehozása a kijelölt revÃziót használva fejként"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
+msgid "Create a tag at this revision"
+msgstr "CÃmke létrehozása ennél a revÃziónál"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
+msgid "Reset repository head to this revision"
+msgstr "Tároló fejének visszaállÃtása erre a revÃzióra"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "RevÃzió visszavonása"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+msgid "Merge this commit into the current branch"
+msgstr "Ezen revÃzió egyesÃtése a jelenlegi ágba"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
+msgid "_Bisect"
+msgstr "_Bisect"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Jó revÃzió beállÃtása"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Mark this revision as good"
+msgstr "Ezen revÃzió megjelölése jóként"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Rossz revÃzió beállÃtása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:581
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Mark this revision as bad"
+msgstr "Ezen revÃzió megjelölése rosszként"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+msgid "View changes to this file or folder"
+msgstr "A fájl vagy mappa változásainak megjelenÃtése"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
+msgid "Add this file or folder to the repository"
+msgstr "A fájl/mappa hozzáadása a tárolóhoz"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
+msgid "Remove this file or folder from the repository"
+msgstr "A fájl/mappa eltávolÃtása a tárolóból"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:766
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "FelsÅ?szintű git menüelem"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:774
msgid "Git operations"
msgstr "Git műveletek"
-#: ../plugins/git/plugin.c:586
+#: ../plugins/git/plugin.c:779
msgid "Git log operations"
msgstr "Git naplóműveletek"
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
+#: ../plugins/git/plugin.c:784
msgid "Git FM operations"
msgstr "Git fájlműveletek"
-#: ../plugins/git/plugin.c:606
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Git Log"
msgstr "Git napló"
@@ -4996,52 +5658,45 @@ msgstr "<b>TársÃtások kezelése</b>"
msgid "<b>New association</b>"
msgstr "<b>Ã?j társÃtás</b>"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
msgid "Associate"
msgstr "TársÃtás"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
msgid "Automatically add resources"
msgstr "ErÅ?források automatikus hozzáadása"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
msgid "Designer"
msgstr "TervezÅ?"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "SzerkesztÅ?"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
msgid "Insert handler on edit"
msgstr "KezelÅ? beszúrása szerkesztéskor"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
msgid "Position type"
msgstr "PozÃció tÃpusa"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
msgid "Separated designer layout"
msgstr "Külön tervezÅ?elrendezés"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
msgid "Special regexp"
msgstr "Speciális regexp"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
msgid "Widget name"
msgstr "Felületi elem neve"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr "on_widget_signal"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr "widget_signal_cb"
-
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
#, c-format
msgid "Association item has no designer"
@@ -5072,204 +5727,230 @@ msgstr "�rvénytelen %s tulajdonságérték"
msgid "Association item filename has no path"
msgstr "A társÃtási elem fájlnevének nincs útvonala"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
#, c-format
msgid "No associations initialized, nothing to save"
msgstr "Nincsenek társÃtások elÅ?készÃtve, nincs mit menteni"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr "A társÃtások nem menthetÅ?k, mert a projekt gyökere nincs beállÃtva"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "A társÃtások mentése sikertelen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#. iptCurrent:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
+msgid "Current"
+msgstr "Jelenlegi"
+
+#. iptBeforeEnd:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+msgid "Before end"
+msgstr "Vége elé"
+
+#. iptAfterBegin:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+msgid "After begin"
+msgstr "Kezdete után"
+
+#. ipEOF:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
+msgid "End of file"
+msgstr "Fájl vége"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr "A szignál nem vizsgálható meg"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
msgstr "A Python nyelv még nem támogatott"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
msgstr "A Vala nyelv még nem támogatott"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr "Nincs szerkesztÅ? társÃtva a tervezÅ?höz"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
#, c-format
msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
msgstr "A szerkesztÅ? (â??%sâ??) nyelve ismeretlen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
#, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Hiba az új kezelÅ?csonk hozzáadása közben: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
msgid "Couldn't find a signal information"
msgstr "Nem találhatók szignálinformációk"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr "Hiba az új kezelÅ?csonk hozzáadása közben: nincs aktuális szerkesztÅ?"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
+msgid "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr ""
-"Ezen üzenetek elkerüléséhez kapcsolja ki a BeállÃtások -> Glade "
-"felülettervezÅ? â??KezelÅ? beszúrása szerkesztéskorâ?? beállÃtását."
+"Ezen üzenetek elkerüléséhez kapcsolja ki a BeállÃtások â?? Glade "
+"felülettervezÅ? â??%sâ?? beállÃtását."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+msgid "Couldn't find an associated document"
+msgstr "Nem található társÃtott dokumentum"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "Ezek a dokumentumok már társÃtva vannak"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "A fájl nem olvasható: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+msgid "Top level widget"
+msgstr "FelsÅ?szintű felületi elem"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr "Nem található alapértelmezett szignálnév"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
msgid "There is no Glade project"
msgstr "Nincs Glade projekt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
msgid "Switch between designer/code"
msgstr "Váltás a tervezÅ?/kód között"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
msgid "Insert handler stub"
msgstr "KezelÅ?csonk beszúrása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr "KezelÅ?csonk beszúrása, automatikus elhelyezés"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr "Legutóbbi tervezÅ? és legutóbbi szerkesztÅ? társÃtása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr "Legutóbbi tervezÅ? és szerkesztÅ? társÃtása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
msgid "Associations dialog..."
msgstr "TársÃtások ablakâ?¦"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
msgid "Versioning..."
msgstr "Verziókezelés�"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "Váltás a programkönyvtár-verziók és elavulások ellenÅ?rzése között"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
msgid "Set as default resource target"
msgstr "BeállÃtás alapértelmezett erÅ?forrás-célként"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
msgid "Current default target"
msgstr "Jelenlegi alapértelmezett cél"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
msgid "Close the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
msgid "Save the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
msgid "Redo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet ismételt végrehajtása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
msgid "Cut the selection"
msgstr "A kijelölés kivágása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
msgid "Copy the selection"
msgstr "A kijelölés másolása"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
msgid "Delete the selection"
msgstr "A kijelölés törlése"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Glade tervezÅ?műveletek"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Visszalépés a visszavonási elÅ?zményekben"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "ElÅ?relépés a visszavonási elÅ?zményekben"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
msgid "Glade Clipboard"
msgstr "Glade vágólap"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
msgid "Widgets"
msgstr "Felületi elemek"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4677
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "%s nem helyi fájl"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4698
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s nem nyitható meg"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4749
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Nem lehet új glade projektet létrehozni."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5019 ../plugins/glade/plugin.c:5044
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "Glade felülettervezÅ?"
@@ -5284,88 +5965,70 @@ msgstr "â??%sâ?? Glade projekt mentve"
msgid "Invalid glade file name"
msgstr "�rvénytelen glade fájlnév"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
msgstr "A szerkesztéshez elÅ?bb ki kell választania egy teendÅ?elemet"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
msgid "Add Item"
msgstr "Elem hozzáadása"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
msgid "Edit Item"
msgstr "Elem szerkesztése"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
msgid "Summary:"
msgstr "�sszefoglaló:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:164
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:469
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
msgid "Edit Categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:197 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
msgid "Due date:"
msgstr "Esedékesség dátuma:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:216
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
msgid "Notify when due"
msgstr "Ã?rtesÃtsen, ha esedékes"
#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:229 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:245 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:281
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "started:"
msgstr "elindult:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:337
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "stopped:"
msgstr "megállt:"
@@ -5377,16 +6040,16 @@ msgstr "ElÅ?ször ki kell választania egy teendÅ?elemet mielÅ?tt eltávolÃtja"
msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
msgstr "Valóban törölni akarja a kijelölt teendÅ?elemet?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
msgstr "Valóban törölni akarja az összes befejezett teendÅ?elemet?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
@@ -5432,68 +6095,81 @@ msgstr "Egyéni (CSS) stÃluslap"
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:148
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:172
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:216
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:223
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
msgid "Due date"
msgstr "Lejárat"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:237
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
msgid "Summary"
msgstr "�sszegzés"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
#, c-format
msgid "No permission to read the file."
msgstr "A fájl olvasása nem engedélyezett."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
#, c-format
msgid "Failed to read file"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
#, c-format
msgid "Failed to parse xml structure"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az xml struktúrát"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
#, c-format
msgid "File is not a valid gtodo file"
msgstr "A fájl nem egy érvényes gtodo fájl"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
msgid "Business"
msgstr "Ã?zleti"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
msgid "Unfiled"
msgstr "Nem iktatott"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
#, c-format
msgid "No Gtodo Client to save."
msgstr "Nincs menthetÅ? Gtodo kliens."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
#, c-format
msgid "No filename supplied."
msgstr "Nem adott meg fájlnevet."
+#. create a priority string
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
#, c-format
msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
@@ -5651,11 +6327,11 @@ msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
msgstr[0] "A teendÅ?elemek értesÃthetnek, ha %i percen belül lejárnak"
msgstr[1] "A teendÅ?elemek értesÃthetnek, ha %i percen belül lejárnak"
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
msgid "Open a Task List"
msgstr "Feladatlista megnyitása"
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
msgid "Create a Task List"
msgstr "Feladatlista létrehozása"
@@ -5663,23 +6339,23 @@ msgstr "Feladatlista létrehozása"
msgid "No Date"
msgstr "Nincs dátum"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
msgid "<b>Macro details:</b>"
msgstr "<b>Makró részletei:</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
msgid "<b>Macro text:</b>"
msgstr "<b>Makró szöveg:</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
msgid "<b>Macros:</b>"
msgstr "<b>Makrók:</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés�"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
msgid "Shortcut:"
msgstr "Gyorsbillentyű:"
@@ -5699,7 +6375,7 @@ msgstr "Anjuta makrók"
msgid "My macros"
msgstr "Saját makrók"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
@@ -5710,15 +6386,15 @@ msgstr ""
"Kategória:\t %s\n"
"Gyorsbillentyű:\t %c\n"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
msgid "Insert macro"
msgstr "Makró beszúrása"
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
msgid "Add/Edit macro"
msgstr "Makró hozzáadása/szerkesztése"
@@ -5764,131 +6440,131 @@ msgstr "Makrók hozzáadása/szerkesztése/eltávolÃtása"
msgid "Macro operations"
msgstr "Makróműveletek"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Indicators</b>"
msgstr "<b>JelzÅ?k</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Message colors</b>"
msgstr "<b>Ã?zenetek szÃnei</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "<b>Messages options</b>"
msgstr "<b>Ã?zenetek beállÃtásai</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Diagonal"
+msgstr "�tlós"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
msgid "Error message indicator style:"
msgstr "Hibaüzenetek megjelenési stÃlusa:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "Normál üzenetek megjelenési stÃlusa:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Number of first characters to show:"
msgstr "A megjelenÃtendÅ? kezdÅ? karakterek száma:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
msgid "Number of last characters to show:"
msgstr "A megjelenÃtendÅ? befejezÅ? karakterek száma:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "�thúzott"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
msgid "Tabs position:"
msgstr "Lapok pozÃciói:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Truncate long messages"
msgstr "CsonkÃtsa a hosszú üzeneteket"
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-"Egyszerű aláhúzás\n"
-"Cikkcakkos aláhúzás\n"
-"�rógép-aláhúzás\n"
-"�tlós\n"
-"�thúzás"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Egyszerű aláhúzás"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Cikkcakkos aláhúzás"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "�rógép-aláhúzás"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "FigyelmeztetÅ? üzenetek megjelenési stÃlusa:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Warnings:"
msgstr "Figyelmeztetések:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Az összes üzenetlap bezárása"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:324
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:358
-msgid "No message details"
-msgstr "Az üzenetnek nincsenek részletei"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:730
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
msgid "No Messages"
msgstr "Nincs üzenet"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:739
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
msgid "No Infos"
msgstr "Nincs info"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:751
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
msgid "No Warnings"
msgstr "Nincs figyelmeztetés"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:764
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
msgid "No Errors"
msgstr "Nincs hiba"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:809
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:823
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:439
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:451
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
msgid "Messages"
msgstr "Ã?zenetek"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1189
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Hiba %s Ãrásakor"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1348
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
msgstr[0] "%d üzenet"
msgstr[1] "%d üzenet"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1354
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
#, c-format
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
msgstr[0] "%d info"
msgstr[1] "%d info"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1359
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
#, c-format
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
msgstr[0] "%d figyelmeztetés"
msgstr[1] "%d figyelmeztetés"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1364
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
#, c-format
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
@@ -5931,44 +6607,40 @@ msgstr "�zenet mentése"
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "KövetkezÅ?/elÅ?zÅ? üzenet"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Foltozandó fájl/könyvtár"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
msgid "Patch file"
msgstr "Foltfájl"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Foltok"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "Patch"
msgstr "Folt"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Kérem válasszon ki egy foltozni kÃvánt könyvtárat"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "%s foltozása %s felhasználásával\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
msgid "Patching...\n"
msgstr "Foltozás�\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
msgid "Patching..."
msgstr "Foltozás�"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
msgstr "Még vannak végrehajtás alatt álló feladatok, várjon amÃg befejezÅ?dnek."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -5978,24 +6650,24 @@ msgstr ""
"Kérem nézze át a hibaüzeneteket.\n"
"Vizsgálja meg és törölje a visszautasÃtott fájlokat.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
msgid "Patching complete"
msgstr "A foltozás kész"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Dry run"
msgstr "Szimuláció"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
msgid "File/Directory to patch:"
msgstr "Foltozandó fájl/könyvtár:"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
msgid "Patch file:"
msgstr "Foltfájl:"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
msgid "Patch level:"
msgstr "Foltozás szintje:"
@@ -6015,238 +6687,29 @@ msgstr "_Foltâ?¦"
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Fájlok/könyvtárak foltozása"
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Függvénynév"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr "Saját"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "Gyermekek"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "HÃvások"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% IdÅ?"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr "Ã?sszesÃtett másodperc"
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Saját másodperc"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr "Saját em/hÃvás"
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr "Ã?sszes em/hÃvás"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:178
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-"Nem kérhetÅ?k le a profilozási adatok.\n"
-"\n"
-"EllenÅ?rizze ezen cél profilozási adatfájljának útvonalát."
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:292
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
+"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
msgstr ""
-"Ez a cél nem rendelkezik profilozási adatokkal.\n"
-"\n"
-"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a cél profilozási támogatással lett fordÃtva és "
-"legalább egyszer lefutott."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:747 ../plugins/profiler/plugin.c:859
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-msgid "Profiler"
-msgstr "Profilozó"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:755
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Cél kiválasztása�"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:763
-msgid "Refresh"
-msgstr "FrissÃtés"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:771
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Adatok törlése"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:814
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr "AlkalmazásteljesÃtmény-profilozó"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:836
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Egyszerű profil"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr "HÃvási grafikon"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:846
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "FüggvényhÃvási fa"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:853
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr "FüggvényhÃvási grafikon"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr "<b>HÃvó</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>HÃvott</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Függvények</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Profilozási adatok</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a profilozandó célt</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Szimbólumok</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "<b>IdÅ?beli kiterjedés</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr "A profiladatok megjelenÃtésének automatikus frissÃtése"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallózás�"
-
-# fixme: jobb kifejezést!
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr "Ne terjessze ki az idÅ?t ezen szimbólumokhoz:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Ne mutassa a statikus függvényeket"
+"A projektfájl elÅ?állÃtása meghiúsult. Nem található megfelelÅ?, használandó "
+"projektsablon. GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az Anjuta verziója naprakész."
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Ne mutassa a következÅ? szimbólumokat:"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Már létezik â??%sâ?? nevű fájl. Le akarja cserélni?"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#, c-format
msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page."
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
+"to the project directory."
msgstr ""
-"Soronként egy szimbólummeghatározást adjon meg.\n"
-"\n"
-"A szimbólummeghatározásokkal kapcsolatos információkért tekintse meg\n"
-"a gprof info oldalának 4.5 szakaszát."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Profilozás beállÃtásai"
-
-# fixme: jobb kifejezést!
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr "IdÅ? kiterjesztése minden szimbólumhoz"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr "IdÅ? kiterjesztése csak ezekhez a szimbólumokhoz:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Másik cél válasszon�"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Válassza ki a profilozás célpontját"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Minden szimbólum megjelenÃtése"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr "Soha meg nem hÃvott függvények megjelenÃtése"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Csak a következÅ? szimbólumok megjelenÃtése:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Meg nem hÃvott függvények megjelenÃtése"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr "A következÅ? profiladatfájl használata:"
+"A(z) â??%sâ?? fájl nem Ãrható: %s. EllenÅ?rizze, hogy van-e Ãrási joga a projekt "
+"könyvtárára."
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:109
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
@@ -6256,119 +6719,91 @@ msgstr ""
"Válasszon másik könyvtárat, vagy próbáljon az Anjuta újabb verziójára "
"frissÃteni."
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "JavÃtsa ki a konfigurációt"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:142
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
-msgstr ""
-"Projekt neve: %s\n"
-"Projekt tÃpusa: %s\n"
-"Projekt útvonala: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:202
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Ez az asszisztens importálni fogja a meglévÅ? projektet az Anjuta-ba."
+msgid "Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
+msgstr "A megadott URI (â??%sâ??) nem tölthetÅ? le, a visszaadott hiba: â??%sâ??"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:207
-msgid "Import Project"
-msgstr "Projekt importálása"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+msgid "<b>Import options</b>"
+msgstr "<b>Importálási beállÃtások</b>"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:249
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Adja meg a projekt nevét:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "<b>Project name</b>"
+msgstr "<b>Projekt neve</b>"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:269
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Adja meg a projekt alap elérési útját:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cél:"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:274
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Válassza ki a projektkönyvtárat"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Importálás mappából"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Importálandó projekt"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Importálás verziókövetÅ?bÅ?l"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:293
-msgid "Confirmation"
-msgstr "MegerÅ?sÃtés"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:435
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"A projektfájl elÅ?állÃtása meghiúsult. Nem található megfelelÅ?, használandó "
-"projektsablon. GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az Anjuta verziója naprakész."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:458
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Már létezik â??%sâ?? nevű fájl. Le akarja cserélni?"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Projekt importálása"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? fájl nem Ãrható: %s. EllenÅ?rizze, hogy van-e Ãrási joga a projekt "
-"könyvtárára."
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
msgid "Add Source"
msgstr "Forrás hozzáadása"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
msgid "New Group"
msgstr "Ã?j csoport"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
msgid "New Target"
msgstr "�j cél"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
msgid "Select the _target for the new source files:"
msgstr "Válassza ki az új forrásfájlok _célját:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
msgid "Source files:"
msgstr "Forrásfájlok:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
msgid "Specify _where to create the group:"
msgstr "Adja meg a létrehozandó cs_oport helyét:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr "Adja meg a létrehozandó _cél helyét:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
msgid "Target _name:"
msgstr "Cél _neve:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
msgid "Target _type:"
msgstr "Cél _tÃpusa:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
msgid "TargetTypes"
msgstr "CéltÃpusok"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
msgid "_Group name:"
msgstr "_Csoportnév:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
msgid "_Select file to add..."
msgstr "_Válassza ki a hozzáadni kÃvánt fájltâ?¦"
@@ -6388,38 +6823,34 @@ msgstr "GbfProject objektum"
msgid "No project loaded"
msgstr "Nincs projekt betöltve"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
-msgid "Couldn't load glade file"
-msgstr "Nem lehet betölteni a glade fájlt"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
msgid "Can not add group"
msgstr "Nem lehet hozzáadni csoportot"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
msgid "No parent group selected"
msgstr "Nincs szülÅ?csoport kijelölve"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
msgid "Can not add target"
msgstr "Nem lehet hozzáadni célt"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
msgid "No group selected"
msgstr "Nincs kijelölve csoport"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
msgid "Select sources..."
msgstr "Válasszon forrásokat�"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
msgid "Can not add source files"
msgstr "Nem lehet hozzáadni forrásfájlokat"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
msgid "No target has been selected"
msgstr "Nincs cél kiválasztva"
@@ -6635,7 +7066,7 @@ msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Részletek</b>"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:148
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -6643,15 +7074,15 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Select project type"
msgstr "Válassza ki a projekttÃpust"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:140 ../plugins/project-wizard/druid.c:144
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:151
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
msgid "Message"
msgstr "Ã?zenet"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:217
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
msgid ""
"<b>Confirm the following information:</b>\n"
"\n"
@@ -6661,17 +7092,17 @@ msgstr ""
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:221
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Projekt tÃpusa: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:377
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Nem található egyetlen projektsablon sem itt: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:588
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6680,7 +7111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A(z) â??%sâ?? mezÅ? kitöltése kötelezÅ?, kérem tegye ezt meg."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:603
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
@@ -6690,12 +7121,12 @@ msgstr ""
"csak betűket, számjegyeket, aláhúzást, kötÅ?jelet és pontot tartalmazhat. "
"JavÃtsa ennek megfelelÅ?en."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:608
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:635
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -6704,20 +7135,20 @@ msgstr ""
"A(z) â??%sâ?? könyvtár nem üres. A projekt létrehozása sikertelen lehet, ha "
"néhány fájlt nem sikerül kiÃrni. Folytatni akarja?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:637
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) â??%sâ?? fájl már létezik. Felül akarja Ãrni?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:668
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
msgid "Invalid entry"
msgstr "�rvénytelen bejegyzés"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
msgid "Dubious entry"
msgstr "Kétértelmű bejegyzés"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:789
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6726,7 +7157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiányzó programok: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:800
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6735,7 +7166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiányzó csomagok: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:808
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6745,7 +7176,7 @@ msgstr ""
"csomag hiányzik. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy ezek megfelelÅ?en telepÃtve vannak a "
"projekt elÅ?állÃtása elÅ?tt.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
@@ -6760,11 +7191,11 @@ msgstr ""
"fejlesztésének lehetÅ?vé tételéhez. Ezen csomagok neve általában -dev vagy -"
"devel végű és a csomagkezelÅ?vel megkereshetÅ?k."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:822
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
msgid "Missing components"
msgstr "Hiányzó komponensek"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:954
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -6811,7 +7242,7 @@ msgid "New Project Assistant"
msgstr "Ã?j projektasszisztens"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -6823,17 +7254,23 @@ msgstr "Válasszon könyvtárat"
msgid "Select file"
msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:383
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Válasszon képfájlt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/tools/editor.c:703
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Válasszon ikont"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
msgid "Choose directory"
-msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat"
+msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:387
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
msgid "Choose file"
-msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:402
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Válasszon ikont"
+msgstr "Válasszon fájlt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
msgid "A GNOME applet project"
@@ -6959,91 +7396,90 @@ msgid "Configure external packages:"
msgstr "KülsÅ? csomagok beállÃtása:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "Sablon Glade felületfájl elÅ?állÃtása"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Gtk Builder felületfájl létrehozása"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Glade felülettervezÅ? fájl létrehozása"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Sablon Gtk Builder felületfájl létrehozása"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cél:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "Sablon Gtk Builder felületfájl elÅ?állÃtása"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Display description of the applet"
msgstr "A kisalkalmazás leÃrásának megjelenÃtése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény leÃrásának megjelenÃtése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display title of the applet"
msgstr "A kisalkalmazás nevének megjelenÃtése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény nevének megjelenÃtése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Django Project"
msgstr "Django projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Django Project information"
msgstr "Django projektinformációk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cÃm:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "A GCJ-nek tudnia kell, melyik osztály tartalmazza a main() függvényt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "GNOME Applet"
msgstr "GNOME kisalkalmazás"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "General Project Information"
msgstr "�ltalános projektinformációk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "Generic"
msgstr "�ltalános"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "�ltalános (minimális)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic C++"
msgstr "�ltalános C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Ã?ltalános gcj-vel fordÃtott Java"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "�ltalános Java (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "�ltalános python (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7053,103 +7489,103 @@ msgstr ""
"szükséges verzióját is, mint például 'libgnomeui-2.0' vagy 'libgnomeui-2.0 "
">= 2.2.0'"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Icon File:"
msgstr "Ikonfájl:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény ikonfájlja"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "MegvalósÃtott bÅ?vÃtményfelület"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény által megvalósÃtott felület"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Interface:"
msgstr "Felület:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Main Class:"
msgstr "FÅ? osztály:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
msgid "Main class"
msgstr "FÅ? osztály"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "Makefile project"
msgstr "Makefile projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Makefile-alapú projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "Az SDL minimálisan szükséges verziója"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "A megfigyelendÅ? érték neve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
msgid "No license"
msgstr "Nincs licenc"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Options for project build system"
msgstr "A projektet felépÃtÅ? rendszer beállÃtásai"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "BÅ?vÃtményosztály neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "BÅ?vÃtmény függÅ?ségei:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
msgid "Plugin Description:"
msgstr "BÅ?vÃtmény leÃrása:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
msgid "Plugin Title:"
msgstr "BÅ?vÃtmény neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Plugin class name"
msgstr "BÅ?vÃtményosztály neve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "A bÅ?vÃtménynek menüi és/vagy eszköztárai vannak"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "MegvalósÃtandó bÅ?vÃtményfelületek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnév:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Projektkönyvtár, kimeneti fájl, stb."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Project directory:"
msgstr "Projektkönyvtár:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7157,139 +7593,139 @@ msgstr ""
"A projekt neve nem tartalmazhat szóközöket, mivel az a projekt felépÃtési "
"céljának (végrehajtható fájl, programkönyvtár, stb) neve lesz."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Project name:"
msgstr "Projekt neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Project options"
msgstr "ProjektbeállÃtások"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Python webprojekt a Django webes keretrendszer használatával"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Require Package:"
msgstr "Csomag megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Szükséges SDL verzió:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "SDL_gfx programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "SDL_gfx megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "SDL_image programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "SDL_image megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "SDL_mixer programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "SDL_mixer megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "SDL_net programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "SDL_net megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "SDL_ttf programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "SDL_ttf megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Select code license"
msgstr "Válassza ki a kód licencét"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Shell values to watch"
msgstr "MegfigyelendÅ? parancsértelmezÅ?-értékek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"A pkg-config segÃtségével más csomagokból származó támogató "
"programkönyvtárakat vehet fel"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Value Name:"
msgstr "�rték neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "Values to watch"
msgstr "MegfigyelendÅ? értékek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "A bÅ?vÃtménynek vannak-e menüi vagy eszköztárai"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
msgid "Wx Widgets"
msgstr "WxWidgets"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib dokk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"A gtk-doc segÃtségével GObject alapú osztályok API dokumentációi készÃthetÅ?k "
"el"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
msgid "project name"
msgstr "projekt neve"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Válasszon ki egy munkakönyvtárat"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Environment Variables:"
msgstr "Környezeti változók:"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
msgid "Program Parameters"
msgstr "Program paraméterei"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
msgstr "Munkakönyvtár:"
@@ -7308,12 +7744,17 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? programkönyvtár nem helyi"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Futtatandó cél betöltése"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Hiányzó fájl: %s"
+
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you want to restart it?"
@@ -7323,653 +7764,185 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
msgid "_Run"
msgstr "_Futtatás"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Program futtatása hibakeresÅ? nélkül"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
msgid "Stop Program"
msgstr "Program leállÃtása"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
msgid "Kill program"
msgstr "Program kilövése"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
msgid "Program Parameters..."
msgstr "Program paraméterei�"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
msgid "Set current program, arguments and so on"
msgstr "Az aktuális program és paramétereinek beállÃtása"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
msgid "Run operations"
msgstr "Futtatási műveletek"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Mintaművelet"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Mintaművelet"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Minta fájlműveletek"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "MintabÅ?vÃtmény"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Automatikus kiegészÃtés</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Alap behúzás</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Kódblokk összecsukása</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Kiemelés stÃlusa</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Egyéb beállÃtások</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Más szÃnek</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Nyomtatási beállÃtások</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Sorszám hozzáadása:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Oldalfejléc hozzáadása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attribútumok:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "XML/HTML záró cÃmkék automatikus kiegészÃtése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "LehetÅ?ség bukkanjon fel automatikus kiegészÃtésnél"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "HáttérszÃn:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Alap behúzás"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Gyorstipp háttérszÃne:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Sormutató (kurzor) szÃne:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Kurzor villogási idÅ?tartama ezredmásodpercben"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Automatikus kiegészÃtés kiválasztása egyetlen találat esetén"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Az összes kódblokk összecsukása a fájl megnyitásakor"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "SzÃnek és betűkészletek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "SzÃnes"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Tömör összecsukás"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Nyelvtani kiemelések tiltása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Vonal rajzolása az összecsukott sorok alá"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "SzélsÅ? oszlop"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Kurzor szélessége pixelben"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "HTML cÃmkék összecsukásának engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Automatikus behúzás engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Zárójelek ellenÅ?rzésének engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Kódblokk összecsukásának engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Megjegyzés összecsukásának engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Sortörés engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Python megjegyzések összecsukásának engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Python idézet-karakterláncok összecsukásának engedélyezése"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Extra karakterek szűrése DOS módban"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Ã?sszecsukás stÃlusa:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Betűkészlet:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "A szerkesztÅ? betűtÃpusai és szÃnei"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "ElÅ?térszÃn:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Záró zárójelek behúzása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Nyitó zárójelek behúzása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Behúzás mérete szóközökben:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "DÅ?lt"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Sorszámmargó szélessége képpontokban"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Korábbi behúzás megtartása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Kódblokkszegély látható"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Sorszámszegély látható"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "JelölÅ?szegély látható"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mód:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-"Plusz/mÃnusz\n"
-"Nyilak\n"
-"Körök\n"
-"Négyzetek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "A Backspace törli a behúzást"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "A Tab billentyű beljebb húzza a sort"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Válassza ki a szerkesztendÅ? kiemelési stÃlust:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Kijelölés háttérszÃne:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "Kijelölés szövegszÃne:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "KezdÅ? szóközök eltávolÃtása fájl mentésekor"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Tabulátor mérete szóközökben:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Aláhúzott"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Alapértelmezés használata"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Használjon tabokat a behúzáshoz"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "EOL karakterek mutatása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Bekezdésmutató mutatása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Sortörés mutatása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "�reshely-karakterek mutatása"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Behúzási üreshelyek mutatása"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "KönyvjelzÅ?k keresése körbe"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:658
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Fájl: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:887
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "A nyomtatáshoz nem érhetÅ? el a szöveges puffer"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:966
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Nincs fájl a nyomtatáshoz!"
-
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:130 ../plugins/scintilla/plugin.c:142
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Scintilla szerkesztÅ?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to reload it ?"
-msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? fájl megváltozott.\n"
-"�jratölti?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to loose your changes and reload it ?"
-msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? fájl megváltozott.\n"
-"Ã?jratölti, ezzel elveszÃtve a módosÃtásokat?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you confirm and close it ?"
-msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? fájl törlésre került.\n"
-"MegerÅ?sÃti és bezárja?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you want to loose your changes and close it ?"
-msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? fájl törlésre került.\n"
-"Ã?jratölti, ezzel elveszÃtve a módosÃtásokat?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1360
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Nem érhetÅ? el fájlinformáció"
-
-#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1372
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Ez a fájl túl nagy. Nem lehet memóriát foglalni."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1381
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1392
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Hiba a fájlból való olvasás közben"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1438
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"A fájl nem szöveges fájl vagy a kódolása nem támogatott. EllenÅ?rizze a "
-"támogatott kódolások listáját. Ha nincs rajta, akkor adja hozzá a "
-"tulajdonságoknál."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1585
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Fájl betöltése�"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet betölteni a fájlt: %s\n"
-"\n"
-"Részletek: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1615
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "A fájl sikeresen betöltve"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1633
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Fájl mentése�"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1642
-#, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "A köztes fájl (%s) nem menthetÅ?: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1658
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "A fájl sikeresen mentve"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2031
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Nem tölthetÅ?k be a globális alapértelmezések és a konfigurációs fájlok:\n"
-"%s.\n"
-"Ez helytelen működést vagy instabilitást eredményezhet.\n"
-"Az Anjuta visszatér a beépÃtett (korlátozott) beállÃtásokhoz"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Scratchbox beállÃtásai</b>\n"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Scratchbox könyvtár:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "Scratchbox célja:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
-msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Scratchbox verzója:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr "Válassza ki a Scratchbox könyvtárát"
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458 ../plugins/scratchbox/plugin.c:481
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
-msgid "Scratchbox"
-msgstr "Scratchbox"
-
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Műveletek</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
msgid "<b>File Filter</b>"
msgstr "<b>FájlszűrÅ?</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "<b>Parameters</b>"
msgstr "<b>Paraméterek</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Hatáskör</b>"
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
msgid "<b>Search variable</b>"
msgstr "<b>Keresési változó</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
msgid "Basic Search & Replace"
msgstr "Egyszerű keresés és csere"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Könyvtárak megadása:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
msgid "Choose Files:"
msgstr "Fájlok megadása:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
msgid "Expand regex back references"
msgstr "Reguláris kifejezések visszahivatkozásainak kiterjesztése"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
msgid "Find & Replace"
msgstr "Keresés és csere"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "ElÅ?re"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
msgstr "Mindenütt"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Greedy matching"
msgstr "Mohó illesztés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Bináris fájlok mellÅ?zése"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Könyvtárak mellÅ?zése:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Fájlok mellÅ?zése:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Rejtett könyvtárak mellÅ?zése"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok mellÅ?zése"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
msgid "Match at start of word"
msgstr "Szóeleji egyezés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
msgid "Match complete lines"
msgstr "Teljes sorok illesztése "
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
msgid "Match complete words"
msgstr "Teljes szavak illesztése"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
msgid "Maximum Actions"
msgstr "Műveletek legfeljebb"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
msgid "Modify"
msgstr "MódosÃtás"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
msgid "New Name:"
msgstr "�j név:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
msgid "No Limit"
msgstr "Nincs korlátozva"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
msgid "Replace With:"
msgstr "Csere:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
msgid "Search Action:"
msgstr "Keresési művelet:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
msgid "Search Direction:"
msgstr "Keresési irány:"
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
msgid "Search Expression"
msgstr "Kifejezés keresése"
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
msgid "Search Expression:"
msgstr "Kifejezés keresése:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
msgid "Search In:"
msgstr "Keresés helye:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
msgid "Search Recursively"
msgstr "RekurzÃv keresés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
msgid "Search Target"
msgstr "Keresés célja"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
msgid "Setting"
msgstr "BeállÃtás"
@@ -8089,33 +8062,33 @@ msgstr "Csere"
msgid "Search complete"
msgstr "A keresés kész"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1039
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1723
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
msgid "Replace All"
msgstr "Mindent cserél"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1078
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr "â??%sâ?? nem található. Folytassam a dokumentum elejétÅ?l?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "â??%sâ?? nem található."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Elérte az eredmények legnagyobb számát."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1126
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "%d találat cserélve."
msgstr[1] "%d találat cserélve."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1292
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
msgstr "A Keresés és csere ablak felhasználói felülete nem állÃtható össze"
@@ -8168,75 +8141,92 @@ msgstr "%d. új fájl"
msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Oldalak elÅ?készÃtése nyomtatáshoz"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>SzÃnséma:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Betűkészlet:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Behúzás és automatikus formázás beállÃtásai</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Nézet</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "SzÃnséma:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
msgid "Create backup files"
msgstr "Biztonsági mentés készÃtése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font:"
+msgstr "Betűkészlet:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Highlight current line"
msgstr "A jelenlegi sor kiemelése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Zárójelpárok kiemelése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Szintaxiskiemelés"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Behúzás és automatikus formázás beállÃtásai"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
msgid "Print Linenumbers"
msgstr "Sorszámok nyomtatása"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Print options"
+msgstr "Nyomtatási beállÃtások"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Print page footer"
msgstr "Oldal láblécének nyomtatása"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Print page header"
msgstr "Oldalfejléc nyomtatása"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Jobb margó pozÃciója karakterben"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Show line numbers"
msgstr "Sorszámok megjelenÃtése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Show marks"
msgstr "Sorjelek megjelenÃtése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
msgid "Show right margin"
msgstr "Jobb margó megjelenÃtése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Tabulátor mérete szóközökben:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Használjon tabokat a behúzáshoz"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
msgid "Use theme font"
msgstr "Téma betűkészletének használata"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
msgid "Wrap long lines to fit on paper"
msgstr "Hosszú sorok tördelése a papÃr méretéhez"
@@ -8269,159 +8259,167 @@ msgstr "Az Anjuta kézikönyve"
msgid "Gnome Online API Documentation"
msgstr "Gnome online API dokumentáció"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr "<b>Ã?g/cÃmke URL:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>BefejezÅ? revÃzió:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "<b>A diffelendÅ? fájlt vagy könyvtár:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>EltávolÃtandó fájl/URL:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>ElsÅ? útvonal:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Második útvonal:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr "<b>Válassza ki a visszavonandó változtatásokat:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Forrás/cél útvonalak:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>KezdÅ? revÃzió:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Subversion beállÃtásai</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Munkapéldány útvonala:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
msgid "Add file/directory"
msgstr "Fájl/könyvtár hozzáadása"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Ã?g/cÃmke URL:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Copy files/folders"
msgstr "Fájlok/mappák másolása"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
msgid "Diff Selected Revisions"
msgstr "Kijelölt revÃziók diffelése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
msgid "Diff file/directory"
msgstr "Fájl/könyvtár diffelése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Diff to Previous"
msgstr "Diff a korábbihoz"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "BefejezÅ? revÃzió:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "A diffelendÅ? fájl vagy könyvtár:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "EltávolÃtandó fájl/URL:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "ElsÅ? útvonal:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
msgid "Ignore ancestry"
msgstr "Å?sök mellÅ?zése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
msgid "Merge changes into working copy"
msgstr "Változtatások egyesÃtése a munkapéldányba"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
msgid "Other Revision:"
msgstr "Másik revÃzió:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Korábbi véglegesÃtési üzenetek:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
msgid "Realm:"
msgstr "Tartomány:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzió"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
msgid "Remember Password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
msgid "Remember this decision"
msgstr "Ezen döntés megjegyzése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "Remove file/directory"
msgstr "Fájl/könyvtár eltávolÃtása"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Repository Head"
msgstr "Tárolófej"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
msgid "Repository authorization"
msgstr "Tároló hitelesÃtés"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
msgid "Revert Changes"
msgstr "Változtatások visszavonása"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Save open files before diffing"
msgstr "Nyitott fájlok mentése diffelés elÅ?tt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Második útvonal:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Válassza ki a visszavonandó változtatásokat:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Forrás/cél útvonalak:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "KezdÅ? revÃzió:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion beállÃtásai"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
msgid "Subversion Preferences"
msgstr "Subversion tulajdonságai"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
msgid "Switch to branch/tag"
msgstr "Váltás ágra/cÃmkére"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
msgid "Trust server"
msgstr "MegbÃzom a kiszolgálóban"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
msgid "Update file/directory"
msgstr "Fájl/könyvtár frissÃtése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
msgid "Use first path"
msgstr "ElsÅ? útvonal használata"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Use previous message"
+msgstr "ElÅ?zÅ? üzenet használata"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "View Log"
msgstr "Napló megjelenÃtése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
msgid "View Selected Revision"
msgstr "Kijelölt revÃzió megjelenÃtése"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "Whole Project"
msgstr "Teljes projekt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Working Copy"
msgstr "Munkapéldány"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Munkapéldány útvonala:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
msgid "realm"
msgstr "tartomány"
@@ -8465,13 +8463,13 @@ msgstr "A munkapéldány változtatásainak visszavonása."
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr "�tközések _feloldása�"
+msgstr "�tközések _megoldása�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "A munkapéldány ütközéseinek feloldása."
+msgstr "A munkapéldány ütközéseinek megoldása."
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8557,19 +8555,19 @@ msgstr "Másolás�"
msgid "Diff..."
msgstr "Diffâ?¦"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
msgid "Subversion operations"
msgstr "Subversion műveletek"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
msgid "Subversion popup operations"
msgstr "Felugró Subversion műveletek"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
msgid "Subversion Log"
msgstr "Subversion napló"
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
msgstr "Subversion: A fájl a következÅ? véglegesÃtéskor hozzáadásra kerül."
@@ -8577,7 +8575,7 @@ msgstr "Subversion: A fájl a következÅ? véglegesÃtéskor hozzáadásra kerü
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion: A véglegesÃtés kész."
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
msgstr "Subversion: Változtatások véglegesÃtése a tárolóbaâ?¦"
@@ -8593,62 +8591,62 @@ msgstr "Adjon meg egy forrás útvonalat."
msgid "Please enter a destination path."
msgstr "Adjon meg egy cél útvonalat."
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:44
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
msgid "[Head/Working Copy]"
msgstr "[Head/Munkapéldány]"
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:59
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:424
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:491
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
msgid "Subversion: Retrieving diff..."
msgstr "Subversion: Diff lekérése�"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "RevÃzió"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "Rövid napló"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
msgid "Subversion: Retrieving log..."
msgstr "Subversion: Napló lekérése�"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:307
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
msgid "Subversion: File retrieved."
msgstr "Subversion: Fájl lekérve."
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:349
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
msgid "Subversion: Retrieving file..."
msgstr "Subversion: Fájl lekérése�"
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
msgid "Subversion: Merge complete."
msgstr "Subversion: EgyesÃtés kész."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
msgid "Please enter the first path."
msgstr "Adja meg az elsÅ? útvonalat."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
msgid "Please enter the second path."
msgstr "Adja meg a második útvonalat."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
msgid "Please enter a working copy path."
msgstr "Adja meg a munkapéldány útvonalát."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
msgid "Please enter the start revision."
msgstr "Adja meg a kezdÅ? revÃziót."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
msgid "Please enter the end revision."
msgstr "Adja meg a befejezÅ? revÃziót."
@@ -8658,17 +8656,17 @@ msgstr "Subversion: A fájl a következÅ? véglegesÃtéskor eltávolÃtásra ke
#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: A feloldás kész."
+msgstr "Subversion: A megoldás kész."
#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
msgid "Subversion: Revert complete."
msgstr "Subversion: A visszavonás kész."
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
msgid "Subversion: Switch complete."
msgstr "Subversion: A váltás kész."
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
msgid "Please enter a branch/tag URL."
msgstr "Adja meg egy ág/cÃmke URL cÃmét."
@@ -8682,338 +8680,343 @@ msgstr "Subversion"
msgid "Subversion: Diff complete."
msgstr "Subversion: A diff kész."
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion: A frissÃtés kész."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
msgid "Authentication canceled"
msgstr "HitelesÃtés megszakÃtva"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
msgid "Valid from:"
msgstr "�rvényesség kezdete:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
msgid "Valid until:"
msgstr "�rvényesség vége:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
msgid "Issuer DN:"
msgstr "Kibocsátó DN:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
msgid "DER certificate:"
msgstr "DER tanúsÃtvány:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Törölve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Hozzáadva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Feloldva: %s"
+msgstr "Megoldva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "FrissÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "KÃvülrÅ?l frissÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "MódosÃtva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "EgyesÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "�tközött: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "Hiányzik: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Elakadt: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:312
-
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
msgid "Tag De_claration"
msgstr "_CÃmkedeklaráció"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:314
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
msgid "Goto symbol declaration"
msgstr "Ugrás szimbólumdeklarációra"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:320
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "CÃmke_megvalósÃtás"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Goto symbol definition"
msgstr "Ugrás szimbólumdefinÃcióra"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
msgid "_Find Symbol..."
msgstr "Szimbólum _keresése�"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:329
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
msgid "Find Symbol"
msgstr "Szimbólum keresése"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1107
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances..."
msgstr "%s: öröklÅ?dések elÅ?állÃtásaâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1112
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d fájl megvizsgálva, összesen %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1143
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
#, c-format
msgid "Generating inheritances..."
msgstr "Ã?röklÅ?dések elÅ?állÃtásaâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1145
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d fájl megvizsgálva, összesen %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1905
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
msgid "Populating symbols' db..."
msgstr "Szimbólum-adatbázis feltöltése�"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2225
-msgid "Local"
-msgstr "Helyi"
-
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
-msgid "Global"
-msgstr "Globális"
-
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2308
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
msgid "Symbols"
msgstr "Szimbólumok"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2316
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "Szmbólum-DB felugró műveletek"
+msgstr "Szimbólum-DB felugró műveletek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "Szmbólum-DB menüműveletek"
+msgstr "Szimbólum-DB menüműveletek"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:265
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
msgid "Package is not parseable"
msgstr "A csomag nem elemezhetÅ?"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:362
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:496
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Szimbólum-adatbázis"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:446
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
msgid "API Tags"
msgstr "API cÃmkék"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "glb vizsgálat folytatása."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "<b>Available API tags</b>"
msgstr "<b>ElérhetÅ? API cÃmkék</b>"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "<b>Global</b>"
+msgstr "<b>Globális</b>"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "A projekt csomagjainak automatikus vizsgálata"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
msgid "Automatically update symbols without saving file"
msgstr "Szimbólumok automatikus frissÃtése a fájl mentése nélkül"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
msgid "Checking if package is parseable..."
msgstr "A csomag elemezhetÅ?ségének ellenÅ?rzéseâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Ctags végrehajtható fájl:"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Globális és projektszintű szimbólumok párhuzamos vizsgálata"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Terminál beállÃtásai</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
+msgid ""
+"This option enables the default packages required by your opened project, e."
+"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
+msgstr ""
+"Ez a beállÃtás engedélyezi a megnyitott projekt által igényelt "
+"alapértelmezett csomagokat, például a glib és gtk+ GTK+ projekt "
+"létrehozásakor (növeli a processzorterhelést)"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"contemporary with the project's ones"
msgstr ""
-"Alapértelmezett\n"
-"\n"
+"Ez a beállÃtás azt jelenti, hogy a globális rendszercsomagok a projekthez "
+"tartozókkal együtt lesznek vizsgálva"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+msgid ""
+"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgstr ""
+"A fájl szimbólumainak automatikus frissÃtése mentés nélkül. A frissÃtés 10 "
+"másodperc tétlenség után történik."
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+msgid "<b>Terminal options</b>"
+msgstr "<b>Terminál beállÃtásai</b>"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
msgid "Use GNOME terminal profile:"
msgstr "GNOME terminál profil használata:"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "A jelenleg kiválasztott profil használata a GNOME terminállal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:687
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
msgid "terminal operations"
msgstr "terminálműveletek"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:705 ../plugins/terminal/terminal.c:863
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:916
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Eszközök</b>"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
msgid "Edit as script"
msgstr "Szerkesztés parancsfájlként"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
msgstr "Parancs szerkesztése parancsfájlként bezáráskor az Anjuta-ban"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
msgid "Parameters:"
msgstr "Paraméterek:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
msgid "Save all files"
msgstr "Minden fájl mentése"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
msgid "Short cut:"
msgstr "Gyorsbillentyű:"
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
msgid "Standard error:"
msgstr "Szabványos hibacsatorna:"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
msgid "Standard input:"
msgstr "Szabványos bemenet:"
#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Standard output:"
msgstr "Szabványos kimenet:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
msgid "Tool Editor"
-msgstr "Segédeszköz szerkesztÅ?"
+msgstr "Segédeszköz-szerkesztÅ?"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Variable list"
msgstr "Változólista"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
msgid "Working directory:"
msgstr "Munkakönyvtár:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
msgid "_Variable..."
msgstr "_Változó�"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) %s eszközt?"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
msgid "Tool"
msgstr "Segédeszköz"
-#: ../plugins/tools/editor.c:302
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
msgid "ask at runtime"
msgstr "kérdés futás közben"
-#: ../plugins/tools/editor.c:307
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
msgid "undefined"
msgstr "nem definiált"
-#: ../plugins/tools/editor.c:441
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "A változó eszköz felhasználói felülete nem állÃtható össze"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:457
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
msgid "Meaning"
msgstr "Jelentés"
-#: ../plugins/tools/editor.c:532
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../plugins/tools/editor.c:694
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
msgid "You must provide a tool name!"
msgstr "Meg kell adnia egy eszköznevet!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:702
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
msgid "You must provide a tool command!"
msgstr "Meg kell adnia egy eszközparancsot!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:710
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Már létezik ugyanilyen nevű eszköz!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:727
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
@@ -9021,19 +9024,15 @@ msgstr ""
"A gyorsbillentyűt már használja egy másik Anjuta összetevÅ?. Mindenképpen meg "
"akarja tartani?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:815
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Nem lehet szerkeszteni a parancsfájlt"
-#: ../plugins/tools/editor.c:951
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
msgid "New accelerator..."
msgstr "�j gyorsbillentyű�"
-#: ../plugins/tools/editor.c:976
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "A szerkesztÅ? eszköz felhasználói felülete nem állÃtható össze"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s megnyitása"
@@ -9042,7 +9041,7 @@ msgstr "%s megnyitása"
#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
#. * pane where the output of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
msgid "(output)"
msgstr "(kimenet)"
@@ -9050,30 +9049,30 @@ msgstr "(kimenet)"
#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
#. * pane where the errors of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
msgid "(error)"
msgstr "(hiba)"
#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:468
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
#, c-format
msgid "Running command: %s...\n"
msgstr "Parancs futtatása: %s�\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:508
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
#, c-format
msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
msgstr "Sikertelenül befejezve a következÅ? állapotkóddal: %d\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:628
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
msgstr "Nem hozható létre puffer, a parancs félbeszakÃtva"
-#: ../plugins/tools/execute.c:640
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
msgid "No document currently open, command aborted"
msgstr "Jelenleg nincs megnyitva dokumentum, a parancs megszakÃtva"
-#: ../plugins/tools/execute.c:1018
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
#, c-format
msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg, a parancs félbeszakÃtva"
@@ -9100,11 +9099,103 @@ msgstr "%s nem nyitható meg Ãrásra"
msgid "Tool operations"
msgstr "Eszközműveletek"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+msgid "Project root URI"
+msgstr "A projekt gyökér URI-cÃme"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+msgid "Project root path"
+msgstr "Projekt gyökérútvonala"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott URI"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott könyvtár"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájlnév"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájl kiterjesztése"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott URI"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott könyvtár"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájlnév"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott fájl kiterjesztése"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Jelenleg szerkesztett fájl neve"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Jelenleg szerkesztett fájl neve kiterjesztés nélkül"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Jelenleg szerkesztett fájl könyvtára"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "A szerkesztÅ?ben jelenleg kijelölt szöveg"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "A jelenlegi szó a szerkesztÅ?ben"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "A jelenlegi sor a szerkesztÅ?ben"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "További paraméterek bekérése a felhasználótól"
+
#: ../plugins/tools/variable.c:493
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parancssori paraméterek"
@@ -9166,368 +9257,7 @@ msgstr "Jelenlegi kijelölés"
msgid "String"
msgstr "Karakterlánc"
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>TesztelendÅ? program:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Eszköz kijelölése:"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Válassza ki a Valgrind célpontját"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:135
-msgid "Options"
-msgstr "BeállÃtások"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:248
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Válassza ki a hibakeresés célpontját"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:305 ../plugins/valgrind/plugin.c:426
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:662 ../plugins/valgrind/plugin.c:671
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:333
-msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-"Nem választott ki végrehajtható célt a Valgrinddal való hibakereséshez. "
-"Válasszon ki egyet."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:342
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Nem állnak rendelkezésre végrehajtható célok a projekthez.\n"
-"ElÅ?ször hozzon létre egyet."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:354
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Válassza ki a fájlt a Valgrind napló mentéséhez"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:404
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Valgrind naplófájl megnyitása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:446
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:454
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "Eszköz _kiválasztása és futtatás�"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:462
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Végrehajtás leállÃtása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:470
-msgid "_Load Log"
-msgstr "Na_pló betöltése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:478
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "N_apló mentése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:486
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Szabályok szerkesztése"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:551
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "A Valgrind hibakeresÅ? eszköz használata"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>Valgrind általános tulajdonságai</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "A Valgrind bináris fájl útvonala:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Valgrind bináris fájl útvonalának kiválasztása�"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
-msgid "Preview"
-msgstr "ElÅ?nézet"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "sor a célsor alatt és felett."
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült csÅ?vezetéket létrehozni a(z) â??%sâ?? fájlhoz: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) â??%sâ?? gyermekfolyamatot: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr "A bemeneti fájl vége elérve vagy hiba a valgrind kimenetének feldolgozásakor."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "A folyamat kilépett."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr "Nem kérhetÅ? le a megfelelÅ? valgrind-binary gconf kulcs:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-"A Valgrind bináris (%s) nem létezik. EllenÅ?rizze a beállÃtásokat vagy "
-"telepÃtse a valgrind csomagot."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr "Nem kérhetÅ? le a megfelelÅ? csÅ?vezeték a folyamathoz."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-"Ã?rvénytelen szintaxis a beállÃtásokban: â??%sâ??.\n"
-"A következÅ? formában adjon meg egy értéket: â??<egész>,<egész>,<egész>â??."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "Alapértelmezett beállÃtások felülbÃrálása"
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Adja meg a <méret>,<társÃtás>,<sorméret> értékeit:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189
-msgid "Error contains"
-msgstr "A hiba tartalmazza"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Function contains"
-msgstr "A függvény tartalmazza"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Object contains"
-msgstr "Objektum tartalmazza"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Forrásfájlnév tartalmazza"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Ã?rvénytelen reguláris kifejezés: â??%sâ??: %s"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr "Valgrind elnyomási szabályok"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr "Valgrind elnyomások"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Kivágás"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-msgid "Suppress"
-msgstr "Elnyomás"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Szerkesztés egyéni szerkesztÅ?ben"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr "C++ szimbólumnevek visszafejtése"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
-msgid "Show"
-msgstr "MegjelenÃtés"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr "hÃvók a veremnyomkövetésben"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "Hibák megjelenÃtésének leállÃtása, ha túl sok van"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr "A malloc méretek kerekÃtése a következÅ? szóra"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-"A hibakeresés alatt álló program által indÃtott gyermekfolyamatok "
-"nyomkövetése"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "Nyitott fájlleÃrók követése"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "IdÅ?bélyegek hozzáadása a naplóüzenetekhez"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr "A __libc_freeres() meghÃvása kilépéskor memóriaszivárgások ellenÅ?rzése elÅ?tt"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Elnyomások fájlja:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Válasszon ki egy Valgrind elnyomásfájlt�"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "Szálvermek privát használatának feltételezése"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "Hiba esetén az utolsó szóhozzáférés helyének mutatása:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Memcheck"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Memóriaszivárgások"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr "Szivárgás-ellenÅ?rzés:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "ElérhetÅ? blokkok megjelenÃtése a szivárgás-ellenÅ?rzésben"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "Szivárgásfeloldás:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr "Ennyi:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr "bájt sorban áll a free() hÃvása után"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "A gcc 2.96 által okozott hibák megkerülése"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-msgid "Grow"
-msgstr "Növelés"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr "ZsugorÃtás"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Szabály neve:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr "A következÅ? tÃpusú üzenetek elnyomása:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr "Elnyomás a következÅ? használatakor:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-msgid "System call:"
-msgstr "RendszerhÃvás:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr "HÃvási lánc:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Hiba a(z) â??%sâ?? elnyomási fájlba mentés közben: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr "Elfelejtette elnevezni az elnyomási szabályt."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr "Nem lehet menteni az elnyomási szabályokat: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr "Nem állÃtott be elnyomási fájlt a beállÃtásokban."
-
-#: ../src/about.c:201
+#: ../src/about.c:202
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
@@ -9535,80 +9265,6 @@ msgstr "Copyright © Naba Kumar"
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Munkamenet betöltve�"
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Megjelenés</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Projekt alapértelmezései</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Munkamenet</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"Alapértelmezett\n"
-"Szöveg az ikonok alatt\n"
-"Szöveg az ikonok mellett\n"
-"Csak ikonok\n"
-"Csak szöveg"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Alapértelmezett projektkönyvtár:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "FejlesztÅ? e-mail cÃme:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-msgid "Developer name:"
-msgstr "FejlesztÅ? neve:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ne töltse be az utolsó projektet és fájlokat indÃtáskor"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ne töltse be az utolsó munkamenetet indÃtáskor"
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Dokkváltó stÃlusa:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Válassza ki a projektek könyvtárát"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"Szöveg\n"
-"Ikonok\n"
-"Szöveg és ikonok\n"
-"Gnome eszköztár-beállÃtások\n"
-"Lapok"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Eszköztárgombok cÃmkéi:"
-
#: ../src/anjuta-actions.h:23
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
@@ -9631,7 +9287,7 @@ msgstr "Az Anjuta testreszabása"
#: ../src/anjuta-actions.h:40
msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "Dokk elrendezés _visszaállÃtása"
+msgstr "Dokkelrendezés _visszaállÃtása"
#: ../src/anjuta-actions.h:41
msgid "Reset the widgets docking layout to default"
@@ -9741,23 +9397,19 @@ msgstr "KülsÅ? _bÅ?vÃtmények névjegye"
msgid "About third party Anjuta plugins"
msgstr "Harmadik féltÅ?l származó Anjuta bÅ?vÃtmények névjegye"
-#: ../src/anjuta-app.c:426
+#: ../src/anjuta-app.c:489
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:661
+#: ../src/anjuta-app.c:734
msgid "Installed plugins"
msgstr "TelepÃtett bÅ?vÃtmények"
-#: ../src/anjuta-app.c:665
+#: ../src/anjuta-app.c:738
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../src/anjuta-app.c:737
+#: ../src/anjuta-app.c:810
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Az érték nem létezik"
@@ -9796,110 +9448,196 @@ msgstr "Az anjuta teljes leállÃtása minden erÅ?forrás elengedésével (hibak
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrált fejlesztÅ?i környezet"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:216
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Automatikus kiegészÃtés (csak C/C++/Java)</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Default project directory:"
+msgstr "Alapértelmezett projektkönyvtár:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Gyorstippek</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Developer email address:"
+msgstr "FejlesztÅ? e-mail cÃme:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Behúzás paraméterei</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Developer name:"
+msgstr "FejlesztÅ? neve:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Intelligens behúzás</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ne töltse be az utolsó projektet és fájlokat indÃtáskor"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ne töltse be az utolsó munkamenetet indÃtáskor"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Dokkváltó stÃlusa:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Gnome toolbar setting"
+msgstr "Gnome eszköztár-beállÃtás"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "Icons only"
+msgstr "Csak ikonok"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Projekt alapértelmezései"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Select projects directory"
+msgstr "Válassza ki a projektek könyvtárát"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Session"
+msgstr "Munkamenet"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Tabs"
+msgstr "Lapok"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Szöveg és ikonok"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:20
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:22
+msgid "Text only"
+msgstr "Csak szöveg"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:24
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Eszköztárgombok cÃmkéi:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállÃtásokat használ"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "FüggvényhÃvás automatikus kiegészÃtése után ( hozzáadása"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "Szóköz hozzáadása függvényhÃvás automatikus kiegészÃtése után"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészÃtés"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+msgstr "Automatikus kiegészÃtés (csak C/C++/Java)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "LehetÅ?ség bukkanjon fel automatikus kiegészÃtésnél"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Behúzás mérete szóközökben:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Változó behúzás engedélyezése"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "HÃvástippek"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
msgid "Enable code completion"
msgstr "KódkiegészÃtés engedélyezése"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Zárójel-kiegészÃtés engedélyezése"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Intelligens behúzás engedélyezése"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "A Tab billentyű beljebb húzza a sort"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+msgid "Indent:"
+msgstr "Behúzás:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Behúzás paraméterei"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Zárójelek felsorakoztatása"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Parenthese indentation"
+msgstr "Zárójelek behúzása"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
msgid "Show calltips"
msgstr "Gyorstippek mutatása"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Intelligens behúzás"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "UtasÃtásbehúzás mérete szóközökben:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1899
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
msgid "_AutoComplete"
msgstr "Automatikus _kiegészÃtés"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "A szó automatikus kiegészÃtése"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1906
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"A jelenlegi sor vagy kijelölés automatikus behúzása a behúzási beállÃtások "
"alapján"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1912
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Váltás .h/.c között"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Váltás a C fejléc- és forrásfájlok között"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1956
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java segéd"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2053
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:223 ../plugins/sourceview/plugin.c:261
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView szerkesztÅ?"
@@ -9943,14 +9681,6 @@ msgstr "FájlkezelÅ? projekt- és egyedi fájlok betöltéséhez"
msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
msgstr "Libsvn alapú Subversion kliensbÅ?vÃtmény"
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Grafikus osztályöröklÅ?dés-rajzoló"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "OsztályöröklÅ?dés"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
msgid "Glade File"
msgstr "Glade fájl"
@@ -9991,14 +9721,6 @@ msgstr "Fájlok és könyvtárak foltozása"
msgid "Use external program from Anjuta"
msgstr "KülsÅ? program használata az Anjuta-ból"
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Minta bÅ?vÃtmény"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Minta bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz"
-
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
msgid "Automake Build"
msgstr "Automake összeállÃtás"
@@ -10039,14 +9761,6 @@ msgstr "GtkSourceView szerkesztÅ?"
msgid "The default editor based on GtkSourceview"
msgstr "Az alapértelmezett GtkSourceview alapú szerkesztÅ?"
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "AlternatÃtv Scintilla alapú szerkesztÅ?"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr "Ã?sszeállÃtási parancsok módosÃtása a scratchbox 1 vagy 2 használatára"
-
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Ã?dvözlÅ?oldal a legtöbb gyakori művelettel."
@@ -10065,14 +9779,6 @@ msgstr ""
msgid "Project Assistant"
msgstr "Projektasszisztens"
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr "AlkalmazásteljesÃtmény-profilozó"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilozó"
-
#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
msgid "Component for searching"
msgstr "KeresÅ?-összetevÅ?"
@@ -10102,8 +9808,8 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
msgstr "ProjektkezelÅ? bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Szimbólum-adatbázis bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz (nem stabil)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Szimbólum-adatbázis bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
@@ -10113,14 +9819,6 @@ msgstr "KülsÅ? alkalmazások üzeneteit kezeli"
msgid "Message Manager"
msgstr "Ã?zenetkezelÅ?"
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "Hatékony hibakeresÅ? eszköz"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Valgrind bÅ?vÃtmény"
-
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
msgid "File loader to load different files"
msgstr "FájlbetöltÅ? különbözÅ? fájlok betöltéséhez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]