[glade3] Update Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Update Norwegian bokmål translation.
- Date: Tue, 1 Sep 2009 10:03:32 +0000 (UTC)
commit 8cc87caf5114aa242e80437cae2f7c415c820f35
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Sep 1 12:03:25 2009 +0200
Update Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 2338 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1237 insertions(+), 1101 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 69cb588..19aebb2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade 3.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,183 +22,179 @@ msgstr "Opprett eller åpne brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+-programmer"
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade grensesnittutforming"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:446
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:44
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:54
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:57
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Deaktiver integrasjon med Devhelp"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:60
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:70
msgid "be verbose"
msgstr "vis ekstra informasjon"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:95
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Opprett eller rediger brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+- eller GNOME-"
"programmer."
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99 ../src/main.c:100
msgid "Glade options"
msgstr "Glade-alternativer"
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:107
msgid "Glade debug options"
msgstr "Feilsøkingsalternativer for Glade"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:108
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Vis feilsøkingsalternativer for Glade"
-#: ../src/main.c:149
+#: ../src/main.c:151
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"ingen støtte for gmodule funnet. støtte for gmodule kreves for a glade skal "
"fungere"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:178
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Kan ikke åpne «%s». Filen eksisterer ikke.\n"
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:52
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Skrivebeskyttet]"
-#: ../src/glade-window.c:154
+#: ../src/glade-window.c:161
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Kunne ikke vise URL «%s»"
-#: ../src/glade-window.c:158
+#: ../src/glade-window.c:165
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "Ingen passende nettleser ble funnet."
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:691
+#: ../src/glade-window.c:672
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Slå på «%s» %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706
+#: ../src/glade-window.c:679 ../src/glade-window.c:687
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiver «%s»"
-#: ../src/glade-window.c:1104
+#: ../src/glade-window.c:1085
msgid "Openâ?¦"
msgstr "Ã?pne..."
-#: ../src/glade-window.c:1147
+#: ../src/glade-window.c:1128
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
-#: ../src/glade-window.c:1151
+#: ../src/glade-window.c:1132
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
-#: ../src/glade-window.c:1155
+#: ../src/glade-window.c:1136
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Lagre likevel"
-#: ../src/glade-window.c:1162
+#: ../src/glade-window.c:1143
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Ikke lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1185
+#: ../src/glade-window.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1206
+#: ../src/glade-window.c:1191
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
-#: ../src/glade-window.c:1226
+#: ../src/glade-window.c:1211
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "Lagre som..."
-#: ../src/glade-window.c:1271
+#: ../src/glade-window.c:1256
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
-#: ../src/glade-window.c:1275
+#: ../src/glade-window.c:1260
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
-#: ../src/glade-window.c:1296
+#: ../src/glade-window.c:1281
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
-#: ../src/glade-window.c:1321
+#: ../src/glade-window.c:1306
msgid "No open projects to save"
msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1351
+#: ../src/glade-window.c:1336
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Lagre endringer i prosjekt «%s» før det "
-"lukkes?</span>\n"
-"\n"
-"Dine endringer vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
-#: ../src/glade-window.c:1364
+#: ../src/glade-window.c:1347
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1351
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_Lukk uten å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1391
+#: ../src/glade-window.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1403
+#: ../src/glade-window.c:1390
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "Lagre..."
-#: ../src/glade-window.c:1901
+#: ../src/glade-window.c:1888
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "Kunne ikke vise brukerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:1904 ../src/glade-window.c:1942
+#: ../src/glade-window.c:1891 ../src/glade-window.c:1929
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr "Fant ingen passende nettleser som kunne kjøres for å vise URL: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1939
+#: ../src/glade-window.c:1926
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "Kunne ikke vise utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:1982
+#: ../src/glade-window.c:1969
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -215,559 +211,559 @@ msgid ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2008
+#: ../src/glade-window.c:1995
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/glade-window.c:2009
+#: ../src/glade-window.c:1996
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6911
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7234
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7103
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7426
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6914
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7244
+#: ../src/glade-window.c:2069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7106
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7436
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7252
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7444
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/glade-window.c:2084
+#: ../src/glade-window.c:2071
msgid "_Projects"
msgstr "_Prosjekter"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6929
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7255
+#: ../src/glade-window.c:2072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7121
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7447
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/glade-window.c:2091
+#: ../src/glade-window.c:2078
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2080
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Ã?pne..."
-#: ../src/glade-window.c:2094
+#: ../src/glade-window.c:2081
msgid "Open a project"
msgstr "Ã?pne et prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2083
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?pne _siste"
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2086
msgid "Quit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2102
+#: ../src/glade-window.c:2089
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../src/glade-window.c:2106
+#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2095
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "Display the user manual"
msgstr "Vis brukerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2098
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2099
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Vis utviklerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2121
+#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "Save the current project"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2123
+#: ../src/glade-window.c:2110
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "L_agre som..."
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2111
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
-#: ../src/glade-window.c:2127
+#: ../src/glade-window.c:2114
msgid "Close the current project"
msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2118
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2134
+#: ../src/glade-window.c:2121
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gjenopprett siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2124
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2127
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2143
+#: ../src/glade-window.c:2130
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ../src/glade-window.c:2146
+#: ../src/glade-window.c:2133
msgid "Delete the selection"
msgstr "Slett utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2136
msgid "Modify project preferences"
msgstr "Endre brukervalg for prosjekt"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2152
+#: ../src/glade-window.c:2139
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "Activate previous project"
msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2142
msgid "_Next Project"
msgstr "_Neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2143
msgid "Activate next project"
msgstr "Aktiver neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2164
+#: ../src/glade-window.c:2151
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "Br_uk små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2165
+#: ../src/glade-window.c:2152
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2168
+#: ../src/glade-window.c:2155
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Fest _palett"
-#: ../src/glade-window.c:2169
+#: ../src/glade-window.c:2156
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2172
+#: ../src/glade-window.c:2159
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Fest _inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2160
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2163
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "_Egenskaper for dokk"
-#: ../src/glade-window.c:2177
+#: ../src/glade-window.c:2164
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2185 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../src/glade-window.c:2172 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2186
+#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2175
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2189
+#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2178
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2192
+#: ../src/glade-window.c:2179
msgid "Display items as text only"
msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2381
+#: ../src/glade-window.c:2372
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/glade-window.c:2385
+#: ../src/glade-window.c:2375
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2409
+#: ../src/glade-window.c:2398
msgid "Drag Resize"
msgstr "Dra for å endre størrelse"
-#: ../src/glade-window.c:2413
+#: ../src/glade-window.c:2401
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2455
+#: ../src/glade-window.c:2442
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
-#: ../src/glade-window.c:2509
+#: ../src/glade-window.c:2496
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
-#: ../src/glade-window.c:2513
+#: ../src/glade-window.c:2500
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2522
+#: ../src/glade-window.c:2509
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2526
+#: ../src/glade-window.c:2513
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
-#: ../src/glade-window.c:2532
+#: ../src/glade-window.c:2519
msgid "_Reload"
msgstr "_Last på nytt"
-#: ../src/glade-window.c:2654
+#: ../src/glade-window.c:2641
msgid "_Undo"
msgstr "A_ngre"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2643 ../gladeui/glade-app.c:275
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Angre: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2656 ../src/glade-window.c:2667
-#: ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2643 ../src/glade-window.c:2654
+#: ../gladeui/glade-app.c:276
msgid "the last action"
msgstr "siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2665
+#: ../src/glade-window.c:2652
msgid "_Redo"
msgstr "Gjenopp_rett"
-#: ../src/glade-window.c:2667 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2654 ../gladeui/glade-app.c:275
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Gjenopprett: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2975
+#: ../src/glade-window.c:2962
msgid "Go back in undo history"
msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:2977
+#: ../src/glade-window.c:2964
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3024
+#: ../src/glade-window.c:3016
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../src/glade-window.c:3035
+#: ../src/glade-window.c:3026
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:3042 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6403 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662
+#: ../src/glade-window.c:3033 ../gladeui/glade-editor.c:351
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6532
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-app.c:430
+#: ../gladeui/glade-app.c:457
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"
-#: ../gladeui/glade-app.c:478
+#: ../gladeui/glade-app.c:526
msgid "Active Project"
msgstr "Aktivt prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-app.c:479
+#: ../gladeui/glade-app.c:527
msgid "The active project"
msgstr "Aktivt prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-app.c:485
+#: ../gladeui/glade-app.c:533
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Pekermodus"
-#: ../gladeui/glade-app.c:486
+#: ../gladeui/glade-app.c:534
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "Aktivt modus for peker på arbeidsområdet"
-#: ../gladeui/glade-app.c:556
+#: ../gladeui/glade-app.c:604
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:569
+#: ../gladeui/glade-app.c:617
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:597
+#: ../gladeui/glade-app.c:645
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:609
+#: ../gladeui/glade-app.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:622
+#: ../gladeui/glade-app.c:670
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1135 ../gladeui/glade-app.c:1176
-#: ../gladeui/glade-app.c:1335
+#: ../gladeui/glade-app.c:1183 ../gladeui/glade-app.c:1224
+#: ../gladeui/glade-app.c:1383
msgid "No widget selected."
msgstr "Ingen komponent valgt."
-#: ../gladeui/glade-app.c:1228
+#: ../gladeui/glade-app.c:1276
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1239
+#: ../gladeui/glade-app.c:1287
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1249 ../gladeui/glade-app.c:1355
+#: ../gladeui/glade-app.c:1297 ../gladeui/glade-app.c:1403
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "Ingen komponent valgt på utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1281
+#: ../gladeui/glade-app.c:1329
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1293
+#: ../gladeui/glade-app.c:1341
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
msgid "DnD"
msgstr "Dra-og-slipp"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "DnD Multiple"
msgstr "Dra-og-slipp flere"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
msgid "Color Picker"
msgstr "Fargevelger"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:78 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
msgid "Missing Image"
msgstr "Mangler bilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:323
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:324
msgid "A builtin stock item"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:332
msgid "Stock Image"
msgstr "Standardbilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:333
msgid "A builtin stock image"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:692
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:490 ../gladeui/glade-inspector.c:715
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:491
msgid "A list of objects"
msgstr "En liste med objekter"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:500
msgid "Image File Name"
msgstr "Filnavn for bilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:501
msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
msgstr "Oppgi et filnavn for å laste bildet. Bruk relativ eller full sti"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:510
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:511
msgid "A gdk color value"
msgstr "En verdi for en farge i gdk"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:521
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:522
msgid "An integer value"
msgstr "En heltallsverdi"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:530
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "Heltall uten fortegn"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:531
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "En heltallsverdi uten fortegn"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
msgid "String"
msgstr "Streng:"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:539
msgid "An entry"
msgstr "En oppføring"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:546
msgid "Strv"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:547
msgid "String array"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:555
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:556
msgid "A floating point entry"
msgstr "Flyttallsoppføring"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
msgid "A boolean value"
msgstr "En boolsk verdi"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:532
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Setter objekttype på %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:673
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Legg til en %s i %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:758
#, c-format
msgid "Add %s item"
msgstr "Legg til %s-oppføring"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:788
#, c-format
msgid "Add child %s item"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:875
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Slett %s barn fra %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1003
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1440 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1441
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:979
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1666 ../gladeui/glade-editor.c:992
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1674
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1722 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1976
msgid "Name :"
msgstr "Navn:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1988
msgid "Type :"
msgstr "Type:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2201
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -776,552 +772,551 @@ msgid ""
" * Type column is editable."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:212 ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-command.c:598
+#: ../gladeui/glade-command.c:601
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Setter flere egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#: ../gladeui/glade-command.c:614
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Setter %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2871
+#: ../gladeui/glade-command.c:618 ../gladeui/glade-editor-property.c:2888
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#: ../gladeui/glade-command.c:853 ../gladeui/glade-command.c:880
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Endrer navn på %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1002
+#: ../gladeui/glade-command.c:1009
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
-#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+#: ../gladeui/glade-command.c:1010 ../gladeui/glade-command.c:1741
+#: ../gladeui/glade-command.c:1765 ../gladeui/glade-command.c:1788
+#: ../gladeui/glade-command.c:1813 ../gladeui/glade-command.c:1918
+#: ../gladeui/glade-command.c:1951
msgid "multiple"
msgstr "flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+#: ../gladeui/glade-command.c:1166
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1173
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Fjern %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+#: ../gladeui/glade-command.c:1186
msgid "Remove multiple"
msgstr "Fjern flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1552
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1555
+#: ../gladeui/glade-command.c:1563
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+#: ../gladeui/glade-command.c:1571
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "Fjern flere fra utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1741
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Opprett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1765
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Slett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1788
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Klipp ut %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805
+#: ../gladeui/glade-command.c:1813
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopier %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1918
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Lim inn %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#: ../gladeui/glade-command.c:1950
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#: ../gladeui/glade-command.c:2072
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#: ../gladeui/glade-command.c:2073
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#: ../gladeui/glade-command.c:2074
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Endre signalhåndterer %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#: ../gladeui/glade-command.c:2299
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2495
+#: ../gladeui/glade-command.c:2503
#, c-format
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "Konverterer %s til %s-format"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2656
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:2661 ../gladeui/glade-project.c:3610
+#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-msgstr "Setter %s for %s for %s"
+msgstr "Setter %s til å bruke navnepolicy %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:2801
+#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "Plasserer %s inni %s"
+msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2840
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "LÃ¥ser opp %s"
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Kan ikke laste bilde (%s)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:590
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:600
msgid "Property Class"
msgstr "Klasse for egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:597
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:607
msgid "Use Command"
msgstr "Bruk kommando"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1096
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
msgid "Select Fields"
msgstr "Velg felt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1118
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1125
msgid "_Select individual fields:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1698
msgid "Edit Text"
msgstr "Rediger tekst"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1727
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1756
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Ove_rsettbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761 ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:594
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1771
msgid "_Has context prefix"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:592
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1775 ../gladeui/glade-property.c:601
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1779
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1786
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_kst for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1817
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1824
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1935
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1942
msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
+msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2238
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2251
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2681 ../gladeui/glade-widget.c:1041
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2694 ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2706 ../gladeui/glade-property.c:558
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
#, c-format
msgid "Choose %s(s) in this project"
msgstr "Velg %s(er) i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2762
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2775
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2810
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2823
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekter:"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2897
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Lager %s for %s av %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3087
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106
msgid "Objects:"
msgstr "Objekter:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3452
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3471
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3453
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
msgid "The current value"
msgstr "Aktiv verdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3455
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3474
msgid "Lower:"
msgstr "Nedre:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3456
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
msgid "The minimum value"
msgstr "Minimumsverdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3458
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3477
msgid "Upper:"
msgstr "Ã?vre:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3459
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
msgid "The maximum value"
msgstr "Maksimumsverdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3480
msgid "Step inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3462
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3483
msgid "Page inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3465
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3486
msgid "Page size:"
msgstr "Sidestørrelse:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3468
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3487
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:358
msgid "The Object's name"
msgstr "Navn på objektet"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:361
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+#: ../gladeui/glade-editor.c:155
msgid "Show info"
msgstr "Vis info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:156
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-editor.c:164
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr ""
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:999
+#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:403
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1012
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:402
msgid "_Signals"
msgstr "_Signaler"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:284
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Vis dokumentasjon for valgt komponent"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:302
+#: ../gladeui/glade-editor.c:303
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:338
+#: ../gladeui/glade-editor.c:339
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Egenskaper for %s - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
msgid "_Packing"
msgstr "_Pakking"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Common"
msgstr "_Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:809
+#: ../gladeui/glade-editor.c:822
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Lag en %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:928
+#: ../gladeui/glade-editor.c:941
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:943
+#: ../gladeui/glade-editor.c:956
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:989
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1002
msgid "Common"
msgstr "Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1033
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1046
msgid "(default)"
msgstr "(forvalg)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1048
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1061
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1180
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1193
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1210
msgid "_Properties:"
msgstr "E_genskaper:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1226
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1239
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1233
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
msgid "_Unselect All"
msgstr "Velg _bort alle"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1255
msgid "Property _Description:"
msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2692
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2720
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Plasserer %s inni %s"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:973
msgid "X position property"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:974
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:980
msgid "Y position property"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:981
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:987
msgid "Width property"
msgstr "Egenskap for bredde"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:988
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:994
msgid "Height property"
msgstr "Egenskap for høyde"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:995
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1001
msgid "Can resize"
msgstr "Kan ikke endre størrelse"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1002
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:697
msgid "Widget selector"
msgstr "Valg av komponenter"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+#: ../gladeui/glade-palette.c:698
msgid "Create root widget"
msgstr "Lag rotobjekt"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445
msgid "_Add widget here"
msgstr "_Legg til objekt her"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+#: ../gladeui/glade-popup.c:447 ../gladeui/glade-popup.c:671
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#: ../gladeui/glade-popup.c:458
msgid "_Select"
msgstr "_Velg"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
-#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+#: ../gladeui/glade-popup.c:540 ../gladeui/glade-popup.c:679
+#: ../gladeui/glade-popup.c:756
msgid "Read _documentation"
msgstr "Les _dokumentasjon"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+#: ../gladeui/glade-popup.c:749
msgid "Set default value"
msgstr "Sett forvalgt verdi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
+#: ../gladeui/glade-project.c:813
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:820
msgid "Has Selection"
msgstr "Har utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:821
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:828
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:829
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:836
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
+#: ../gladeui/glade-project.c:837
msgid "Whether project is read only or not"
msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet eller ikke"
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
+#: ../gladeui/glade-project.c:844
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
+#: ../gladeui/glade-project.c:845
msgid "The project file format"
msgstr "Filformat for prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
-#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#: ../gladeui/glade-project.c:1424 ../gladeui/glade-project.c:1672
+#: ../gladeui/glade-project.c:4068
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "Brukervalg for %s"
@@ -1330,19 +1325,19 @@ msgstr "Brukervalg for %s"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#: ../gladeui/glade-project.c:1701
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#: ../gladeui/glade-project.c:1704
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1559
+#: ../gladeui/glade-project.c:1707
#, c-format
msgid ""
"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1350,40 +1345,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1563
+#: ../gladeui/glade-project.c:1711
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+#: ../gladeui/glade-project.c:1714
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1569
+#: ../gladeui/glade-project.c:1717
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1572
+#: ../gladeui/glade-project.c:1720
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1575
+#: ../gladeui/glade-project.c:1723
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+#: ../gladeui/glade-project.c:1726
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Denne komponenten er utrangert"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#: ../gladeui/glade-project.c:1729
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1392,31 +1387,31 @@ msgstr ""
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1588
+#: ../gladeui/glade-project.c:1736
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1591
+#: ../gladeui/glade-project.c:1739
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1594
+#: ../gladeui/glade-project.c:1742
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
"format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1597
+#: ../gladeui/glade-project.c:1745
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1600
+#: ../gladeui/glade-project.c:1748
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1424,7 +1419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1604
+#: ../gladeui/glade-project.c:1752
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1433,26 +1428,26 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#: ../gladeui/glade-project.c:1757
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#: ../gladeui/glade-project.c:1760
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1615
+#: ../gladeui/glade-project.c:1763
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1619
+#: ../gladeui/glade-project.c:1767
#, c-format
msgid ""
"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1460,7 +1455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:1771
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1468,7 +1463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#: ../gladeui/glade-project.c:1775
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1476,201 +1471,201 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#: ../gladeui/glade-project.c:1779
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+#: ../gladeui/glade-project.c:2010
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1878
+#: ../gladeui/glade-project.c:2026
#, c-format
msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgstr "Prosjekt %s har feil. Lagre likevel?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#: ../gladeui/glade-project.c:2027
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3417
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ikke lagret %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#: ../gladeui/glade-project.c:3673
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3594
+#: ../gladeui/glade-project.c:3792
msgid "Set options in your project"
msgstr ""
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3611
+#: ../gladeui/glade-project.c:3809
msgid "Project file format:"
msgstr "Filformat for prosjekt:"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3654
+#: ../gladeui/glade-project.c:3852
msgid "Object names are unique:"
msgstr "Objektnavn er unike:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3667
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
msgid "within the project"
msgstr "innen prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3669
+#: ../gladeui/glade-project.c:3867
msgid "inside toplevels"
msgstr ""
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+#: ../gladeui/glade-project.c:3894
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr ""
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#: ../gladeui/glade-project.c:3910
msgid "From the project directory"
msgstr "Fra prosjektkatalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#: ../gladeui/glade-project.c:3917
#, fuzzy
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+#: ../gladeui/glade-project.c:3929
msgid "From this directory"
msgstr "Fra denne katalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+#: ../gladeui/glade-project.c:3932
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3755
+#: ../gladeui/glade-project.c:3953
msgid "Toolkit version(s) required:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#: ../gladeui/glade-project.c:3987
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr "%s-katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3851
+#: ../gladeui/glade-project.c:4049
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:550
+#: ../gladeui/glade-property.c:559
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-property.c:565
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:566
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:572 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsom"
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:573
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#: ../gladeui/glade-property.c:579
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:580
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontekst for oversettelse"
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:586
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:587
msgid "Comment for translators"
msgstr "Kommentar for oversettere"
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:593
msgid "Translatable"
msgstr "Oversettbar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:600
msgid "Has Context"
msgstr "Har kontekst"
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:607
msgid "Visual State"
msgstr "Synlig tilstand"
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:608
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:79
msgid "<Type here>"
msgstr "<Skriv her>"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:687 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:428
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:707
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:758
msgid "Handler"
msgstr "HÃ¥ndterer"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:789
msgid "User data"
msgstr "Brukerdata"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:806
msgid "Lookup"
msgstr "Oppslag"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:817 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "Etter"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-utils.c:146 ../gladeui/glade-utils.c:177
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne symbolet \"%s\""
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:153
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "Kunne ikke hente type fra «%s»"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+#: ../gladeui/glade-utils.c:523
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:604
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+#: ../gladeui/glade-utils.c:609
msgid "Libglade Files"
msgstr "Libglade-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+#: ../gladeui/glade-utils.c:614
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "GtkBuilder-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+#: ../gladeui/glade-utils.c:620
msgid "All Glade Files"
msgstr "Alle glade-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1322
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1679,283 +1674,288 @@ msgstr ""
"%s eksisterer.\n"
"Vil du erstatte den?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1350
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Feil ved skriving til %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1364
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing av %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1379 ../gladeui/glade-utils.c:1400
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for lesing: %s"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2253 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1051
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på komponenten"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
msgid "Internal name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Internt navn på komponent"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkist"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
msgid "The object associated"
msgstr "Assosiert objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
msgid "Adaptor"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1082
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:204
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../gladeui/glade-inspector.c:207
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1099
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Parent"
msgstr "Opphav"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1106
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1113
msgid "Internal Name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1114
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1119
msgid "Template"
msgstr "Mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1120
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1126
msgid "Exact Template"
msgstr "Eksakt mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1127
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
msgid "Reason"
msgstr "Ã?rsak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1141
msgid "Toplevel Width"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1151
msgid "Toplevel Height"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1161
#, fuzzy
msgid "Support Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1162
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:252
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1232
msgid "Name of the class"
msgstr "Navn på klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1240
msgid "GType of the class"
msgstr "GType for klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1248
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
msgid "Generic Name"
msgstr "Generisk navn"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Icon Name"
msgstr "Navn på ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
msgid "The icon name"
msgstr "Navn på ikonet"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1280
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1287
msgid "Special Child Type"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1288
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:208
msgid "The project being inspected"
msgstr "Prosjekt som inspiseres"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:465
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:468
msgid "< search widgets >"
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:678 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:673 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:696 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Widgets"
msgstr "Objekter"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:994
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1022
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(intern %s)"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:998
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1026
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s barn)"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:218
msgid "Creation Function"
msgstr "Opprett funksjon"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:219
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "Funksjonen som oppretter denne komponenten"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:225
msgid "String 1"
msgstr "Streng 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:226
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:232
msgid "String 2"
msgstr "Streng 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:233
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:239
msgid "Integer 1"
msgstr "Heltall 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:240
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:246
msgid "Integer 2"
msgstr "Heltall 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:247
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr ""
@@ -1992,10 +1992,6 @@ msgstr "V_is kun standard ikoner"
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -2032,77 +2028,77 @@ msgstr "Steder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:218
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Hint for tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:257
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Absolutt størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:268
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Farge for understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Farge for gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
@@ -2110,403 +2106,408 @@ msgstr "Skalering"
#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
#. * unset the value ??
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:318
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:367
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:804
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Oppgi verdi>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:725
msgid "Select a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:861
msgid "Attribute"
msgstr "Attributt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:871
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1016
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Sett tekstattributter"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
msgid "Property not selected"
msgstr "Egenskap ikke valgt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-msgid "this property is only for use in dialog action buttons"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+msgid "This property is set to be controled by an Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:193
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr "GnomeUIInfo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:194
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr ""
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:203 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:200
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:204
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1221
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1239
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Fjerner opphav til %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1291
+#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "Legger til opphav %s til %s"
+msgstr "Legger til opphav %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1357
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Legger til opphav %s til %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1377
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr ""
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1432
msgid "New Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1755
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1780
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2285
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2313
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2320
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Fjern plassholder fra %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3270
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3290 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3298
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sett inn rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3314
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Sett inn kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3322
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Fjern kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3302
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Fjern rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4417
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sett inn side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4424
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Fjern side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5914
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6339
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6349
msgid "<custom>"
msgstr "<egendefinert>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6369
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6528
msgid "Tool Item"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6537
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6441
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
msgid "Normal item"
msgstr "Normal oppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
msgid "Image item"
msgstr "Bildeoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
msgid "Check item"
msgstr "Avkryssningsoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6603
msgid "Radio item"
msgstr "Radiooppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6604
msgid "Separator item"
msgstr "Separatoroppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6469 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6496
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Rediger menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6674
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6869
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7061
msgid "Print S_etup"
msgstr "Skriveroppsett"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6873
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7065
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn ne_ste"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6877
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7069
msgid "_Undo Move"
msgstr "A_ngre flytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6881
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7073
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Gjenopprett flytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6884
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7076
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alle"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6887
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7079
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6890
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7082
msgid "_Pause game"
msgstr "_Pause spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7085
msgid "_Restart Game"
msgstr "Sta_rt spill på nytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6896
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7088
msgid "_Hint"
msgstr "_Hint"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6899
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7091
msgid "_Scores..."
msgstr "_Poeng..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6902
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7094
msgid "_End Game"
msgstr "A_vslutt sipll"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6905
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7097
msgid "Create New _Window"
msgstr "Opprett nytt _vindu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
msgid "_Close This Window"
msgstr "L_ukk dette vinduet"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
msgid "_Settings"
msgstr "Inn_stillinger"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6923
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7115
msgid "Fi_les"
msgstr "Fi_ler"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6926
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7124
msgid "_Game"
msgstr "_Spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10797
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11151
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7410
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7610
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7401 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7411
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7611
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7415
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7409 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
msgid "Check"
msgstr "Avkryssning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7431
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7961
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8171
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7978
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8761
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9027
msgid "Introduction page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8765
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9031
msgid "Content page"
msgstr "Innholdsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8769
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9035
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bekreftelsesside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10545
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trevisningskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
msgid "Properties and Attributes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10667
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11021
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr ""
#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10791
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10792
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
msgid "Accelerator"
msgstr "Aksellerator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10793
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
#, fuzzy
msgid "Spin"
msgstr "Streng:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10795
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10796
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:444
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Redigering av ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
#, fuzzy
msgid "Combo Editor"
msgstr "Fest r_edigering"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10787
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11141
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11160
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Redigering av trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:300 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:368
msgid "<choose a key>"
msgstr "<velg en tast>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:449
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Akselleratortast"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:508
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Velg hurtigtaster..."
@@ -2538,665 +2539,663 @@ msgstr ""
msgid "About Dialog"
msgstr "Om-dialog"
-#. need to fake this pspec since its not available in gtk+ yet
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Accel Group"
msgstr "Akselleratorgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Accel Label"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Akselleratorer"
#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Accelerators"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Accessible Description"
msgstr ""
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Accessible Name"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:397
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "Action Group"
msgstr "Handlingsgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktiverbar kolonne"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Active column"
msgstr "Aktiv kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Add Parent"
msgstr "Legg til opphav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Add to Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Adjustment column"
msgstr "Justeringskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Alignment column"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justeringskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "All Events"
msgstr "Alle hendelser"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "All Modifiers"
msgstr "Alle endringstaster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Alt Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Always Center"
msgstr "Alltid sentrer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "An accel group for accelerators from stock items"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Aspect Frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Attributes column"
msgstr "Kolonne for attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Kolonne for navn på bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Background Color column"
msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bunn til topp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Box"
msgstr "Boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Button 1 Motion"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Button 2 Motion"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 3 Motion"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Button Motion"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Button Press"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Button Release"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Center"
msgstr "Senter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Center on Parent"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Check Button"
msgstr "Avkryssingsboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Check Menu Item"
msgstr ""
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Climb Rate column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Color Button"
msgstr "Fargeknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Columned List"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Combo Box"
msgstr "Komboboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Combo Box Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Combo Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Filvalgskomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Condensed"
msgstr "_Innhold"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Containers"
msgstr "Kontainere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Continuous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Control Key"
msgstr "Controltast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Control and Display"
msgstr ""
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Controlled By"
msgstr "Kontrollert av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Controller For"
msgstr "Kontrollør for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Create Folder"
msgstr "Opprett mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Custom widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Data column"
msgstr "Datakolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Delayed"
msgstr "Utsatt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Described By"
msgstr "Beskrevet av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Description For"
msgstr "Beskrivelse for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Digits column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Discontinuous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Dock"
msgstr "Dokk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Dra og slipp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Dra og slipp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Drawing Area"
msgstr "Tegneområde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Nedtrekksmeny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "East"
msgstr "Ã?st"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Edge"
msgstr "Kant"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Edit Separately"
-msgstr "Legg til separator"
+msgstr "Rediger separat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Edit…"
msgstr "Rediger…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Editable column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Eighth Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Ellipsize column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Embedded By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Embeds"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Enter Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
#, fuzzy
msgid "Entry Completion"
msgstr "Skriftvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Etched In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Etched Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Event Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Expanded"
msgstr "Utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Expander"
msgstr "Utvider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
#, fuzzy
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
#, fuzzy
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Utvider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Family column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Fifth Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "Filvalgsknapp"
+msgstr "Femte musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Filvalgsknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Filvalgsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Filvalgskomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "File Filter"
msgstr "Filfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Første musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Flows From"
msgstr "Flyter fra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Flows To"
msgstr "Flyter til"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Focus Change"
msgstr "Fokusendring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Follow State column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Font Button"
msgstr "Skriftknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Font Description column"
msgstr "Kolonne for beskrivelse av skrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Font Selection"
msgstr "Skriftvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Font column"
msgstr "Kolonne for skrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "Forgrunnsfarge for tittel"
+msgstr "Kolonne for navn på forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "Foreground Color column"
-msgstr "Forgrunnsfarge for tittel"
+msgstr "Kolonne for forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "Skriftknapp"
+msgstr "Fjerde musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Gamma Curve"
msgstr "Gammakurve"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Grow Only"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Gtk"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Gtk+ Obsolete"
+msgstr "Gtk+ utgått"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Half"
@@ -3215,7 +3214,7 @@ msgid "Height column"
msgstr "Kolonne for høyde"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
@@ -3240,9 +3239,8 @@ msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horisontalt fyll"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "Horisontal boks"
+msgstr "Kolonne for horisontalt fyll"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Horizontal Panes"
@@ -3250,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal linjal"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Horizontal Scale"
@@ -3258,15 +3256,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontalt rullefelt"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Horizontal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal skillelinje"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal og vertikal"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Hyper Modifier"
@@ -3286,7 +3284,7 @@ msgstr "Kolonne for navn på ikon"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Icon Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonkilder"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Icon View"
@@ -3323,9 +3321,8 @@ msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-#, fuzzy
msgid "Inconsistent column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Inkonsistent kolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid ""
@@ -3449,988 +3446,1073 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Invisible Char Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Items"
msgstr "Oppføringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Key Press"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Key Release"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "Keycode column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Label For"
msgstr "Etikett for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Labelled By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Language column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Stor verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Layout"
msgstr "Plassering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Least Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Leave Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Link Button"
msgstr "Lenkeknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "List Item"
msgstr "Listeoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "List Store"
-msgstr "Listeoppføring"
+msgstr "Listelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
#, fuzzy
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Lock Key"
msgstr "LÃ¥setast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Member Of"
msgstr "Medlem av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Menu Shell"
msgstr "Menyskall"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Menyverktøyknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meldingsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Meta Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Middle"
msgstr "Midt på"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Model column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+msgstr "Modell-kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Most Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Node Child Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "North East"
msgstr "Nordøst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "North West"
msgstr "Nordvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Notebook"
msgstr "Notisblokk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Notification"
msgstr "Meldinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Number of items"
msgstr "Antall oppføringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Number of pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Antall sider i denne assistenten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Oblique"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Avbryt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "On"
msgstr "PÃ¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Open"
msgstr "Ã?pne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Option Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Orientation column"
msgstr "Kolonne for orientering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Paned"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Parent Window Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Pixels"
msgstr "Piksler"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pekerbevegelse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Popup For"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:660
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Press"
msgstr "Trykk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Primary Icon Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr "Navn på primærikon"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf for primærikon"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Primary Stock Icon"
+msgstr "Standard knapp"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Progress Bar"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Andel framdrift"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Framgangslinje"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
#, fuzzy
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Property Change"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Proximity Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Proximity In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Radio Action"
-msgstr "Radioknapp"
+msgstr "Radiohandling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Radio Button"
msgstr "Radioknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Radio Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Radiomenyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Radio Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Radio column"
-msgstr "Radioknapp"
+msgstr "Radiokolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Recent Action"
-msgstr "Gjenopprett siste handling"
+msgstr "Siste handling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Recent Chooser"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr ""
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Related Action"
+msgstr "Relatert handling"
+
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Release"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
#, fuzzy
msgid "Release Modifier"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Remove Column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Remove Page"
msgstr "Fjern side"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Remove Parent"
msgstr "Fjern opphav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Remove Row"
msgstr "Fjern rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Remove Slot"
msgstr "Fjern tablå"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Response ID"
msgstr "Svar-ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Right to Left"
msgstr "Høyre til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
#, fuzzy
msgid "Rise column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Ruler"
msgstr "Linjal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
#, fuzzy
msgid "Scale Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Scale column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Rullet vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Andre musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Secondary Icon Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr "Forvalgt ikonnavn"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Semi Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Delvis utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Sensitive column"
-msgstr "Følsom"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Seventh Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift-tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Shrink"
msgstr "Krymp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Sixth Key"
msgstr ""
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Small Capitals"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Liten verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "South"
msgstr "Sør"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "South East"
msgstr "Sørøst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "South West"
msgstr "Sørvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+msgid "Specialized Widgets"
+msgstr "Spesialiserte komponenter"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Spin Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Splash Screen"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Spline"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Status Icon"
msgstr "Statusikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Stock Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Stock Detail column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Stock Item"
msgstr "Standardoppføring:"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Stock Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
#, fuzzy
msgid "Stock column"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Stretch column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Strikethrough column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Style column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Substructure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Subwindow Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Super Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Text Buffer"
msgstr "Tekstbuffer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Text Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstbuffere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
#, fuzzy
msgid "Text Column column"
msgstr "Sett inn kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Text Entry"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
#, fuzzy
msgid "Text Renderer"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
#, fuzzy
msgid "Text Tag"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tekst er redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Text View"
msgstr "Tekstvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Text column"
msgstr "Tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "The items in this combo box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "The number of items in the box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
#, fuzzy
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "The text of the menu item"
msgstr "Tekst for menyoppføringen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "The text to display"
msgstr "Teksten som skal vises"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tredje musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Action"
msgstr "Handlinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Toggle Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Tool Bar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktøytips"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
msgid "Top"
msgstr "Ã?verst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Top Left"
msgstr "Ã?verst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Top Level"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Top Right"
msgstr "�verst til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Toplevels"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Tree Model"
+msgstr "Tremodell"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Tree Model Filter"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Tree Model Sort"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Tree Selection"
msgstr "Treutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Tree Store"
-msgstr "Trevisning"
+msgstr "Trelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Tree View"
msgstr "Trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "UI Manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
#, fuzzy
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Utvider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
#, fuzzy
msgid "Underline column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#, fuzzy
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "Utseende for p_alett"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Use Underline"
msgstr "Bruk understreking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Utility"
msgstr "Verktøy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Value column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Variant column"
msgstr ""
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1239
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Vertical Box"
msgstr "Vertikal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Vertical Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Vertical Padding column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Vertical Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Vertikal linjal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikal separator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Viewport"
msgstr "Visningsområde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Visible column"
msgstr "Synlig kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Volume Button"
msgstr "Volumknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Weight column"
msgstr "Kolonne for vekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Width column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Width in Characters column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Window Group"
msgstr "Vindugruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Word"
msgstr "Ord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Word Character"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Wrap Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Wrap Width column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4449,188 +4531,187 @@ msgstr ""
msgid "Print Dialog"
msgstr "Utskriftsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:376
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:425
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:488
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:701
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Setter kolonner på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:516
msgid "< define a new column >"
msgstr "< definer en ny kolonne >"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:829
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Legg til og fjern kolonner:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1198
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Legg til og fjern rader:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228
msgid "Sequential editing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:92
msgid "Entry Editable"
-msgstr "Tekst er redigerbar"
+msgstr "Oppføring redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:93
#, fuzzy
msgid "Whether the entry is editable"
msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:696
#, c-format
msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them inthe runtime from your project directory)."
+"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:703
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:708
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:718
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:723
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:239
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:282
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:385
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:262
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
msgid "Configure button content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
msgid "Add custom button content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
#, fuzzy
msgid "Stock button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:425
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:450
msgid "Label with optional image"
msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:176
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:190
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:211
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:225
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:241
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:276
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:310
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:344
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:324
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:358
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:292
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr ""
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:440
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:454
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:397
msgid "Edit Label"
msgstr "Rediger etikett"
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:482
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:496
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:431
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:315
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr ""
#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:400
msgid "Set Image Size"
msgstr "Sett bildestørrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:352
#, fuzzy
msgid "Stock Item:"
msgstr "Standardoppføring:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:386
msgid "Custom label and image:"
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:198
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:199
msgid ""
"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -4638,151 +4719,206 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:229
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:288
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pango markup string"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
#, c-format
msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:390
#, c-format
msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:424
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:494
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
msgstr ""
#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:540
msgid "Edit label appearance"
msgstr "Rediger utseende for etikett"
#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:611
msgid "Format label"
msgstr ""
#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:677
msgid "Text line wrapping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:696
msgid "Text wraps normally"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:230
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "Setter flere egenskaper"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:436
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:371
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr ""
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:593
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:511
msgid "unset"
msgstr "nullstill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:616
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:534
msgid "no model"
msgstr "ingen modell"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:244
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#. Primary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:477
+msgid "Primary icon"
+msgstr ""
+
+#. Secondary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+msgid "Secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s action"
+msgstr "Setter %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to use action appearance"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to not use action appearance"
+msgstr "Setter %s for %s for %s"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:294
msgid "Status Message."
msgstr "Statusmelding."
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:661
msgid "The position in the druid"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1013
msgid "Message box type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1014
msgid "The type of the message box"
msgstr "Type for meldingsboksen"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1222
msgid "This property is valid only in font information mode"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1310 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Selection Mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1311
msgid "Choose the Selection Mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1451
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1452
msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1480
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1481
msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1490
msgid "Pack Type"
msgstr "Type pakking"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1491
msgid "Choose the Pack Type"
msgstr "Velg type pakking"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]