[evolution-data-server] Updated Tamil translation



commit b12cc73d8d19c2646d28452a9fa1480399daa3c8
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Oct 14 05:26:45 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 582 insertions(+), 570 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d821ef7..da75c63 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,47 +5,48 @@
 #
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:20+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 16:52+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 19:47+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "த��ி�ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� ��மாற�றின� ம�ம�ப��த�த��ிறத� (%d)... "
@@ -82,97 +83,12 @@ msgstr "LDAP �ல� த��லின� ம��ிவ� ப�ற��
 msgid "Error performing search"
 msgstr "பிழ�யான ��யற�பா���� ��தன�யி��தல�"
 
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ம�ன� பதிவ� ��ய� \"%s\""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "பதிவ� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "CORBA பிழ� \"%s\" � �ழ����ிறத�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "வழ���த�தில�ள�ள ��யல�ம�ற� �த�வ�ம� ����� �ல�ல� (%s:)"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr " ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத� (%s: )"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" பதிவ����� பின� \"%s\""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr " ரத�த� ��ய�யப�ப���த� (%s:)"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "பயன�றற ம�ல�ாரணம�. (%s: )"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr " ய��ர��(URI) `%s'���ான ��யல�ம�ற� �ி����� ப�றவில�ல�  (%s:)"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "�வணிப�பான� �ர�வா��� �யலவில�ல� ( %s:)"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1837
 #, c-format
 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
 msgstr " UID பற�றிய தனித� த��ர�ப� gconf �ல� ��மி���ப�ப�வில�ல� (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: uid ���� ம�லம� �த�வ�ம� �ல�ல�`%s' gconfல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�."
@@ -363,7 +279,7 @@ msgstr "வல�ப�ப� வல�மன�"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:632
 msgid "Categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
@@ -712,6 +628,65 @@ msgstr "SIP ம��வரி"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "ப�யரில�லாத ப���ியல�"
 
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:281
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "வ�ற�ற� ய��ர��"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:295
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "பயனற�ற ம�லம�."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+msgid "Cannot open book"
+msgstr "ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+msgid "Cannot remove book"
+msgstr "ப�த�த�த�த� ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
+msgid "Cannot get contact"
+msgstr "த��ர�ப� ப�றம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:359
+msgid "Empty query"
+msgstr "வ�ற�ற� ��ள�வி"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
+msgid "Cannot authenticate user"
+msgstr "பயனர� ������ரி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:416
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:431
+msgid "Cannot add contact"
+msgstr "த��ர�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:446
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:461
+msgid "Cannot modify contact"
+msgstr "த��ர�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496
+msgid "Cannot remove contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+msgid "Invalid query"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ள�வி"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+msgid "Cannot get changes"
+msgstr "மாற�ற���ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:708
+msgid "Cannot complete operation"
+msgstr "��யல� ம��ி��� �யலவில�ல�"
+
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Birthday"
@@ -736,20 +711,20 @@ msgstr "தவறான ய��ர��(URI) நாள��ா���ி 
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "நாள��ா���ி தரவ� ��மி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:342
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "��ல��ா���ள� ப�ற த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "��மாற�றின� பரப�ப த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
@@ -770,7 +745,6 @@ msgid "Loading %s items"
 msgstr "ப�ற�ப�பான வ���ள� (%s)"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
@@ -781,7 +755,7 @@ msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3698
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
@@ -793,15 +767,15 @@ msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ���� தி�� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ம��மான ��ப�ப� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
@@ -849,131 +823,131 @@ msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 msgid "Forecast"
 msgstr "வானில�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1316
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "தல�ப�பில�லாத ந�ர �த����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3941
 msgid "1st"
 msgstr "ம�தன�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3942
 msgid "2nd"
 msgstr "2 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3943
 msgid "3rd"
 msgstr "3 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3944
 msgid "4th"
 msgstr "4 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
 msgid "5th"
 msgstr "5 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
 msgid "6th"
 msgstr "6 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
 msgid "7th"
 msgstr "7 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
 msgid "8th"
 msgstr "8 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
 msgid "9th"
 msgstr "9 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
 msgid "10th"
 msgstr "10 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
 msgid "11th"
 msgstr "11 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
 msgid "12th"
 msgstr "12 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
 msgid "13th"
 msgstr "13�வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
 msgid "14th"
 msgstr "14 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
 msgid "15th"
 msgstr "15 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
 msgid "16th"
 msgstr "16 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
 msgid "17th"
 msgstr "17 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
 msgid "18th"
 msgstr "18 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
 msgid "19th"
 msgstr "19 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
 msgid "20th"
 msgstr "20 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
 msgid "21st"
 msgstr "21 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
 msgid "22nd"
 msgstr "22 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
 msgid "23rd"
 msgstr "23 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
 msgid "24th"
 msgstr "24 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
 msgid "25th"
 msgstr "25 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
 msgid "26th"
 msgstr "26 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
 msgid "27th"
 msgstr "27 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
 msgid "28th"
 msgstr "28 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
 msgid "29th"
 msgstr "29 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
 msgid "30th"
 msgstr "30 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
 msgid "31st"
 msgstr "31 �வத�"
 
@@ -994,7 +968,7 @@ msgstr "��ற�வான�"
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1012 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
@@ -1003,90 +977,89 @@ msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1026
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s பயனர����� பதிலாள� ��யல�ப��த�த %s���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3670
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "தவரான �ளவ�ர�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3672
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "பின�தரவ� தளம� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3674
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "�ி����� �ண�யத�த��ர�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3676
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "No such calendar"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3678
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "ப�ர�ள� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3680
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "பயன�றற ந����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3682
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3684
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற���னவ� �ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3686
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3688
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "பயனப��த�த�வத� �றிந�திராதவர� "
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3690
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ந����ம� ID �ற���னவ� த�ற�ற�வி���ப� ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3692
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3694
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3696
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "��யல�பா���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3700
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
 msgid "Authentication required"
 msgstr "�ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3702
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3704
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
@@ -1101,14 +1074,12 @@ msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3706
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
 msgid "No error"
 msgstr "பிழ� �ல�ல�"
 
@@ -1239,10 +1210,6 @@ msgstr "த��� �ளவ� வர�யர� ம�றப�ப���
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "த��� ந�ரம� வர�யர� ம�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Invalid query"
-msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ள�வி"
-
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
 msgid "Query refused"
 msgstr "��ள�வி நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -1251,6 +1218,108 @@ msgstr "��ள�வி நிரா�ரி���ப�ப���த
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப� "
 
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:485, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar address"
+msgstr "நாள��ா���ி ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:503, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
+msgstr "நாள��ா���ி ����ரி���� மின�ன���ல� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:521, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
+msgstr "நாள��ா���ி �ல���ப� பண�ப�����ற�ற� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:539, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
+msgstr "நாள��ா���ி தி��� ����வண� த�வல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:556, c-format
+msgid "Cannot open calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:573, c-format
+msgid "Cannot remove calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:592, c-format
+msgid "Cannot create calendar object"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:614, c-format
+msgid "Cannot modify calender object"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:638, c-format
+msgid "Cannot remove calendar object"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� ந���� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:657, c-format
+msgid "Cannot receive calendar objects"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர����ள� ப�ற ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:674, c-format
+msgid "Cannot discard calendar alarm"
+msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� ந���� ம��ியாத�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:693, c-format
+msgid "Cannot send calendar objects"
+msgstr "நாள��ா���ி  ப�ர�ள� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728, c-format
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:746, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar object path"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar object list"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:802, c-format
+msgid "Could not retrieve attachment list"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824, c-format
+msgid "Could not complete calendar query"
+msgstr "நாள��ா���ி ��ாவல� ம��ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:842, c-format
+msgid "Could not retrieve calendar time zone"
+msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:860, c-format
+msgid "Could not add calendar time zone"
+msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#, c-format
+msgid "Could not set default calendar time zone"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� �ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:898, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar changes"
+msgstr "நாள��ா���ி மாற�ற���ள� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
+msgstr "நாள��ா���ி �ய�வ�/வ�ல�யில� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339, c-format
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "��ல�லாத ய��ர��"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:348
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+msgstr " '%s' �ல� '%s' ���� பின��ய���ி த�ழிற��ால� �ல�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:389, c-format
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "பின�  �ய���ிய� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "�ிப�பரில� �ள�ந�ழ�வதற��ான �தரவ� �ல�ல�"
@@ -1484,47 +1553,47 @@ msgstr "(%s) �ணி வி�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s)  ���வ� �ம���� வ�ண��ியத� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:683
+#: ../camel/camel-folder.c:669
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�:%s ���ான ��ய�தி ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1388
+#: ../camel/camel-folder.c:1374
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1429
+#: ../camel/camel-folder.c:1415
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s����"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1468
+#: ../camel/camel-folder.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�பா��: %s\"���� பதிலா� UIDs �ல� த��வ�ம�: "
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1567
 msgid "Moving messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1567
 msgid "Copying messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1922
+#: ../camel/camel-folder.c:1908
 msgid "Learning junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1939
+#: ../camel/camel-folder.c:1925
 msgid "Learning non-junk"
 msgstr "த�ய�யானவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1958
+#: ../camel/camel-folder.c:1944
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி(�ள�) வ�ி������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:752
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1535,15 +1604,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg பயன����ாளர� ���யாள �ண� ��றிப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg ��வ�����ல� ��ரி����ய� ப��த�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:825
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1552,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ஸ�மார����ார��� ப����� \n"
 "திற��� ��வ�����ல� த�வ�: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1561,93 +1630,92 @@ msgstr ""
 "�ந�த பயனர����� ப����� திற��� ��வ�����ல� த�வ� \n"
 ": \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ���� ��ன�பி�ி ��மிர�ந�த� �திர�பாராத விண�ணப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
 msgid "Canceled."
 msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "ர��ிய ப����� திற��� ம��ியவில�ல� 3 ம�ற� தவறா� ��வ�����ல� தரப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG விலிர�ந�த� �திர�பாராத ��ரி���� : %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:944
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "��றிம�ற�யா��� ம��ியவில�ல�: �ரியான ப�ற�நர� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1331
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1212 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1859 ../camel/camel-gpg-context.c:1904
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpgய� �ய��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1299 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "த�வல� ���ப�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1346 ../camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1563 ../camel/camel-gpg-context.c:1643
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1658 ../camel/camel-gpg-context.c:1774
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1789 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1914
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1553
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1569 ../camel/camel-gpg-context.c:1649
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664 ../camel/camel-gpg-context.c:1780
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1795 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg ய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1365
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ப��தி"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1478
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457 ../camel/camel-gpg-context.c:1463
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1469 ../camel/camel-gpg-context.c:1484
 #: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
 #: ../camel/camel-smime-context.c:928
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தவறான வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1517
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1523
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1632
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "��றியா���ப�ப��� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1676
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1729 ../camel/camel-gpg-context.c:1737
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 ../camel/camel-gpg-context.c:1743
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1762
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�திய� ��றிம�ற� ந���� ம��ியாத�: தவறான ��ய�தி வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1752
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME ப��திய� மற�ந����ம� ��ய�வத� த�ல�விய�ற�றத�: விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1811 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1817 ../camel/camel-smime-context.c:1186
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1836
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1854 ../camel/camel-gpg-context.c:1899
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1860 ../camel/camel-gpg-context.c:1905
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
@@ -1937,7 +2005,8 @@ msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_n ப�
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
-msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_ n ப�யர��ளின� பயனில�யில� ��ல�லாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லாத ப�யர� �ள�ளத�."
+msgstr ""
+"�������ப�ப��� ��ர�மி�_ n ப�யர��ளின� பயனில�யில� ��ல�லாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லாத ப�யர� �ள�ளத�."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
 msgid ""
@@ -1977,7 +2046,6 @@ msgstr "�������ப�ப��� நம�ப� த�வலி
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி ��தன� பதில�"
@@ -1986,23 +2054,6 @@ msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத பாத��ாப�ப� �������"
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "�ர�ப�ர�ஸ� 4"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��வ�ன��ன� �ர�ப�ர�ஸ� 4 �ன�மதி ��தன� பயன�ப��த�தி �ண�ய�ம�"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�ர�ப�ர�ஸ� �ி�������� ப�ற ம��ியவில�ல�:\n"
-"%s"
-
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
 msgid "Login"
 msgstr "�ள�ந�ழ�"
@@ -2169,7 +2220,8 @@ msgstr "ம��மான ��ய�ப�பம�"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:703
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr " பரிமாற�றத�தின� ப�த� த�வலில� ��ற������� நி�ழ�ந�தத� �ல�லத� த�வலில� மாற�றம� நி�ழ�ந�த�ள�ளத�"
+msgstr ""
+" பரிமாற�றத�தின� ப�த� த�வலில� ��ற������� நி�ழ�ந�தத� �ல�லத� த�வலில� மாற�றம� நி�ழ�ந�த�ள�ளத�"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:705
 msgid "Signing certificate not found"
@@ -2327,123 +2379,7 @@ msgstr "��ப�ப�த����ி"
 msgid "Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "ம�����ம� ப���ியலிலிர�ந�த� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "ம����ல����ான ��ய�ப�ப ப���ியலில� �ான�றிதழ� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "வழ���ியவரின� ப�த� �����தத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியலில� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ல�லாத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியா�ிவி���த�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ன�ன�ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ாலாவதி �னத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ல� பிழ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "Out of memory"
-msgstr "நின�வி�ம� ப�தவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "ப����ிய-�ழம� தானா�-��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ான�றிதழ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "தானா� ��ய�ப�பம� ��ப�ப��� ப���ியல� த��ர�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "�தழ� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "�ான�றிதம� த��ர� ப�ரிதா� �ள�ளத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "�ான�றிதழ� ம�ண���ம� த�வ���ப�ப���த�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "��ல�லாத �ான�றிதழ� வினிய��ிப�பாளர� (CA)"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "பாத� ந�ளம� �தி�மா� �ள�ளத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "��ல�லாத �ாரணம�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "�ான�றிதழ� நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "தல�ப�ப�/வழ���ியவர� ப�ர�ந�தவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID ப�ர�த�தமில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "AKID/வழ���ியவர� �ண� ப�ர�த�தமில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "வி�� பயன�பா�� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�திற��� �தரவ� தராத�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "பயன�பா���� �ரிபார�த�தலில� பிழ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2456,35 +2392,16 @@ msgstr ""
 "��ர���:       %s\n"
 "��ய�ப�பம�:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
 msgid "GOOD"
 msgstr "நன�ற�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
 msgid "BAD"
 msgstr "தவற�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-" தவறான �ான�றிதழ�%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ற�� விர�ப�பமா?"
-
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2499,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ற�� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2508,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� பிர���ன� %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2517,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "தவறான �ான�றிதழ�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2526,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� �ாலாவதியானத�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2644,7 +2561,6 @@ msgstr "%s ���ான ��ர����த�த� �ர�வா�
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
 #, c-format
-#| msgid "Checking for new messages"
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "�ழி���ப�ப��� ��ய�தி�ள� %s���� ��தி���ிறத�"
 
@@ -2655,8 +2571,8 @@ msgstr "பயன�றற ���வ��ள� நிரம�பிய�
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3499
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "��ர���� த�வல����ான ப�திய ��ய�தி�ள� %s �ள�ள� �ற�றவ�ம�"
@@ -2748,7 +2664,7 @@ msgstr "நாவல� ��ழ�வாயிலா� ��வ�ய�த
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
 msgid "Password"
@@ -2774,6 +2690,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� ��வ�ய� பதிப�பில� �ி
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:248
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
@@ -2986,22 +2903,22 @@ msgid "No such message available."
 msgstr "�ப�ப�ிப�ப��� ��ய�தி �த�ம�. �ல�ல� "
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3810
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி தற�ப�த� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3626
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "ம��ியாத ��வ�ன� பதில�:%d ���ான த�வல� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3634
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�ற���ற�யா� ��வ�ன� பதில� : %d ��ய�தி���ான UID �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3848
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH பதிலில� ��ய�திய� �ாணவில�ல�"
 
@@ -3056,7 +2973,7 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "மின�ன���ல��ள� ப�ி���வ�ம� மற�ற�ம� IMAP ��வ�யத�தில� ��மி���வ�ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAP ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண����ம�வ�"
 
@@ -3096,6 +3013,7 @@ msgstr "SSL �ி�����வில�ல�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1526
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����த�"
 
@@ -3135,13 +3053,13 @@ msgstr "\"%s\" ����ள�ய��ன� �ண�ய ம��ியவ
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:450
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
@@ -3188,7 +3106,6 @@ msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "த�ரியாத ம�தன�ம� ���வ�: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ய�ம� த�ண��ி���ப�ப���த�"
 
@@ -3342,7 +3259,6 @@ msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext passw
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAPv4rev1 ��வ�ன��ன� �ாதாரண�ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
@@ -3502,16 +3418,16 @@ msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "MAP ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
 msgid "Message storage"
 msgstr "��ய�தி ���ரிப�ப�"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
 msgid ""
 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
@@ -3523,12 +3439,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr " %s (port %s): %s �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1565
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:148, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
+msgstr "%s %s %s ���ான �மாப� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:131
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "POP ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� (%s)"
@@ -4878,50 +4799,50 @@ msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மா
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "�ற��னவ� வ��யின� வ�ளித�த�ற�றம� �ள�ளத�.�ற�ற வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம� ('%s')"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:641
 msgid "Icon"
 msgstr "�ின�னம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:646
 msgid "Category"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
 msgid "Category Icon"
 msgstr "வ��யின� �ர�வம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
 msgid "Category Properties"
 msgstr "���ம� வ���ள�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "வ�� ( _Icon)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
 msgid "Category _Name"
 msgstr "வ��யின� ப�யர� (_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
 msgstr "�ந�த வ���ள� �ார�ந�த �ர�ப�ப�ி(s) (_c:)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "�ி������� ���ிய வ���ள�:_A"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
 msgid "_Edit"
 msgstr " திர�த�தவ�ம� (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:8
 msgid "categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
@@ -4938,80 +4859,79 @@ msgstr "வண�ண த�வல�"
 msgid "The color to render"
 msgstr "வர�வதற��� நிறம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579
 msgid "_Add"
 msgstr "��ர�(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "�ந�த �ர� வ��யானால�ம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Co_ntacts</b>"
 msgstr "<b>த��ர�ப��ள� (_n)</b>"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Show Contacts</b>"
 msgstr "<b>த��ர�ப��ள� �ா����</b>"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_o) :"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
 msgid "Address Book"
 msgstr "ம��வரி  ப�த�த�ம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "வ��:(_g)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
 msgid "Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
 msgid "Search"
 msgstr "த��ல�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
 msgid "_Search:"
 msgstr "த��ல�: (_S)"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2494
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "விரிவான வழிம�ற� (E_)%s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2509
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "%s � பிரதி ��� (_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2519
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "%s � வ������"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "%s � திர�த�தியம� (_E)"
@@ -5055,197 +4975,289 @@ msgstr "��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�"
 msgid "_Destination"
 msgstr "��ர�மி�ம� (_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "��வ�����ல�லிற��� பதிலாய� ப���த�தவ�ம� %s "
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "��ல�லாத �ண�ப�ப�"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ��ல�லாத பதில�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� பதிவ�����ய�தல�"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "No response from the server"
+msgstr "��வ�ய�த�திலிர�ந�த� �ந�த பதில�ம� �ல�ல�"
 
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
-msgid "Owner"
-msgstr "�ரிம�யாளர�"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "தவறான நில�யளவ�ர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "வ�ளியி��ம� த���ப�பாளர�"
+#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ம�ன� பதிவ� ��ய� \"%s\""
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
-msgid "Editor"
-msgstr "த���ப�பாளர�"
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "பதிவ� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "ந�ல��ள� வ�ளியி��பவர�"
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "CORBA பிழ� \"%s\" � �ழ����ிறத�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
-msgid "Author"
-msgstr "ந�லா�ிரியர�"
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "வழ���த�தில�ள�ள ��யல�ம�ற� �த�வ�ம� ����� �ல�ல� (%s:)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr "திர�த�தம� ��ய�யாத ��ிரியர�"
+#~ msgid "%s: could not cancel"
+#~ msgstr " ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத� (%s: )"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
-msgid "Reviewer"
-msgstr "விமரி��ர�"
+#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" பதிவ����� பின� \"%s\""
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
-msgid "Contributor"
-msgstr "நிதி வழ����பவர�"
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr " ரத�த� ��ய�யப�ப���த� (%s:)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�லாத�"
+#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+#~ msgstr " ய��ர��(URI) `%s'���ான ��யல�ம�ற� �ி����� ப�றவில�ல�  (%s:)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
-msgid "Custom"
-msgstr "வழ���ம�"
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "�வணிப�பான� �ர�வா��� �யலவில�ல� ( %s:)"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "Generic error"
-msgstr "ப�த�வான பிழ�"
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "�ர�ப�ர�ஸ� 4"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "�ந�த ���வ� �ற��னவ� �த� ப�யரில� �ள�ளத�"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+#~ msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��வ�ன��ன� �ர�ப�ர�ஸ� 4 �ன�மதி ��தன� பயன�ப��த�தி �ண�ய�ம�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "��றிப�பி��� ���வ� வ�� தவறானத�"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ர�ப�ர�ஸ� �ி�������� ப�ற ம��ியவில�ல�:\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "I/O error"
-msgstr "பிழ� I/O"
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#~ msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "ப�திதான ���வ� �ர�வா��� ப�த�மான ��ம� �ல�ல�"
+#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#~ msgstr "ம�����ம� ப���ியலிலிர�ந�த� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "�ந�த ���வ� ப�ர�ளற�றத� �ல�ல�"
+#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள� �ல�ல�"
+#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+#~ msgstr "ம����ல����ான ��ய�ப�ப ப���ியலில� �ான�றிதழ� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �மல����� ��ண��� வரப�ப�வில�ல�"
+#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
+#~ msgstr "வழ���ியவரின� ப�த� �����தத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "��யல� ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
+#~ msgid "Certificate signature failure"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "��மிப�ப�த�தில� ��றிப�பி��� வ������ �தரவ� �ல�ல�"
+#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியலில� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "��றிப�பி��� ���வ� மாற�றப�ப� �ல�லத� ந����ப�ப� ம��ியாத�"
+#~ msgid "Certificate not yet valid"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ல�லாத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "��ழந�த�யின� �ந�ததி பற�றிய �ர� ���வ� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
+#~ msgid "Certificate has expired"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியா�ிவி���த�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "�ப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ன�ன�ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�ய� ��யற� ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ாலாவதி �னத�"
 
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "%s's ���வ��ள�"
+#~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ல� பிழ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "நின�வி�ம� ப�தவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "விர�ப�பமான ப�த� ���வ��ள�"
+#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+#~ msgstr "ப����ிய-�ழம� தானா�-��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ான�றிதழ�"
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "�ன�த�த� ப�த� �ண�வ��ள�"
+#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
+#~ msgstr "தானா� ��ய�ப�பம� ��ப�ப��� ப���ியல� த��ர�"
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
-msgid "Global Address List"
-msgstr "��ள வ�ிவான ம��வரி ப���ியல�"
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+#~ msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
+#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
+#~ msgstr "�தழ� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "வர�வ��ள�"
+#~ msgid "Certificate chain too long"
+#~ msgstr "�ான�றிதம� த��ர� ப�ரிதா� �ள�ளத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "நா����றிப�ப���"
+#~ msgid "Certificate Revoked"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம�ண���ம� த�வ���ப�ப���த�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "��றிப�ப��ள�"
+#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+#~ msgstr "��ல�லாத �ான�றிதழ� வினிய��ிப�பாளர� (CA)"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "��ல� ����ல�"
+#~ msgid "Path length exceeded"
+#~ msgstr "பாத� ந�ளம� �தி�மா� �ள�ளத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "�ன�ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
+#~ msgid "Invalid purpose"
+#~ msgstr "��ல�லாத �ாரணம�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "பணி�ள�"
+#~ msgid "Certificate untrusted"
+#~ msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "��ல�லாத �ண�ப�ப�"
+#~ msgid "Certificate rejected"
+#~ msgstr "�ான�றிதழ� நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ��ல�லாத பதில�"
+#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�/வழ���ியவர� ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "No response from the server"
-msgstr "��வ�ய�த�திலிர�ந�த� �ந�த பதில�ம� �ல�ல�"
+#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
+#~ msgstr "AKID/SKID ப�ர�த�தமில�ல�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "தவறான நில�யளவ�ர�"
+#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+#~ msgstr "AKID/வழ���ியவர� �ண� ப�ர�த�தமில�ல�"
+
+#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
+#~ msgstr "வி�� பயன�பா�� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�திற��� �தரவ� தராத�"
+
+#~ msgid "Error in application verification"
+#~ msgstr "பயன�பா���� �ரிபார�த�தலில� பிழ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bad certificate from %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ " தவறான �ான�றிதழ�%s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ற�� விர�ப�பமா?"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "��வ�����ல�லிற��� பதிலாய� ப���த�தவ�ம� %s "
+
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "��வ�����ல�ல� பதிவ�����ய�தல�"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "�ரிம�யாளர�"
+
+#~ msgid "Publishing Editor"
+#~ msgstr "வ�ளியி��ம� த���ப�பாளர�"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "த���ப�பாளர�"
+
+#~ msgid "Publishing Author"
+#~ msgstr "ந�ல��ள� வ�ளியி��பவர�"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "ந�லா�ிரியர�"
+
+#~ msgid "Non-editing Author"
+#~ msgstr "திர�த�தம� ��ய�யாத ��ிரியர�"
+
+#~ msgid "Reviewer"
+#~ msgstr "விமரி��ர�"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "நிதி வழ����பவர�"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "�த�வ�மில�லாத�"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "வழ���ம�"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "ப�த�வான பிழ�"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists"
+#~ msgstr "�ந�த ���வ� �ற��னவ� �த� ப�யரில� �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "The specified folder type is not valid"
+#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ� வ�� தவறானத�"
+
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "பிழ� I/O"
+
+#~ msgid "Not enough space to create the folder"
+#~ msgstr "ப�திதான ���வ� �ர�வா��� ப�த�மான ��ம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "The folder is not empty"
+#~ msgstr "�ந�த ���வ� ப�ர�ளற�றத� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "The specified folder was not found"
+#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Function not implemented in this storage"
+#~ msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �மல����� ��ண��� வரப�ப�வில�ல�"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "��யல� ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
+#~ msgstr "��மிப�ப�த�தில� ��றிப�பி��� வ������ �தரவ� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ� மாற�றப�ப� �ல�லத� ந����ப�ப� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+#~ msgstr "��ழந�த�யின� �ந�ததி பற�றிய �ர� ���வ� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
+
+#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
+#~ msgstr "�ப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+#~ msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�ய� ��யற� ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "%s's Folders"
+#~ msgstr "%s's ���வ��ள�"
+
+#~ msgid "Personal Folders"
+#~ msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
+
+#~ msgid "Favorite Public Folders"
+#~ msgstr "விர�ப�பமான ப�த� ���வ��ள�"
+
+#~ msgid "All Public Folders"
+#~ msgstr "�ன�த�த� ப�த� �ண�வ��ள�"
+
+#~ msgid "Global Address List"
+#~ msgstr "��ள வ�ிவான ம��வரி ப���ியல�"
+
+#~ msgid "Deleted Items"
+#~ msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "வர�வ��ள�"
+
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "நா����றிப�ப���"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "��றிப�ப��ள�"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "��ல� ����ல�"
+
+#~ msgid "Sent Items"
+#~ msgstr "�ன�ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr " ம��வரிப�த�த� ��ப�ப� பின�னில�ய� த�ற�ற�வித�தல� "
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "பணி�ள�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி ��ப�ப� மற�ற�ம� வ�ப��ால� பின�ப�லம�"
+#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
+#~ msgstr " ம��வரிப�த�த� ��ப�ப� பின�னில�ய� த�ற�ற�வித�தல� "
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�திப� பணிய� �ரிபார����வ�ம�"
+#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி ��ப�ப� மற�ற�ம� வ�ப��ால� பின�ப�லம�"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�தி பணிய� பதிவ� ��ய�யவ�ம�"
+#~ msgid "Evolution Data Server interface check service"
+#~ msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�திப� பணிய� �ரிபார����வ�ம�"
 
+#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
+#~ msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�தி பணிய� பதிவ� ��ய�யவ�ம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]