[eog] Updated Simplified Chinese translation.



commit 74268d4bac49d5c15268c9375f8b853e5b860df6
Author: Tao Wei <weitao1979 gmail com>
Date:   Mon Nov 30 16:42:24 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bb0391d..7e35b9b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,10 +11,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 20:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 20:50+0800\n"
-"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=eog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 09:48+0100\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,9 +179,8 @@ msgid "<b>Width:</b>"
 msgstr "<b>宽度�</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "<b>ç»?è??</b>"
+msgstr "ç»?è??"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "General"
@@ -379,6 +379,8 @@ msgid ""
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
 "trash and would be deleted instead."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ¿?æ´»ï¼?é?£ä¹? GNOME ä¹?ç?¼å°?ä¸?ä¼?å?¨ç§»å?¨å?¾å??å?°å??æ?¶ç«?ç??æ?¶å??询é?®æ?¥ç¡®è®¤ã??ä½?æ?¯å¦?æ??æ??"
+"件ä¸?è?½è¢«ç§»å?¨å?°å??æ?¶ç«?è??æ?¯è¢«å? é?¤ç??è¯?ï¼?é?£ä¹?å®?ä»?ç?¶ä¼?询é?®ç??ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
@@ -387,6 +389,9 @@ msgid ""
 "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
 "will show the current working directory."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ¿?æ´»ï¼?é?£ä¹?没æ??å?¾å??å?¨æ¿?æ´»ç??çª?å?£è¢«å? è½½ï¼?æ??件é??æ?©å?¨å°?使ç?¨ XDG ç?¹æ®?ç?¨æ?·ç?®å½?æ?¥"
+"æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??å¦?æ??ç¦?ç?¨æ??è??å?¾å??æ??件夹没æ??被设置ï¼?é?£ä¹?å®?å°?æ?¾ç¤ºå½?å??ç??å·¥"
+"ä½?ç?®å½?ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "é??æ??å?ºå??æ??示"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:28
 msgid "Trash images without asking"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¾å??移é?¤å?°å??æ?¶ç«?è??ä¸?询é?®"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -489,7 +494,7 @@ msgstr "å?¾å??åº?å??æ?¯å?¦è¦?æ? ç©·å¾ªç?¯æ?¾ç¤ºã??"
 msgid ""
 "Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??没æ??å?¾å??被å? è½½ï¼?æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦åº?å½?æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
@@ -531,39 +536,38 @@ msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é¼ æ ?æ»?è½®æ?§å?¶ç¼©æ?¾ã??"
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "缩���"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:126
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:127
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "å?³é?­è??ä¸?ä¿?å­?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:160
-#, fuzzy
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:161
 msgid "Question"
-msgstr "ä½?ç½®"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:342
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:343
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ?¨ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢失ã??"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:377
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å?³é?­ä¹?å??ä¿?å­?æ?´æ?¹å?°å?¾å??â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:568
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:569
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "è¿?æ?? %d å¹?å?¾å??æ??没æ??ä¿?å­?ç??æ?´æ?¹ã??å?¨å?³é?­ä¹?å??ä¿?å­?æ?´æ?¹ï¼?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:585
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:586
 msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³ä¿?å­?ç??å?¾å??(_E)ï¼?"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ??æ??æ?¨ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?丢失ã??"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -915,22 +919,22 @@ msgstr ""
 "æ??å?°æ??件å?ºé??ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2632
+#: ../src/eog-window.c:2631
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "工�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2634
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "é??设为é»?认å?¼(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2721
+#: ../src/eog-window.c:2720
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¼?æº?软件å?½é??å??ä¹?ç®?ä½?中æ??ç»?\n"
 "YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008\n"
 "Xiyue Deng <manphiz gmail com>, 2009"
 
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2723
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "æ­¤ç¨?åº?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç?? GNU GPL å??è®®è?ªç?±å??æ?¾å??/æ??"
 "ä¿®æ?¹å®?ï¼?GPL å??è®®åº?该é??ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??æ?¨æ??å??欢ç??第äº?ç??ä¹?å??ç??ä»»ä½?ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2728
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -950,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "æ­¤ç¨?åº?å??表ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?æ??们没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?对äº?以任ä½?ç?¨é??使ç?¨"
 "å®?æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥æ??é?´æ?¥å??æ??é?½ä¸?æ?¿æ??ä»»ä½?责任ã??请å??ç?? GNU GPL å??议中ç??ç»?è??ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2732
+#: ../src/eog-window.c:2731
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -960,19 +964,19 @@ msgstr ""
 "ç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ï¼?å?°å??æ?¯ï¼?59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
 "1307, USA"
 
-#: ../src/eog-window.c:2745
+#: ../src/eog-window.c:2744
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOME ä¹?ç?¼"
 
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2747
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "GNOME ä¹?ç?¼å?¾å??æ?¥ç??å?¨ã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3204
+#: ../src/eog-window.c:3203
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr "æ?¬å?°ä¿?å­?å?¾å??..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3285
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -981,14 +985,14 @@ msgstr ""
 "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å°?â??%sâ??\n"
 "移è?³å??æ?¶ç«?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3289
+#: ../src/eog-window.c:3288
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç??å??æ?¶ç«?ã??æ?¨æ?³è¦?å°?æ­¤å?¾ç??æ°¸ä¹?移é?¤å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3293
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1000,360 +1004,360 @@ msgstr[0] ""
 "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å°? %d 个\n"
 "é??中ç??å?¾å??移è?³å??æ?¶ç«?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3299
+#: ../src/eog-window.c:3298
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "æ??äº?æ??é??æ?©ç??å?¾ç??æ? æ³?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?并å°?æ°¸ä¹?移é?¤ã??æ?¨ç¡®å®?è¦?è¿?æ ·è¿?è¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3316 ../src/eog-window.c:3743 ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3315 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3766
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3318
+#: ../src/eog-window.c:3317
 msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨è¿?个ä¼?è¯?æ??é?´ä¸?å??询é?®(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3377
+#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3376
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "æ? æ³?访é?®å??æ?¶ç«?ã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3385
+#: ../src/eog-window.c:3384
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ??件"
 
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3455
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "å? é?¤å?¾å?? %s å?ºé??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3663
+#: ../src/eog-window.c:3662
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3663
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3664
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3665
 msgid "_Image"
 msgstr "å?¾å??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3666
 msgid "_Go"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3667
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3668
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3670
 msgid "_Open..."
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3671
 msgid "Open a file"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个æ??件"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3673
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "Close window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3676
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "工��(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3677
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "������工��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3679
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "é¦?é??项(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3680
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "GNOME ä¹?ç?¼ç??é¦?é??项"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3682
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "Help on this application"
 msgstr "å?³äº?æ­¤åº?ç?¨ç¨?åº?ç??帮å?©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3686
 msgid "About this application"
 msgstr "��此����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3691
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3692
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£å·¥å?·æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3694
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3695
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£ç?¶æ??æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3697
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "å?¾å??æ?¶è??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3698
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£å?¾å??æ?¶è??é?¢æ?¿ç??å?¯è§?æ?§"
 
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3700
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "侧边�(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3701
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£ä¾§è¾¹æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3706
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3707
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ä¿?å­?æ?´æ?¹å?°å½?å??é??中å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3709
 msgid "Open _with"
 msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_W)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3710
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ç?¨ä¸?个ä¸?å??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??中å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3712
 msgid "Save _As..."
 msgstr "��为(_A)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3713
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "以ä¸?个ä¸?å??ç??å??å­?ä¿?å­?é??中å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3716
 msgid "Setup the page properties for printing"
 msgstr "设置æ??å?°ç??页é?¢å±?æ?§"
 
-#: ../src/eog-window.c:3719
+#: ../src/eog-window.c:3718
 msgid "_Print..."
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3719
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "æ??å?°é??中å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3721
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "å±?æ?§(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3722
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé??中å?¾ç??ç??å±?æ?§å??å??æ?°æ?®"
 
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3724
 msgid "_Undo"
 msgstr "æ?¤é??(_U)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3725
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "æ?¤é??ä¸?ä¸?次对å?¾ç??ç??ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3727
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "水平翻转(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3728
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "水平翻转å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3730
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "å??ç?´ç¿»è½¬(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3731
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "å??ç?´ç¿»è½¬å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "顺æ?¶é??æ??转(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "å°?å?¾ç??顺æ?¶é??æ??转90度"
 
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "é??æ?¶é??æ??转(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3737
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "å°?å?¾ç??é??æ?¶é??æ??转90度"
 
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3739
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "设为æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "å°?é??中å?¾å??设为æ¡?é?¢è??æ?¯"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "å°?é??中å?¾å??移è?³å??æ?¶ç«?æ??件夹"
 
-#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758 ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3745 ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3760
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�大(_Z)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747 ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "æ?¾å¤§å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3748 ../src/eog-window.c:3763
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "缩�(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "缩å°?å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "æ?®é??尺寸(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "以正常大å°?æ?¾ç¤ºå?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??ä½³å?¹é??(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "让å?¾å??é??å??çª?å?£"
 
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3772
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3773
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "å?¨å?¨å±?模å¼?中æ?¾ç¤ºå½?å??å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3779 ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?个å?¾å??(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "转å?°æ?¶è??中ä¸?ä¸?个å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3781
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?个å?¾å??(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "转å?°æ?¶è??中ä¸?ä¸?个å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3785 ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3784 ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_First Image"
 msgstr "第ä¸?个å?¾å??(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "转å?°æ?¶è??中第ä¸?个å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788 ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3787 ../src/eog-window.c:3796
 msgid "_Last Image"
 msgstr "æ??å??ä¸?个å?¾å??(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "转å?°æ?¶è??中æ??å??ä¸?个å?¾å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "å¹»ç?¯ç??æ?¾æ? (_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "以幻ç?¯ç??æ?¹å¼?æ?¾æ? å?¾ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Previous"
 msgstr "��张"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Next"
 msgstr "��张"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Right"
 msgstr "顺æ?¶é??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "Left"
 msgstr "é??æ?¶é??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883
 msgid "In"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3886
 msgid "Out"
 msgstr "缩�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3892
 msgid "Fit"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Collection"
 msgstr "æ?¶è??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "移å?¥å??æ?¶ç«?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]