[xchat-gnome] Updated Kannada(kn) translation



commit 53b3efd0465e3f6a9d62e167fa90eeeca7d547e0
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sat Nov 7 15:47:52 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  986 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 528 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f9f8ef6..f6bc43e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 00:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 15:41+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�</span>"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:2
 msgid "Channel _Name"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?(_N)"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:3
 msgid "Channel _Topic"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ ವಿಷಯ(_T)"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:4
 msgid "Channels list"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:5
 msgid "Join channel:"
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?ಾನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರà³?:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:6
 msgid "Search for text:"
-msgstr ""
+msgstr "� ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:7
 msgid "Show channels with:"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ದರà³?à²?ದಿà²?à³? ತà³?ರಿಸà³?:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:8
 msgid "_Join Channel"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರà³?(_J)"
 
 #. Part of channel filtering, to select whether to filter "in  [ ] channel topic  [ ] channel name".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
 #: ../data/channel-list.glade.h:10
 msgid "in:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಿ:"
 
 #. Part of "Show channels with [  ] to [  ] users".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
 #: ../data/channel-list.glade.h:12
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ��ಳ�"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?</span>"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ _SSL ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
 msgid "Character _encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷರದ �ನ���ಡಿ���(_e):"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
 msgid "Cycle _until connected"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ವವರ��� �ವರ�ತಿಸ�(_u)"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
 msgid "Network Settings"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "�ಾಲಬ�ಧಧ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 msgid "Nickser_v password:"
-msgstr ""
+msgstr "Nickser_v ��ಪ�ತಪದ:"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
 msgid "Server _password:"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
 msgid "Use _global user settings"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾ�ತಿ� ಬಳ��ದಾರ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸ�(_g)"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
 msgid "Use _these user settings:"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "� ಬಳ��ದಾರ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳ
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
 msgid "User and Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ ಹಾà²?à³? à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
 msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಾಲಬ�ಧ���� ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸ�(_A)"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
 msgid "_Name:"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ನಿ�ವಾದ ಹ�ಸರ�(_R):"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
 msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ� (SSL)(_U)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
 msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಾಮಾನ�ಯ</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಹ�ಲ��� ಮಾಡ�ವಿ��</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಠ�ಯದ ಬಣ�ಣ�ಳ�</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ತ�ರಾ�ಲಿ���</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
 msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
@@ -188,44 +188,45 @@ msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">mIRC ಬಣ�ಣ�ಳ�</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
 msgid "A_way message:"
-msgstr ""
+msgstr "(_w):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "Auto-accept DCC c_hat"
-msgstr ""
+msgstr "DCC ಹರ��ಯನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಪ�ಪಿ��(_h)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
-msgstr ""
+msgstr "DCC �ಡತ ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಪ�ಪಿ��(_a)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
 msgid "Background mark:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ರ�ತ�:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
 msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಳನಿರà³?ಮಿತ ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳà³?(_t):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿರ�ವ �ಾಲಿ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� ��ಡರ�ಸ���ರ��ಳಾ�ಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸ�(_u)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಲ��� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಹ����ಿನ ಪದ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Foreground mark:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ��ರ�ತ�:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
 msgid "Get IP address from _server"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ IP ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ದ���(_s)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "�ಾ�ತಿ�ವಾ�ಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ KB/s(_b): "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "I_mage file:"
@@ -233,15 +234,15 @@ msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ(_m):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ��ವಾ�ಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ KB/s(_d): "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ��ವಾ�ಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ KB/s(_v): "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Move co_mpleted files to:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_m):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Preferences"
@@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "ನಿ�ವಾದ ಹ�ಸರ�(_m):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಡ�ಡಹ�ಸರನ�ನ� �ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_n)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಡತ�ಳ ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select Download Directory"
@@ -265,21 +266,21 @@ msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮ
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Show _timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯಮ�ದ�ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_t)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ ಸಾಲನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_a)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ದà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಲà³?, à²?ದà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿದ à²?ಡà³?ಡಸಾಲಿನ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಮಾಡಿ ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ ವà³?à²?ವರà³?ಧà²?ವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ, à²?ಥವ ತà³?ರವà³?à²?à³?ಳಿಸಲà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??ಸà³?ಪà³?ಸà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ತà³?ತಿ."
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Use _system terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ� �ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�(_s)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use t_his IP address:"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯ �ಿತ�ರ(_B)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರನ�ನ� ವರ�ಣಯ���ತ��ಳಿಸ�(_C)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Download files to:"
@@ -311,15 +312,15 @@ msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ(_F):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "�ಾ�ತಿ�ವಾ�ಿ �ಳ�ಹಿಸ�ವ KB/s(_G): "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Log conversations"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ��ಳ ದಾ�ಲ�(_L)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Nickname:"
@@ -327,15 +328,15 @@ msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�(_N):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(�ಾಢ ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಬಳಸ�)(_N)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Part message:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರ ತ�ರಳ�ವಾ�ಿನ ಸ�ದ�ಶ(_P):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Quit message:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ��ಮನದ ಸ�ದ�ಶ(_Q):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Show colors"
@@ -360,6 +361,9 @@ msgid ""
 "things such as registering with services. You do not have to use your real "
 "name if you do not want to."
 msgstr ""
+"XChat-GNOME �� ಸ�ವಾ�ತ! ನ�ವ� � �ನ�ವಯವನ�ನ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ದರಿ�ದ, ಬಳಸಲ� �ರ�ಭಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ವ� ��ಲವ� ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�.\n"
+"\n"
+"à²? ಹà³?ಸರà³?à²?ಳಿà²?ದ ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? IRC ಯಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ತಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. ನಿಮà³?ಮ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿನಿà²?ದ(ನಿà²?à³?â??ನà³?ಮà³?) ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? ಸà²?ಬà³?ಧಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? ಸà³?ವà³?à²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? ನà³?à²?ದಾಯಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ ನಿà²?ವಾದ ಹà³?ಸರà³? à²?ಪಯà³?à²?à²?à³?à²?à³? ಬರà³?ತà³?ತದà³?. ನà³?ವà³? à²?ಷà³?à²?ವಿರದà³? à²?ದà³?ದರà³? ನಿಮà³?ಮ ನಿà²?ವಾದ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:4
 msgid "XChat-GNOME Setup"
@@ -375,20 +379,20 @@ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
 msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ನರ��ದಿ�� ಹರ�� ಹ�ಡ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
 msgid "IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ಹರ��"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "XChat-GNOME IRC ಹರ��"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
 msgid "Apply on all _servers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪರಿ�ಾರ��ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸ�(_s)"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
 msgid "C_hange"
@@ -396,15 +400,16 @@ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�(_h)"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
 msgid "Change _nickname to:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರನ�ನ� �ದ���� ಬದಲಾಯಿಸ�(_n):"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
 msgid "Close this discussion"
 msgstr "� �ರ���ಯನ�ನ� ಮ�����"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Mark as _away"
-msgstr ""
+msgstr "(_a)"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:887
 #: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:900 ../src/common/text.c:1088
@@ -449,7 +454,7 @@ msgstr "�ಾಲಬ�ಧ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�"
 
 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
 msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ಸ�ಪರ��ದ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�"
 
 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
 #, c-format
@@ -463,19 +468,19 @@ msgstr "ಸ��ನ�"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:151
 msgid "A notification area plugin."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?à²?ನಾ ಸà³?ಥಳದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?."
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:214
 msgid "Notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?à²?ನಾ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?.\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:235
 msgid "Notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?à²?ನಾ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?.\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
 msgid "Level of the messages that require a notification"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಸ��ನ�ಯ ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಹ�ತ"
 
 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -484,36 +489,38 @@ msgid ""
 "are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
 "\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
 msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ಪ�ರಾಮ���ಯತ�ಯ �ಧಾರ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಯಾವ ಮ���ದಿ�ದ ಮ�ಲ� ಸ��ನಾ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸಿ. ಮಾನ�ಯವಾದ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�: \"0\" (ಯಾವಾ�ಲ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�), \"1\" (ಮಾಹಿತಿಯ� ಸ�ರಿದ�ತ� �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�), "
+"\"2\" (�ಲ�ಲಾ �ಾನಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�), \"3\" (��ವಲ �ಾಸ�ಿ �ಥವ ಹ�ಲ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಮಾತ�ರ)."
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸ��ನಾ ಮ���</span>"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
 msgid "Notify each _event"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ��ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�(_e)"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
 msgid "Notify each _message"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�(_m)"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
 msgid "Notify only _private messages"
-msgstr ""
+msgstr "��ವಲ ವ�ಯ��ತಿ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�(_p)"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
 msgid "_Always display notification icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಸ��ನಾ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
 msgid "On-screen display"
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರ�ಯ ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸ�ವಿ��"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
 msgid ""
 "Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
 "focus"
-msgstr ""
+msgstr "XChat-GNOME ನತ�ತ �ಮನ ಹರಿಸದ� �ದ�ದಾ� ಮ���ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
 #, c-format
@@ -544,11 +551,11 @@ msgstr "%s ��ದ �ಾಸ�ಿ ಸ�ದ�ಶ ಬ�ದಿದ�"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:210
 msgid "OSD loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSD à²?ನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?\n"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:214
 msgid "OSD initialization failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSD �ರ�ಭ��ಳಿ��ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�\n"
 
 #: ../plugins/perl/perl.c:1372
 msgid "Perl"
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "ಪರ�ಲ�"
 
 #: ../plugins/perl/perl.c:1373
 msgid "Perl scripting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Perl ಸ���ರಿಪ��ಿ��� ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
 
 #: ../plugins/python/python.c:2090
 msgid "Python"
@@ -564,11 +571,11 @@ msgstr "ಪ�ಥಾನ�"
 
 #: ../plugins/python/python.c:2092
 msgid "Python scripting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Python ಸ���ರಿಪ��ಿ��� ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
 msgid "xchat URL scraper"
-msgstr ""
+msgstr "xchat URL ಸ���ರಾಪರ�"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
 msgid "Time"
@@ -576,13 +583,13 @@ msgstr "ಸಮಯ"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:946
 msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:913
 #: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:318
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ�"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:72
 msgid "URL"
@@ -590,95 +597,97 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
 msgid "URL Scraper"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರ�"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
 msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
-msgstr ""
+msgstr "URL�ಳನ�ನ� ಸ�ಳ�ದ����ಡ� ನ�ಡಲ� ಸ�ಲಭವಾ��ವ�ತ� ಬ�ರ��ದ� ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: URL regex �ನ�ನ� ��ಪ�ಲ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: e-mail regex �ನ�ನ� ��ಪ�ಲ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
 msgid "URL Scraper loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�.\n"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
 msgid "URL Scraper unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸà³?à²?à³?ರಾಪರನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?.\n"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
 msgid "URL Scraper history length"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರಿನ �ತಿಹಾಸ �ದ�ದ"
 
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
 msgid "URL Scraper show timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "URL ಸ���ರಾಪರ� ಸಮಯಮ�ದ�ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
 msgid "New message received"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
 msgid "Sound Notification"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿ ಸ��ನ�"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
 msgid "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "ನಮ�� ��ದ� �ಾಸ�ಿ ಸ�ದ�ಶ ಬ�ದಲ�ಲಿ �ಥವ ನಿಮ�ಮ �ಡ�ಡಹ�ಸರನ�ನ� ಹ�ಲ��� ಮಾಡಿದಾ� ��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�."
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
 msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³?ವನಿ-ಸà³?à²?ನà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?.\n"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
 msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³?ವನಿ-ಸà³?à²?ನà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?.\n"
 
 #: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
 msgid "tclplugin"
-msgstr ""
+msgstr "tclplugin"
 
 #: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
 msgid "Tcl plugin for XChat"
-msgstr ""
+msgstr "XChat à²?ಾà²?ಿನ Tcl ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:354
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr ""
+msgstr "~/.xchat2 �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:712
 msgid "I'm busy"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾನ� ಬ�ಯ�ಸಿಯಾ�ಿದ�ದ�ನ�"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:713
 msgid "Leaving"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:760
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 msgstr ""
+"* IRC �ನ�ನ� ನಿರ�ವಾಹ�ನಾ�ಿ(ರ���) �ಲಾಯಿಸ�ವ�ದ� ಮ�ರ��ತನ! ನ�ವ� ��ದ�\n"
+"  ಬಳ��ದಾರ �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ ನ�ತರ �ದನ�ನ� ಪ�ರವ�ಶಿಸಲ�(ಲಾ�ಿನ�) ಬಳಸಬ���.\n"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73
 msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಧಿವà³?ಶನದ ಬಸà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²? ಸಾಧಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #. Used for dbus-based single instance app
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
 msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ ಸನ�ನಿವ�ಶವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. Used for dbus-based single instance app
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
 msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ ಸನ�ನಿವ�ಶ���� \"url\" �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #: ../src/common/dcc.c:67
 msgid "Waiting"
@@ -707,12 +716,12 @@ msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�"
 #. black
 #: ../src/common/dcc.c:72
 msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
@@ -727,53 +736,53 @@ msgstr "ದ�ಷ"
 #: ../src/common/dcc.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" �ನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�. ನ�ವ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../src/common/dcc.c:2586
 msgid "No active DCCs\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ��ರಿಯ DCC�ಳಿಲ�ಲ\n"
 
 #: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
 #: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
 #: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
 #: ../src/common/ignore.c:144
 msgid "YES  "
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ದ�  "
 
 #: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
 #: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
 #: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
 #: ../src/common/ignore.c:146
 msgid "NO   "
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲ  "
 
 #: ../src/common/ignore.c:377
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮತ�ತ %s ��ದ CTCP ಮಹಾಪ�ರ ಹರಿದ�ಬರ�ತ�ತಿದ�, %s �ನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
 
 #: ../src/common/ignore.c:402
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮತ�ತ %s ��ದ MSG ಮಹಾಪ�ರ ಹರಿದ�ಬರ�ತ�ತಿದ�, gui_auto_open_dialog �ನ�ನ� OFF �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�.\n"
 
 #: ../src/common/notify.c:473
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
-msgstr ""
+msgstr "  %-20s à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?\n"
 
 #: ../src/common/notify.c:475
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  %-20s à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?à²?ಡಿಲà³?ಲ. /join #<channel> à²?ನà³?ನà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಿ\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ. /server <host> [<port>] �ನ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:339
 #, c-format
@@ -782,71 +791,72 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:409
 msgid "Already marked back.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಬ�ದಿದ�ದಾರ� ��ದ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:1814
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
-msgstr ""
+msgstr "/bin/sh �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ನ�!\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2185
 msgid "Commands Available:"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ������ಳ�:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2199
 msgid "User defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರಿ�ದ ಸ��ಿತ ������ಳ�:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2215
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನಿà²?ದ ಸà³?à²?ಿತà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à²?à³?à²?à³?à²?ಳà³?:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2226
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ /HELP <command> �ನ�ನ�, �ಥವ /HELP -l �ನ�ನ� ��ಪಿಸಿ"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2301
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ arg '%s' �ನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3235
 msgid "No such plugin found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ತಹ ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3240
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à²? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?ಲà³? ನಿರಾà²?ರಿಸà³?ತà³?ತಿದà³?.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3509
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr ""
+msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, �ದ� ಬಳ��ದಾರ-ಪ���ಿಯ �ಡಿಯಲ�ಲಿ ��ದ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3511
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, à²?ದà³? ನà³?ವà³? à²?ರà³?ವ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3513
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHANL <cmd>, à²?ದà³? ನà³?ವà³? à²?ರà³?ವ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3515
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLSERV <cmd>, �ದ� ನ�ವ� �ರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಪರಿ�ಾರ����� ��ದ� �����ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3517
+#, fuzzy
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "BACK, ಮರಳಿ ಬರಲಾ�ಿದ� ��ದ� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ� (not away)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3519
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "BAN <mask> [<bantype>], ಮà³?ಸà³?à²?ಿà²?à³?(ಮಾಸà³?à²?à³?) ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ವ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲರನà³?ನà³? ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. à²?ವರà³? à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ದà³? à²?ವರನà³?ನà³? ಹà³?ರಹಾà²?à³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ (chanop à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3521
 msgid ""
@@ -857,28 +867,36 @@ msgid ""
 "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
 msgstr ""
+"ಪà³?ರತಿ à²?ಾನಲà³?â??ನ à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - conf ವಿಧಾನ/ಸ�ರ�ಪಡ���ಳ�ಳ�ವ ಸ�ದ�ಶ ಹಾ�� ವಿಭಾ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� "
+"ತ�ರಿಸ�ವ�ದರ ನಡ�ವ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�\n"
+"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - ಬಣ�ಣ ���ಿಸ�ವಿ��ಯ ನಡ�ವ� ಬದಲಾಯಿಸ�\n"
+"CHANOPT BEEP ON|OFF - ಸ�ದ�ಶ ಬ�ದಾ� ಬ�ಪ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ನಡ�ವ� ಬದಲಾಯಿಸ�\n"
+"CHANOPT TRAY ON|OFF - ಸ�ದ�ಶ ಬ�ದಾ� ��ರ� ಮಿನ���ವಿ��ಯ ನಡ�ವ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3528
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], ಪ�ರಸ��ತ ಪಠ�ಯದ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಥವ �����ಯ �ತಿಹಾಸವನ�ನ� ಸ�ವ�����ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3529
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE, �ದ� ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ�/ಹಾಳ�ಯನ�ನ� ಮ�����ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3532
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ದ�ಶದ ಸ���ತವನ�ನ� ��ಡ�ಹಿಡಿಯ�ತ�ತದ�, eg: au = australia"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>, �ಡ�ಡಹ�ಸರಿ�� CTCP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�, ಸಾಮಾನ�ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳ��ದರ� "
+"VERSION ಹಾ�� USERINFO ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3536
 msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr ""
+msgstr "CYCLE [<channel>], ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಥವ ನà³?ಡಲಾದ à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ತà³?ರಳಿ ನà²?ತರ à²?à³?ಡಲà³? ಮರಳಿ ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3538
 msgid ""
@@ -892,84 +910,95 @@ msgid ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <nick>                      - ನ�ಡಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ �ಡತವನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಿ\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿ\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ ವಿಧಾನದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿ\n"
+"DCC LIST                            - DCC ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - ಬ�ರ�ಯವರಿ�� DCC CHAT �ನ�ನ� ನ�ಡಿ\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - ನಿಷ���ರಿಯ ವಿಧಾನವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� DCC CHAT �ನ�ನ� ನ�ಡಿ\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         �ದಾಹರಣ�:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3550
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "DEHOP <nick>, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿನಿà²?ದ chanhalf-op ಸà³?ಥಿತಿಯನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3552
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
-msgstr ""
+msgstr "DELBUTTON <name>, �ದ� ��ದ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಳ��ದಾರ-ಪ���ಿಯ �ಡಿಯಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3554
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "DEOP <nick>, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿನಿà²?ದ chanop ಸà³?ಥಿತಿಯನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3556
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "DEVOICE <nick>, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿನಿà²?ದ ಧà³?ವನಿ ಸà³?ಥಿತಿಯನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr ""
+msgstr "DISCON, �ದ� ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ�ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3558
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
-msgstr ""
+msgstr "DNS <nick|host|ip>, �ದ� ಬಳ��ದಾರರ IP ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ�ಡ���ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
-msgstr ""
+msgstr "ECHO <text>, �ದ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, à²?à²?à³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಲಾಯಿಸà³?ತà³?ತದà³?. -o ಫà³?ಲಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? "
+"ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, à²?ಲà³?ಲದà³? ಹà³?ದಲà³?ಲಿ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಪಠà³?ಯ à²?à³?à²?à²?à³?à²?à³? ಮà³?ದà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
-msgstr ""
+msgstr "EXECCONT, �ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ� SIGCONT �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
-msgstr ""
+msgstr "EXECKILL [-9], �ದ� ಪ�ರಸ��ತ �ಧಿವ�ಶನದಲ�ಲಿ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ exec �ನ�ನ� ��ಲ�ಲ�ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯಾದರ� -9 �ನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದಲ�ಲಿ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� SIGKILL'ed ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSTOP, �ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ� SIGSTOP �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3570
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
-msgstr ""
+msgstr "EXECWRITE, �ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ��ಳ stdin �� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3574
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
-msgstr ""
+msgstr "FLUSHQ, �ದ� ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ಳ�ಹಿಸ�ವ ಸರತಿಯನ�ನ� ಸ�ವ�����ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3576
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr ""
+msgstr "GATE <host> [<port>], ��ದ� �ತಿಥ�ಯದಿ�ದ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ�, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವ� 23 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
-msgstr ""
+msgstr "GHOST <nick> <password>, ghost ಮಾಡಲಾದ �ಡ�ಡಹ�ಸರನ�ನ� ��ಲ�ಲ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3585
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "HOP <nick>, �ಡ�ಡಹ�ಸರಿ�� chanhalf-op ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ� (chanop ನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3586
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
-msgstr ""
+msgstr "ID <password>, nickserv ನಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3588
 msgid ""
@@ -979,116 +1008,123 @@ msgid ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+"    mask - �ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವ �ತಿಥ�ಯ ಮ�ಸ���, eg: *!* * aol com\n"
+"    types - �ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವ ದತ�ತಾ�ಶದ ಬ���ಳ�, ��ದ� �ಥವ �ಲ�ಲವ�:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    options - NOSAVE, QUIET"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "INVITE <nick> [<channel>], à²? à²?ಾನಲà³?â??ನ ಯಾರನà³?ನಾದರà³? à²?ಹà³?ವಾನಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3596
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
-msgstr ""
+msgstr "JOIN <channel>, à²?ದà³? à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? ಸà³?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3598
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICK <nick>, ನಿಶà³?à²?ಿತ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICKBAN <nick>, à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರನà³?ನà³? ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಿ ನà²?ತರ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
-msgstr ""
+msgstr "LAGCHECK, ಹ�ಸ ಲ�ಯಾ�� ಪರಿಶ�ಲನ�ಯನ�ನ� �ತ�ತಾಯಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "LASTLOG <string>, ಬಫರಿನಲ�ಲಿನ ��ದ� ವಾ��ಯವನ�ನ� ಹ�ಡ���ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3607
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "LOAD [-e] <file>, à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ಥವ ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MDEHOP, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ chanhalf-op à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? deop ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3612
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MDEOP, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ chanop à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? deop ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3614
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
+"ME <action>, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? à²?à³?ರಿಯà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ತà³?ತದà³? (à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ರನà³? ವà³?ಯà²?à³?ರಿಯ ರà³?ಪದಲà³?ಲಿ ಬರà³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, "
+"�ದಾಹರಣ��� /me jumps)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3618
 msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MKICK, ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³? ಪಡಿಸಿ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲರನà³?ನà³? ಹà³?ರ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3621
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MOP, à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಬಳà²?à³?ದಾರರಿà²?à³? à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? op ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³? (chanop à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3622
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
-msgstr ""
+msgstr "MSG <nick> <message>, �ದ� ��ದ� ವ�ಯ��ತಿ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3625
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
-msgstr ""
+msgstr "NAMES, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
-msgstr ""
+msgstr "NCTCP <nick> <message>, �ದ� ��ದ� CTCP ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3628
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
-msgstr ""
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3629
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
-msgstr ""
+msgstr "NICK <nickname>, sets your nick"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
-msgstr ""
+msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, ��ದ� ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�. ಸ�ವಯ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸಬ��ಾ�ಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಸ��ನ��ಳಾ�ಿರ�ತ�ತವ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3634
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
-msgstr ""
+msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ನಿಮ�ಮ ಸ��ನಾ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ� �ಥವ ಯಾರನ�ನಾದರ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3636
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "OP <nick>, �ಡ�ಡಹ�ಸರಿ�� chanop ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ� (chanop ನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3638
 msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr ""
+msgstr "PART [<channel>] [<reason>], à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ನಿರà³?à²?ಮಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3640
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr ""
+msgstr "PING <nick | channel>, à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿà²?à³? à²?ಥವ à²?ಾನಲà³?â??à²?à³? CTCP ಪಿà²?à²?à³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3642
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, ಯಾರಿ�ಾದರ� ಹ�ಸ privmsg ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3644
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
-msgstr ""
+msgstr "QUIT [<reason>], ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ�ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3646
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTE <text>, �ದ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ����ಾ ರ�ಪದಲ�ಲಿ ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid ""
@@ -1096,6 +1132,8 @@ msgid ""
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲ� ��ವಲ /RECONNECT "
+"ಹಾ�� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ��ವಲ /RECONNECT ALL ��ದ� ಸಹ �ರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
@@ -1103,16 +1141,18 @@ msgid ""
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲ� ��ವಲ /RECONNECT "
+"ಹಾ�� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ��ವಲ /RECONNECT ALL ��ದ� ಸಹ �ರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
-msgstr ""
+msgstr "RECV <text>, irc ಪರಿ�ಾರ�ದ�ತ� ಪಡ�ದ����ಡಿದ�ಯ� ��ಬ�ತ� ����ಾದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� xchat �� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "SAY <text>, ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ವಸ�ತ�ವಾ�ಿ ಪರಿವರ�ತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3658
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
@@ -1120,23 +1160,25 @@ msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3661
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, à²?ದà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾನಲà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?à³?ಡಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3664
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, à²?ದà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾನಲà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?à³?ಡಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3668
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr ""
+msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], ��ದ� ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲಾ��ತ�ತದ�, ಸಾಮಾನ�ಯ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವ� 6667 ��ಿರ�ತ�ತದ�, ssl ಸ�ಪರ���ಳಿ�� 9999 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], ��ದ� ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲಾ��ತ�ತದ�, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ "
+"ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವ� 6667 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -1148,7 +1190,7 @@ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3679
 msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr ""
+msgstr "TOPIC [<topic>], ��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�ದರ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ��ತ�ತದ� �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರಸ��ತ ವಿಷಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3681
 msgid ""
@@ -1159,10 +1201,16 @@ msgid ""
 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] �ರಡ� �ಿಹ�ನ��ಳ ನಡ�ವ� ��ರ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
+"TRAY -f <filename>                  ��ರ�ಯನ�ನ� ನಿಶ��ಿತ �ಿಹ�ನ��� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
+"TRAY -i <number>                    ��ದ� ��ತರಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ��ರ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
+"TRAY -t <text>                      ��ರ� �ಪ�ರಣಸಲ�ರಣ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              ��ರ� ಬಲ�ನ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3688
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr ""
+msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ನಿಶ��ಿತ ಮ�ಸ����ಳ ನಿರ�ಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3689
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
@@ -1170,27 +1218,27 @@ msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3690
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "UNLOAD <name>, ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ಥವ ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3691
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL <url>, ನಿಮ�ಮ ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� URL �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr ""
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> à²?ತರà³?, à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ ಬಳà²?à³?ದಾರಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿನ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರನà³?ನà³?(à²?ಳನà³?ನà³?) ಹà³?ಲà³?à²?à³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3696
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "VOICE <nick>, ಬ�ರ�ಯ�ಬ�ಬರಿ�� ಧ�ವನಿ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ� (chanop ನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3698
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
-msgstr ""
+msgstr "WALLCHAN <message>, à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬರà³?ಯà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3700
 msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr ""
+msgstr "WALLCHOP <message>, ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ chanops ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3733
 #, c-format
@@ -1202,30 +1250,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"� �����ಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ನ�ರವ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3744
 msgid "No such command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ತಹ ಯಾವ�ದ� ����� �ಲ�ಲ.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4074
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ à²?à²?à³?à²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸರಿಯಲà³?ಲದ à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4230
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹಳಷ��� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ ಬಳ��ದಾರ ������ಳ�, ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/outbound.c:4307
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ �����. /help �ನ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? xchat_plugin_init à²?ಿಹà³?ನà³? à²?ಲà³?ಲ; à²?ದà³? ನಿà²?ವಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? xchat ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಿದà³?ಯà³??"
 
 #: ../src/common/server.c:634
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ� ��ದ� SSL ಸಮರ�ಥವಾದ ಪರಿ�ಾರ� ಹಾ�� ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವಾ�ಿದ�ಯ� ��ದ� ��ಿತವ�?\n"
 
 #: ../src/common/server.c:1024
 #, c-format
@@ -1233,37 +1283,39 @@ msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
+"�ತಿಥ�ಯ ಹ�ಸರ� %s �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ\n"
+"ನಿಮ�ಮ IP ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ!\n"
 
 #: ../src/common/server.c:1029
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲನ�ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
 
 #: ../src/common/servlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಮ��ದಿನ ಪರಿ�ಾರ����� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತದ�...\n"
 
 #: ../src/common/servlist.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
 "network %s."
-msgstr ""
+msgstr "����ರಿ��: \"%s\" ���ಷರದ ಸ��� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ. ಯಾವ�ದ� ಪರಿವರ�ತನ�ಯನ�ನ� �ಾಲಬ�ಧ %s ���� �ನ�ವಯಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #. get rid of the \n
 #: ../src/common/text.c:292
 msgid "Loaded log from"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�ದ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/text.c:310
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 
 #: ../src/common/text.c:519
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 
 #: ../src/common/text.c:538
 #, c-format
@@ -1271,58 +1323,60 @@ msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "  permissions on %s/xchatlogs"
 msgstr ""
+"* ಬರ�ಯಲ� ದಾ�ಲ� �ಡತವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. \n"
+"  %s/xchatlogs ನಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಿ"
 
 #: ../src/common/text.c:876
 msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ ಸ�ದ�ಶ"
 
 #: ../src/common/text.c:877
 msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಸ�ದ�ಶ"
 
 #: ../src/common/text.c:881
 msgid "The nick of the joining person"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ರ�ಪಡ����ಡ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:882
 msgid "The channel being joined"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಾನಲà³?â??"
 
 #: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
 msgid "The host of the person"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿಯ �ತಿಥ�ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:888
 msgid "The action"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಿಯ�"
 
 #: ../src/common/text.c:889 ../src/common/text.c:895
 msgid "Mode char"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಮದ char"
 
 #: ../src/common/text.c:894
 msgid "The text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902
 msgid "Identified text"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:964
 msgid "The message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ"
 
 #: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
 msgid "Old nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
 msgid "New nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:911
 msgid "Nick of person who changed the topic"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದವರ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
@@ -1331,33 +1385,33 @@ msgstr "ವಿಷಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
 msgid "The nickname of the kicker"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರ ಹಾ��ತ�ತಿರ�ವ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
 msgid "The person being kicked"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರ ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತಿರ�ವ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:935
 #: ../src/common/text.c:940 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:982
 #: ../src/common/text.c:989
 msgid "The channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ�"
 
 #: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976 ../src/common/text.c:983
 msgid "The reason"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾರಣ"
 
 #: ../src/common/text.c:929 ../src/common/text.c:980
 msgid "The nick of the person leaving"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:936 ../src/common/text.c:942
 msgid "The time"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:941
 msgid "The creator"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�"
 
 #: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:1200
 msgid "Reason"
@@ -1370,151 +1424,151 @@ msgstr "�ತಿಥ�ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:962
 msgid "Who it's from"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ� ಯಾರಿ�ದ ಬ�ದಿದ�"
 
 #: ../src/common/text.c:953
 msgid "The time in x.x format (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "x.x ರ�ಪದಲ�ಲಿರ�ವ ಸಮಯ (��ಳ�� ನ�ಡಿ)"
 
 #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
 msgid "The Channel it's going to"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ� ಹ��ಲಿರ�ವ �ಾನಲ�"
 
 #: ../src/common/text.c:987
 msgid "The sound"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿ"
 
 #: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
 msgid "The nick of the person"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
 msgid "The CTCP event"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP ��ನ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1004
 msgid "The nick of the person who set the key"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1005
 msgid "The key"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿ"
 
 #: ../src/common/text.c:1009
 msgid "The nick of the person who set the limit"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1010
 msgid "The limit"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿ"
 
 #: ../src/common/text.c:1014
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
-msgstr ""
+msgstr "op ಮಾಡಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1015
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr ""
+msgstr "op ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1019
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "halfop ಮಾಡಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1020
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "halfop ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1024
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿ ನ�ಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ನಡ�ಸಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1025
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿ ನ�ಡಲಾದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1029
 msgid "The nick of the person who did the banning"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1057
 msgid "The ban mask"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧ ಮ�ಸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1034
 msgid "The nick who removed the key"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದವರ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1038
 msgid "The nick who removed the limit"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1042
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "deop ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1043
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "deop ಮಾಡಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1046
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "dehalfop ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1047
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "dehalfop ಮಾಡಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1051
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "devoice ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1052
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "devoice ಮಾಡಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1056
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
-msgstr ""
+msgstr "unban ಮಾಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1061
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1062 ../src/common/text.c:1067
 msgid "The exempt mask"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ ಮ�ಸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1066
 msgid "The nick of the person who removed the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1071
 msgid "The nick of the person who did the invite"
-msgstr ""
+msgstr "�ಹ�ವಾನವನ�ನ� ನ�ಡಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1072 ../src/common/text.c:1077
 msgid "The invite mask"
-msgstr ""
+msgstr "�ಹ�ವಾನ ಮ�ಸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nick of the person who removed the invite"
-msgstr ""
+msgstr "�ಹ�ವಾನವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person who set the mode"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The mode's sign (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಮದ ಸ���ತ (+/-)"
 
 #: ../src/common/text.c:1083
 msgid "The mode letter"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಮದ ���ಷರ"
 
 #: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The channel it's being set on"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸಿಲಾà²?ಿದà³?ದà³?"
 
 #: ../src/common/text.c:1089
 msgid "Username"
@@ -1526,7 +1580,7 @@ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1096
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� ಸದಸ�ಯತ�ವ/\"IRC �ಾರ�ಯನಿರ�ವಾಹ�ರಾ�ಿದ�ದಾರ�\""
 
 #: ../src/common/text.c:1101
 msgid "Server Information"
@@ -1534,11 +1588,11 @@ msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
 msgid "Idle time"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ ಸಮಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:1112
 msgid "Signon time"
-msgstr ""
+msgstr "Signon ಸಮಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:1117
 msgid "Away reason"
@@ -1555,17 +1609,17 @@ msgstr "�ಾತ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1138
 msgid "Real user host"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿ�ವಾದ user host"
 
 #: ../src/common/text.c:1139
 msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿ�ವಾದ IP"
 
 #: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
 #: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
 #: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?"
 
 #: ../src/common/text.c:1148 ../src/common/text.c:1306
 msgid "Text"
@@ -1575,19 +1629,19 @@ msgstr "ಪಠ�ಯ"
 #: ../src/common/text.c:1184 ../src/common/text.c:1302
 #: ../src/common/text.c:1344
 msgid "Server Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1154
 msgid "Nick of person who invited you"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮನ�ನ� �ಮ�ತ�ರಿಸಲಾದ ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1164
 msgid "Nickname in use"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ಯಲ�ಲಿರ�ವ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1165
 msgid "Nick being tried"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1174 ../src/common/text.c:1310
 msgid "IP"
@@ -1603,7 +1657,7 @@ msgstr "�ಾಲಬ�ಧ"
 
 #: ../src/common/text.c:1190 ../src/common/text.c:1195
 msgid "Modes string"
-msgstr ""
+msgstr "��ರಮ�ಳ ವಾ��ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1243
 #: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1289
@@ -1612,7 +1666,7 @@ msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
 
 #: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1236
 msgid "DCC Type"
-msgstr ""
+msgstr "DCC ಬ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1217
 #: ../src/common/text.c:1222 ../src/common/text.c:1229
@@ -1625,15 +1679,15 @@ msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
 msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
 msgid "CPS"
-msgstr ""
+msgstr "CPS"
 
 #: ../src/common/text.c:1267
 msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ��ದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1282
 msgid "Position"
@@ -1645,27 +1699,27 @@ msgstr "�ಾತ�ರ"
 
 #: ../src/common/text.c:1293
 msgid "DCC String"
-msgstr ""
+msgstr "DCC ವಾ��ಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:1298
 msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ನಾ ��ಶ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1314
 msgid "Old Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1315
 msgid "New Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1319
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1324
 msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "�ತಿಥ�ಯಮ�ಸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1329
 msgid "Hostname"
@@ -1673,7 +1727,7 @@ msgstr "�ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1334
 msgid "The Packet"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ಯಾ����"
 
 #: ../src/common/text.c:1338
 msgid "Seconds"
@@ -1681,19 +1735,19 @@ msgstr "ಸ���ಡ��ಳ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1342
 msgid "Nick of person who have been invited"
-msgstr ""
+msgstr "�ಹ�ವಾನಿಸಿಲ�ಪ��� ವ�ಯ��ತಿಯ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1349
 msgid "Banmask"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧಮ�ಸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1350
 msgid "Who set the ban"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧವನ�ನ� ವಿಧಿಸಿದವರ�"
 
 #: ../src/common/text.c:1351
 msgid "Ban time"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧದ ಸಮಯ"
 
 #: ../src/common/text.c:1391
 #, c-format
@@ -1701,6 +1755,8 @@ msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr ""
+"��ನ� %s �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�.\n"
+"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/text.c:2084
 #, c-format
@@ -1708,22 +1764,24 @@ msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಧ�ವನಿ �ಡತವನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/common/textevents.h:6
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 �ನ�ನ� ಸ��ನ�ಯ ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:9
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ನಿರ�ಬ�ಧನ� ಪ���ಿ: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 %B$1 %O �ನ�ನ� ಸ�ರಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ(ನಿಮ�ಮನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ�ಿದ�)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 �ನ�ನ� �� $2 ��ದ� �ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
@@ -1735,39 +1793,39 @@ msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:27
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2 ನಲ�ಲಿ ನಿರ�ಬ�ಧವನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�ಾನಲ� $1 �ನ�ನ� $2 ನಲ�ಲಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:33
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� �ಾನಲ� �ರ�-�ಾರ�ಯನಿರ�ವಾಹ�(half-operator) ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� $2 ��ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:36
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� �ಾನಲ� �ಾರ�ಯ ನಿರ�ವಾಹ� ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� $2 ��ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 ರವರ� $2 ��ದ ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2 ನಲ�ಲಿ ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2 �� �ರ�-�ಾರ�ಯನಿರ�ವಾಹ�(half-operator) ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 $2 �� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr ""
+msgstr "%U�ಾನಲ�          ಬಳ��ದಾರರ�   ವಿಷಯ%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:54 ../src/common/textevents.h:306
 msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
@@ -1775,11 +1833,11 @@ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2$3 $4 �� ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�ಾನಲ� $1 ��ರಮ�ಳ�: $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
@@ -1791,59 +1849,59 @@ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 $2 à²?à³? à²?ಾನಲà³?â??ನ à²?ಾರà³?ಯ ನಿರà³?ವಾಹà²? ಸà³?ಥಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಿದà³?ದಾರà³?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2 ನ ಮ�ಲ� ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:75
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2 ನ �ಹ�ವಾನವನ�ನ� $1 ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:78
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 à²?ಾನಲà³?â?? à²?à³?ಲಿಪದವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ಬಳ��ದಾರ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 �ಾನಲ� ��ಲಿಪದವನ�ನ� $2 �� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 à²?ಾನಲà³?â?? ಮಿತಿಯನà³?ನà³? $2 à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿದà³?ದಾರà³?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2 �� ವಿಧಿಸಿದ ನಿರ�ಬ�ಧವನ�ನ� $1 ತ���ದ�ಹಾ�ಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� $2 ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�. �� ಪ�ರವ�ಶಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ %C11$3%C ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸ�ಪರ��ವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ದ�ಷ: $1"
 
 #: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 ��ದ ��ದ� CTCP $1 �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2 ��ದ ��ದ� CTCP $1 �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�($3 ��)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:111
 msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
@@ -1851,136 +1909,142 @@ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:114
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2��ದ ��ದ� CTCP ಧ�ವನಿ $1 �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:117
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t $2 ��ದ ��ದ� CTCP ಧ�ವನಿ $1 �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ� ($3 ��)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:120
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1%O ನ��ದಿ�ಿನ DCC CHAT �ನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:123
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O ನ��ದಿ�� DCC CHAT ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಸಾಧಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:126
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT ವಿಫಲ���ಡಿದ�. $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O ನ ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ���ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ��ದ ��ದ� DCC CHAT �ಹ�ವಾನವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:132
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 �� DCC CHAT �ನ�ನ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ಾಲ� $1 �� CHAT �ಾ�ಿ ಬಯಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 ವ� %C11$2%O �� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲ� ಮಾಡಿದ ಪ�ರಯತ�ನವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ� (err=$3)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 ��ದ '$1%O' �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 ಬ��  ��/ಯಿ�ದ    ಸ�ಥಿತಿ  �ಾತ�ರ    ಸ�ಥಾನ     �ಡತ         "
 
 #: ../src/common/textevents.h:147
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
 "%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tಯ� %C11$1%O ��ದ ��ದ� ಸರಿಯಲ�ಲದ DCC ಮನವಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ����ಡಿದ�.%010-%C10-%C11-"
+"%O$tಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?à²?ಶà²?ಳà³?: $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$2%O �� %C11$1 %C �ನ�ನ� ನ�ಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ತಹ ಯಾವ�ದ� DCC ನ�ಡಿ�� �ಲ�ಲ."
 
 #: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O ��ದ %C11$1%O �� ಸ�ಥ�ಿತ���ಡಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:159
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
 "C14]%O."
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O %C11$3%O ��ದ ಸ�ಪ�ರ�ಣ %C14[%C11$4%O cps%"
+"C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O �� ಸಾಧಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:165
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) ವಿಫಲ���ಡಿದ�. $3 ನ ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ���ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:168
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: $1 �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ($2)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:171
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�ಡತ %C11$1%C ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�, ಬದಲಿ�� %C11$2%O ��ದ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %C ರವರ� %C11$2 %C�ನ�ನ� %C11$3%C ��ದ ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ�ತ� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
 "O."
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O �� %C11$2%O ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
+"O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O �� ಸಾಧಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O ವಿಫಲ���ಡಿದ�. %C11$2%O �ಾ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ�ಹ��ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Cರವರà³? %C11$2 %C(%C11$3 %Cಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?) ನà³?ಡಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:192
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ� - ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %C�ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ� - ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 �ನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ಪ���ಿಯಿ�ದ �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:201
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ� ($1)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:204
 msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನಿಮ�ಮ IP �ನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಿದ�: [$1]"
 
 #: ../src/common/textevents.h:207
 msgid "$1$t$2"
@@ -1988,11 +2052,11 @@ msgstr "$1$t$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "%O%C11$1%O �ನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವವರ ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
-msgstr ""
+msgstr "%C11$1%O ನಲ�ಲಿನ �ಡ��ಣಿ��ಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:216
 #, c-format
@@ -2006,35 +2070,35 @@ msgstr "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: ../src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "%O%C11$1%O �ನ�ನ� �ಡ��ಣಿಸಬ��ಿರ�ವವರ ಪ���ಿಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "  �ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವವರ ಪ���ಿಯ� �ಾಲಿ �ದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:228
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 %B$1 %O �ನ�ನ� ಸ�ರ�ಪಡ���ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ(� �ಾನಲ� ��ವಲ �ಹ�ವಾನದ ಮ�ರ��� ಮಾತ�ರ)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:231
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನಿಮ�ಮನ�ನ� %C11$2%C ಯವರ� %C11$1%C �� �ಹ�ವಾನಿಸಿದ�ದಾರ� (%C11$3%C)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C �� $2 �ನ�ನ� ಸ�ರಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:237
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 %B$1 %O �� ಸ�ರ�ಪಡ���ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ(��ಲಿಪದದ ��ತ�ಯವಿದ�)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:240
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$2 ರವರನ�ನ� $3 ��ದ $1 ಹ�ರ ಹಾ�ಿದ�ದಾರ� ($4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನ�ವ� $1 ��ದ ��ಲ�ಲಲ�ಪ���ಿದ�ದ�ರಿ ($2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:246 ../src/common/textevents.h:270
 msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
@@ -2047,23 +2111,23 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD �ನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:255
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ��ಾ�ಲ� ಬಳ��ಯಲ�ಲಿದ�. $2 ನ��ದಿ�� ಮರಳಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�ಡ�ಡಹ�ಸರ� ��ಾ�ಲ� ಬಳ��ಯಲ�ಲಿದ�. ಬ�ರ��ದನ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲ� /NICK �ನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
 #: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ತಹ ಯಾವ�ದ� DCC �ಲ�ಲ."
 
 #: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಯಾವ�ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� �� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:267
 msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
@@ -2071,39 +2135,39 @@ msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸ��ಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯ� �ಾಲಿ �ದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 %B  ಸ��ಿಸ�ವವರ ಪ���ಿ                           "
 
 #: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ಬಳ��ದಾರರ� ಸ��ಿಸ�ವ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿದ�ದಾರ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:282
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸà³?à²?ನà³?: $1 à²?ಫà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿದà³?ದಾರà³? ($2)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸà³?à²?ನà³?: $1 à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿದà³?ದಾರà³? ($2)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:291
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C $3 ��ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:294
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C $3 %C14(%O$4%C14)%O ��ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 à²?à²?ದ ಪಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?ತà³?ತರ ಬà²?ದಿದà³? : $2 ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳà³?(s)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳಿà²?ದ ಪಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?ತà³?ತರ ಬà²?ದಿಲà³?ಲ, ಸà²?ಪರà³?à²? à²?ಡಿಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?."
 
 #: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
@@ -2111,15 +2175,15 @@ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tA ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%O%C14)%O ��ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ರವರ� %B %C14[%O$2%B%C14]%O ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:318
 msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
@@ -2127,43 +2191,43 @@ msgstr "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:321
 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11 $1%O �ಾ�ಿನ IP ಸ���ಯ��ಾ�ಿ ನ�ಡಲಾ��ತ�ತಿದ�.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:324
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1%C �ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:339
 msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t ವ� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ಪರ��ದ ಪ�ರಯತ�ನವನ�ನ� ತಡ�ದಿದ� (pid=$1)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:342
 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1%C �ಾ�ಿನ ವಿಷಯವ� %C11$2%O ��ಿದ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ವಿಷಯವನ�ನ� �ದ���� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದಾರ�: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$2%C ರವರ� %C11$1%C �ಾ�ಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� %C11$3%O ನಲ�ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�ತಿಥ�ಯವ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ. ಬಹ�ಷ� ನ�ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿ ನಮ�ದಿಸಿರಬಹ�ದ�?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 %B$1 %O �ನ�ನ� ಸ�ರಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ(ಬಳ��ದಾರರ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 $1 ನಲ�ಲಿನ ಬಳ��ದಾರರ�:%C $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
@@ -2179,7 +2243,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:369
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C WHOIS ಪ���ಿಯ ��ನ�."
 
 #: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
@@ -2187,11 +2251,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:375
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O �ಡ %C11$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:378
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O �ಡ %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:381
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
@@ -2211,23 +2275,23 @@ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%Bನ�ವ�%B �� %C11$2%O ನಲ�ಲಿ ಮಾತನಾಡ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನ�ವ� $2 ��ದ $3 ರವರಿ�ದ ಹ�ರ ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�ಧ�ರಿ ($4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನà³?ವà³? $3 à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ತà³?ರಳಿದà³?ದà³?ರಿ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನà³?ವà³? $3 %C14(%O$4%C14)%O à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ತà³?ರಳಿದà³?ದà³?ರಿ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tನ�ವ� %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C) �ನ�ನ� �ಹ�ವಾನಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:411
 msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
@@ -2235,15 +2299,15 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t �� $2 ��ದ� �ರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತಾರ�"
 
 #: ../src/common/util.c:296
 msgid "Remote host closed socket"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ �ತಿಥ�ಯವ� ಸಾ���� �ನ�ನ� ಮ����ಿದ�"
 
 #: ../src/common/util.c:301
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #: ../src/common/util.c:304
 msgid "No route to host"
@@ -2251,19 +2315,19 @@ msgstr "�ತಿಥ�ಯ���� ಯಾವ�ದ� ಮಾರ��ವಿ
 
 #: ../src/common/util.c:306
 msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��ದ �ಾಲಾವಧಿ ಮ�ರಿದ�"
 
 #: ../src/common/util.c:308
 msgid "Cannot assign that address"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/common/util.c:310
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ� ��ದ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/common/util.c:839
 msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+msgstr "�ಸ�ನ�ಶನ� ದ�ವ�ಪ"
 
 #: ../src/common/util.c:840
 msgid "Andorra"
@@ -2311,7 +2375,7 @@ msgstr "�ರ�����ಿನಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:851
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿವರ�ಸ� DNS"
 
 #: ../src/common/util.c:852
 msgid "American Samoa"
@@ -2323,7 +2387,7 @@ msgstr "�ಸ���ರಿಯಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:854
 msgid "Nato Fiel"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ಯಾ�� ಫಿಯ�ಲ�"
 
 #: ../src/common/util.c:855
 msgid "Australia"
@@ -2335,7 +2399,7 @@ msgstr "�ರ�ಬಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:857
 msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ದ� ದ�ವ�ಪ�ಳ�"
 
 #: ../src/common/util.c:858
 msgid "Azerbaijan"
@@ -2375,7 +2439,7 @@ msgstr "ಬ�ರ��ಡಿ"
 
 #: ../src/common/util.c:867
 msgid "Businesses"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಸà³?â??ನà³?ಸಸà³?"
 
 #: ../src/common/util.c:868
 msgid "Benin"
@@ -2427,11 +2491,11 @@ msgstr "��ನಡ"
 
 #: ../src/common/util.c:880
 msgid "Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "����ಸ� ದ�ವ�ಪ�ಳ�"
 
 #: ../src/common/util.c:881
 msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ಡ�ಮ���ರ�ಿ�� ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� �ಾ���"
 
 #: ../src/common/util.c:882
 msgid "Central African Republic"
@@ -2471,7 +2535,7 @@ msgstr "��ಲ��ಬಿಯಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:891
 msgid "Internic Commercial"
-msgstr ""
+msgstr "���ರ�ನಿ�� �ಮರ�ಶಿಯಲ�"
 
 #: ../src/common/util.c:892
 msgid "Costa Rica"
@@ -2479,7 +2543,7 @@ msgstr "��ಸ��ಾ ರಿ�ಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:893
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರ�ಬಿಯಾ ಹಾ�� ಮ����ನಿ��ರ�"
 
 #: ../src/common/util.c:894
 msgid "Cuba"
@@ -2531,7 +2595,7 @@ msgstr "���ವ�ಡಾರ�"
 
 #: ../src/common/util.c:906
 msgid "Educational Institution"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಶನಲà³? à²?ನà³?â??ಸà³?à²?ಿà²?à³?ಯà³?ಶನà³?"
 
 #: ../src/common/util.c:907
 msgid "Estonia"
@@ -2559,7 +2623,7 @@ msgstr "�ಥಿಯ�ಪಿಯಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:913
 msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "ಯ�ರ�ಪಿಯನ� ಯ�ನಿಯನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:914
 msgid "Finland"
@@ -2591,7 +2655,7 @@ msgstr "��ಬಾನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:921
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ��� ಬ�ರಿ�ನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:922
 msgid "Grenada"
@@ -2607,7 +2671,7 @@ msgstr "ಫ�ರ���� �ಿಯಾನ"
 
 #: ../src/common/util.c:925
 msgid "British Channel Isles"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�ರಿ�ಿಷ� �ಾನಲ� �ಸಲ�ಸ�"
 
 #: ../src/common/util.c:926
 msgid "Ghana"
@@ -2631,7 +2695,7 @@ msgstr "�ಿನಿ"
 
 #: ../src/common/util.c:931
 msgid "Government"
-msgstr ""
+msgstr "�ವರ�ನಮ����"
 
 #: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guadeloupe"
@@ -2647,7 +2711,7 @@ msgstr "��ರ�ಸ�"
 
 #: ../src/common/util.c:935
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಸà³?. à²?ಾರà³?à²?ಿಯಾ ಹಾà²?à³? à²?ಸà³?. ಸà³?ಯಾà²?ಡà³?â??ವಿà²?à³? à²?ಸಲà³?ಸà³?"
 
 #: ../src/common/util.c:936
 msgid "Guatemala"
@@ -2671,7 +2735,7 @@ msgstr "ಹಾ��� �ಾ���"
 
 #: ../src/common/util.c:941
 msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಹರà³?ಡà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?à³?â??ಡà³?ನಾಲà³?ಡà³? ದà³?ವà³?ಪà²?ಳà³?"
 
 #: ../src/common/util.c:942
 msgid "Honduras"
@@ -2711,7 +2775,7 @@ msgstr "ಭಾರತ"
 
 #: ../src/common/util.c:951
 msgid "Informational"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮà³?ಶನಲà³?"
 
 #: ../src/common/util.c:952
 msgid "International"
@@ -2775,7 +2839,7 @@ msgstr "��ಮ�ರ�ಸ�"
 
 #: ../src/common/util.c:967
 msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ���� �ಿ��ಸ� ಹಾ�� ನ�ವಿಸ�"
 
 #: ../src/common/util.c:968
 msgid "North Korea"
@@ -2855,7 +2919,7 @@ msgstr "ಮ�ಲ�ಡ�ವಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:987
 msgid "United States Medical"
-msgstr ""
+msgstr "ಯ�ನ���ಡ� ಸ�����ಸ� ಮ�ಡಿ�ಲ�"
 
 #: ../src/common/util.c:988
 msgid "Madagascar"
@@ -2947,7 +3011,7 @@ msgstr "ನ��ರ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1010
 msgid "Internic Network"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à²?ರà³?ನಿà²?à³? ನà³?à²?à³?â??ವರà³?à²?à³?"
 
 #: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Norfolk Island"
@@ -2991,7 +3055,7 @@ msgstr "�ಮನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1021
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
-msgstr ""
+msgstr "���ರ�ನಿ�� ನಾನ�-ಪ�ರಾಫಿ�� �ರ��ನ�ಸ�ಶನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Panama"
@@ -3023,7 +3087,7 @@ msgstr "ಪ�ಲ�ಯಾ�ಡ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1029
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ���� ಪಿಯರ� ಹಾ�� ಮಿ��ಯ�ಲಾನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Pitcairn"
@@ -3063,7 +3127,7 @@ msgstr "ರ�ಮ�ನಿಯಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Old School ARPAnet"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಡ� ಸ���ಲ� ARPAnet"
 
 #: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Russian Federation"
@@ -3107,11 +3171,11 @@ msgstr "ಸ�ಲ�ವ�ನಿಯಾ"
 
 #: ../src/common/util.c:1050
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಾಲ�ಬಾರ�ಡ� ಹಾ�� �ಾನ� ಮ�ಯನ� ದ�ವ�ಪ�ಳ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಲ�ವಾ�� ರಿಪಬ�ಲಿ��"
 
 #: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Sierra Leone"
@@ -3139,7 +3203,7 @@ msgstr "ಸಾವ� ��ಮ� ಹಾ�� ಪ�ರಿನ�ಸಿಪಿ"
 
 #: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Former USSR"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರ�ಮರ� USSR"
 
 #: ../src/common/util.c:1059
 msgid "El Salvador"
@@ -3243,11 +3307,11 @@ msgstr "���ಬ��ಿಸ�ತಾನ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Vatican City State"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯಾ�ಿ�ನ� ಸಿ�ಿ ಸ�����"
 
 #: ../src/common/util.c:1086
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ���� ವಿನ�ಸ���� ಹಾ�� ��ರ�ನಾಡ�ನ�ಸ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Venezuela"
@@ -3271,7 +3335,7 @@ msgstr "ವನ�ವಾತ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಲಿಸ� ಹಾ�� ಫ���ನಾ ದ�ವ�ಪ�ಳ�"
 
 #: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Samoa"
@@ -3308,44 +3372,44 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
 #: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
 msgid "Open Dialog Window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಾದ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:768
 msgid "Send a File"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿ"
 
 #: ../src/common/xchat.c:769
 msgid "User Info (WHOIS)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಮಾಹಿತಿ (WHOIS)"
 
 #: ../src/common/xchat.c:770
 msgid "Operator Actions"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾರ�ಯನಿರ�ವಾಹ� ��ರಿಯ��ಳ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
 msgid "Give Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Ops �ನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
 msgid "Take Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Ops �ನ�ನ� ತ���ದ���"
 
 #: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
 msgid "Give Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ��ಡ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
 msgid "Take Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
 
 #: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
 msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರಹಾ��/ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
 #: ../src/common/xchat.c:922
 msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರಹಾ��"
 
 #: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
 #: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
@@ -3354,18 +3418,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
 #: ../src/common/xchat.c:921
 msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
 #: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
 #: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
 msgid "KickBan"
-msgstr ""
+msgstr "KickBan"
 
 #: ../src/common/xchat.c:850
 msgid "Direct client-to-client"
-msgstr ""
+msgstr "ನà³?ರವಾà²?ಿ à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â??ನಿà²?ದ à²?à³?ಲà³?à²?à²?ಿà²?à³?"
 
 #: ../src/common/xchat.c:851
 msgid "Send File"
@@ -3373,11 +3437,11 @@ msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:852
 msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ಹರ���� �ಹ�ವಾನಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:853
 msgid "Abort Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ಹರ��ಯನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:854
 msgid "Version"
@@ -3406,7 +3470,7 @@ msgstr "Oper"
 
 #: ../src/common/xchat.c:861
 msgid "Kill this user"
-msgstr ""
+msgstr "� ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ��ಲ�ಲ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:862
 msgid "Mode"
@@ -3414,11 +3478,11 @@ msgstr "��ರಮ"
 
 #: ../src/common/xchat.c:865
 msgid "Give Half-Ops"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಾಫ�-Ops �ನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:866
 msgid "Take Half-Ops"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಾಫ�-Ops �ನ�ನ� ತ���ದ���"
 
 #: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
 msgid "Ignore"
@@ -3426,11 +3490,11 @@ msgstr "�ಲ��ಷಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:870
 msgid "Ignore User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರನ�ನ� �ಡ��ಣಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:871
 msgid "UnIgnore User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರನ�ನ� �ಡ��ಣಿಸದಿರ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:883
 msgid "Info"
@@ -3454,7 +3518,7 @@ msgstr "�ಾಡ�(Trace)"
 
 #: ../src/common/xchat.c:888
 msgid "UserHost"
-msgstr ""
+msgstr "UserHost"
 
 #: ../src/common/xchat.c:889
 msgid "External"
@@ -3466,31 +3530,31 @@ msgstr "ಮಾರ��ದ �ಾಡ�(Traceroute)"
 
 #: ../src/common/xchat.c:892
 msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಲà³?â??ನà³?à²?à³?"
 
 #: ../src/common/xchat.c:904
 msgid "Leave Channel"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಬಿà²?à³?à²?à³?ಹà³?à²?à³?"
 
 #: ../src/common/xchat.c:905
 msgid "Join Channel..."
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?...."
 
 #: ../src/common/xchat.c:906
 msgid "Enter Channel to Join:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ಾನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ:"
 
 #: ../src/common/xchat.c:907
 msgid "Server Links"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ���ಡಿ�ಳ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:908
 msgid "Ping Server"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ಪಿ��� ಮಾಡ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:909
 msgid "Hide Version"
-msgstr ""
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:919
 msgid "Op"
@@ -3502,16 +3566,16 @@ msgstr "DeOp"
 
 #: ../src/common/xchat.c:923
 msgid "bye"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:924
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಹ�ರಹಾ��ತ�ತಿರ�ವ �ಾರಣವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ:"
 
 #: ../src/common/xchat.c:925
 msgid "Sendfile"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?à²?ಡà³?â??ಫà³?ಲà³?"
 
 #: ../src/common/xchat.c:926
 msgid "Dialog"
@@ -3535,7 +3599,7 @@ msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ನಿಲ��ಣ�"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
+msgstr "DBUS à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ದà³?ರದಿà²?ದ ಬಳಸà³?ವ ಸಲà³?ವಾà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
 #, c-format
@@ -3625,7 +3689,7 @@ msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ.<svenkate redhat co
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically display the channel list dialog"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ ಪà²?à³?à²?ಿ ಸà²?ವಾದವನà³?ನà³? ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
 msgid "Background image filename"
@@ -3641,15 +3705,15 @@ msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡಹ�ಸರ
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
 msgid "Default nickname used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಶ�ಷವಾದ �ಯ����ಳಿಲ�ಲದ ಪರಿ�ಾರ��ಳಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪಡ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ �ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
 msgid "Default real name used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಶ�ಷವಾದ �ಯ����ಳಿಲ�ಲದ ಪರಿ�ಾರ��ಳಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪಡ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ನಿ�ವಾದ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
 msgid "Display redundant nickstamps"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ತà³?ಯವಿಲà³?ಲದ à²?ಡà³?ಡಹà³?ಸರಿನ ಮà³?ದà³?ರà³?à²?ಳನà³?ನà³?(ನಿà²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಯಾà²?ಪà³?â??) ತà³?ರಿಸà³?"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
 msgid "Enable spellchecking"
@@ -3671,7 +3735,7 @@ msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ದ �ತ�ತರ"
 msgid ""
 "If set to true, when you join a server without automatically joining a "
 "channel, the channel list dialog will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ದನà³?ನà³? true à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³?ಲಿ, ನà³?ವà³? ಸà³?ವಯà²? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?à²?ಡಿರದ ಸಮಯದಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಾರà²?à²?à³?à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?à²?ಡಾà²?, à²?ಾನಲà³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯ ಸà²?ವಾದವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
 msgid "Languages to use for spellchecking"
@@ -3687,15 +3751,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
 msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರ ತà³?ರಳಿದಾà²?ಿ à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶ"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
 msgid "Message sent on quit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಿದಾ� �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
 msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡಲಾದ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
 msgid "Selected background type"
@@ -3719,7 +3783,7 @@ msgstr "�ಣ�ದ ���ಷರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬಳ
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡಲಾದ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
 msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
@@ -3812,7 +3876,7 @@ msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವ
 
 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1021
 msgid "Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1047
 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1057
@@ -3859,6 +3923,9 @@ msgid ""
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s ��ದ</small>\n"
+"%s (%s ನಲ�ಲಿ)"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
 msgid "starting"
@@ -3871,6 +3938,9 @@ msgid ""
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s at %s/s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s ��ದ</small>\n"
+"%s (%s ನಲ�ಲಿ) %s/s ದರದಲ�ಲಿ"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
 msgid "queued"
@@ -3879,12 +3949,12 @@ msgstr "ಸರತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s ವನ�ನ� %s �� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s from %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s ವನ�ನ� %s ��ದ ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
 msgid "Transfer failed"
@@ -3892,7 +3962,7 @@ msgstr "ವರ��ಾವಣ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
 msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
 msgid "stalled"
@@ -3934,7 +4004,7 @@ msgstr "��ದ� irc:// url �ನ�ನ� ತ�ರ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
-msgstr ""
+msgstr "URL �ನ�ನ� ��ಿರ�ವ XChat-GNOME ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Show version information"
@@ -4168,7 +4238,7 @@ msgstr "à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳà³?(_C)..."
 #. Discussion menu
 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
 msgid "_Save Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
 
 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "_Leave"
@@ -4271,11 +4341,11 @@ msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪರ�
 #. Discussion context menu
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
 msgid "_Auto-join on connect"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಾ� ಸ�ರ�ಪಡ���ಳ�ಳ�(_A)"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ರ�ಪಡ���ಳ�ಳ�(_A)"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:106
 msgid "Show join/part messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ರ�ಪಡ����ಡ/ಹ�ರ���� ತ�ರಳ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:481
 msgid "<none>"
@@ -4497,7 +4567,7 @@ msgstr "�ಾಸ�ಿ ಸ�ಭಾಷಣ�(_C)"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:58
 msgid "_Kick"
-msgstr "�ದ�(_K)"
+msgstr "ಹ�ರಹಾ��(_K)"
 
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:59
 msgid "_Ban"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]