[gnome-video-arcade] Updated Danish translation



commit 58e9db7b0438883c0c0c44950e07c9441fce9675
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Nov 7 11:05:51 2009 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  443 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a7cd8f8..ca2cc33 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,239 +2,234 @@
 # Copyright (C) 2009 GNOME-projektet
 # This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
 # Lars Christian Jensen <larschrjensen gmail com>, 2009.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
+# Korrekturlæsning: Kris Thomsen, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: matthew barnes net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Lars Christian Jensen <larschrjensen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 11:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:1
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:1
 msgid " "
-msgstr " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2
+#, fuzzy
+msgid "&#x2022; <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
+#, fuzzy
+msgid "&#x2022; Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "� Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
+#, fuzzy
+msgid "&#x2022; The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Farverne er helt forkerte."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&#x2022; The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Farverne er ikke 100 % korrekte."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
+#, fuzzy
+msgid "&#x2022; The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "&#x2022; The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ Spillet mangler lyd."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&#x2022; The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&#x2022; The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:2
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
 msgid "<b>Alternate Versions</b>"
-msgstr "<b>Alternative versioner</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:3
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
 msgid "<b>BIOS</b>"
-msgstr "<b>BIOS</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:4
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
 msgid "<b>CPU</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:5
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
 msgid "<b>Columns</b>"
-msgstr "<b>Kolonner</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:6
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
 msgid "<b>Game List</b>"
-msgstr "<b>Spilliste</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:7
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Generelt</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:8
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
 msgid "<b>Original Version</b>"
-msgstr "<b>Original version</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:9
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
 msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Lyd</b>"
+msgstr ""
 
-#. The same text is in gnome-video-arcade.glade,
+#. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
 #. * so it has to be translated with markup anyway.
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:10 ../src/gva-columns.c:708
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21 ../src/gva-columns.c:708
 msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
 msgstr "<b>Der er kendte problemer med dette spil:</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:11
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
 msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Video</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:12
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
 msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
-msgstr "<big><b>Fejl fundet i ROM-filer</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:13
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
 "time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
 "games.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Notér:</b> Denne indstilling vil ikke træde i kræft, før "
-"spillet er indlæst for anden gang. Den gælder ikke ved optagelse eller "
-"afspilning af spil.</i></small>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:14
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
 msgid ""
 "<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
 "their ROM requirements have changed.  If so, you will need to acquire more "
 "recent ROM files.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i>Hvis disse spil har fungeret med tidligere versioner af MAME, er "
-"det muligt at deres ROM-krav har ændret sig. Er dette tilfældet, skal du "
-"anskaffe dig nogle nyere ROM-filer.</i></small>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:15
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
 msgid ""
 "An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
 "files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
 msgstr ""
-"En revision, af de tilgængelige spil, har fundet en fejl i nogle af ROM-"
-"filerne. Følgende spil vil ikke være tilgængelige i GNOME Video Arcade."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:16
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
 msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
-msgstr "Vælg den rækkefølge, information skal vises i, i spillisten."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:17
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
 msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:18
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "_Tilføj kolonne"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:19
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
+#, fuzzy
 msgid "Delete the selected game recordings"
-msgstr "Slet de valgte spiloptagelser"
+msgstr "Slet valgte spiloptagelser?"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:20
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31
 msgid "GNOME Video Arcade"
-msgstr "GNOME Video Arcade"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:21
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
 msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:22
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
 msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:23
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
 msgid "History"
-msgstr "Historik"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:24 ../src/gva-ui.c:771
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35 ../src/gva-ui.c:811
 msgid "Only show my favorite games"
 msgstr "Vis kun mine foretrukne spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:25
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
+#, fuzzy
 msgid "Play _Back"
-msgstr "Af_spil"
+msgstr "Af_spil..."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:26 ../src/gva-ui.c:615
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37 ../src/gva-ui.c:655
 msgid "Play back the selected game recording"
 msgstr "Afspil den valgte spiloptagelse"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:27
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
+#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:28
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
+#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+msgstr "_Egenskaber"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:29
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Recorded Games"
-msgstr "Optagede spil"
+msgstr "_Foretrukne spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:30 ../src/gva-ui.c:671
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41 ../src/gva-ui.c:711
 msgid "Save ROM errors to a file"
 msgstr "Gem ROM-fejl i en fil"
 
-#. This label precedes the search entry.&#10;e.g. Search for: Pac-Man
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
 msgid "Search for:"
-msgstr "Søg efter:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:33 ../src/gva-ui.c:764
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-ui.c:804
 msgid "Show all available games"
 msgstr "Vis alle tilgængelige spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:34 ../src/gva-ui.c:636
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44 ../src/gva-ui.c:676
 msgid "Show information about the selected game"
 msgstr "Vis information om det valgte spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:35 ../src/gva-ui.c:778
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-ui.c:818
 msgid "Show my search results"
 msgstr "Vis mine søgeresultater"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:36 ../src/gva-ui.c:608
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-ui.c:648
 msgid "Show next game"
 msgstr "Vis næste spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:37 ../src/gva-ui.c:629
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-ui.c:669
 msgid "Show previous game"
 msgstr "Vis forrige spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:38 ../src/gva-ui.c:692
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-ui.c:732
 msgid "Start the selected game"
 msgstr "Start det valgte spil"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:39
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
 msgid "Technical"
-msgstr "Teknisk"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:40
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Start spillet"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:41
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:42 ../src/gva-columns.c:773
-msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
-msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:43 ../src/gva-columns.c:764
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr "Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:44 ../src/gva-columns.c:728
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
-msgstr "Farverne er helt forkerte."
-
-#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:46 ../src/gva-columns.c:719
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "Farverne er ikke 100 % korrekte."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:47 ../src/gva-columns.c:783
-#, fuzzy
-msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr "Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:48 ../src/gva-columns.c:755
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
 #, fuzzy
-msgid "â?¢ The game lacks sound."
-msgstr "Spillet mangler lyd."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:50 ../src/gva-columns.c:746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:52 ../src/gva-columns.c:737
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Start"
 
 #: ../src/gconf-bridge.c:1218
 #, c-format
@@ -287,83 +282,119 @@ msgstr "Fjern kolonne %s"
 msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
 msgstr "Fjern kolonnen, \"%s\" fra spillisten"
 
-#: ../src/gva-columns.c:819
+#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
+#: ../src/gva-columns.c:720
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Farverne er ikke 100 % korrekte."
+
+#: ../src/gva-columns.c:729
+msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Farverne er helt forkerte."
+
+#: ../src/gva-columns.c:739
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Videoemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../src/gva-columns.c:749
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Lydemuleringen er ikke 100 % korrekt."
+
+#: ../src/gva-columns.c:758
+msgid "â?¢ The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ Spillet mangler lyd."
+
+#: ../src/gva-columns.c:767
+msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "� Skærmvipning i cocktailtilstand er ikke understøttet."
+
+#: ../src/gva-columns.c:776
+msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>DETTE SPIL FUNGERER IKKE.</b>"
+
+#: ../src/gva-columns.c:786
+msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Spillet har beskyttelse, hvilket ikke er fuldt ud emuleret."
+
+#: ../src/gva-columns.c:822
 msgid "Click here to remove from favorites"
 msgstr "Klik her for at fjerne fra foretrukne"
 
-#: ../src/gva-columns.c:821
+#: ../src/gva-columns.c:824
 msgid "Click here to add to favorites"
 msgstr "Klik her for at tilføje til foretrukne"
 
-#: ../src/gva-columns.c:913 ../src/gva-properties.c:412
+#: ../src/gva-columns.c:916 ../src/gva-properties.c:412
 msgid "(Game Description Unknown)"
 msgstr "(Spilbeskrivelse ukendt)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:916 ../src/gva-properties.c:415
+#: ../src/gva-columns.c:919 ../src/gva-properties.c:415
 msgid "(Manufacturer Unknown)"
 msgstr "(Producent ukendt)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:919 ../src/gva-properties.c:418
+#: ../src/gva-columns.c:922 ../src/gva-properties.c:418
 msgid "(Year Unknown)"
 msgstr "(Ã?rstal ukendt)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:943 ../src/gva-main.c:974
+#: ../src/gva-columns.c:946 ../src/gva-main.c:974
 msgid "ROM Name"
 msgstr "ROM-navn"
 
-#: ../src/gva-columns.c:945
+#: ../src/gva-columns.c:948
 msgid "BIOS"
 msgstr "BIOS"
 
-#: ../src/gva-columns.c:947 ../src/gva-main.c:967
+#: ../src/gva-columns.c:950 ../src/gva-main.c:967
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/gva-columns.c:949
+#: ../src/gva-columns.c:952
 msgid "Favorite"
 msgstr "Foretrukne"
 
-#: ../src/gva-columns.c:952
+#: ../src/gva-columns.c:955
 msgid "Driver"
 msgstr "Drivprogram"
 
-#: ../src/gva-columns.c:960
+#: ../src/gva-columns.c:963
 msgid "Samples"
 msgstr "Prøver"
 
-#: ../src/gva-columns.c:962
+#: ../src/gva-columns.c:965
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/gva-columns.c:965
+#: ../src/gva-columns.c:968
 msgid "Year"
 msgstr "Ã?r"
 
-#: ../src/gva-columns.c:968 ../src/gva-main.c:953
+#: ../src/gva-columns.c:971 ../src/gva-main.c:953
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Producent"
 
-#: ../src/gva-columns.c:974
+#: ../src/gva-columns.c:977
 msgid "Players"
 msgstr "Spillere"
 
-#: ../src/gva-columns.c:977
+#: ../src/gva-columns.c:980
 msgid "Players (Alt.)"
 msgstr "Spillere (Ski.)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:980
+#: ../src/gva-columns.c:983
 msgid "Players (Sim.)"
 msgstr "Spillere (Sam.)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:985
+#: ../src/gva-columns.c:988
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/gva-columns.c:996
+#: ../src/gva-columns.c:999
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../src/gva-columns.c:1000
+#: ../src/gva-columns.c:1003
 msgid "Played On"
 msgstr "Spillet på"
 
@@ -570,205 +601,223 @@ msgid "History not available"
 msgstr "Historik ikke tilgængelig"
 
 #: ../src/gva-tree-view.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Available Game"
 msgid_plural "Available Games"
-msgstr[0] "_Tilgængelige spil"
-msgstr[1] "_Tilgængelige spil"
+msgstr[0] "Tilgængeligt spil"
+msgstr[1] "Tilgængelige spil"
 
 #: ../src/gva-tree-view.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Favorite Game"
 msgid_plural "Favorite Games"
-msgstr[0] "_Foretrukne spil"
-msgstr[1] "_Foretrukne spil"
+msgstr[0] "Foretrukket spil"
+msgstr[1] "Foretrukne spil"
 
 #: ../src/gva-tree-view.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Search Result"
 msgid_plural "Search Results"
-msgstr[0] "Søgeresultater"
+msgstr[0] "Søgeresultat"
 msgstr[1] "Søgeresultater"
 
-#: ../src/gva-ui.c:100
+#: ../src/gva-ui.c:101
 msgid "M.A.M.E. Front-End"
 msgstr "M.A.M.E.-grænseflade"
 
-#: ../src/gva-ui.c:105
+#: ../src/gva-ui.c:106
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lars Christian Jensen <lars jink dk>\n"
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/gva-ui.c:585
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:278
+msgid "Watching a fullscreen game"
+msgstr "Se et spil i fuldskærm"
+
+# MÃ¥ske Optager et spil i ...
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:405
+msgid "Recording a fullscreen game"
+msgstr "Optage et spil i fuldskærm"
+
+# MÃ¥ske Spiller et spil i ...
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:572
+msgid "Playing a fullscreen game"
+msgstr "Spille et spil i fuldskærm"
+
+#: ../src/gva-ui.c:625
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gva-ui.c:587
+#: ../src/gva-ui.c:627
 msgid "Show information about the application"
 msgstr "Vis information om programmet"
 
-#: ../src/gva-ui.c:592
+#: ../src/gva-ui.c:632
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/gva-ui.c:594
+#: ../src/gva-ui.c:634
 msgid "Open the help documentation"
 msgstr "�bn dokumentation til hjælp"
 
-#: ../src/gva-ui.c:599
+#: ../src/gva-ui.c:639
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Tilføj til _foretrukne"
 
-#: ../src/gva-ui.c:601
+#: ../src/gva-ui.c:641
 msgid "Add the selected game to my list of favorites"
 msgstr "Tilføj det valgte spil til listen over foretrukne"
 
-#: ../src/gva-ui.c:613 ../src/gva-ui.c:683
+#: ../src/gva-ui.c:653 ../src/gva-ui.c:723
 msgid "Play _Back..."
 msgstr "Af_spil..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:620
+#: ../src/gva-ui.c:660
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../src/gva-ui.c:622
+#: ../src/gva-ui.c:662
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurér programmet"
 
-#: ../src/gva-ui.c:634
+#: ../src/gva-ui.c:674
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaber"
 
-#: ../src/gva-ui.c:641
+#: ../src/gva-ui.c:681
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/gva-ui.c:643
+#: ../src/gva-ui.c:683
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../src/gva-ui.c:688
 msgid "_Record"
 msgstr "_Optag"
 
-#: ../src/gva-ui.c:650
+#: ../src/gva-ui.c:690
 msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
 msgstr "Start det valgte spil og optag tastetryk til en fil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:662
+#: ../src/gva-ui.c:702
 msgid "Remove from _Favorites"
 msgstr "Fjern fra _Foretrukne"
 
-#: ../src/gva-ui.c:664
+#: ../src/gva-ui.c:704
 msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
 msgstr "Fjern det valgte spil fra listen over mine foretrukne"
 
-#: ../src/gva-ui.c:669
+#: ../src/gva-ui.c:709
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gem _Som..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:676
+#: ../src/gva-ui.c:716
 msgid "S_earch..."
 msgstr "S_øg..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:678
+#: ../src/gva-ui.c:718
 msgid "Show a custom list of games"
 msgstr "Vis en brugerdefineret liste over spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:685
+#: ../src/gva-ui.c:725
 msgid "Play back a previously recorded game"
 msgstr "Afspil et tidligere optaget spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:690
+#: ../src/gva-ui.c:730
 msgid "_Start"
 msgstr "_Start"
 
-#: ../src/gva-ui.c:697
+#: ../src/gva-ui.c:737
 msgid "_Add Column"
 msgstr "_Tilføj kolonne"
 
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:744
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:751
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:758
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/gva-ui.c:725
+#: ../src/gva-ui.c:765
 msgid "_View"
 msgstr "_Se"
 
-#: ../src/gva-ui.c:735
+#: ../src/gva-ui.c:775
 msgid "_Restore previous state when starting a game"
 msgstr "_Gendan tidligere niveau, ved opstart af spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:743
+#: ../src/gva-ui.c:783
 msgid "Start games in _fullscreen mode"
 msgstr "Start spil i _fuldskærmstilstand"
 
-#: ../src/gva-ui.c:751
+#: ../src/gva-ui.c:791
 msgid "Show _alternate versions of original games"
 msgstr "Vis _alternative versioner af originale spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:802
 msgid "_Available Games"
 msgstr "_Tilgængelige spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:769
+#: ../src/gva-ui.c:809
 msgid "_Favorite Games"
 msgstr "_Foretrukne spil"
 
-#: ../src/gva-ui.c:776
+#: ../src/gva-ui.c:816
 msgid "Search _Results"
 msgstr "Søge_resultater"
 
-#: ../src/gva-ui.c:871
+#: ../src/gva-ui.c:901
 msgid "Failed to initialize user interface"
 msgstr "Kunne ikke starte brugergrænseflade"
 
-#: ../src/gva-ui.c:989
+#: ../src/gva-ui.c:1019
 #, c-format
 msgid "Add %s Column"
 msgstr "Tilføj kolonne %s"
 
-#: ../src/gva-ui.c:991
+#: ../src/gva-ui.c:1021
 #, c-format
 msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
 msgstr "Tilføj en \"%s\"-kolonne til spillisten"
 
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:58
 msgid "Build the games database"
 msgstr "Opbyg spildatabasen"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
 msgid "Inspect an emulator setting"
 msgstr "Inspicér en emulatorindstilling"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Show the application version"
 msgstr "Vis programversionen"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Show which emulator will be used"
 msgstr "Vis hvilken emulator der vil blive brugt"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:110
 msgid "No ROM files found"
 msgstr "Ingen ROM-filer fundet"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:115
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
 "is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for "
@@ -778,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "være, at MAME ikke er indstillet korrekt eller at ingen ROM-filer er "
 "installeret. Klik på <b>Hjælp</b> for flere detaljer og tips til fejlfinding."
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:125
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
 "is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]