[gimp/gimp-2-6] Updated Kannada translations



commit 1d7f93c53c6e1bf09fe02ce5437461eaaa09aff5
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue May 12 17:39:06 2009 +0530

    Updated Kannada translations
---
 po/kn.po |  818 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 422 insertions(+), 396 deletions(-)

diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cef43f7..8714bbd 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-03-18 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-07 15:26+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:35+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ವರ��(ಬ�ಯಾ��) ವಿವರಣ��ಾರನನ�ನ�(���ರ�ಪ�ರಿ�ರ�) ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ '%s' �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿದ�.\n"
 
 #: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr ""
+msgstr "ವರ�� ವಿವರಣ��ಾರ '%s' ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ. ಪ��ಡ ��ರಮವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
 msgid "Show version information and exit"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "ಬ�ರ��ದ� ವ�ಯವಸ�ಥ� gimprc �ಡತವನ�
 
 #: ../app/main.c:214
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ವರ��ದ ����� (�ನ�� ಬಾರಿ ಬಳಸಬಹ�ದ�)"
 
 #: ../app/main.c:219
 msgid "The procedure to process batch commands with"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ�� ������ಳನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../app/main.c:224
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "��ಸಿತ���ಡಾ� ದ�ಷ ನಿವಾರಣ� ಮಾ
 
 #: ../app/main.c:241
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ�ವಲ�ಲದ ದ�ಷ ನಿವಾರಣ� ಸ��ನ� ಹ�ಯಾ�ಡ�ಲರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/main.c:246
 msgid "Make all warnings fatal"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/main.c:392
 msgid "Another GIMP instance is already running."
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ನ��ದ� GIMP ನ ಪ�ರಸ��ವ� ��ಾ�ಲ� ನಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../app/main.c:462
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??. à²? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?à²?à³?à²?ಲà³? ಯಾವà³?ದಾದರà³? à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ."
 
 #: ../app/main.c:463
 #, c-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "(� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� ಯಾವ�
 
 #: ../app/main.c:480
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??. ನà³?ವà³? à²? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಬಹà³?ದà³? ಹà³?ರತà³? ಮà³?à²?à³?à²?ಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../app/sanity.c:342
 #, c-format
@@ -209,6 +209,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
+"ಸà²?ರà²?ಿಸಲಾದ à²?ಡತದ ಹà³?ಸರಿನ à²?ನà³?â??à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? UTF-8 à²?à³? ಮಾರà³?ಪಡಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s\n"
+"\n"
+"ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಪರಿಸರ ವà³?ರಿಯà³?ಬಲà³?â??ನ ಮà³?ಲà³?ಯ G_FILENAME_ENCODING à²?ನà³?ನà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸಿ."
 
 #: ../app/sanity.c:361
 #, c-format
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/version.c:64
 #, c-format
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ವ�ತ�ತಿ %s �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿದ�(�ವ�ತ�ತಿ %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ಲ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�)"
 
 #: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
 #, c-format
@@ -780,7 +783,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:61
 msgid "_Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "��ಾರ(_A)"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:62
 msgid "A_ngle"
@@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 #: ../app/actions/data-commands.c:257
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ನ�ವ� ಪ���ಿಯಿ�ದ ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿ ನ�ತರ �ದನ�ನ� ಡಿಸ��ಿನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
 msgid "Tool _Options"
@@ -1031,11 +1034,11 @@ msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
 msgid "Document Histor_y"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��� �ತಿಹಾಸ(_y)"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
 msgid "Open the document history dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��� �ತಿಹಾಸದ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
 msgid "_Templates"
@@ -1079,11 +1082,11 @@ msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳ ಸà²?ಪಾ
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 msgid "_Modules"
-msgstr ""
+msgstr "����ಳ�(_M)"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
 msgid "Open the module manager dialog"
-msgstr ""
+msgstr "��� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 msgid "_Tip of the Day"
@@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "GIMP ಬ����"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:43
 msgid "M_ove to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರ��� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_o)"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:47
 msgid "Close Dock"
@@ -1112,11 +1115,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
 msgid "_Open Display..."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರದರ�ಶ�ವನ�ನ� ತ�ರ�(_O)..."
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
 msgid "Connect to another display"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ನ��ದ� ಪ�ರದರ�ಶ����� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:61
 msgid "_Show Image Selection"
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "�ಿತ�ರದ �ಯ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:67
 msgid "Auto _Follow Active Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಿತ�ರವನ�ನ� ತಾನಾ�ಿಯ� �ನ�ಸರಿಸ�ವ�ತ� ಮಾಡ�(_F)"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 msgid "Dialogs Menu"
@@ -1280,11 +1283,11 @@ msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಸ�ಪ�ರ�ಣ �ತಿಹಾಸ
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
 msgid "Recreate _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಪ�ನ� ರ�ಿಸ�(_P)"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:83
 msgid "Recreate preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಪ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
 msgid "Reload _all Previews"
@@ -1315,6 +1318,8 @@ msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all items from the "
 "recent documents list in all applications."
 msgstr ""
+"ದಸ�ತಾವ��� �ತಿಹಾಸವನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ �ದ� �ಲ�ಲಾ �ನ�ವಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ �ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� "
+"ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgid "_Equalize"
@@ -2081,12 +2086,12 @@ msgstr "�����ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
 msgid "Zoom All"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
 msgid "Zoom all"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
 msgid "_Blending Function for Segment"
@@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
 msgid "_Delete Selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 msgid "Replicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಪ�ರತಿರ�ಪ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
 msgid "Replicate Gradient Selection"
@@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
 msgid "Replicate"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
 msgid ""
@@ -2372,15 +2377,15 @@ msgstr "��ಯಾನ�ವಾಸ� �ಾತ�ರ(_v)..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:73
 msgid "Adjust the image dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ��ಾರ�ಳನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:78
 msgid "F_it Canvas to Layers"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾನ�ವಾಸ� �ನ�ನ� ಪದರ���� ಸರಿಹ��ದಿಸ�(_i)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:79
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪದರ�ಳನ�ನ� �ಳ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಪದರದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:84
 msgid "F_it Canvas to Selection"
@@ -2404,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:97
 msgid "Change the size of the image content"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgid "_Crop to Selection"
@@ -2460,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ಸ���ಲ�(_G)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgid "Convert the image to grayscale"
@@ -2476,11 +2481,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಡ�ಡವಾ�ಿ ಮ��ಿ"
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಡ�ಡವಾ�ಿ ಮ���ಿ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:166
 msgid "Flip image vertically"
-msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಮ��ಿ"
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಮ���ಿ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:175
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
@@ -2488,7 +2493,7 @@ msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� 90 ಡಿ��ರಿಯಷ��� ಬ
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
 msgid "Turn the image upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ತಲ���ಳ�� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:187
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
@@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "ಮ�ದ�ರಣ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
 msgid "Scale Image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಳತ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
@@ -2757,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:183
 msgid "Change the size of the layer content"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದಲ�ಲಿರ�ವ ವಿಷಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:189
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
@@ -2769,7 +2774,7 @@ msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_y)..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:195
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯನ�ನ� ಹಾನಿ ಮಾಡದ� ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ ��ದ� ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgid "Add Alpha C_hannel"
@@ -2797,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:222
 msgid "_Edit Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ�ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
 msgid "Work on the layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ಿನ ಮ�ಲ� ��ಲಸ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgid "S_how Layer Mask"
@@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ಿನ ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬಿ���� ಬಿಡ�"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:245
 msgid "Apply Layer _Mask"
@@ -2821,7 +2826,7 @@ msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�(_M)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ಿನ ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸಿ ನ�ತರ ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:251
 msgid "Delete Layer Mas_k"
@@ -2845,11 +2850,11 @@ msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ��ಿನ �ಯ���ಯ
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:273
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:279
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯಿ�ದ ��ಧಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:287
 msgid "Al_pha to Selection"
@@ -2857,23 +2862,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:288
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿರà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಪದರದ à²?ಲà³?ಫಾ à²?ಾನಲà³?â??ನಿà²?ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
 msgid "A_dd to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ����� ಸ�ರಿಸ�(_d)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:294
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ �ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಪ�ರಸ��ತ �ಯ����� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:300
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ �ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:306
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ �ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯಿ�ದ ��ಧಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgid "_Text to Selection"
@@ -2933,11 +2938,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
 msgid "Layer Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳ�"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:206
 msgid "Edit Layer Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
 #: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
@@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr "���ರಿ��"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:571
 msgid "Set Layer Boundary Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ���ಿನ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
 msgid "Scale Layer"
@@ -3650,11 +3655,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
 msgid "Save Tool Options"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ �ಯ����ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
 msgid "Enter a name for the saved options"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಯ����ಳಿ�� ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
@@ -3664,11 +3669,11 @@ msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಯ����ಳ�"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
 msgid "Rename Saved Tool Options"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಪ�ರಣ �ಯ����ಳ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
 msgid "Enter a new name for the saved options"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಪ�ರಣ �ಯ����ಳಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಸ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
 msgid "Reset Tool Options"
@@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgid "Tools Menu"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ�ಳ ಮ�ನ�"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgid "_Tools"
@@ -3688,63 +3693,63 @@ msgstr "�ಪ�ರಣ�ಳ�(_T)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:51
 msgid "_Selection Tools"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� �ಪ�ರಣ�ಳ�(_S)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:52
 msgid "_Paint Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣಹ����ವ �ಪ�ರಣ�ಳ�(_P)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:53
 msgid "_Transform Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ �ಪ�ರಣ�ಳ�(_T)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:54
 msgid "_Color Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಪ�ರಣ�ಳ�(_C)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:57
 msgid "R_aise Tool"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� �ರಿಸ�(_a)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:58
 msgid "Raise tool"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:63
 msgid "Ra_ise to Top"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಲ���� �ರಿಸ�(_i)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:64
 msgid "Raise tool to top"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:69
 msgid "L_ower Tool"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_o)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:70
 msgid "Lower tool"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:75
 msgid "Lo_wer to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "��ಳ���� �ಳಿಸ�(_w)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:76
 msgid "Lower tool to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� ��ಳ���� �ಳಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:81
 msgid "_Reset Order & Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ���ರಮ ಹಾ�� ���ರಿ��ಯನ�ನ� ಮರ� ಹ��ದಿಸ�(_R)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:82
 msgid "Reset tool order and visibility"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣದ �ನ���ರಮ ಹಾ�� ���ರಿ��ಯನ�ನ� ಮರ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:90
 msgid "_Show in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:99
 msgid "_By Color"
@@ -3752,7 +3757,7 @@ msgstr "ಬಣ�ಣದಿ�ದ(_B)"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:100
 msgid "Select regions with similar colors"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ರ�ತಿಯ ಬಣ�ಣ�ಳಿರ�ವ �ಾ��ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:105
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
@@ -3900,7 +3905,7 @@ msgstr "�ಳ�"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
 msgid "Intersect"
-msgstr ""
+msgstr "��ಧಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:194
 msgid "Selecti_on to Path"
@@ -3967,7 +3972,7 @@ msgstr "ತ�ರ��� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:76
 msgid "Create another view on this image"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಿತ�ರದಲ�ಲಿ �ನ�ನ��ದ� ನ��ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:81
 msgid "_Close"
@@ -3979,11 +3984,11 @@ msgstr "� �ಿತ�ರದ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:87
 msgid "_Fit Image in Window"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ವಿ�ಡ�ದ �ಳ�ಿರ�ವ�ತ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�(_F)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:88
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಹಿ���ಿಸ�ವ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:93
 msgid "Fi_ll Window"
@@ -3991,7 +3996,7 @@ msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�(_l)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ�ವ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಬಳ��ಯಾ��ವ�ತ� ಹಿ���ಿಸ�ವ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
 msgid "Re_vert Zoom"
@@ -3999,23 +4004,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgid "Restore the previous zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಹಿ���ಿಸ�ವ ಮ���ವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:105
 msgid "Na_vigation Window"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ಯಾವಿ��ಶನ� ವಿ�ಡ�(_v)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:106
 msgid "Show an overview window for this image"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಿತ�ರ���ಾ�ಿನ �ವಲ��ನ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:111
 msgid "Display _Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಲ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_F)..."
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:112
 msgid "Configure filters applied to this view"
-msgstr ""
+msgstr "� ನ������ �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ಫಿಲ��ರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:117
 msgid "Shrink _Wrap"
@@ -4111,39 +4116,39 @@ msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�( _M)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgid "Show this window's menubar"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ದ ಮ�ನ�ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:209
 msgid "Show R_ulers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳತ�ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_u)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:210
 msgid "Show this window's rulers"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ದ �ಳತ�ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:216
 msgid "Show Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲನಾಪ���ಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_b)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:217
 msgid "Show this window's scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ದ �ಲನಾಪ���ಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:223
 msgid "Show S_tatusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_t)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:224
 msgid "Show this window's statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಿತಿಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:230
 msgid "Fullscr_een"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_e)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:231
 msgid "Toggle fullscreen view"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ� ನ������ ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:292
 msgid "1_6:1  (1600%)"
@@ -4151,7 +4156,7 @@ msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:293
 msgid "Zoom 16:1"
-msgstr ""
+msgstr "16:1 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:298
 msgid "_8:1  (800%)"
@@ -4159,7 +4164,7 @@ msgstr "_8:1  (800%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:299
 msgid "Zoom 8:1"
-msgstr ""
+msgstr "8:1 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:304
 msgid "_4:1  (400%)"
@@ -4167,7 +4172,7 @@ msgstr "_4:1  (400%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:305
 msgid "Zoom 4:1"
-msgstr ""
+msgstr "4:1 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:310
 msgid "_2:1  (200%)"
@@ -4175,7 +4180,7 @@ msgstr "_2:1  (200%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:311
 msgid "Zoom 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:316
 msgid "_1:1  (100%)"
@@ -4191,7 +4196,7 @@ msgstr "1:_2  (50%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:323
 msgid "Zoom 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:328
 msgid "1:_4  (25%)"
@@ -4199,7 +4204,7 @@ msgstr "1:_4  (25%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:329
 msgid "Zoom 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:334
 msgid "1:_8  (12.5%)"
@@ -4207,7 +4212,7 @@ msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:335
 msgid "Zoom 1:8"
-msgstr ""
+msgstr "1:8 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:340
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
@@ -4215,7 +4220,7 @@ msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:341
 msgid "Zoom 1:16"
-msgstr ""
+msgstr "1:16 ನಷ��� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:346
 msgid "Othe_r..."
@@ -4223,7 +4228,7 @@ msgstr "�ತರ�(_r)..."
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:347
 msgid "Set a custom zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "�����ಯ ��ದ� ಹಿ���ಿಸ�ವ ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:355
 msgid "From _Theme"
@@ -4251,11 +4256,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:373
 msgid "Select _Custom Color..."
-msgstr ""
+msgstr "�����ಯ ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�(_C)..."
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:374
 msgid "Use an arbitrary color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಸ�ಸಿ�� ಬ�ದ ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgid "As in _Preferences"
@@ -4312,15 +4317,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:84
 msgid "Tool_box"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ����ಿ��(_b)"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:85
 msgid "Raise the toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ದ�"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:24
 msgid "Freehand"
@@ -4368,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/base/base-enums.c:113
 msgid "Behind"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ�ದ�"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:114
 msgid "Multiply"
@@ -4440,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/base/base-enums.c:133
 msgid "Color erase"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ �ಳಿಸ�ವಿ��"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:134
 msgid "Erase"
@@ -4460,12 +4465,12 @@ msgid ""
 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
 "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
 "directory in your Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಾಪ� �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. GIMP ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ�ರಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ� ಹಾ�� ಸ�ವಾಪ� �ಡತವನ�ನ� ಬಳಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ನಿಮ�ಮ �ಿತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಲವ� ಭಾ��ಳ� ಹಾಳಾ�ಿರಬಹ�ದ�. ನಿಮ�ಮ ��ಲಸವನ�ನ� ಬ�ರ� �ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ, GIMP �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಿ ಹಾ�� ನಿಮ�ಮ �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿನ ಸ�ವಾಪ� ��ಶವ� �ರ�ವ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:568
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಾಪ� �ಡತದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
@@ -4475,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರ�ಯ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ '%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
 #, c-format
@@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "'%s' ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
 #, c-format
@@ -4493,6 +4498,8 @@ msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ '%s' �ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
+"'%s' ನಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ ಸ�ರ�ನ�ಯ ��ದ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
@@ -4504,6 +4511,8 @@ msgid ""
 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
 "\"."
 msgstr ""
+"ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಾ�, ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ವಿ�ಡ�ದತ�ತ �ಮನವ� ಸ�ಳ�ಯಲ�ಪ���ಾ� � �ಿತ�ರವ� ಸ��ರಿಯ �ಿತ�ರವಾ��ತ�ತದ�. "
+"\"à²?ಮನಸà³?ಳà³?ಯಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಿ\" à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವ ವಿà²?ಡà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?ದಲà³?ಲಿ à²?ದà³? à²?ಪಯà³?à²?à³?ತವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
 msgid ""
@@ -4513,23 +4522,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�ವನ�ನ� ಹ��� �ಿತ�ರಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಾ� �ಡ���ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ನ�ನ� ಹ��� ನಿಭಾಯಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸದ� ಮ�����ವಾ� ��ಿತ ಪಡಿಸಲ� ��ಳ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ನ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?ದ ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
 msgid ""
@@ -4542,6 +4551,8 @@ msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
 msgstr ""
+"ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ, à²?à²?ದà³? à²?ಿತà³?ರದ ಪà³?ರತಿಯà³?à²?ದà³? ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â?? ತà³?ರà³?ಯಲà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳತà³?ತ ಸà³?à²?ಿತà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ದà³? "
+"��ಿತಪಡಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
@@ -4564,27 +4575,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ����ವನ�ನ� �ಲ�ಲಾ �ಪ�ರಣ�ಳಲ�ಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
-msgstr ""
+msgstr "ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ, à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà²?ರಣà²?ಳಲà³?ಲà³? ಬಳಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ಲ�ಲಾ �ಪ�ರಣ�ಳಲ�ಲಿಯ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
 msgid "Sets the browser used by the help system."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ರವಿನ ವ�ಯವಸ�ಥ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ವ���ಷ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ���ಳಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 msgid ""
@@ -4602,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತ��ಿ�� ತ�ರ�ಯಲಾದ �ಷ��� �ಿತ�ರದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ಡತ ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
 msgid ""
@@ -4615,6 +4626,8 @@ msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
 msgstr ""
+"�ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ �ಾತ�ರ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ �ಿತ�ರವನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರ� ರ�ಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� "
+"GIMP ����ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
@@ -4654,7 +4667,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
-msgstr ""
+msgstr "���ಾಲ���� GIMP �ಷ��� ಸ�ಸ��ಾರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
 msgid ""
@@ -4696,21 +4709,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
 msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಪ�ರಣ, ವಿನ�ಯಾಸ, ಬಣ�ಣ, ಹಾ�� ����ವನ�ನ� GIMP �ಧಿವ�ಶನ�ಳಾದ�ಯ�ತ ನ�ನಪಿ������."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರ�ಯಲಾದ ಹಾ�� �ಳಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ ��ದ� ಶಾಶ�ವತ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� '�ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳ ಪ���ಿ'ಯಲ�ಲಿ �ರಿಸಿ��."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ದ�ದ�ತಹ ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ�ಳ ಸ�ಥಾನ ಹಾ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಪ�ರಣದ �ಯ����ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ನಿರ��ಮಿಸ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
 msgid ""
@@ -4729,7 +4742,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
-msgstr ""
+msgstr "ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ, ಬಣà³?ಣಹà²?à³?à²?à³?ವ à²?ಪà²?ರಣವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವಾà²? à²?ಿತà³?ರದ ಮà³?ಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?ವà³? à²?ಾಣಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid ""
@@ -4787,11 +4800,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ���ವ� ��ದ� ��ಶದ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿದಾ� �ಪ�ರಣಸಲಹ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಪ�ಸ� ಬಾರ� �ನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� �ನ� ಮಾಡಬ���."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid ""
@@ -4805,7 +4818,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಮ�ನ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ತ� ಹಾ�ಬಹ�ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
@@ -4822,11 +4835,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿದಾà²? ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಪà³?ರತಿ ಬಾರಿ à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡಾà²? à²?ಳಿಸಲಾದ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
@@ -4856,15 +4869,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಹಿನ�ನಲ� ಹಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà²?ರಣಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯಲà³?ಲಿನ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?à²?à²?, ವಿನà³?ಯಾಸ ಹಾà²?à³? à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವ �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
 msgid ""
@@ -4874,7 +4887,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯ ರ�ತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
@@ -4885,6 +4898,8 @@ msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr ""
+"ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, ��ಾ�ಲ� �ಳಿಸಲಾದ ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ದ ನ�ತರ ಬದಲಾಯಿಸಿದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ GIMP � �ಿತ�ರವನ�ನ� "
+"�ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid ""
@@ -4905,7 +4920,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, F1 �ನ�ನ� �ತ�ತ�ವ�ದರಿ�ದ ನ�ರವಿನ ವ���ಷ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
 #, c-format
@@ -4920,12 +4935,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
 msgid "fatal parse error"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ"
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
-msgstr ""
+msgstr "���ನ� %s �ಾ�ಿನ ಮ�ಲ�ಯವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ UTF-8 ವಾ��ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. no undo (or redo) steps available
 #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
@@ -4936,7 +4951,7 @@ msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:54
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
-msgstr ""
+msgstr "Floyd-Steinberg (ಸಾಮಾನ�ಯ)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:55
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
@@ -4964,7 +4979,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:211
 msgid "First item"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ದಲ ��ಶ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
 #: ../app/tools/tools-enums.c:210
@@ -4973,11 +4988,11 @@ msgstr "�ಯ���"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:214
 msgid "Active layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ ಪದರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:215
 msgid "Active channel"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಾನಲ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:216
 msgid "Active path"
@@ -4998,7 +5013,7 @@ msgstr "ಬಿಳಿ"
 #. Transparency
 #: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
 msgid "Pattern"
@@ -5022,11 +5037,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ತ�ತಾ�ಾರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:338
 msgid "Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿ�ಾರಿನ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:366
 msgid "Butt"
@@ -5046,39 +5061,39 @@ msgstr "ಸಾಲ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:406
 msgid "Long dashes"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ದನ�ಯ �ಡ�ಡ��ರ��ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:407
 msgid "Medium dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ�ಯಮ �ಡ�ಡ��ರ��ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:408
 msgid "Short dashes"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿ��� �ಡ�ಡ��ರ��ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:409
 msgid "Sparse dots"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ರಿದ �����ಿ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:410
 msgid "Normal dots"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �����ಿ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:411
 msgid "Dense dots"
-msgstr ""
+msgstr "ದ��� �����ಿ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:412
 msgid "Stipples"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಣ�ಣಸಣ�ಣ �����ಿ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:413
 msgid "Dash, dot"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡ��ರ�, �����ಿ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:414
 msgid "Dash, dot, dot"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡ��ರ�, �����ಿ, �����ಿ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:442
 msgid "Circle"
@@ -5086,7 +5101,7 @@ msgstr "ವ�ತ�ತ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:444
 msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "ವ��ರಾ��ತಿ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Horizontal"
@@ -5102,15 +5117,15 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:505
 msgid "All layers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪದರ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:506
 msgid "Image-sized layers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ-�ಾತ�ರದ ಪದರ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:507
 msgid "All visible layers"
-msgstr ""
+msgstr "���ರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ ಪದರ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:508
 msgid "All linked layers"
@@ -5118,11 +5133,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:572
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ಯ�ತ �ಿ���ದಾದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:573
 msgid "Very small"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹಳ �ಿ�����ದಾದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:574
 msgid "Small"
@@ -5138,23 +5153,23 @@ msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:577
 msgid "Very large"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:578
 msgid "Huge"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ಯ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾದ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:579
 msgid "Enormous"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�ಹತ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:580
 msgid "Gigantic"
-msgstr ""
+msgstr "��ಾಧ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:607
 msgid "View as list"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ���ಿಯಾ�ಿ ನ�ಡ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:608
 msgid "View as grid"
@@ -5162,19 +5177,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:672
 msgid "No thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³?â??à²?ಳಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:673
 msgid "Normal (128x128)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ (128x128)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:674
 msgid "Large (256x256)"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ (256x256)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:850
 msgid "<<invalid>>"
-msgstr ""
+msgstr "<<�ಮಾನ�ಯವಾದ>>"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:851
 msgid "Scale image"
@@ -5182,31 +5197,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:852
 msgid "Resize image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:853
 msgid "Flip image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಮ����"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:854
 msgid "Rotate image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:855
 msgid "Crop image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ತ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:856
 msgid "Convert image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:857
 msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:858
 msgid "Merge layers"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ�ಳನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:859
 msgid "Merge paths"
@@ -5228,11 +5243,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
 msgid "Layer/Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ/�ಾನಲ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
 msgid "Layer/Channel modification"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ/�ಾನಲ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ವಿ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
 msgid "Selection mask"
@@ -5240,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
 msgid "Item visibility"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ ���ರಿ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
 msgid "Link/Unlink item"
@@ -5248,31 +5263,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:869
 msgid "Item properties"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ ��ಣಧರ�ಮ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
 msgid "Move item"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶವನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:871
 msgid "Scale item"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ �ಳತ� ಬದಲಾವಣ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:872
 msgid "Resize item"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:873
 msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
 msgid "Add layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
 msgid "Apply layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಮ�ಸ��ನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
 msgid "Floating selection to layer"
@@ -5280,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:877
 msgid "Float selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ತ�ಲಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:878
 msgid "Anchor floating selection"
@@ -5306,20 +5321,20 @@ msgstr "ಪಠ�ಯ"
 #: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
 msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ರ�ಪಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
 msgid "Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣಹ����"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
 msgid "Attach parasite"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
 msgid "Remove parasite"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:887
 msgid "Import paths"
@@ -5327,15 +5342,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
 msgid "Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??-à²?ನà³?"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:889
 msgid "Image type"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಬ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:890
 msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಾತ�ರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:891
 msgid "Image resolution change"
@@ -5347,27 +5362,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:899
 msgid "Rename item"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:903
 msgid "New layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ಪದರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:904
 msgid "Delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:905
 msgid "Reposition layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:906
 msgid "Set layer mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:907
 msgid "Set layer opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:908
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
@@ -5375,35 +5390,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:909
 msgid "Text layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ�ಯ ಪದರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:910
 msgid "Text layer modification"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ�ಯ ಪದರ ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ವಿ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:912
 msgid "Delete layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ�ನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:914
 msgid "Show layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ�ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:915
 msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಾನಲ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:916
 msgid "Delete channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:917
 msgid "Reposition channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:918
 msgid "Channel color"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� ಬಣ�ಣ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:919
 msgid "New path"
@@ -5428,11 +5443,11 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಯಿ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:929
 msgid "Select foreground"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ�ಯನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:932
 msgid "Not undoable"
@@ -5440,7 +5455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgid "Composite"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮ�ಮಿಶ�ರ"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgid "Message"
@@ -5460,7 +5475,7 @@ msgstr "�ನ� ಮಾಡಬ����ದ� ನನ�ನನ�ನ� ��
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgid "Keep embedded profile"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ���ಳಿಸಲಾದ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ನ�ನ� �ರಿಸಿ��"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1262
 msgid "Convert to RGB workspace"
@@ -5471,75 +5486,75 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
 msgid "Pasted Layer"
-msgstr ""
+msgstr "���ಿಸಲಾದ ಪದರ"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:464
 msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:468
 msgid "Fill with Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:472
 msgid "Fill with White"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಳಿಯಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:476
 msgid "Fill with Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:480
 msgid "Fill with Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:573
 msgid "Global Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾ�ತಿ� ಬಫರ�"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:61
 msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr ""
+msgstr "FG ��ದ BG (RGB)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:66
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "FG ��ದ BG (HSV �ಪ�ರದ��ಷಿಣ�ಯಾ�ಿ)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:71
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
-msgstr ""
+msgstr "FG ��ದ BG (HSV ಪ�ರದ��ಷಿಣ�ಯಾ�ಿ ವರ�ಣ)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:76
 msgid "FG to Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "FG ಯಿ�ದ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 "settings to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� � ಮ�ದಲ� GIMP %s �ನ�ನ� ಬಳಸಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿದ�.  GIMP �� ನಿಮ�ಮ ಬಳ��ದಾರ ಸಿದ�ದತ��ಳನ�ನ� '%s' �� ವರ��ಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
 "a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� GIMP �ನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿದ�.  GIMP �� '%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ��ಲವ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ದ���� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:309
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ದ �ಡತವನ�ನ� '%s' �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ��ಶ '%s' �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
 #, c-format
@@ -5558,63 +5573,63 @@ msgstr ""
 #. initialize  the global parasite table
 #: ../app/core/gimp.c:834
 msgid "Looking for data files"
-msgstr ""
+msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನ�ಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../app/core/gimp.c:834
 msgid "Parasites"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿ�ಳ�"
 
 #. initialize the list of fonts
 #: ../app/core/gimp.c:854
 msgid "Fonts (this may take a while)"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ� (�ದ���� ��ದಿಷ��� ಹ�ತ�ತ� ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�)"
 
 #. initialize the module list
 #: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "����ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
 #, c-format
 msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? '%s' à²?à²?ದ à²?ದಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ��ಲ = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: �ತ�ತರ = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?à²?à²? à²?ಡತ '%s' ದಲà³?ಲಿ ಮಾರà²? ಪಾರà³?ಸà³? ದà³?ಷ: ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ��ತ�ತಿರದ �ಳ %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ��ತ�ತಿರದ �ವ�ತ�ತಿ %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: �ಡತವನ�ನ� ಮ������ಳಿಸಲಾ�ಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿದ�."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾದ UTF-8 ವಾ��ಯ."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:146
@@ -5629,52 +5644,54 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
+"���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ಬ��ಬಲವಿರದ ����ದ �ಳ %d.\n"
+"GIMP �����ಳ� GRAY �ಥವ RGBA ��ಿರಬ���."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: abr ವಿನ�ಯಾಸ �ವ�ತ�ತಿ %d �ನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ��ಲವಾದ �����ಳಿ�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: ��ದ� GIMP ���� �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ��ತ�ತಿರದ GIMP ����ದ �ವ�ತ�ತಿ."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ��ತ�ತಿರದ GIMP ����ದ ��ಾರ."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
 #, c-format
 msgid "Line %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲ� %d: %s"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
 #, c-format
 msgid "File is truncated in line %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಡತವನ�ನ� ಮ������ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "���� �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ಪಾರ�ಸ� ದ�ಷ: �ಡತವ� ಹಾಳಾ�ಿದ�."
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
 msgctxt "command"
@@ -5713,35 +5730,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:257
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:258
 msgid "Rename Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:259
 msgid "Move Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:260
 msgid "Scale Channel"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ à²?ಳತà³?ಯನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:261
 msgid "Resize Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ಾತ�ರ ಬದಲಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:262
 msgid "Flip Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಮ����"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:263
 msgid "Rotate Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
 msgid "Transform Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ರ�ಪಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:265
 msgid "Stroke Channel"
@@ -5757,11 +5774,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgid "Clear Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgid "Fill Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Invert Channel"
@@ -5773,11 +5790,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgid "Grow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಬ�ಳ�ಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgid "Shrink Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �����ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:710
 #, c-format
@@ -5786,11 +5803,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:1631
 msgid "Set Channel Color"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:1679
 msgid "Set Channel Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾನಲà³?â??ನ à²?ಪಾರದರà³?ಶà²?ತà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
 msgid "Selection Mask"
@@ -5799,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
@@ -5809,20 +5826,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
 #: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
 msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ಲ�ಪ�ರತಿ"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
 #, c-format
 msgid "%s copy"
-msgstr ""
+msgstr "%s ನ�ಲ�ಪ�ರತಿ"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
 msgid "You don't have a writable data folder configured."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ�ತಹ ದತ�ತಾ�ಶ �ಡತ��ಶವ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
 #, c-format
@@ -5831,6 +5851,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಡಿದ�:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
 msgid "Blend"
@@ -5901,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ತ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 msgid "Offset Drawable"
@@ -5933,11 +5956,11 @@ msgstr "ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
 msgid "Transform Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ರ�ಪಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ"
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
@@ -6031,11 +6054,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
 msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� RGB �� ಪರಿವರ�ತಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ಸà³?à²?à³?ಲà³?â??à²?à³? ಪರಿವರà³?ತಿಸà³?"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
 msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -6056,7 +6079,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 msgid "Resize Image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
 msgid "Add Horizontal Guide"
@@ -6076,31 +6099,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
 msgid "Translate Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ನ�ವಾದಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
 msgid "Flip Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಮ����"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
 msgid "Rotate Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
 msgid "Transform Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಪಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
 msgid "Merge Visible Layers"
-msgstr ""
+msgstr "���ರಿಸ�ವ ಪದರ�ಳನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
 msgid "Flatten Image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಸಪಾ����ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
 msgid "Merge Down"
-msgstr ""
+msgstr "��ಳ���� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
 msgid "Merge Visible Paths"
@@ -6134,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:1506
 msgid "Change Image Resolution"
@@ -6146,75 +6169,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:2384
 msgid "Attach Parasite to Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� �ಿತ�ರ���� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:2422
 msgid "Remove Parasite from Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� �ಿತ�ರದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:2875
 msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
 msgid "Remove Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3092
 msgid "Layer cannot be raised higher."
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ�ಳನ�ನ� �ದ���ಿ�ತ ಮ�ಲ���� �ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3097
 msgid "Raise Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3116
 msgid "Layer cannot be lowered more."
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ�ಳನ�ನ� �ದ���ಿ�ತ ��ಳ���� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3121
 msgid "Lower Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3132
 msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3147
 msgid "Lower Layer to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ��ಳ���� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3209
 msgid "Add Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
 msgid "Remove Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3312
 msgid "Channel cannot be raised higher."
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �ದ���ಿ�ತ ಮ�ಲ���� �ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3317
 msgid "Raise Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3328
 msgid "Raise Channel to Top"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3348
 msgid "Channel cannot be lowered more."
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �ದ���ಿ�ತ ��ಳ���� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3353
 msgid "Lower Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3368
 msgid "Lower Channel to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� �ನ�ನ� ತಳ���� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpimage.c:3432
 msgid "Add Path"
@@ -6254,31 +6277,31 @@ msgstr "�ಡತ��ಶ"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:533
 msgid "Special File"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಶ�ಷ �ಡತ"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:549
 msgid "Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ �ಡತ"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:568
 msgid "Click to create preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:574
 msgid "Loading preview..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:580
 msgid "Preview is out of date"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವ� ಬಹಳ ಹಳ�ಯದಾ�ಿದ�"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:586
 msgid "Cannot create preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:596
 msgid "(Preview may be out of date)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಮ�ನ�ನ��ವ� ಬಹಳ ಹಳ�ಯದಾ�ಿರಬಹ�ದ�)"
 
 #. pixel size
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
@@ -6286,32 +6309,32 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Ã? %d ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??"
+msgstr[1] "%d Ã? %d ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ಪದರ"
+msgstr[1] "%d ಪದರ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
 #: ../app/core/gimpitem.c:1138
 msgid "Attach Parasite"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpitem.c:1148
 msgid "Attach Parasite to Item"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� ��ಶ���� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
 msgid "Remove Parasite from Item"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಾವಲ�ಬಿಯನ�ನ� ��ಶದಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
 msgid "Remove Floating Selection"
@@ -6338,30 +6361,30 @@ msgstr "ಪದರ"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:249
 msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
 msgid "Move Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:252
 msgid "Resize Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:253
 msgid "Flip Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ಮ����"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:254
 msgid "Rotate Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
 #: ../app/core/gimplayermask.c:208
 #, c-format
 msgid "%s mask"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಮ�ಸ���"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:446
 #, c-format
@@ -6373,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimplayer.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ಪದರವ� ��ಾ�ಲ� ��ದ� ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1276
 #, c-format
@@ -6382,23 +6405,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1384
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಫಾವನ�ನ� ಮ�ಸ��ಿ�� ರ�ಪಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
 msgid "Apply Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1557
 msgid "Delete Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1669
 msgid "Add Alpha Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1723
 msgid "Remove Alpha Channel"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:1745
 msgid "Layer to Image Size"
@@ -6406,17 +6429,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimplayermask.c:105
 msgid "Move Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
 #: ../app/core/gimplayermask.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ����ಳ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/core/gimplayermask.c:303
 msgid "Show Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಮ�ಸ��ಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:428
 #, c-format
@@ -6506,15 +6529,15 @@ msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
 msgid "Move Selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Sharpen Selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ತ���ಷ�ಣ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "�ನನ�ನ� �ರಿಸಬ�ಡ"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:170
 msgid "Select All"
@@ -6587,44 +6610,44 @@ msgstr "����"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:59
 msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "�����ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgid "millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಲಿಮ��ರ�"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಲಿಮ��ರ��ಳ�"
 
 #. professional units
 #: ../app/core/gimpunit.c:63
 msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿ�ದ�"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:63
 msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿ�ದ��ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgid "pica"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿ�ಾ"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿ�ಾ�ಳ�"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:71
 msgid "percent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತಿಶತ"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:71
 msgid "plural|percent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರತಿಶತ"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
 msgid "Visit the GIMP website"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP �ಾಲತಾಣ���� ಭ��ಿ��ಡಿ"
 
 #. Translators: insert your names here, separated by newline
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
@@ -6633,19 +6656,19 @@ msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
 msgid "GIMP is brought to you by"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP �ನ�ನ� ಸಾದರಪಡಿಸಿದವರ�"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
 msgid "This is an unstable development release."
-msgstr ""
+msgstr "�ದ� �ನ�ನ� ಸ�ಥಿರವಾ�ಿರದ ವಿ�ಸನಾ ಬಿಡ��ಡ�ಯಾ�ಿದ�."
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
 msgid "Channel _name:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾನಲ� ಹ�ಸರ�(_n):"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
 msgid "Initialize from _selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯಿ�ದ �ರ�ಭಿಸ�(_s)"
 
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
 msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -6657,11 +6680,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
 msgid "C_onvert"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸ�(_o)"
 
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
 msgid "_Maximum number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "�ರಿಷ�� ಸ���ಯ� ಬಣ�ಣ�ಳ�(_M):"
 
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
 msgid "_Remove unused colors from colormap"
@@ -6692,7 +6715,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
 #: ../app/gui/gui-message.c:148
 msgid "GIMP Message"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಸ�ದ�ಶ"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:142
 msgid "Devices"
@@ -6700,7 +6723,7 @@ msgstr "ಸಾಧನ�ಳ�"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:142
 msgid "Device Status"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:146
 msgid "Errors"
@@ -6740,11 +6763,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:218
 msgid "FG/BG"
-msgstr ""
+msgstr "FG/BG"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:218
 msgid "FG/BG Color"
-msgstr ""
+msgstr "FG/BG ಬಣ�ಣ"
 
 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
 #, c-format
@@ -6769,11 +6792,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
 msgid "Open Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ���"
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
 msgid "Enter location (URI):"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ� (URI):"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
 msgid ""
@@ -6794,11 +6817,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ಿಸಲಾದ �ಡತದ ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಬ��ಯ��ದಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� � ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
 msgid "Configure Grid"
@@ -6810,11 +6833,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
 msgid "Merge Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ�ಳನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
 msgid "Layers Merge Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
 msgid "_Merge"
@@ -6822,11 +6845,11 @@ msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ� (_M)"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
-msgstr ""
+msgstr "��ತಿಮವಾ�ಿ, ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾಧ ಪದರ�ಳ� ಹ��ಿರಬ���:"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
 msgid "Expanded as necessary"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
 msgid "Clipped to image"
@@ -6842,7 +6865,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
 msgid "Create a New Image"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಿತ�ರವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
@@ -6857,7 +6880,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� %s �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ �ಿತ�ರವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ."
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
@@ -6906,11 +6929,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
 msgid "Is this what you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� �ದನ�ನ� ಮಾಡಲ� ಬಯಸಿದ�ದಿರ�?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಿ"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
 msgid ""
@@ -6920,11 +6943,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿದಾà²? à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_a)"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
 msgid "Add a Mask to the Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ���� ��ದ� ಮ�ಸ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
@@ -6936,7 +6959,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
 msgid "Layer _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಹ�ಸರ�(_n):"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
@@ -6951,7 +6974,7 @@ msgstr "�ದ�ದ:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
 msgid "Layer Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�ವ ಬ��"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
 msgid "Set name from _text"
@@ -6963,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರಲ� GIMP �ನ�ನ� ನ�ವ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ���."
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
 msgid "Module"
@@ -6971,11 +6994,11 @@ msgstr "���"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
 msgid "Only in memory"
-msgstr ""
+msgstr "��ವಲ ಮ�ಮ�ರಿಯಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
 msgid "No longer available"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ನ� ಮ��ದ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 msgid "Author:"
@@ -6999,15 +7022,15 @@ msgstr "ಸ�ಥಳ:"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
 msgid "Offset Layer"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? ಪದರ"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
 msgid "Offset Layer Mask"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? ಪದರ ಮà³?ಸà³?à²?à³?"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
 msgid "Offset Channel"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? à²?ಾನಲà³?"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
@@ -7018,7 +7041,7 @@ msgstr "à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 #. offset, used as a verb
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
 msgid "_Offset"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??(_O)"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 msgid "_X:"
@@ -7030,12 +7053,12 @@ msgstr "_Y:"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
 msgid "Offset by  x/_2, y/2"
-msgstr ""
+msgstr "x/_2, y/2 ನಷà³?à²?à³? à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??"
 
 #. The edge behavior frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
 msgid "Edge Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "���ಿನ ವರ�ತನ�"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
 msgid "_Wrap around"
@@ -7043,11 +7066,11 @@ msgstr "�ವರಿ��(_Wrap) ಮಾಡ�"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
 msgid "Fill with _background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣದಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�(_b)"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
 msgid "Make _transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ�ಶ�ವಾ�ಿಸ�(_t)"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
 msgid "Import a New Palette"
@@ -7064,7 +7087,7 @@ msgstr "��ರವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
 msgid "I_mage"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ(_m)"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
 msgid "Sample _Merged"
@@ -7086,11 +7109,11 @@ msgstr ""
 #. The "Import" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
 msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮದ� �ಯ����ಳ�"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
 msgid "New import"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಮದ�"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
 msgid "Palette _name:"
@@ -7098,7 +7121,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
 msgid "N_umber of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ ಸ���ಯ�(_u):"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
 msgid "C_olumns:"
@@ -7115,7 +7138,7 @@ msgstr "ಮ�ನ�ನ��"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
 msgid "The selected source contains no colors."
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಲವ� ಯಾವ�ದ� ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
 msgid "Reset All Preferences"
@@ -11390,25 +11413,25 @@ msgstr "ಸ��ರಿಯ ನಿಯ�ತ�ರ��ಳ�"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
 msgid "Configure the selected controller"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ನಿಯ�ತ�ರವನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
 msgid "Move the selected controller up"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ನಿಯ�ತ�ರವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರ��ಿಸಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
 msgid "Move the selected controller down"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ನಿಯ�ತ�ರವನ�ನ� ��ಳ���� �ರ��ಿಸಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ ನಿಯ�ತ�ರ��ಳ ಪ���ಿ�� '%s' �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ ನಿಯ�ತ�ರ��ಳ ಪ���ಿಯಿ�ದ '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
 msgid ""
@@ -11416,6 +11439,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
+"��ವಲ ��ದ� ಸ��ರಿಯ ��ಲಮಣ� ನಿಯ�ತ�ರ�ವಿರಲ� ಸಾಧ�ಯ.\n"
+"\n"
+"ನಿಮ�ಮ ಸ��ರಿಯ ನಿಯ�ತ�ರ��ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ನ�ವ� ��ಾ�ಲ� ��ದ� ��ಲಿಮಣ� ನಿಯ�ತ�ರ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
 msgid ""
@@ -11686,7 +11712,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
 msgid "Click: select"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿ��: �ರಿಸಿ"
 
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
@@ -11904,7 +11930,7 @@ msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ"
 
 #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
 msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ ಸ�ವಾದವ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ನ�ವ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
 #, c-format
@@ -12185,7 +12211,7 @@ msgstr "ಮ�ನ� XML �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�
 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��ದ ಮ�ನ� ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
 #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
 msgid "[ Base Image ]"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]