[dia/dia-0-97] Updated Marathi Translations



commit c2d19f181a85f7dbe5ca30b9e63d9d6506f99afb
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Tue Jun 30 15:17:42 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  659 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 335 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 34f67b9..91184b9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-16 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 18:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "����:"
 
 #: ../app/preferences.c:207
 msgid "Magnify:"
-msgstr ""
+msgstr "म�ठ� �रा:"
 
 #: ../app/preferences.c:210
 msgid "Page breaks:"
-msgstr ""
+msgstr "प�� ब�र��:"
 
 #: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240
 msgid "Color:"
@@ -1746,15 +1746,15 @@ msgstr "र��:"
 
 #: ../app/preferences.c:213
 msgid "Solid lines"
-msgstr ""
+msgstr "�डद र�षा"
 
 #: ../app/preferences.c:216
 msgid "Antialias:"
-msgstr ""
+msgstr "�न����लायस:"
 
 #: ../app/preferences.c:217
 msgid "view antialised"
-msgstr ""
+msgstr "�न����लायस �वल��न"
 
 #. Favored Filter
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
 #: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:326
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "���सप�र��"
 
 #: ../app/preferences.c:223
 msgid "Portable Network Graphics"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/preferences.c:237
 msgid "Dynamic grid resizing"
-msgstr ""
+msgstr "�ति� ��र�ड प�न�ह ��ार पद�धत�"
 
 #: ../app/preferences.c:238
 msgid "X Size:"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Hex ��ार:"
 #.
 #: ../app/preferences.c:255
 msgid "Diagram tree window:"
-msgstr ""
+msgstr "���त� व���ष र�ना �िड��:"
 
 #: ../app/preferences.c:257
 msgid "Save hidden object types"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "त��ड�या�� नाव:"
 #: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292
 #: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109
 msgid "Line Break"
-msgstr ""
+msgstr "ला�न ब�र��"
 
 #: ../app/sheets_dialog.c:569
 msgid "Edit Attributes"
@@ -2122,27 +2122,27 @@ msgstr "�ळ�"
 
 #: ../lib/arrows.c:1886
 msgid "Hollow Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "प��ळ त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1887
 msgid "Filled Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1888
 msgid "Unfilled Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ामा त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1889
 msgid "Hollow Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "प��ळ हिरा"
 
 #: ../lib/arrows.c:1890
 msgid "Filled Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व हिरा"
 
 #: ../lib/arrows.c:1891
 msgid "Half Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "�र�धा हिरा"
 
 #: ../lib/arrows.c:1892
 msgid "Half Head"
@@ -2150,63 +2150,63 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/arrows.c:1893
 msgid "Slashed Cross"
-msgstr ""
+msgstr "स�लाश�ड ��र�स"
 
 #: ../lib/arrows.c:1894
 msgid "Filled Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व ��डा�ार"
 
 #: ../lib/arrows.c:1895
 msgid "Hollow Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "प��ळ ��डा�ार"
 
 #: ../lib/arrows.c:1896
 msgid "Filled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व ड��"
 
 #: ../lib/arrows.c:1897
 msgid "Dimension Origin"
-msgstr ""
+msgstr "परिमाण स�त�र�त"
 
 #: ../lib/arrows.c:1898
 msgid "Blanked Dot"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ामा ड��"
 
 #: ../lib/arrows.c:1899
 msgid "Double Hollow Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "द�ह�र� प��ळ त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1900
 msgid "Double Filled Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "द�ह�र� भर�व त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1901
 msgid "Filled Dot and Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व ड�� व त�रि��ण"
 
 #: ../lib/arrows.c:1902
 msgid "Filled Box"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व प���"
 
 #: ../lib/arrows.c:1903
 msgid "Blanked Box"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ाम� प���"
 
 #: ../lib/arrows.c:1904
 msgid "Slashed"
-msgstr ""
+msgstr "स�लाश�ड"
 
 #: ../lib/arrows.c:1905
 msgid "Integral Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "�विभा��य �िन�ह"
 
 #: ../lib/arrows.c:1906
 msgid "Crow Foot"
-msgstr ""
+msgstr "��र�स फ��"
 
 #: ../lib/arrows.c:1907
 msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "��र�स"
 
 #: ../lib/arrows.c:1908
 msgid "1-or-many"
@@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "फ��त 1"
 
 #: ../lib/arrows.c:1912
 msgid "Filled Concave"
-msgstr ""
+msgstr "भर�व ��तर���ल"
 
 #: ../lib/arrows.c:1913
 msgid "Blanked Concave"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ाम� ��तर���ल"
 
 #: ../lib/arrows.c:1914
 msgid "Round"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "ब��स�ल�श"
 
 #: ../lib/arrows.c:1917
 msgid "Infinite Line"
-msgstr ""
+msgstr "�मर�याद�त र�ष"
 
 #: ../lib/arrows.c:2045
 msgid "Arrow head of unknown type"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "�परि��त प�र�ारा�� बाण"
 #: ../lib/arrows.c:2053
 #, c-format
 msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�र�ार��या बाणा��� ��प लहान परिमाण �ह�त, �ाढ�ण �ा�त �ह�.\n"
 
 #: ../lib/arrows.c:2186
 msgid "unknown arrow"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "�परि��त बाण"
 
 #: ../lib/bezier_conn.c:636
 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr ""
+msgstr "��तरि� त�र���: bezier ��या �न�डप��न���� ��र�नर प�र�ार निश��ित �रत �ह�"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/dia_xml.c:597
 msgid "Taking point value of non-point node."
-msgstr ""
+msgstr "non-point न�ड�� प��न�� म�ल�य प�राप�त �रत �ह�."
 
 #: ../lib/dia_xml.c:608
 #, c-format
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "�य���य y Point म�ल�य \"%s\" %f; व�ळत �
 
 #: ../lib/dia_xml.c:640
 msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
-msgstr ""
+msgstr "non-point न�ड�� bezpoint म�ल�य स�व��ारत �ह�."
 
 #: ../lib/dia_xml.c:658
 msgid "Error parsing bezpoint p1."
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../lib/prop_inttypes.c:558
 msgid "Property cast from int to enum out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Property cast, int त� enum ��ष�त�रा��या बाह�र �ह�"
 
 #: ../lib/prop_text.c:469
 #, c-format
@@ -2543,6 +2543,11 @@ msgid ""
 "Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
 "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
 msgstr ""
+"प�रणाल� त��डा '%s' स�वपस�त �व�त�त�प���षा �ास�त �लि�ड�ल �ढळला\n"
+"व या सत�र �र�ता '%s' न�र�प दा�ल ��ल� ��ल� �ह�.\n"
+"\n"
+"'%s' पास�न नव�न ��� (��ठल�ह�) �ढळल�यास त�या�स स�वपस�त त��ड�यात हलवा\n"
+"�ि�वा '%s' �ाढ�ण �ा�ा, 'त��डा व ���' स�वाद वापरत �ह�."
 
 #: ../lib/sheet.c:371
 #, c-format
@@ -2561,28 +2566,28 @@ msgstr "%s �र�ता फ�न�� सम�ह �ढळल� ना
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
 #: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076
 msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "�डद"
 
 #: ../lib/widgets.c:902
 msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ड�श�ड"
 
 #: ../lib/widgets.c:908
 msgid "Dash-Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ड�श-ड��"
 
 #: ../lib/widgets.c:914
 msgid "Dash-Dot-Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ड�श-ड��-ड��"
 
 #: ../lib/widgets.c:920
 msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "ड���ड"
 
 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
 #: ../lib/widgets.c:938
 msgid "Dash length: "
-msgstr ""
+msgstr "ड�श ला�ब�: "
 
 #: ../lib/widgets.c:1066
 msgid "Select color"
@@ -2687,6 +2692,8 @@ msgid ""
 "$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
 "deleted.$\rDia user settings will not be affected."
 msgstr ""
+"त�म�� ��ण� Dia डिर�����र� नष�� ह�णार �ह�. त�म�हाला प�ढ� �ाय�� �ह�?$\r"
+"$\r�िप: त�म��या द�वार� प�रतिष�ठाप�त मान� नसल�ल� ��ठल�ह� प�ल��न नष�� ��ल� �ातिल.$\rDia वापर�र�ता स�य��ना प�रभाव�त ह�णार नाह�."
 
 #. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
 #: ../installer/win32/gennsh.c:77
@@ -2694,6 +2701,8 @@ msgid ""
 "The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
 "be deleted. Would you like to continue?"
 msgstr ""
+"त�म��या द�वार� निश��ित ��ल�ल� प�रतिष�ठापन डिर�����र� �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�. ��ठलिह� ��तर�भ�त माहित�$\r "
+"नष�� ��ल� �ा�ल. त�म�हाला प�ढ� �ाय��?"
 
 #. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
 #: ../installer/win32/gennsh.c:80
@@ -2701,6 +2710,8 @@ msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
 "another user installed this application."
 msgstr ""
+"uninstaller ला Dia �र�ता registry entries �ढळल� नाह�.$\r�स� ह�� श�त� "
+"�� �तर वापर�र�त�यान� �प�लि��शन प�रतिष�ठाप�त ��ल� �साव�."
 
 #. Installer message: Uninstall error message
 #: ../installer/win32/gennsh.c:83
@@ -2795,35 +2806,35 @@ msgstr "Connection Point नष�� �रा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:198
 msgid "Number of arms"
-msgstr ""
+msgstr "arms �� स���या"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:221
 msgid "Flip arms verticaly"
-msgstr ""
+msgstr "arms �भ�रित�या पल�वा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:223
 msgid "Flip arms horizontaly"
-msgstr ""
+msgstr "arms �डव�रित�या पल�वा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:225
 msgid "Center mount point verticaly"
-msgstr ""
+msgstr "mount बिन�द� �भ�रित�या ���द�र�त �रा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:227
 msgid "Center mount point horizontaly"
-msgstr ""
+msgstr "mount बिन�द� �डव�रित�या ���द�र�त �रा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:229
 msgid "Center mount point"
-msgstr ""
+msgstr "mount बिन�द� ���द�र�त �रा"
 
 #: ../objects/Database/compound.c:234
 msgid "Compound"
-msgstr ""
+msgstr "Compound"
 
 #: ../objects/Database/database.c:39
 msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
-msgstr ""
+msgstr "Entity/Relationship table ���त� ���"
 
 #: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183
 #: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148
@@ -2843,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../objects/Database/table.c:148
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "��म�व"
 
 #: ../objects/Database/table.c:185
 msgid "Visible comments"
@@ -2941,11 +2952,11 @@ msgstr "प�रायमर� �ि (_P)"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:733
 msgid "N_ullable"
-msgstr ""
+msgstr "नल���� (_u)"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:740
 msgid "Uni_que"
-msgstr ""
+msgstr "��म�व (_q)"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:928
 msgid "_Table"
@@ -2963,7 +2974,7 @@ msgstr "द�ष�यास�पद �िपण�ण�"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:971 ../objects/UML/class_dialog.c:522
 msgid "Show documentation tag"
-msgstr "दस�त�व���रण ��� दा�वा"
+msgstr "दस�त�व���रण ��� दा�वा"
 
 #. * Fonts and Colors selection *
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1010 ../objects/UML/class_dialog.c:551
@@ -2999,21 +3010,21 @@ msgstr "���रभ�म� र��:"
 #. two chars at the beginning
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1383
 msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "not null"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
 msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "null"
 
 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
 msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "unique"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152
 #: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136
 #: ../objects/standard/zigzagline.c:132
 msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Corner त�रि��या"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:111
 msgid "Start description"
@@ -3030,7 +3041,7 @@ msgstr "समाप�ति वर�णन"
 #: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
 #: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:380
 msgid "Add segment"
-msgstr ""
+msgstr "��ड समाव�ष �रा"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
@@ -3039,11 +3050,11 @@ msgstr ""
 #: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
 #: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:381
 msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "��ड नष�� �रा"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "स�दर�भ"
 
 #: ../objects/ER/attribute.c:157
 msgid "Key:"
@@ -3051,15 +3062,15 @@ msgstr "�ि:"
 
 #: ../objects/ER/attribute.c:159
 msgid "Weak key:"
-msgstr ""
+msgstr "�म��र �ि:"
 
 #: ../objects/ER/attribute.c:161
 msgid "Derived:"
-msgstr ""
+msgstr "प�राप�य:"
 
 #: ../objects/ER/attribute.c:163
 msgid "Multivalue:"
-msgstr ""
+msgstr "बह�म�ल�य:"
 
 #: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
 msgid "Attribute"
@@ -3067,11 +3078,11 @@ msgstr "��णधर�म"
 
 #: ../objects/ER/entity.c:139
 msgid "Weak:"
-msgstr ""
+msgstr "�म��र:"
 
 #: ../objects/ER/entity.c:141
 msgid "Associative:"
-msgstr ""
+msgstr "स�ब�धित:"
 
 #: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
@@ -3088,11 +3099,11 @@ msgstr "���ण:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:144
 msgid "Left Cardinality:"
-msgstr ""
+msgstr "डाव� म�ला��:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:146
 msgid "Right Cardinality:"
-msgstr ""
+msgstr "��व� म�ला��:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:148
 msgid "Rotate:"
@@ -3100,7 +3111,7 @@ msgstr "फिरवा:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:150
 msgid "Identifying:"
-msgstr ""
+msgstr "�ळ�त �ह�:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
 msgid "Relationship"
@@ -3111,7 +3122,7 @@ msgstr "Relationship"
 #: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625
 #: ../objects/FS/function.c:1098
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "�नर���"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
@@ -3133,20 +3144,20 @@ msgstr "स���त"
 
 #: ../objects/FS/fs.c:43
 msgid "Function structure diagram objects"
-msgstr ""
+msgstr "Function structure diagram ���"
 
 #: ../objects/FS/function.c:144
 msgid "Wish function"
-msgstr ""
+msgstr "Wish �ार�यपद�धत�"
 
 #: ../objects/FS/function.c:146
 msgid "User function"
-msgstr ""
+msgstr "User �ार�यपद�धत�"
 
 #. Translators: Menu item Verb
 #: ../objects/FS/function.c:678
 msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "��रियापद"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
@@ -3160,7 +3171,7 @@ msgstr "वाहिन�"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
 #: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686
 msgid "Import"
-msgstr "�यात"
+msgstr "�यात �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
 #: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgstr "�न�प��"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
 #: ../objects/FS/function.c:690
 msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "प�राप�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
@@ -3181,18 +3192,18 @@ msgstr "स�व��ारा"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
 #: ../objects/FS/function.c:694
 msgid "Form Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "फ�र�म न��दण�"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
 #: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "प�राप�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
 #: ../objects/FS/function.c:702
 msgid "Discharge"
-msgstr ""
+msgstr "डिस�ार��"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
 #: ../objects/FS/function.c:704
@@ -3202,7 +3213,7 @@ msgstr "बाह�र �ाढा"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
 #: ../objects/FS/function.c:706
 msgid "Dispose"
-msgstr ""
+msgstr "विल�ह�वा� लावा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
@@ -3210,18 +3221,18 @@ msgstr ""
 #: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
 #: ../objects/FS/function.c:730
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "स�थाना�तर �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
 #: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
 #: ../objects/FS/function.c:718
 msgid "Lift"
-msgstr ""
+msgstr "लिफ��"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
 #: ../objects/FS/function.c:720
@@ -3232,17 +3243,17 @@ msgstr "हलवा"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
 #: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726
 msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "पाठवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
 #: ../objects/FS/function.c:728
 msgid "Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "�य���त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
 #: ../objects/FS/function.c:732
 msgid "Convey"
-msgstr ""
+msgstr "�ळवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
@@ -3250,12 +3261,12 @@ msgstr ""
 #: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736
 #: ../objects/FS/function.c:738
 msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "मार��दर�श�"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
 #: ../objects/FS/function.c:740
 msgid "Direct"
-msgstr ""
+msgstr "प�रत�य��ष"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
 #: ../objects/FS/function.c:742
@@ -3265,50 +3276,50 @@ msgstr "सरळ �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
 #: ../objects/FS/function.c:744
 msgid "Steer"
-msgstr ""
+msgstr "फिरवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
 #: ../objects/FS/function.c:746
 msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "र�पा�तर�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
 #: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750
 msgid "Rotate"
-msgstr "फिरवा"
+msgstr "��ल फिरवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
 #: ../objects/FS/function.c:752
 msgid "Turn"
-msgstr ""
+msgstr "वळवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
 #: ../objects/FS/function.c:754
 msgid "Spin"
-msgstr ""
+msgstr "फिर��"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
 #: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758
 msgid "Allow DOF"
-msgstr ""
+msgstr "DOF स�व��ारा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
 #: ../objects/FS/function.c:760
 msgid "Constrain"
-msgstr ""
+msgstr "व�यत�यय"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
 #: ../objects/FS/function.c:762
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�पब�द �श��य �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
 #: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
 msgid "Support"
-msgstr "�धार"
+msgstr "समर�थन"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
@@ -3320,7 +3331,7 @@ msgstr "था�बा"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
 #: ../objects/FS/function.c:772
 msgid "Insulate"
-msgstr ""
+msgstr "निर�धन"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
 #: ../objects/FS/function.c:774
@@ -3336,7 +3347,7 @@ msgstr "न�ारा"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
 #: ../objects/FS/function.c:778
 msgid "Shield"
-msgstr ""
+msgstr "�व�"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
 #: ../objects/FS/function.c:780
@@ -3347,12 +3358,12 @@ msgstr "प�रतिब�ध"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
 #: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784
 msgid "Stabilize"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिर �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
 #: ../objects/FS/function.c:786
 msgid "Steady"
-msgstr "स�थिर �रा"
+msgstr "स�थिर"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
@@ -3369,7 +3380,7 @@ msgstr "��ळवा"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
 #: ../objects/FS/function.c:794
 msgid "Mount"
-msgstr "�र�हण"
+msgstr "मा�न��"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
 #: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
@@ -3379,12 +3390,12 @@ msgstr "��ल�पब�द �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
 #: ../objects/FS/function.c:798
 msgid "Fasten"
-msgstr ""
+msgstr "व��वान �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
 #: ../objects/FS/function.c:800
 msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "स�तब�ध �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
@@ -3396,25 +3407,25 @@ msgstr "ठि�ाण"
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
 #: ../objects/FS/function.c:806
 msgid "Orient"
-msgstr ""
+msgstr "दिशा द�या"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
 #: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052
 msgid "Locate"
-msgstr ""
+msgstr "श�धा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
 #: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
 msgid "Connect"
-msgstr "��ळवण�"
+msgstr "��ळवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
 #: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818
 msgid "Couple"
-msgstr ""
+msgstr "��त�र �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
 #: ../objects/FS/function.c:820
@@ -3424,7 +3435,7 @@ msgstr "��ळवण� �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
 #: ../objects/FS/function.c:822
 msgid "Assemble"
-msgstr ""
+msgstr "��त�र �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
@@ -3450,19 +3461,19 @@ msgstr "समाव�ष �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
 #: ../objects/FS/function.c:836
 msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "स���ल�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
 #: ../objects/FS/function.c:838
 msgid "Coalesce"
-msgstr ""
+msgstr "��त�र �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
 #: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
 msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "विभा��त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
@@ -3475,17 +3486,17 @@ msgstr "व��ळ� �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
 #: ../objects/FS/function.c:850
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "बदलवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
 #: ../objects/FS/function.c:852
 msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "विभा��त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
 #: ../objects/FS/function.c:854
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "स�डा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
 #: ../objects/FS/function.c:856
@@ -3505,7 +3516,7 @@ msgstr "�ापा"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
 #: ../objects/FS/function.c:866
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "�म�वा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
 #: ../objects/FS/function.c:868
@@ -3515,28 +3526,28 @@ msgstr "वाळ�"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
 #: ../objects/FS/function.c:870
 msgid "Drill"
-msgstr ""
+msgstr "ड�र�ल"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
 #: ../objects/FS/function.c:872
 msgid "Lathe"
-msgstr ""
+msgstr "ल�थ�"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
 #: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876
 msgid "Refine"
-msgstr ""
+msgstr "स�धारणा �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
 #: ../objects/FS/function.c:878
 msgid "Purify"
-msgstr ""
+msgstr "श�द�ध �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
 #: ../objects/FS/function.c:880
 msgid "Strain"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�न"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
 #: ../objects/FS/function.c:882
@@ -3546,12 +3557,12 @@ msgstr "फिल��र"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
 #: ../objects/FS/function.c:884
 msgid "Percolate"
-msgstr ""
+msgstr "�ाळा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
 #: ../objects/FS/function.c:886
 msgid "Clear"
-msgstr "प�सा"
+msgstr "प�सा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
@@ -3572,61 +3583,61 @@ msgstr "फ�लवा"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
 #: ../objects/FS/function.c:896
 msgid "Disperse"
-msgstr ""
+msgstr "पसरवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
 #: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912
 msgid "Diffuse"
-msgstr ""
+msgstr "वि��रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
 #: ../objects/FS/function.c:900
 msgid "Empty"
-msgstr "रि�ाम�"
+msgstr "रि�ाम� �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
 #: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904
 msgid "Dissipate"
-msgstr ""
+msgstr "�पाय�ार� �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
 #: ../objects/FS/function.c:906
 msgid "Absorb"
-msgstr ""
+msgstr "श�ष�न ��या"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
 #: ../objects/FS/function.c:908
 msgid "Dampen"
-msgstr ""
+msgstr "�लसर �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
 #: ../objects/FS/function.c:910
 msgid "Dispel"
-msgstr ""
+msgstr "�ालवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
 #: ../objects/FS/function.c:914
 msgid "Resist"
-msgstr ""
+msgstr "प�रति�ार �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
 #: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
 msgid "Provision"
-msgstr ""
+msgstr "स�य"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
 #: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922
 msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "साठवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
 #: ../objects/FS/function.c:924
 msgid "Contain"
-msgstr ""
+msgstr "समाव�ष �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
 #: ../objects/FS/function.c:926
@@ -3657,12 +3668,12 @@ msgstr "प�रवा"
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
 #: ../objects/FS/function.c:940
 msgid "Replenish"
-msgstr ""
+msgstr "प�रवठा �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
 #: ../objects/FS/function.c:942
 msgid "Expose"
-msgstr ""
+msgstr "�नाव�त�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
 #: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
@@ -3673,13 +3684,13 @@ msgstr "प�राप�त �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
 #: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
 msgid "Control Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "म���नि��य�नड निय�त�र�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
 #: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952
 msgid "Actuate"
-msgstr ""
+msgstr "प�रत�य��षात �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
 #: ../objects/FS/function.c:954
@@ -3695,7 +3706,7 @@ msgstr "प�रार�भ �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
 #: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960
 msgid "Regulate"
-msgstr ""
+msgstr "निय�त�र�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
@@ -3743,12 +3754,12 @@ msgstr "�म� �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
 #: ../objects/FS/function.c:984
 msgid "Amplify"
-msgstr ""
+msgstr "वाढवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
 #: ../objects/FS/function.c:986
 msgid "Reduce"
-msgstr ""
+msgstr "�म� �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
 #: ../objects/FS/function.c:990
@@ -3769,7 +3780,7 @@ msgstr "प�रमाण"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
 #: ../objects/FS/function.c:996
 msgid "Rectify"
-msgstr ""
+msgstr "द�र�स�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
 #: ../objects/FS/function.c:998
@@ -3790,7 +3801,7 @@ msgstr "स���षिप�त �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
 #: ../objects/FS/function.c:1006
 msgid "Crush"
-msgstr ""
+msgstr "���ा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
 #: ../objects/FS/function.c:1008
@@ -3805,7 +3816,7 @@ msgstr "स�����त �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
 #: ../objects/FS/function.c:1012
 msgid "Pierce"
-msgstr ""
+msgstr "���ा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
@@ -3821,27 +3832,27 @@ msgstr "र�पा�तर�त �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
 #: ../objects/FS/function.c:1020
 msgid "Liquefy"
-msgstr ""
+msgstr "पातळ �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
 #: ../objects/FS/function.c:1022
 msgid "Solidify"
-msgstr ""
+msgstr "�डद �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
 #: ../objects/FS/function.c:1024
 msgid "Evaporate"
-msgstr ""
+msgstr "वाफ बनवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
 #: ../objects/FS/function.c:1026
 msgid "Sublimate"
-msgstr ""
+msgstr "�दात�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
 #: ../objects/FS/function.c:1028
 msgid "Condense"
-msgstr ""
+msgstr "��ठवा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
 #: ../objects/FS/function.c:1030
@@ -3851,7 +3862,7 @@ msgstr "��तर�भ�त �रा"
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
 #: ../objects/FS/function.c:1032
 msgid "Differentiate"
-msgstr ""
+msgstr "विभा�ण� �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
 #: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
@@ -3863,12 +3874,12 @@ msgstr "प�र��रिया"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
 #: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042
 msgid "Sense"
-msgstr ""
+msgstr "विव��"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
 #: ../objects/FS/function.c:1044
 msgid "Perceive"
-msgstr ""
+msgstr "ल��षात ठ�वा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
 #: ../objects/FS/function.c:1046
@@ -3878,7 +3889,7 @@ msgstr "�ळ�"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
 #: ../objects/FS/function.c:1048
 msgid "Discern"
-msgstr ""
+msgstr "द�ष�य�स �णा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
 #: ../objects/FS/function.c:1050
@@ -3894,7 +3905,7 @@ msgstr "तपासण�"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
 #: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058
 msgid "Indicate"
-msgstr ""
+msgstr "निर�द�श�त �रा"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
 #: ../objects/FS/function.c:1060
@@ -3925,17 +3936,17 @@ msgstr "प�रतिनिधित�व"
 #. Translators: Menu item Noun
 #: ../objects/FS/function.c:1072
 msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
 #: ../objects/FS/function.c:1078
 msgid "Liquid"
-msgstr ""
+msgstr "द�रवर�प"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
 #: ../objects/FS/function.c:1080
 msgid "Gas"
-msgstr ""
+msgstr "वाय�र�प"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
@@ -3948,92 +3959,92 @@ msgstr "मानव�"
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
 #: ../objects/FS/function.c:1086
 msgid "Hand"
-msgstr ""
+msgstr "हात"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
 #: ../objects/FS/function.c:1088
 msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "पाय"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
 #: ../objects/FS/function.c:1090
 msgid "Head"
-msgstr ""
+msgstr "हात"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
 #: ../objects/FS/function.c:1092
 msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "ब��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
 #: ../objects/FS/function.c:1094
 msgid "Toe"
-msgstr ""
+msgstr "पाया�� ब��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
 #: ../objects/FS/function.c:1096
 msgid "Biological"
-msgstr ""
+msgstr "��वशास�त�र�य"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
 #: ../objects/FS/function.c:1100
 msgid "Mechanical"
-msgstr ""
+msgstr "या�त�रि��य"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1102
 msgid "Mech. Energy"
-msgstr ""
+msgstr "या�त�रि��य श��त�"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
 #: ../objects/FS/function.c:1104
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा�तरन"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
 #: ../objects/FS/function.c:1106
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "फ�र�स"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
 #: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "परिभ�रमण"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
 #: ../objects/FS/function.c:1110
 msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "��र��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
 #: ../objects/FS/function.c:1112
 msgid "Random Motion"
-msgstr ""
+msgstr "विना��रम �ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
 #: ../objects/FS/function.c:1114
 msgid "Vibration"
-msgstr ""
+msgstr "हादरा"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1116
 msgid "Rotational Energy"
-msgstr ""
+msgstr "���रा�ार श��त�"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1118
 msgid "Translational Energy"
-msgstr ""
+msgstr "��रान�सल�शनल श��त�"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
 #: ../objects/FS/function.c:1120
 msgid "Electrical"
-msgstr ""
+msgstr "वि��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
 #: ../objects/FS/function.c:1122
 msgid "Electricity"
-msgstr "व��"
+msgstr "व��य���त"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
 #: ../objects/FS/function.c:1124
@@ -4043,7 +4054,7 @@ msgstr "व�ल����"
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
 #: ../objects/FS/function.c:1126
 msgid "Current"
-msgstr "वर�तमान"
+msgstr "व��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
 #: ../objects/FS/function.c:1128
@@ -4058,98 +4069,98 @@ msgstr "दबाव"
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
 #: ../objects/FS/function.c:1132
 msgid "Volumetric Flow"
-msgstr ""
+msgstr "व�ल�य�म���र�� प�रवाह"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
 #: ../objects/FS/function.c:1134
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "थर�मल"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
 #: ../objects/FS/function.c:1136
 msgid "Heat"
-msgstr ""
+msgstr "�रम"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
 #: ../objects/FS/function.c:1138
 msgid "Conduction"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�शन"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
 #: ../objects/FS/function.c:1140
 msgid "Convection"
-msgstr ""
+msgstr "�नव��शन"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
 #: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150
 msgid "Radiation"
-msgstr ""
+msgstr "र�डि�शन"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
 #: ../objects/FS/function.c:1144
 msgid "Pneumatic"
-msgstr ""
+msgstr "न�य�म����"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
 #: ../objects/FS/function.c:1146
 msgid "Chemical"
-msgstr ""
+msgstr "��मि�ल"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
 #: ../objects/FS/function.c:1148
 msgid "Radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "र�डि�����िव�ह"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
 #: ../objects/FS/function.c:1152
 msgid "Microwaves"
-msgstr ""
+msgstr "माय��र�व�हव"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
 #: ../objects/FS/function.c:1154
 msgid "Radio waves"
-msgstr ""
+msgstr "र�डि� व�व�ह"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
 #: ../objects/FS/function.c:1156
 msgid "X-Rays"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rays"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
 #: ../objects/FS/function.c:1158
 msgid "Gamma Rays"
-msgstr ""
+msgstr "�ामा र��"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1160
 msgid "Acoustic Energy"
-msgstr ""
+msgstr "���स��ि� श��ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1162
 msgid "Optical Energy"
-msgstr ""
+msgstr "�प����ल श��ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1164
 msgid "Solar Energy"
-msgstr ""
+msgstr "स�र श��ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
 #: ../objects/FS/function.c:1166
 msgid "Magnetic Energy"
-msgstr ""
+msgstr "���ब��य श��ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
 #: ../objects/FS/function.c:1170
 msgid "Human Motion"
-msgstr ""
+msgstr "मानव� हाल�ाल"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
 #: ../objects/FS/function.c:1172
 msgid "Human Force"
-msgstr ""
+msgstr "मानव� श��ति"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
 #: ../objects/FS/function.c:1178
@@ -4158,35 +4169,35 @@ msgstr "स�तिथ�"
 
 #: ../objects/FS/function.c:1182
 msgid "User/Device Fn"
-msgstr ""
+msgstr "वापर�र�ता/साधन Fn"
 
 #: ../objects/FS/function.c:1183
 msgid "Wish Fn"
-msgstr ""
+msgstr "Wish Fn"
 
 #: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
 msgid "Macro call"
-msgstr ""
+msgstr "म���र� ��ल"
 
 #: ../objects/GRAFCET/action.c:137
 msgid "This action is a call to a macro-step"
-msgstr ""
+msgstr "हि ��त� म���र�-स���प �र�ता �� ��ल �ह�"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "Condition"
-msgstr "स�थित�"
+msgstr "सशर�त"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "The boolean equation of the condition"
-msgstr ""
+msgstr "सशर�त�� ब�लियन सम��रण"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 msgid "The condition's font"
-msgstr ""
+msgstr "सशर�त�� फ�न��"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
 msgid "The condition's font size"
-msgstr ""
+msgstr "सशर�ता�� फ�न�� ��ार"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "Color"
@@ -4194,7 +4205,7 @@ msgstr "र��"
 
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
 msgid "The condition's color"
-msgstr ""
+msgstr "सशर�ता�� र��"
 
 #: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
 msgid "GRAFCET diagram objects"
@@ -4202,83 +4213,83 @@ msgstr "GRAFCET ���त� ���"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
 msgid "Regular step"
-msgstr ""
+msgstr "र���य�लर स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
 msgid "Initial step"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�भि� स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
 msgid "Macro entry step"
-msgstr ""
+msgstr "म���र� न��दण� स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
 msgid "Macro exit step"
-msgstr ""
+msgstr "म���र� बाह�र पडण� स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
 msgid "Macro call step"
-msgstr ""
+msgstr "म���र� ��ल स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:153
 msgid "Subprogram call step"
-msgstr ""
+msgstr "�प�ार�य��रम ��ल स���प"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "Step name"
-msgstr ""
+msgstr "स���प�� नाव"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "The name of the step"
-msgstr ""
+msgstr "स���प�� नाव"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Step type"
-msgstr ""
+msgstr "स���प प�र�ार"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "The kind of step"
-msgstr ""
+msgstr "स���प�ा प�र�ार"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "स��र�य"
 
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
-msgstr ""
+msgstr "स���प�� स��र�यता �ळ�ण�या�र�ता लाल ड�� दा�वत�"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "Receptivity"
-msgstr ""
+msgstr "स�वा�तश�लता"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "The boolean equation of the receptivity"
-msgstr ""
+msgstr "स�वा�तश�लता�� ब�लियनन सम��रण"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "The receptivity's font"
-msgstr ""
+msgstr "स�वा�तश�लता�� फ�न��"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "The receptivity's font size"
-msgstr ""
+msgstr "स�वा�तश�लता�� फ�न�� ��ार"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "The receptivity's color"
-msgstr ""
+msgstr "स�वा�तश�लता�� र��"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
 msgid "North point"
-msgstr ""
+msgstr "�त�तर बि�द�"
 
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
 msgid "South point"
-msgstr ""
+msgstr "द��षिण बि�द�"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
-msgstr ""
+msgstr "�पवर�ड �र��स� वर बाणा�� ��� र��ा�ा:"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
 msgid "OR"
@@ -4290,50 +4301,50 @@ msgstr "AND"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
 msgid "Vergent type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vergent प�र�ार:"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
 #: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
 #: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:449
 #: ../objects/standard/line.c:223
 msgid "Add connection point"
-msgstr ""
+msgstr "��ळवण� बि�द� समाव�ष �रा"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
 #: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
 #: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:450
 #: ../objects/standard/line.c:224
 msgid "Delete connection point"
-msgstr ""
+msgstr "��ळवण� बि�द� नष�� �रा"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
-msgstr ""
+msgstr "GRAFCET OR/AND vergent"
 
 #: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "�निश��ित"
 
 #: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "���न��"
 
 #: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "भ�मि�ा"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
 msgid "Softgoal"
-msgstr ""
+msgstr "Softgoal"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
 msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "ध�य�य"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
 #: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
 msgid "Goal Type"
-msgstr ""
+msgstr "ध�य�य प�र�ार"
 
 #: ../objects/Istar/istar.c:46
 msgid "Istar diagram"
@@ -4341,23 +4352,23 @@ msgstr "Istar ���त�"
 
 #: ../objects/Istar/link.c:151
 msgid "Positive contrib"
-msgstr ""
+msgstr "Positive contrib"
 
 #: ../objects/Istar/link.c:152
 msgid "Negative contrib"
-msgstr ""
+msgstr "Negative contrib"
 
 #: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
 msgid "Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "�वल�बन"
 
 #: ../objects/Istar/link.c:154
 msgid "Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "वि��न"
 
 #: ../objects/Istar/link.c:155
 msgid "Means-Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Means-Ends"
 
 #: ../objects/Istar/other.c:73
 msgid "Resource"
@@ -4369,43 +4380,43 @@ msgstr "�ार�य"
 
 #: ../objects/Istar/other.c:477
 msgid "i* other"
-msgstr ""
+msgstr "i* �तर"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:79
 msgid "Given Domain"
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष�� ��ष�त�र"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:80
 msgid "Designed Domain"
-msgstr ""
+msgstr "र�ना��त ��ष�त�र"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:81
 msgid "Machine Domain"
-msgstr ""
+msgstr "मश�न ��ष�त�र"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:97
 msgid "Causal"
-msgstr ""
+msgstr "�न�प�ारि�"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:98
 msgid "Biddable"
-msgstr ""
+msgstr "Biddable"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:99
 msgid "Lexical"
-msgstr ""
+msgstr "Lexical"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
 msgid "Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र प��रार"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:183
 msgid "Domain Kind"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र प�र�ार"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:184
 msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�रा��या �ालिल ��व�या ��पऱ�याला �ढळणार� व��ल�पि� प�र�ार"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:539
 msgid "Jackson domain"
@@ -4432,7 +4443,7 @@ msgstr "स�द�श:"
 
 #: ../objects/KAOS/goal.c:82
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "��ह�त ��ष��"
 
 #: ../objects/KAOS/goal.c:83
 msgid "Obstacle"
@@ -4440,27 +4451,27 @@ msgstr "�ड�ण"
 
 #: ../objects/KAOS/goal.c:580
 msgid "KAOS goal"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS ल��ष�य"
 
 #: ../objects/KAOS/kaos.c:49
 msgid "KAOS diagram"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS ���त�"
 
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
 msgid "AND Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "AND स�धारणा"
 
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
 msgid "Complete AND Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�णत�वता AND स�धारणा"
 
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
 msgid "OR Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "OR स�धारणा"
 
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
 msgid "Operationalization"
-msgstr ""
+msgstr "�पर�शनला���शन"
 
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
 msgid "Text:"
@@ -4468,35 +4479,35 @@ msgstr "पाठ�य:"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
 msgid "Contributes"
-msgstr ""
+msgstr "य��दान"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
 msgid "Obstructs"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिब�ध"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
 msgid "Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "मतभ�द"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
 msgid "Responsibility"
-msgstr ""
+msgstr "�बाबदार�"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "म�न��र"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "निय�त�रण"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
 msgid "CapableOf"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
 msgid "Performs"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य"
 
 #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
 msgid "Output"
@@ -4512,15 +4523,15 @@ msgstr "बाणा�ा र��"
 
 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
 msgid "Arrow line width"
-msgstr ""
+msgstr "बाण र�षा�� र��द�"
 
 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
 msgid "Seconds arrow color"
-msgstr ""
+msgstr "स���द बाणा�� र��"
 
 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
 msgid "Seconds arrow line width"
-msgstr ""
+msgstr "स���द बाण र�षा�� र��द�"
 
 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
 msgid "Show hours"
@@ -4536,11 +4547,11 @@ msgstr "स�त�भ"
 
 #: ../objects/Misc/grid_object.c:144
 msgid "Gridline color"
-msgstr ""
+msgstr "Gridline र��"
 
 #: ../objects/Misc/grid_object.c:146
 msgid "Gridline width"
-msgstr ""
+msgstr "Gridline र��द�"
 
 #: ../objects/Misc/libmisc.c:41
 msgid "Miscellaneous objects"
@@ -4589,7 +4600,7 @@ msgstr "य�न��"
 
 #: ../objects/Misc/measure.c:188
 msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "����पणा"
 
 #: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613
 msgid "Add Handle"
@@ -4601,33 +4612,33 @@ msgstr "ह�न�डल नष�� �रा"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:137
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
-msgstr ""
+msgstr "स�त�र�त �यात �रा (upstairs दा�वल� नाह�)"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:138
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
-msgstr ""
+msgstr "स�त�र�त स�पष����रण (downstairs दा�वल� नाह�)"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "Dotted arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ड���ड बाण"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:140
 msgid "disable arrow heads"
-msgstr ""
+msgstr "बाणा�� ��� ��ार�यान�व�त �रा"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:146
 msgid "Flow style:"
-msgstr ""
+msgstr "प�रवाह श�ल�:"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:148
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
-msgstr ""
+msgstr "�प��प �भ� प�रवाह ��र� �रा:"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:149
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
-msgstr ""
+msgstr "वा�न स�धारणा स�प� �रण�या�र�ता, प�रवाह �� �भ�रित�या प�रार�ब व समाप�त ह�तात, त�या�स ��र� �स� दर�शवण� श��य �ह�"
 
 #: ../objects/SADT/arrow.c:465
 msgid "SADT Arrow"
@@ -4641,11 +4652,11 @@ msgstr "पाठ�य प�ड���"
 
 #: ../objects/SADT/box.c:146
 msgid "Activity/Data identifier"
-msgstr ""
+msgstr "��रिया/ड��ा �ळ��र�ता"
 
 #: ../objects/SADT/box.c:147
 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
-msgstr ""
+msgstr "�ळ��र�ता �� प�����या �ाल��या ��व�या ��पऱ�यास द�ष�यास�पद ह�त�"
 
 #: ../objects/SADT/box.c:455
 msgid "SADT box"
@@ -4661,15 +4672,15 @@ msgstr "स�र��षा नाह�"
 
 #: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
 msgid "Restricted Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिब�धित प�रसारण"
 
 #: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
 msgid "Special Country Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "विश�ष राष���र ��पण�यता"
 
 #: ../objects/SISSI/classification.h:41
 msgid "Confidential"
-msgstr "��पन�य"
+msgstr "��पन�यता"
 
 #: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
 msgid "NATO Confidential"
@@ -4812,7 +4823,7 @@ msgstr "�ल�����र�नि� स�द�श वाह�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
 msgid "Intranet"
-msgstr ""
+msgstr "�न���रान��"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
 msgid "Company directory"
@@ -4856,7 +4867,7 @@ msgstr "बाह�र�ल वातावरण"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
 msgid "Premises"
-msgstr ""
+msgstr "�मारत"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
 msgid "Zone"
@@ -4876,55 +4887,55 @@ msgstr "पावर"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
 msgid "Cooling / Pollution"
-msgstr ""
+msgstr "��लि�� / प�रद�षण"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
 msgid "Thermal detection"
-msgstr ""
+msgstr "थर�मल तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
 msgid "Fire detection"
-msgstr ""
+msgstr "���न� तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
 msgid "Water detection"
-msgstr ""
+msgstr "पाण� तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
 msgid "Air detection"
-msgstr ""
+msgstr "हवा तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
 msgid "Energy detection"
-msgstr ""
+msgstr "श��ति तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
 msgid "Intrusion detection"
-msgstr ""
+msgstr "��स��र� तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
 msgid "Thermal action"
-msgstr ""
+msgstr "थर�मल ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
 msgid "Fire action"
-msgstr ""
+msgstr "���न� ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
 msgid "Water action"
-msgstr ""
+msgstr "पाण� ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
 msgid "Air action"
-msgstr ""
+msgstr "हवा ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
 msgid "Energy action"
-msgstr ""
+msgstr "श��ति ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
 msgid "Intrusion action"
-msgstr ""
+msgstr "��स��र� ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
 msgid "Personal"
@@ -4932,11 +4943,11 @@ msgstr "व�य��ति�त"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
 msgid "Decision maker"
-msgstr ""
+msgstr "निर�णय �र�ता"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
 msgid "SSI Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "SSI �बाबदार�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
 msgid "Users"
@@ -5024,7 +5035,7 @@ msgstr "ठरावि� साधन"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
 msgid "Peripheral processing"
-msgstr ""
+msgstr "�ाठावर�ल विश�ल�षण"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
 msgid "Electronic medium"
@@ -5041,24 +5052,24 @@ msgstr "ड��ा माध�यम (स��र�य)"
 #. Class page:
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
 msgid "_Menace"
-msgstr ""
+msgstr "ध��ा (_M)"
 
 #. ********* label of board *********
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
 msgid "Menace"
-msgstr ""
+msgstr "ध��ा"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
 msgid "P Action"
-msgstr ""
+msgstr "P ��त�"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
 msgid "P Detection"
-msgstr ""
+msgstr "P तपास"
 
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
 msgid "Vulnerability"
-msgstr ""
+msgstr "स�व�दनश�ल"
 
 #. Other properties of page:
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
@@ -5123,12 +5134,12 @@ msgstr "बा�� A"
 
 #: ../objects/UML/association.c:249
 msgid "Multiplicity"
-msgstr ""
+msgstr "वाढ"
 
 #: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45
 #: ../objects/UML/umloperation.c:71
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "द�ष�यता"
 
 #: ../objects/UML/association.c:253
 msgid "Show arrow"
@@ -5141,7 +5152,7 @@ msgstr "बा�� B"
 #: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325
 #: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
 msgid "Class"
-msgstr "वर��"
+msgstr "Class"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
@@ -5150,13 +5161,13 @@ msgstr "वर��"
 #: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153
 #: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68
 msgid "Stereotype"
-msgstr ""
+msgstr "Stereotype"
 
 #: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:183
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstract"
 
 #: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1770
 msgid "Template"
@@ -5164,11 +5175,11 @@ msgstr "सा�ा"
 
 #: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:477
 msgid "Suppress Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "��णधर�म�ा वापर �म� �रा"
 
 #: ../objects/UML/class.c:157
 msgid "Suppress Operations"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य�ा वापर �म� �रा"
 
 #: ../objects/UML/class.c:159
 msgid "Visible Attributes"
@@ -5184,11 +5195,11 @@ msgstr "द�ष�यास�पद �िपण�ण�"
 
 #: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493
 msgid "Wrap Operations"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य ���� बसवा"
 
 #: ../objects/UML/class.c:167
 msgid "Wrap after char"
-msgstr ""
+msgstr "char न�तर ���� बसवा"
 
 #: ../objects/UML/class.c:169
 msgid "Comment line length"
@@ -5231,7 +5242,7 @@ msgstr "वर�� नाव:"
 #: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135
 #: ../objects/UML/realizes.c:136
 msgid "Stereotype:"
-msgstr ""
+msgstr "स��िर���ा�प:"
 
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:474
 msgid "Attributes visible"
@@ -5396,19 +5407,19 @@ msgstr "Is object"
 
 #: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
 msgid "Facet"
-msgstr ""
+msgstr "फ�स��"
 
 #: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
 msgid "Receptacle"
-msgstr ""
+msgstr "प�राप�य����"
 
 #: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
 msgid "Event Source"
-msgstr ""
+msgstr "Event Source"
 
 #: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
 msgid "Event Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Event Sink"
 
 #: ../objects/UML/constraint.c:127
 msgid "Constraint:"
@@ -5430,7 +5441,7 @@ msgstr "����र�ल�ा ���द�र र��ा���त
 
 #: ../objects/UML/lifeline.c:154
 msgid "Draw destruction mark:"
-msgstr "destruction �िन�ह र��ा�ा:"
+msgstr "विनाश �िन�ह र��ा�ा:"
 
 #: ../objects/UML/lifeline.c:505
 msgid "Add connection points"
@@ -6395,7 +6406,7 @@ msgstr "polyline माहित� वा�त�व�ळ� त�र��
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
 #, c-format
 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "पल�वल�ल� ब�� वा�ण� �श��य: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
 msgid "Negative corner radius, negating"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]