[gnome-packagekit] Updated Gujarati Translations



commit 834b58951bb289a81bd149e6a0bcc0e1dcbb8a8e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Jun 17 11:33:14 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 1099 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 724 insertions(+), 375 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index dfb2426..c3129ad 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-05 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 11:29+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તાન� પ��� �� બિન-સ
 msgid ""
 "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
 "installing from a FUSE mount"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ન� પ��� �� બિન-�ાન�� ડિર����ર�મા� ન�લ થય�લ હ�વ� ���� ��યાર� FUSE મા�થ� સ�થાપિત �ર� રહ�યા હ�ય"
+msgstr ""
+"વપરાશ�ર�તા ન� પ��� �� બિન-�ાન�� ડિર����ર�મા� ન�લ થય�લ હ�વ� ���� ��યાર� FUSE મા�થ� "
+"સ�થાપિત �ર� રહ�યા હ�ય"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
 msgid "Automatically update these types of updates"
@@ -78,8 +80,8 @@ msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters"
 msgstr ""
-"ફર�મવ�ર ફા�લ� �� �� ત� મા�� શ�ધાય�લ ન હ�વ� ����, ��મા દ�દારા �લ� થય�લ ��. � "
-"'*' �ન� '?' ���ષર�ન� સમાવ� શ�� ��"
+"ફર�મવ�ર ફા�લ� �� �� ત� મા�� શ�ધાય�લ ન હ�વ� ����, ��મા દ�દારા �લ� થય�લ ��. � '*' �ન� '?' "
+"���ષર�ન� સમાવ� શ�� ��"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -110,7 +112,6 @@ msgid "How often to check for updates"
 msgstr "સ�ધારા� મા�� વાર�વાર ��વ� ર�ત� ��ાસવ� ����"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-#| msgid "How often to check for updates"
 msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
 msgstr "સ�ધારા� મા�� વાર�વાર ��વ� ર�ત� ��ાસવ� ����. �િ�મત � સ���ડ�મા� ��."
 
@@ -150,7 +151,9 @@ msgstr "સ�દ�શા� �� �� �વ�ણ�લ હ�વા �
 msgid ""
 "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
-msgstr "સ�દ�શા� �� �� �વ�ણ�લ હ�વા ����, ��મા દ�દારા �લ� થય�લ ��. � '*' �ન� '?' ���ષર�ન� સમાવ� શ�ાય ��"
+msgstr ""
+"સ�દ�શા� �� �� �વ�ણ�લ હ�વા ����, ��મા દ�દારા �લ� થય�લ ��. � '*' �ન� '?' ���ષર�ન� સમાવ� "
+"શ�ાય ��"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
 msgid ""
@@ -190,7 +193,9 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તાન� સ��િત �ર� �� 
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started while running "
 "on battery power"
-msgstr "વપરાશ�ર�તાન� સ��િત �ર� �� ��યાર� બ��ર� પાવર પર �ાલત� હ�ય ત�યાર� �પણ� �પ��પ સ�ધાર� શર� થય�લ ન હત�"
+msgstr ""
+"વપરાશ�ર�તાન� સ��િત �ર� �� ��યાર� બ��ર� પાવર પર �ાલત� હ�ય ત�યાર� �પણ� �પ��પ સ�ધાર� શર� "
+"થય�લ ન હત�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when the update was started"
@@ -229,8 +234,8 @@ msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
 msgstr ""
-"�પણ� વર�� ��થ મ�ન� બતાવ�. � વહ���ણ� મા�� વધાર� સ�પ�ર�ણ �ન� વ�વિધ�ય ��, પર�ત� પ�ર�લિત થવા "
-"મા�� લા�બ� સમય લ� શ�� ��"
+"�પણ� વર�� ��થ મ�ન� બતાવ�. � વહ���ણ� મા�� વધાર� સ�પ�ર�ણ �ન� વ�વિધ�ય ��, પર�ત� પ�ર�લિત થવા મા�� "
+"લા�બ� સમય લ� શ�� ��"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
@@ -244,9 +249,7 @@ msgstr "મ�ળભ�ત દ�દારા વપરાય�લ શ�ધ 
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
-msgstr ""
-"મ�ળભ�ત દ�દારા વપરાય�લ શ�ધ સ�થિતિ. વિ�લ�પ� \"name\", \"details\", �થવા \"file"
-"\" ��"
+msgstr "મ�ળભ�ત દ�દારા વપરાય�લ શ�ધ સ�થિતિ. વિ�લ�પ� \"name\", \"details\", �થવા \"file\" ��"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
@@ -272,24 +275,216 @@ msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ ��ડાણ� ન
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
-msgstr "��યાર� સત�ર DBus સ��ના મા�થ� UI ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર�, મ�ળભ�ત દ�દારા � વિ�લ�પ�ન� �પ��પ વાપર�"
+msgstr ""
+"��યાર� સત�ર DBus સ��ના મા�થ� UI ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર�, મ�ળભ�ત દ�દારા � વિ�લ�પ�ન� "
+"�પ��પ વાપર�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
-msgstr "��યાર� સત�ર DBus સ��ના મા�થ� UI ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર�, ત�ન� પર ફ�રવવા મા�� � વિ�લ�પ� પર દબાણ �ર�"
+msgstr ""
+"��યાર� સત�ર DBus સ��ના મા�થ� UI ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર�, ત�ન� પર ફ�રવવા મા�� � વિ�લ�પ� "
+"પર દબાણ �ર�"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "સિસ��મ પર સ�થાપિત થય�લ સ�ફ��વ�રન� �મ�ર� �થવા દ�ર �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../src/gpk-application-main.c:97
-#: ../src/gpk-log.c:486
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:486
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "�મ�ર�/દ�ર �ર� સ�ફ��વ�ર"
 
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "� સ�ફ��વ�ર વિશ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+#| msgid "Enable or disable software sources"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ન� યાદ�મા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "��રાફિ�લ �ાર�ય��રમ�ન� �લાવ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+#| msgid "Finished"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "શ�ધ� (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#| msgid "Failed to install software"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "� સ�ફ��વ�ર સાથ� મદદ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#| msgid "Available"
+msgid "Only _available"
+msgstr "ફ��ત �પલ�બધ (_a)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Only _development"
+msgstr "ફ��ત વિ�ાસ (_d)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "Only _end user files"
+msgstr "ફ��ત �ન�ડ વપરાશ�ર�તા ફા�લ� મા�� (_e)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#| msgid "Installed"
+msgid "Only _installed"
+msgstr "ફ��ત સ�થાપિત �ર�લ (_i)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#| msgid "Newest packages"
+msgid "Only _newest packages"
+msgstr "ફ��ત નવામા� નવા પ����� (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _non-free software"
+msgstr "ફ��ત બિન-મ���ત સ�ફ��વ�ર (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _non-sourcecode"
+msgstr "ફ��ત બન-સ�ત�ર�ત��ડ (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "ફ��ત �� પ����ન� બતાવ�, �પપ����� નથ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "ફ��ત નવામા� નવા �પલ�બધ પ����ન� બતાવ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "સિસ��મ પર પ�����ન� યાદ�ન� તા�� �ર�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#| msgid "Visit home page for selected package"
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "પ�ર������ �રપાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "_Architectures"
+msgstr "�ર��������ર� (_A)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "_Development"
+msgstr "વિ�ાસ (_D)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "_Filters"
+msgstr "�ાળ�� (_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "_Free"
+msgstr "મ���ત (_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#| msgid "Graphics"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "��રાફિ�લ (_G)"
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23 ../src/gpk-check-update.c:309
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#| msgid "Find packages"
+msgid "_Hide subpackages"
+msgstr "�પપ�����ન� ��પાડ� (_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#| msgid "Installed"
+msgid "_Installed"
+msgstr "સ�થાપિત થય�લ (_I)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#| msgid "No files"
+msgid "_No filter"
+msgstr "�ાળ� નથ� (_N)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Only free software"
+msgstr "ફ��ત મ���ત સ�ફ��વ�ર (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "_Only graphical"
+msgstr "ફ��ત ��રાફિ�લ (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "_Only native architectures"
+msgstr "ફ��ત મ�ળ �ર��������ર� (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "_Only non-native architectures"
+msgstr "ફ��ત બિન-મ�ળ �ર��������ર� (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "_Only sourcecode"
+msgstr "ફ��ત સ�ત�ર�ત��ડ (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "_Only text"
+msgstr "ફ��ત લ�ાણ (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#| msgid "Collection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "પસ�દ�� (_S)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#| msgid "Source"
+msgid "_Source"
+msgstr "સ�ત�ર�ત (_S)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#| msgid "System"
+msgid "_System"
+msgstr "સિસ��મ (_S)"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend Status"
+msgstr "બ���ન�ડ પરિસ�થિતિ"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend author:"
+msgstr "બ���ન�ડ લ���:"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend name:"
+msgstr "બ���ન�ડ નામ:"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+#| msgid "Install package"
+msgid "Install Package"
+msgstr "પ���� ન� સ�થાપિત �ર�"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+#| msgid "Error details"
+msgid "<b>More details</b>"
+msgstr "<b>વધાર� વિ�ત�</b>"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+#| msgid "The license agreement failed"
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "લા�સન�સ સ�મતિ �ર�ર�"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "સ�મતિન� સ�વ��ાર� (_A)"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:73
@@ -308,7 +503,7 @@ msgstr "સિસ��મ પર પસ�દ થય�લ સ�ફ��વ
 msgid "Package Installer"
 msgstr "પ���� સ�થાપનાર"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../src/gpk-log.c:660
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:660
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર લ�� દર�શ�"
 
@@ -316,6 +511,10 @@ msgstr "સ�ફ��વ�ર લ�� દર�શ�"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "પહ�લાના� પ���� વ�યવસ�થાપન �ાર�ય�ન� દર�શાવ�"
 
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "�ાળ�"
+
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
 msgid "Change software update preferences"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર�લ પસ�દ���ન� બદલ�"
@@ -324,35 +523,181 @@ msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર�લ પસ�દ���ન
 msgid "Software Updates"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધારા�"
 
+#. section for notifications
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "<b>Display Notification</b>"
+msgstr "<b>સ��નાન� દર�શાવ�</b>"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Update Settings</b>"
+msgstr "<b>સ�ય��ન�ન� સ�ધાર�</b>"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
+msgstr "<i>હાલમા� મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડન� વાપર� રહ�યા ��</i>"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "સ�ધારા� મા�� ��ાસ� (_h):"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr "મ���ય સ�ધારા� મા�� ��ાસ� (_u):"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr "��યાર� મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડન� વાપર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� સ�ધારા� મા�� ��ાસ�"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8 ../src/gpk-prefs.c:421
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર�લ પસ�દ���"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "When _updates are available"
+msgstr "��યાર� સ�ધારા� �પલ�બધ હ�ય (_u)"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
+msgid "When long _tasks have completed"
+msgstr "��યાર� લા�બા �ાર�ય� સમાપ�ત થય�લ હ�ય ત�યાર� (_t)"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "�પમ�ળ� સ�થાપિત �ર� (_A):"
+
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત� ન� સ��રિય �થવા નિષ���રિય �ર�"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
-msgid "Create service packs for sharing with other computers"
-msgstr "બ��ા ��મ�પ�ય��ર� સાથ� વહ���વા મા�� સ�વા પ����� ન� બનાવ�"
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
+msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+msgstr "વધાર� સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ન� બતાવ� �� �� રસપ�રદ હ�� શ�� ��"
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "ડિબ� �ન� વિ�ાસ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ન� બતાવ� (_S)"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
+#| msgid "Action"
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>��રિયા</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+#| msgid "Details"
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>વિ�ત�</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>પ�ર�તિ</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+#| msgid "Create error"
+msgid "Create"
+msgstr "બનાવ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+#| msgid "Cannot copy system package list"
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr "� ��મ�પ�ય��ર� પ���� યાદ�ન� ન�લ બનાવ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr "�����સ પ����ન� પ���ન� બનાવ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "બધા બા�� રહ�લ સ�ધારા�ન� પ���ન� બનાવ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+#| msgid "Getting package lists"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "લ��ષ�ય પ���� યાદ�:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "��મા ડ�લિમ�ન�� થય�લ યાદ�ન� મદદથ� �ણાબધા પ�����ન� સ�પષ�� �ર� શ�ાય ��"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+#| msgid "Set the default output directory"
+msgid "Output directory:"
+msgstr "���પ�� ડિર����ર�:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "નવા સ�વા પ����ન� સ���રહ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+#| msgid "Package list files"
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "પ���� યાદ� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:624
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:624
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "સ�વા પ���� બનાવનાર"
 
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
+msgstr "<big><b>શ�� તમન� પ�����ના� સ�ત�ર�ત પર વિશ�ર�વાસ ��?</b></big>"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "શ�� તમ� વપરાશ�ર�તાન� �ળ�� �� �ન� � ��ન� વિશ�ર�વાસ રા�શ�"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+#| msgid "Package"
+msgid "Package:"
+msgstr "પ����:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+#| msgid "Repository name was not found"
+msgid "Repository name:"
+msgstr "રિપ����ર� નામ:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature URL:"
+msgstr "સહ� URL:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr "સહ� �ળ�નાર:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "સહ� વપરાશ�ર�તા �ળ�નાર:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "સ�ફ��વ�ર સહ� �ર�ર� ��"
+
 #: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
 msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "PackageKit સ�ધાર� �પલ��"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધારા"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2597
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2728
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2743
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર� દર�શ�"
 
@@ -360,6 +705,16 @@ msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર� દર�શ�"
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "સિસ��મ પર સ�થાપિત થય�લ સ�ફ��વ�રન� સ�ધાર�"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr "સ�ફ��વ�ર � ય���ય ભ�લ�ન� સ�ધાર� ��, સ�ર��ષા વલ�નર�બિલિ�િ ન� �ાઢ� ના��� �ન� નવા ��ણધર�મ�ન� પ�રા પાડ�."
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "સ�ધાર� (_U)"
+
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
 msgid "_Details"
@@ -389,8 +744,8 @@ msgid ""
 "The software which you want to remove is required to run other software, "
 "which will be removed too."
 msgstr ""
-"સ�ફ��વ�ર �� �� બ��ા સ�ફ��વ�રન� �લાવવા મા�� �ર�ર� ��યા� ન� દ�ર �રવા મા��� ��, "
-"���� પણ દ�ર થ� �શ�."
+"સ�ફ��વ�ર �� �� બ��ા સ�ફ��વ�રન� �લાવવા મા�� �ર�ર� ��યા� ન� દ�ર �રવા મા��� ��, ���� પણ દ�ર થ� "
+"�શ�."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
@@ -408,7 +763,9 @@ msgstr[1] "%i વધારાના� પ����� ન� સ�થાપ
 msgid ""
 "The software that you want to install requires additional software to run "
 "correctly."
-msgstr "સ�ફ��વ�ર �� �� ય���ય ર�ત� �લાવવા મા�� �ર�ર� વધારાના� સ�ફ��વ�રન� સ�થાપિત �રવાન� તમાર� ����ા ��."
+msgstr ""
+"સ�ફ��વ�ર �� �� ય���ય ર�ત� �લાવવા મા�� �ર�ર� વધારાના� સ�ફ��વ�રન� સ�થાપિત �રવાન� તમાર� ����ા "
+"��."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
 #: ../src/gpk-application.c:711
@@ -590,7 +947,7 @@ msgstr "� બદલાવ� નાશ થ� �શ� �� તમ� � 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1012 ../src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Installed"
 msgstr "સ�થાપિત �ર�લ"
 
@@ -598,53 +955,53 @@ msgstr "સ�થાપિત �ર�લ"
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
-#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2123
 msgid "Searching by name"
 msgstr "નામ દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2146
+#: ../src/gpk-application.c:2148
 msgid "Searching by description"
 msgstr "વર�ણન દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2171
+#: ../src/gpk-application.c:2173
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ફા�લ દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2197
+#: ../src/gpk-application.c:2199
 msgid "Search by name"
 msgstr "નામ દ�દારા શ�ધ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2207
+#: ../src/gpk-application.c:2209
 msgid "Search by description"
 msgstr "વર�ણન દ�દારા શ�ધ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2217
+#: ../src/gpk-application.c:2219
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ફા�લ નામ દ�દારા શ�ધ�"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-application.c:2274 ../src/gpk-check-update.c:213
 #: ../src/gpk-watch.c:699
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url બતાવવા મા�� નિષ�ફળ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:238
 #: ../src/gpk-watch.c:720
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-application.c:2314 ../src/gpk-check-update.c:239
 #: ../src/gpk-watch.c:721
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -657,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2318 ../src/gpk-check-update.c:243
 #: ../src/gpk-watch.c:725
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -670,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-application.c:2322 ../src/gpk-check-update.c:247
 #: ../src/gpk-watch.c:729
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -684,49 +1041,49 @@ msgstr ""
 "02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-application.c:2328 ../src/gpk-check-update.c:252
 #: ../src/gpk-watch.c:734
 msgid "translator-credits"
 msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-application.c:2353 ../src/gpk-check-update.c:271
 #: ../src/gpk-watch.c:752
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit વ�બસા��"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME મા�� પ���� વ�યવસ�થાપ�"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3003
+#: ../src/gpk-application.c:3005
 msgid "Text"
 msgstr "લ�ાણ"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3026
+#: ../src/gpk-application.c:3028
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "પ���� નામ પ�રવ�શ �ર� �ન� શ�ધ� પર ��લિ� �ર�, �થવા શર� �રવા મા�� ��થ ન� ��લિ� �ર�."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3029
+#: ../src/gpk-application.c:3031
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "પ���� નામ ન� પ�રવ�શ �ર� �ન� શર� �રવા મા�� શ�ધ� પર ��લિ� �ર�."
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
 msgid "All packages"
 msgstr "બધા પ�����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
+#: ../src/gpk-application.c:3067 ../src/gpk-application.c:3138
 msgid "Show all packages"
 msgstr "બધા પ�����ન� બતાવ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3301
+#: ../src/gpk-application.c:3303
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -734,27 +1091,27 @@ msgstr[0] "%2$s દ�દારા સ�થાપિત થય�લ %1$i ફ
 msgstr[1] "%2$s દ�દારા સ�થાપિત થય�લ %1$i ફા�લ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3504
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "હાલના પસ�દ �ર�લ ન� સાફ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3527
+#: ../src/gpk-application.c:3529
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "બદલાવ� તરત � લા�� પડ�લ નથ�, � બ�ન બધા બદલાવ� લા�� �ર� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3551
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "પસ�દ થય�લ પ���� મા�� હ�મ પાના� ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3699
+#: ../src/gpk-application.c:3701
 msgid "Find packages"
 msgstr "પ�����ન� શ�ધ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3706
+#: ../src/gpk-application.c:3708
 msgid "Cancel search"
 msgstr "શ�ધ ન� �ાઢ� ના���"
 
@@ -764,14 +1121,14 @@ msgstr "શ�ધ ન� �ાઢ� ના���"
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
 #: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2709
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "બહારન� ડિબ���� �ાણ�ાર�ન� બતાવ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
 #: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2711
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "પ�ર��રિયા �વ�ત�તિ ન� બતાવ� �ન� બહાર ન��ળ�"
 
@@ -794,11 +1151,6 @@ msgstr "હાલન� બ���ન�ડ માહિત�� ન� પ
 msgid "_Preferences"
 msgstr "પસ�દ��� (_P)"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../src/gpk-check-update.c:309
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
 #: ../src/gpk-check-update.c:317 ../src/gpk-watch.c:779
@@ -847,7 +1199,7 @@ msgstr "બધા સ�ધારા�ન� સ�થાપિત �ર�"
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
 #: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
 #: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
-#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:296
 #: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "� ફર�થ� બતાવ� નહિ�"
@@ -857,7 +1209,9 @@ msgstr "� ફર�થ� બતાવ� નહિ�"
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
-msgstr "��મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર �ાલત� હ�ય ત�યાર� ત� તર��� ત�યાર� �પ��પ સ�ધારા� સ�થાપિત �રવામા� �વતા નથ�"
+msgstr ""
+"��મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર �ાલત� હ�ય ત�યાર� ત� તર��� ત�યાર� �પ��પ સ�ધારા� સ�થાપિત �રવામા� "
+"�વતા નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
 #: ../src/gpk-check-update.c:700
@@ -954,7 +1308,7 @@ msgid "Restart computer now"
 msgstr "��મ�પય��રન� હવ� પ�ન:શર� �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1819
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "સફળતાપ�ર�વ� સ�ધાર�લ ��"
 
@@ -1112,7 +1466,9 @@ msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપ� ભ�લ વિ�ત�
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
-msgstr "����ાત ભ�લ. મહ�રબાન� �ર�ન� માહિત� વાળ� રિપ�ર�� �ન� તમારા વહ���ણ� બ���ર��ર રિપ�ર�� ન� સ�દર�ભ લ�."
+msgstr ""
+"����ાત ભ�લ. મહ�રબાન� �ર�ન� માહિત� વાળ� રિપ�ર�� �ન� તમારા વહ���ણ� બ���ર��ર રિપ�ર�� ન� "
+"સ�દર�ભ લ�."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:412
@@ -1136,7 +1492,7 @@ msgstr "ફા�લ ય���ય નથ�."
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:831
 msgid "Installing packages"
 msgstr "પ����� ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
 
@@ -1234,7 +1590,7 @@ msgstr[1] "%s ન� સ�થાપિત �રવા મા��, વધા
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2435 ../src/gpk-dbus-task.c:2842
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2925 ../src/gpk-dbus-task.c:2985
 #: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1056
 msgid "Install"
 msgstr "સ�થાપિત �ર�"
 
@@ -1428,7 +1784,7 @@ msgstr[1] "પ�ર��રિયાન� ફા�લ� સ�થાપિ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161 ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161 ../src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ફા�લ મા�� શ�ધ� રહ�યા ��"
 
@@ -1657,7 +2013,7 @@ msgstr "�ાર�ય��રમ�"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "System"
 msgstr "સિસ��મ"
 
@@ -1674,7 +2030,7 @@ msgstr "વહ�વ��ર�તા"
 msgid "many packages"
 msgstr "�ણા પ�����"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:231
+#: ../src/gpk-dialog.c:233
 msgid "No files"
 msgstr "ફા�લ� નથ�"
 
@@ -1887,7 +2243,12 @@ msgstr "મ�ડિયા બદલાવ �ર�ર� ��"
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:458
+#| msgid "Updates not installed"
+msgid "Update not found"
+msgstr "સ�ધાર� શ�ધાય� નથ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again"
@@ -1895,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "ત�યા� ન��વર�� ��ડાણ �પલ�બધ નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ��ડાણ સ�ય��ન�ન� ��ાસ� �ન� ફર� પ�રયત�ન �ર�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1903,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "પ���� યાદ� પ�ન:બિલ�� �રવાન� �ર�ર ��.\n"
 "� �પ��પ બ���ન�ડ દ�દારા પ�ર� �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1912,11 +2273,11 @@ msgstr ""
 "સ�વા �� �� વપરાશ�ર�તાના સ��ન� મા�� �વાબદાર �� મ�મર�ન� બહાર ��.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ��મ�પ�ય��રન� પ�ન:શર� �ર�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "થ�ર�ડ વપરાશ�ર�તાન� સ��ના સ�વા મા�� બનાવ� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1925,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 "��રિયા બ���ન�ડ દ�દારા �ધારભ�ત નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા વહ���ણ� બ���ર��રમા� બ�ન� �હ�વાલ �ર� ત� તર��� � બનવ� ન ����."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1934,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "સમસ�યા �� �� �પણ� �ત�પન�ન થય�લ મા�� ����ા રા�તા નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા વહ���ણ� બ���ર��રમા� ભ�લ વર�ણન સાથ� � બ�ન� �હ�વાલ �ર�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:498
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1942,21 +2303,21 @@ msgstr ""
 "સ�ર��ષા વિશ�ર�વાસ� સ�બ�ધ � સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત સાથ� બનાવ� શ�ાત� નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા સ�ર��ષા સ�ય��ન�ન� ��ાસ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:502
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "પ���� �� �� દ�ર �રવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�ય� �� �થવા સ�ધાર�લ પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:505
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "પ���� �� �� તમાર� સિસ��મ પર બદલાય�લ �� ત� શ�ધાય� નથ� �થવા ���પણ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત મા�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:508
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "પ���� �� �� પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ �� ત� મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�ય� ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:508
+#: ../src/gpk-enum.c:511
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -1964,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 "પ���� ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ન��વર��ના� ��ડાણ ન� ��ાસ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:515
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -1972,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "��થ પ�ર�ાર શ�ધાય� નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમાર� ��થ યાદ�ન� ��ાસ� �ન� ફર� પ�રયત�ન �ર�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1981,10 +2342,7 @@ msgstr ""
 "��થ યાદ� ન� લ�ડ �ર� શ�ાત� નથ�.\n"
 "તમાર� ��શન� તા�� �રવાન� �દા� તમન� મદદ �રશ�, �તા પણ � સામાન�ય ર�ત� સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત ભ�લ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:524
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1992,11 +2350,11 @@ msgstr ""
 "પ���� ન� શ�ધ� શ�ાત� નથ� �� �� સમાપ�ત �રવા મા�� �ાર�યન� પરવાન�� �પ�.\n"
 "માહિત� થય�લ રિપ�ર��મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:528
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "શ�ધ �ાળણ સા�� ર�ત� ��ઠવ�લ ન હત�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2004,10 +2362,7 @@ msgstr ""
 "પ���� શ�ધનાર સાર� ર�ત� ��ઠવ�લ ન હત� ��યાર� સર�વર પર મ��લ�લ હત�.\n"
 "� સામાન�ય ર�ત� ��તરિ� ભ�લન� સ��વ� �� �ન� રિપ�ર�� થય�લ હ�વ� ����."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
-#| msgid ""
-#| "An unspecified task error has occurred.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2015,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "�સ�પષ�� વહ�વાર ભ�લ �ત�પન�ન થય�લ ��.\n"
 "માહિત� �પ�લ રિપ�ર��મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2023,19 +2378,15 @@ msgstr ""
 "દ�રસ�થ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત નામ શ�ધાય� ન હત�.\n"
 "તમાર� સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�મા� વસ�ત�ન� સ��રિય �રવાન� �ર�ર ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:543
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "સ�ર��ષિત સિસ��મ પ���� દ�ર �રવાન�� પરવાન�� મળ�લ નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "�ાર�ય સફળતાપ�ર�વ� રદ �રાય�લ હત� �ન� પ����� બદલાય�લ ન હતા."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-#| msgid ""
-#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-#| "The backend did not exit cleanly."
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2043,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "�ાર�ય સફળતાપ�ર�વ� રદ �ર�લ હત� �ન� પ����� બદલાય�લ ન હતા.\n"
 "બ���ન�ડ સાફ ર�ત� બહાર ન��ળ�ય� ન હત�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2051,11 +2402,11 @@ msgstr ""
 "મ�ળ પ���� ર�પર��ા��ન ફા�લ ��લ� શ�ાત� નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� ર�પર��ા��ન ય���ય ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "� સમય પર ��રિયાન� રદ �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:560
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2063,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "સ�ત�ર�ત પ����� � ર�ત� સામાન�ય ર�ત� સ�થાપિત થય�લ નથ�.\n"
 "તમ� �� સ�થાપિત �રવાન� પ�રયત�ન �ર� �� ત� ફા�લન�� ���સ��ન�શન ��ાસ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:564
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2071,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "લા�સન�સ સ�મતિ સ�મત થય�લ ન હત�.\n"
 "� સ�ફ��વ�રન� વાપરવા મા�� તમાર� લા�સન�સ ન� સ�વ��ારવ� � પડશ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2080,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "� સામાન�ય ર�ત� વિવિધ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત� મા�થ� પ�����ન� મિશ�રણ �ર� રહ�યા હ�ય ત� દરમિયાન થાય "
 "��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2088,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "�ણાબધા પ����� �સ�તિત�વ ધરાવ� �� �� �� ત� �� બ��ા સાથ� સ�સ��ત નથ�.\n"
 "� સામાન�ય ર�ત� વિવિધ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�મા�થ� પ�����ન� મિશ�રણ �રવા દરમિયાન થાય ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2096,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�તન� ��ડવા દરમિયાન સમસ�યા (�દા� �ામ�લા�) હત�\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� ��ળ માહિત�� મા�� માહિત� �ર�લ ભ�લન� ��ાસ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:580
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2104,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "બ���ન�ડ પ���� ન� શર� �રવા દરમ�યાન નિષ�ફળ.\n"
 "� �દા� ��લ� �ત�પન�ન થાય �� �� બ��ા પ������� સાધન� ���સાથ� વપરાય�લ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:584
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2112,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "બ���ન�ડ દ�રષ��ા�ત ન��� બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ.\n"
 "� ભ�લ સામાન�ય ર�ત� �વ�ણ� શ�ાય ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:588
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2120,15 +2471,15 @@ msgstr ""
 "પ������� બ���ન�ડ પર �લ� તાળ� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ પ������� સાધન� �� �� ��લ�લા હ�� શ�� ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "��� પણ પસ�દ થય�લ પ����� સ�ધાર� શ�ાયા નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "રિપ����ર� ર�પર��ા��ન બદલ� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:598
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2136,11 +2487,11 @@ msgstr ""
 "સ�થાન�ય ફા�લ સ�થાપિત �રવા દરમિયાન નિષ�ફળ.\n"
 "માહિત� મળ�લ રિપ�ર�� મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:602
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "પ���� સ�ર��ષા હસ�તા��ષરન� ��ાસ� શ�ાય� નહિ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2148,11 +2499,11 @@ msgstr ""
 "પ���� સ�ર��ષા સહ� ��રહા�ર હતા �ન� � પ���� વિશ�ર�વાસપાત�ર ન હતા.\n"
 "� પ���� હસ�તા��ષર થય�લ ન હત� ��યાર� બનાવ�લ હત�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:609
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "રિપ����ર� ર�પર��ા��ન �ય���ય હત� �ન� વા��� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2160,21 +2511,21 @@ msgstr ""
 "પ���� �� તમ� સ�થાપિત �રવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય �� ત� ય���ય નથ�.\n"
 "પ���� ફા�લ ન� નાશ થ� શ�� ��, �થવા ય���ય પ���� નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "તમાર� પ������� સિસ��મન� ર�પર��ા��ન દ�દારા � પ����ના� સ�થાપનન� બ�ાવાય�લ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:619
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "પ���� �� �� ડા�નલ�ડ થય�લ હત� � નાશ થય�લ �� �ન� ફર�થ� ડા�નલ�ડ �રવાન� �ર�ર પડશ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "સ�થાપન મા�� પસ�દ થય�લ બધા પ����� સિસ��મ પર પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:625
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2182,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "સ�પષ�� થય�લ ફા�લ સિસ��મ પર શ�ધ� શ�ા� નહિ�.\n"
 "ફા�લ હ�� �સ�તિત�વ ધરાવ� �� �ન� દ�ર �ર� દ�વામા� નથ� �વ� ન� � ��ાસ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:629
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2190,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "�ર�ર� માહિત� ર�પર��ા��િત થય�લ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ના� ���પણ પર શ�ધ� શ�ાત� નથ�.\n"
 "ત�યા� વધાર� ડા�નલ�ડ મિરર નથ� �� ��ન� પ�રયત�ન �ર� શ�ાય."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:633
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2199,11 +2550,11 @@ msgstr ""
 "�ર�ર� માહિત� ર�પર��ા��િત થય�લ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ના� ���પણ પર શ�ધ� શ�ાત� નથ�.\n"
 "વહ���ણ� સ�ધારા�ન� યાદ� �પલ�બધ હશ� નહિ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:637
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "પ���� �� �� સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત નથ� ત�ન� સ�થાપિત �રવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2211,274 +2562,281 @@ msgstr ""
 "�પ�રણ પર �પ�રત� ���યા ��.\n"
 "સિસ��મ પર � ��રિયાન� �લાવવા મા�� સિસ��મ ડિસ�� પર મ���ત �મ�� ���યા."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
-#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
-#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+#: ../src/gpk-enum.c:644
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "વધારાન� મ�ડિયા વહ�વારન� સમાપ�ત �રવા મા�� �ર�ર� ��."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:647
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication. Please check any "
 "passwords or account settings."
 msgstr ""
-"તમ� ય���ય સત�તાધિ�રણન� પ�ર� પાડવા મા�� નિષ�ફળ થયા. મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ પાસવર�ડ� �થવા �ાતા "
-"સ�ય��ન�ન� ��ાસ�."
+"તમ� ય���ય સત�તાધિ�રણન� પ�ર� પાડવા મા�� નિષ�ફળ થયા. મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ પાસવર�ડ� �થવા "
+"�ાતા સ�ય��ન�ન� ��ાસ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"સ�પષ�� થય�લ સ�ધારાન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�.\n"
+"ત�ન� પહ�લ�થ� � સ�થાપિત �ર� દ�વામા� �વ�ય� હત� �થવા દ�રસ�થ સર�વર પર લા�બ� સમય સ�ધ� �પલ�બધ નથ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid "No restart is necessary"
 msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર નથ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:672
 msgid "You will be required to restart this application"
 msgstr "તમાર� � �ાર�ય��રમન� પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર પડશ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
+#: ../src/gpk-enum.c:675
 msgid "You will be required to log out and back in"
 msgstr "તમાર� ત�ન� પર પ�રવ�શ પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર પડશ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:678
 msgid "A restart will be required"
 msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર પડશ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid "No restart is required"
 msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર નથ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
+#: ../src/gpk-enum.c:698
 msgid "A restart is required"
 msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:694
+#: ../src/gpk-enum.c:701
 msgid "You need to log out and log back in"
 msgstr "તમાર� ત�ન� પર પ�રવ�શ પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:704
 msgid "You need to restart the application"
 msgstr "તમાર� �ાર�ય��રમન� પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર ��"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid "Stable"
 msgstr "સ�થિર"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid "Unstable"
 msgstr "�સ�થિર"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid "Testing"
 msgstr "��ાસણ� �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:747
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "મિરર � �દા� ત���લ� ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:750
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "��ડાણ સમ�ત થય�લ ન હત�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:753
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "પરિમાણ �ય���ય હત�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "પ�રાધાન�ય �ય���ય ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:759
 msgid "Backend warning"
 msgstr "બ���ન�ડ ��તવણ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:762
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ડિમન ��તવણ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:765
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "પ���� યાદ� ��શન� પ�ન:બિલ�� �ર� ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�વિશ�ર�વાસ� પ���� સ�થાપિત થય�લ હતા"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "નવ�� પ���� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "Could not find package"
 msgstr "પ����ન� શ�ધ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ર�પર��ા��ન ફા�લ� બદલાય�લ હત�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "પ���� પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:799
 msgid "Unknown state"
 msgstr "����ાત સ�થિતિ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "Starting"
 msgstr "શર� �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "�તારમા� રાહ ��� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:811
 msgid "Running"
 msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "Querying"
 msgstr "પ�રશ�ર�ન �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "Getting information"
 msgstr "�ાણ�ાર� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:823
 msgid "Removing packages"
 msgstr "પ�����ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:827 ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "પ�����ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:828
+#: ../src/gpk-enum.c:835
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર યાદ�ન� તા�� �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:832
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Installing updates"
 msgstr "સ�ધારા�ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:836
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "પ�����ન� સાફ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:840
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "પ����� ન� �પ�ર�લિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:851
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "�ધાર�ન� પ�ન:સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:855
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "સહ��ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
+#: ../src/gpk-enum.c:859 ../src/gpk-enum.c:1179
 msgid "Rolling back"
 msgstr "પા�� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:856
+#: ../src/gpk-enum.c:863
 msgid "Testing changes"
 msgstr "બદલાવ�ન� ��ાસ� રહયા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "Committing changes"
 msgstr "બદલાવ�ન� સ��પ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "Requesting data"
 msgstr "માહિત�ન� સ��િત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "Finished"
 msgstr "સમાપ�ત"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Cancelling"
 msgstr "�ાઢા રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "રિપ����ર� �ાણ�ાર� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "પ�����ન� યાદ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ફા�લ યાદ�� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "બદલાવ� ન� યાદ��ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "��થ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "સ�ધારાન� �ાણ�ાર� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ફા�લ� ન� પ�ન:પ���� �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:911
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��શન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:915
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "સ�થાપિત થય�લ �ાર�ય��રમ� સ���ન �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:919
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "પ���� યાદ��ન� �ત�પન�ન �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:916
+#: ../src/gpk-enum.c:923
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપ� તાળા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:934
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2486,7 +2844,7 @@ msgstr[0] "%i સામાન�ય સ�ધાર�"
 msgstr[1] "%i સામાન�ય સ�ધારા�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2494,7 +2852,7 @@ msgstr[0] "%i સ�ધાર"
 msgstr[1] "%i સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2502,7 +2860,7 @@ msgstr[0] "%i મહત�વન� સ�ધાર�"
 msgstr[1] "%i મહત�વન� સ�ધારા�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:953
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2510,7 +2868,7 @@ msgstr[0] "%i સ�ર��ષા સ�ધાર�"
 msgstr[1] "%i સ�ર��ષા સ�ધારા�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:950
+#: ../src/gpk-enum.c:957
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2518,7 +2876,7 @@ msgstr[0] "%i ભ�લ સ�ધાર થય�"
 msgstr[1] "%i ભ�લ સ�ધારા� થય�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:954
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2526,7 +2884,7 @@ msgstr[0] "%i વધારાન� સ�ધાર�"
 msgstr[1] "%i વધારાન� સ�ધારા�"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2534,551 +2892,551 @@ msgstr[0] "%i બ�લ�� થય�લ સ�ધાર�"
 msgstr[1] "%i બ�લ�� થય�લ સ�ધારા�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:983
 msgid "Trivial update"
 msgstr "સામાન�ય સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:987
 msgid "Normal update"
 msgstr "સામાન�ય સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:991
 msgid "Important update"
 msgstr "મહત�વન� સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:995
 msgid "Security update"
 msgstr "સ�ર��ષા સ�ધારા"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:999
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ભ�લ સ�ધાર� થય�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "વધારાના� સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1000
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
 msgid "Blocked update"
 msgstr "બ�લ�� થય�લ સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1010
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Available"
 msgstr "�પલ�બધ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1035 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Updating"
 msgstr "સ�ધાર� �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1043 ../src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Installing"
 msgstr "સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1047 ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Removing"
 msgstr "દ�ર �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "સાફ �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "�પ�ર�લિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1066
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1070
+#: ../src/gpk-enum.c:1077
 msgid "Updated"
 msgstr "સ�ધાર� થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1078
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 msgid "Removed"
 msgstr "દ�ર થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "સાફ �ર�લ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "�પ�ર�લિત થય�લ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1111 ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "����ાત ભ�મિ�ા પ�ર�ાર"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1108
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "�ધાર� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1112
+#: ../src/gpk-enum.c:1119
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "સ�ધાર�લ માહિત� મળ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1116
+#: ../src/gpk-enum.c:1123
 msgid "Getting details"
 msgstr "માહિત��ન� મળ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1120
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Getting requires"
 msgstr "�ર�ર�યાત� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Getting updates"
 msgstr "સ�ધારા� મળ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Searching details"
 msgstr "માહિત��ન� શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Searching groups"
 msgstr "��થ�ન� શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "પ���� નામ મા�� શ�ધ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1152
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Installing file"
 msgstr "ફા�લન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1156
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "પ���� ��શન તા�� �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1160
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Updating packages"
 msgstr "પ����� ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1164
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Updating system"
 msgstr "સિસ��મન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1168
+#: ../src/gpk-enum.c:1175
 msgid "Canceling"
 msgstr "�ાઢ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1176
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "રિપ����ર��ન� યાદ�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1180
+#: ../src/gpk-enum.c:1187
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "રિપ����ર�ન� સ��રિય �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "રિપ����ર� માહિત�ન� સ�ય��િત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1195
 msgid "Resolving"
 msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ફા�લ યાદ�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "��વ� પ�ર� પાડવાન�� �� ત� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
 msgid "Installing signature"
 msgstr "સહ�ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "પ���� યાદ��ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA સ�વ��ાર �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "વહ���ણ� સ�ધારાન� �ાણ�ાર�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1220
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
 msgid "Getting categories"
 msgstr "વર��� મળ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1224
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "��ના� વહ�વાર� મળ� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1248
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "�ધાર� મળ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1252
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
 msgid "Got update detail"
 msgstr "સ�ધાર�લ માહિત�� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1256
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Got details"
 msgstr "માહિત�� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1260
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Got requires"
 msgstr "�ર�રિયાત� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1264
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Got updates"
 msgstr "સ�ધારા� મળ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1268
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "પ���� વિ�ત� મા�� શ�ધ�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1272
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ફા�લ મા�� શ�ધ�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1276
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
 msgid "Searched groups"
 msgstr "��થ� શ�ધ�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1280
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "પ���� નામ મા�� શ�ધ�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
 msgid "Removed packages"
 msgstr "પ����� ન� દ�ર �ર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
 msgid "Installed packages"
 msgstr "પ�����ન� સ�થાપિત થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
 msgid "Installed local files"
 msgstr "સ�થાન�ય ફા�લ�ન� સ�થાપિત �ર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "પ���� ��શ તા�� �ર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
 msgid "Updated packages"
 msgstr "પ�����ન� સ�ધાર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
 msgid "Updated system"
 msgstr "સિસ��મન� સ�ધાર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
 msgid "Canceled"
 msgstr "�ાઢ� ના���લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
 msgid "Rolled back"
 msgstr "પા�� મ�ળવ�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ર�પ����ર�ન� યાદ� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "રિપ����ર� સ��રિય થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ર�પ����ર� માહિત�ન� સ�ય��િત �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
 msgid "Resolved"
 msgstr "સ�ધાર� થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
 msgid "Got file list"
 msgstr "ફા�લ યાદ� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
 msgid "Got what provides"
 msgstr "��વ�� પ�ર� પાડવાન�� �� મળ�ય�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
 msgid "Installed signature"
 msgstr "સહ� સ�થાપિત થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
 msgid "Got package lists"
 msgstr "પ���� યાદ�� મળ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA સ�વ��ાર�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "પ����� ડા�નલ�ડ થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "વહ���ણ� સ�ધારા� મળ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
 msgid "Got categories"
 msgstr "વર��� મળ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "��ના� વહ�વાર મળ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1382
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Accessibility"
 msgstr "સ�લભતા"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1386
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accessories"
 msgstr "સહાય� સામ��ર�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1390
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Education"
 msgstr "ભણતર"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1394
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Games"
 msgstr "રમત�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1398
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Graphics"
 msgstr "��રાફ���સ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1402
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Internet"
 msgstr "�ન��રન��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1406
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Office"
 msgstr "�ફિસ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1410
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Other"
 msgstr "બ��ા"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1414
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Programming"
 msgstr "પ�ર���રામ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1418
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Multimedia"
 msgstr "મલ���મિડ�યા"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1426
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ડ�સ����પ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1430
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ડ�સ����પ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1434
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ડ�સ����પ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1438
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Other desktops"
 msgstr "બ��ા ડ�સ����પ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1442
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Publishing"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર� રહ�યા ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1446
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
 msgid "Servers"
 msgstr "સર�વર�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1450
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Fonts"
 msgstr "ફ�ન���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1454
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Admin tools"
 msgstr "�ડમ�ન સાધન�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1458
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Legacy"
 msgstr "વારસ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1462
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Localization"
 msgstr "લ��લા���શન"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1466
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Virtualization"
 msgstr "વર���ય�લા���શન"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1470
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Security"
 msgstr "સ�ર��ષા"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1474
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Power management"
 msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપન"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1478
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Communication"
 msgstr "વાત��ત"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1482
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Network"
 msgstr "ન��વર��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1486
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Maps"
 msgstr "ન��ષા�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1490
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Software sources"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1494
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Science"
 msgstr "વિ���ાન"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1498
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Documentation"
 msgstr "દસ�તાવ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1502
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Electronics"
 msgstr "�લ�����ર�નિ��સ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1506
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Package collections"
 msgstr "પ���� સ���રહ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1510
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Vendor"
 msgstr "વ�ન�ડર"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1514
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Newest packages"
 msgstr "નવામા� નવા પ�����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1518
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Unknown group"
 msgstr "����ાત ��થ"
 
@@ -3157,9 +3515,6 @@ msgstr[1] "%i વધારાના સ�ધાર� પણ સ�થાપિ
 
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
 #: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
 msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
 msgstr[0] "� સ�ધાર� �લાવવા મા��, વધારાના� પ���� પણ ડા�નલ�ડ થય�લ હ�વ� � ����."
@@ -3171,7 +3526,9 @@ msgstr[1] "� સ�ધાર� �લાવવા મા��, વધાર
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
 "continue"
-msgstr "વધારાન� મ�ડિયાન� �ર�ર ��. મહ�રબાન� �ર�ન� %s લ�બલ થય�લ '%s' ન� દા�લ �ર� �ન� �ાલ� રા�� પર ��લિ� �ર�"
+msgstr ""
+"વધારાન� મ�ડિયાન� �ર�ર ��. મહ�રબાન� �ર�ન� %s લ�બલ થય�લ '%s' ન� દા�લ �ર� �ન� �ાલ� રા�� "
+"પર ��લિ� �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
@@ -3255,9 +3612,6 @@ msgstr "��રિયા ન� સમાપ�ત �ર� શ�ાત� 
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "સ��ના નિષ�ફળ. વધાર� વિ�ત� વિ�ત થય�લ �હ�વાલમા� �પલ�બધ ��."
 
@@ -3406,7 +3760,7 @@ msgstr "� �િ�મત મા�� ફિલ��ર ન� સ�ય�
 msgid "Log viewer"
 msgstr "લ�� દર�શ�"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "બા�� રહ�લ સમય : %s"
@@ -3446,11 +3800,6 @@ msgstr "ફ��ત સ�ર��ષા સ�ધારા�"
 msgid "Nothing"
 msgstr "��� નથ�"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:421
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર�લ પસ�દ���"
-
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 #: ../src/gpk-repo.c:248
 msgid "Enabled"
@@ -3482,14 +3831,12 @@ msgstr "બ��ન�ડ દ�દારા સ�ફ��વ�ર સ�ત
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Could not find packages"
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "���પણ પ���� નામ થય�લ '%s' શ�ધ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 #: ../src/gpk-service-pack.c:302
 #, c-format
-#| msgid "Could not find packages"
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "���પણ પ���� નામ�ન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�"
 
@@ -3598,66 +3945,65 @@ msgstr "�પલ��ન� સ�ધાર�"
 msgid "Update applet"
 msgstr "�પલ��ન� સ�ધાર�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Cannot cancel running task"
 msgstr "�ાલતા �ાર�યન� રદ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:230
 msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
 msgstr "ત�યા� �ાર�ય� �� �� �� રદ �ર� શ�ાતા નથ�."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
 msgid "Detected wireless broadband connection"
 msgstr "શ�ધાય�લ વાયરલ�સ બ�ર�ડબ�ન�ડ ��ડાણ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:320
 msgid "Update anyway"
 msgstr "�મ� ત� ર�ત� સ�ધાર�"
 
 #. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to download %s."
-msgstr "સ�ય���તા � વાયરલ�સ બ�ર�ડબ�ન�ડ દ�દારા પ�ર� પાડ�લ ��, �ન� ત� ડા�નલ�ડ %s �રવા મા�� �ર��ાલ હ�� શ�� ��."
+msgstr ""
+"સ�ય���તા � વાયરલ�સ બ�ર�ડબ�ન�ડ દ�દારા પ�ર� પાડ�લ ��, �ન� ત� ડા�નલ�ડ %s �રવા મા�� �ર��ાલ હ�� "
+"શ�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:409
 msgid "No updates selected"
 msgstr "સ�ધારા� પસ�દ થય�લ નથ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "સ�ધારા� પસ�દ થય�લ નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "સ�ધારાન� સ�થાપિત �ર� (_I)"
 msgstr[1] "સ�ધારા�ન� સ�થાપિત �ર� (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ત�યા� સ�ધારા� �પલ�બધ નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:778
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "બધા સ�ફ��વર બરાબર ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
-#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:782
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "� સમય� તમારા ��મ�પ�ય��ર મા�� સ�ફ��વ�ર સ�ધારા� �પલ�બધ નથ�."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:818
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -3665,70 +4011,69 @@ msgstr[0] "ત�યા� %i સ�ધાર� �પલ�બધ ��"
 msgstr[1] "ત�યા� %i સ�ધારા� �પલ�બધ ��"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:834
 #, c-format
-#| msgid "No updates selected"
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
 msgstr[0] "%i સ�ધાર� પસ�દ થય�લ �� (%s)"
 msgstr[1] "%i સ�ધારા� પસ�દ થય�લ �� (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "સ�ધારા�ન� યાદ� મળ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1087
 msgid "Software"
 msgstr "સ�ફ��વ�ર"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1097
 msgid "Status"
 msgstr "સ�થિતિ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1231
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "� સ�ધાર� ભ�લ� �ન� બ��ા બિન-���લ સમસ�યા� ન� સ�ધારશ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1235
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "� સ�ધાર� મહત�વન� �� ત� ���લ સમસ�યા�ન� સ�ધાર� શ�� ��."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1239
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "� સ�ધાર� � પ���� સાથ� સ�ર��ષા વલ�નર�બિલિ�િ ન� સ�ધારવા મા�� �ર�ર� ��."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "સ�ધાર� બ�લ�� થય�લ ��."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1252
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "� ન��ધણ� %s પર �દા �ર�લ હત� �ન� %s પર ��લ�લ� સ�ધાર�લ ��."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "� ન��ધણ� � %s પર �દા �ર�લ હત�."
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1284
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "� સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�:"
 msgstr[1] "� સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા���ન� મ�લા�ાત લ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1293
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -3743,135 +4088,139 @@ msgstr[1] ""
 "લ�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1302
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "� સ�ર��ષા સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�:"
 msgstr[1] "� સ�ર��ષા સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા���ન� મ�લા�ાત લ�:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "��મ�પ�ય��ર � �સર લાવવા મા�� બદલાવ� મા�� સ�ધારા પ�� પ�ન:શર� �રવ� � પડશ�."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1316
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "� સ�ધારા પ�� ત�ન� પર તમાર� પ�રવ�શ ન� પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર પડશ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1323
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "� સ�ધારાન�� વર����રણ સ�થિર નથ� �ન� મતલબ � �� �ત�પાદન વપરાશ મા�� ર�િત થય�લ નથ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
 msgstr ""
-"� સ�ધાર� ��ાસવાન�� ��, �ન� સામાન�ય વપરાશ મા�� ર�િત થય�લ નથ�. મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ સમસ�યા� �થવા "
-"તમ� શ�ધ� ત�ન�� પ�નરાર�વતન મા�� �હ�વાલ �ર�."
+"� સ�ધાર� ��ાસવાન�� ��, �ન� સામાન�ય વપરાશ મા�� ર�િત થય�લ નથ�. મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ "
+"સમસ�યા� �થવા તમ� શ�ધ� ત�ન�� પ�નરાર�વતન મા�� �હ�વાલ �ર�."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "ડ�વલપર લ�� � � સ�ધારા મા�� વર�ણન �પલ�બધ નથ� ત� તર��� બતાવ�લ હશ�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1359
 msgid "Loading..."
 msgstr "લ�ડ �ર� રહ�યા ��..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1415
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "���લા� સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1542
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
-msgstr "���લા� સ�ધારા� �� �� બદલાવ� લા�� પડ�લ હશ� ત� પહ�લા પ�ન:શર� �રવા મા�� ��મ�પ�ય��રન� �ર�રન� સ�થાપિત થય�લ હત�."
+msgstr ""
+"���લા� સ�ધારા� �� �� બદલાવ� લા�� પડ�લ હશ� ત� પહ�લા પ�ન:શર� �રવા મા�� ��મ�પ�ય��રન� �ર�રન� "
+"સ�થાપિત થય�લ હત�."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1544
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "��મ�પ�ય��ર ન� પ�ન:શર� �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1547
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
-msgstr "���લા� સ�ધારા� �� �� બદલાવ� લા�� પડ�લ હશ� ત� પહ�લા તમન� પા�ા લાવવા �ન� બહાર ન��ળવા ��મ�પ�ય��રન� �ર�રન� સ�થાપિત થય�લ હત�."
+msgstr ""
+"���લા� સ�ધારા� �� �� બદલાવ� લા�� પડ�લ હશ� ત� પહ�લા તમન� પા�ા લાવવા �ન� બહાર ન��ળવા "
+"��મ�પ�ય��રન� �ર�રન� સ�થાપિત થય�લ હત�."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1549
 msgid "Log Out"
 msgstr "બહાર ન��ળ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1817 ../src/gpk-update-viewer.c:1880
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit સ�ધાર� દર�શ�"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1845
 msgid "All selected updates installed..."
 msgstr "બધા પસ�દ �ર�લ સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ ��..."
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1854
 msgid "All selected updates installed"
 msgstr "બધા પસ�દ �ર�લ સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1858
 msgid "All selected updates were successfully installed."
 msgstr "બધા પસ�દ થય�લ સ�ધારા� સફળતાપ�ર�વ� સ�થાપિત થય�લ ��."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
 msgid "Failed to update"
 msgstr "સ�ધાર� �રવામા� નિષ�ફળ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
 msgid "Select all"
 msgstr "બધાન� પસ�દ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2208
 msgid "Unselect all"
 msgstr "બધાન� પસ�દ ન �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2215
 msgid "Select security updates"
 msgstr "સ�ર��ષા સ�ધારા� ન� પસ�દ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2221
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "� સ�ધારા ન� �વ�ણ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2308
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "સ�ધારા� મા�� ��ાસ� રહ�યા ��..."
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "નવ� વહ���ણ� સ�ધારા� પ�ર�ાશન '%s' �પલ�બધ ��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]