[f-spot] Tamil translation updated



commit b3e03912c2768004e1c73e1d8bc3c665fbb085b1
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Jun 10 17:43:07 2009 +0530

    Tamil translation updated
---
 po/ta.po |  193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d8b15f3..d8ba6ef 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of f-spot.master.po to Tamil
+# translation of f-spot.master.ta.po to Tamil
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: f-spot.master\n"
+"Project-Id-Version: f-spot.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:42+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "��ய�யம��ியாத"
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:314
 msgid "Error"
 msgstr "பிழ�"
 
@@ -796,7 +797,9 @@ msgstr "�ர� தனித�த �ண�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
 msgid "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr "��ித �ர� 1 (மி� �வ�ரம�) மற�ற�ம� 9���� (��ற�ந�த �வ�ரம�) ���ய� ம�ன�ன�ரிம�ய� ��யாள��ிறத�"
+msgstr ""
+"��ித �ர� 1 (மி� �வ�ரம�) மற�ற�ம� 9���� (��ற�ந�த �வ�ரம�) ���ய� ம�ன�ன�ரிம�ய� "
+"��யாள��ிறத�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
 msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
@@ -878,7 +881,9 @@ msgstr "�ழ�தியவர� �ல�லத� �ர�வா���
 msgid ""
 "The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
 "caption/abstract"
-msgstr "ப�ர�ள� தரவ� �ல�லத� தல�ப�ப�/��ர����ம� ��ியவற�ற� �ழ�த�தல�, திர�த�த�தல� �ல�லத� �ரி��ய�தல� ��ய�ய�ம� நபர�"
+msgstr ""
+"ப�ர�ள� தரவ� �ல�லத� தல�ப�ப�/��ர����ம� ��ியவற�ற� �ழ�த�தல�, திர�த�த�தல� �ல�லத� �ரி��ய�தல� "
+"��ய�ய�ம� நபர�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
 msgid "Headline of the content"
@@ -1061,7 +1066,9 @@ msgstr "��மரா���ள� �ண���பி�ி���ப
 msgid ""
 "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
 "that the camera is connected and has power"
-msgstr "F-Spot ����ள� �ணினியில� �ந�த ��மிராவ�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�. ��மிரா �ண����ப�ப���� மின��ாரம� �ள�ளதா �னவ�ம� �ரி பார����வ�ம�"
+msgstr ""
+"F-Spot ����ள� �ணினியில� �ந�த ��மிராவ�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�. ��மிரா �ண����ப�ப���� "
+"மின��ாரம� �ள�ளதா �னவ�ம� �ரி பார����வ�ம�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:1713
 msgid "Error connecting to camera"
@@ -1139,8 +1146,12 @@ msgstr[1] "{0} த�ர�ந�த������ப�ப��� நி
 #: ../src/MainWindow.cs:2419
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] "�த� ����ள� �ய���ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�தின� �ன�த�த� பதிப�ப��ள�ய�ம� �ழி���ிறத�."
-msgstr[1] "�த� ����ள� �ய���ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�தின� �ன�த�த� பதிப�ப��ள�ய�ம� �ழி���ிறத�."
+msgstr[0] ""
+"�த� ����ள� �ய���ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�தின� �ன�த�த� பதிப�ப��ள�ய�ம� "
+"�ழி���ிறத�."
+msgstr[1] ""
+"�த� ����ள� �ய���ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�தின� �ன�த�த� பதிப�ப��ள�ய�ம� "
+"�ழி���ிறத�."
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2422
 msgid "_Delete photo"
@@ -1160,7 +1171,9 @@ msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
 "again."
-msgstr "ந����ள� F-Spot ����லா���� ந����ினால� ����� த�வல��ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�. நிழற�ப����ள� ����ள� �ணினியில� �ர�����ம� �வற�ற� ம�ண���ம� F-Spot�ல� �ற���ி ��ள�ளலாம�."
+msgstr ""
+"ந����ள� F-Spot ����லா���� ந����ினால� ����� த�வல��ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�. நிழற�ப����ள� ����ள� "
+"�ணினியில� �ர�����ம� �வற�ற� ம�ண���ம� F-Spot�ல� �ற���ி ��ள�ளலாம�."
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2464
 msgid "_Remove from Catalog"
@@ -1205,7 +1218,9 @@ msgstr "����� வ�ற�றா� �ல�ல�"
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
-msgstr "������ள� �தன�ள� ������ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ழி��� ம��ியவில�ல�.  ம�தலில� \"{0}\" �ன� ��ழ� ������ள� �ழி���வ�ம�"
+msgstr ""
+"������ள� �தன�ள� ������ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ழி��� ம��ியவில�ல�.  ம�தலில� \"{0}\" �ன� ��ழ� "
+"������ள� �ழி���வ�ம�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2994
 msgid "Rotate selected photo left"
@@ -1247,8 +1262,12 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
 "photos to preserve the originals?"
-msgstr[0] "{1}� த�வ����ம� ம�ன�, F-Spot த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�திற��� �ர� ப�திய பதிப�ப� �ர�வா���ி ��ல� வ�த�திர�����மா?"
-msgstr[1] "{1}� த�வ����ம� ம�ன�, F-Spot த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�திற��� �ர� ப�திய பதிப�ப� �ர�வா���ி ��ல� வ�த�திர�����மா?"
+msgstr[0] ""
+"{1}� த�வ����ம� ம�ன�, F-Spot த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�திற��� �ர� ப�திய பதிப�ப� "
+"�ர�வா���ி ��ல� வ�த�திர�����மா?"
+msgstr[1] ""
+"{1}� த�வ����ம� ம�ன�, F-Spot த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�திற��� �ர� ப�திய பதிப�ப� "
+"�ர�வா���ி ��ல� வ�த�திர�����மா?"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:3081
 msgid "XCF version"
@@ -1517,8 +1536,12 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
 "or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] "நிழற�ப�ம� ��ழற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� வா�ிப�ப� ம����ம� �ள�ள ��ப�ப� ம�ற�ம� �ல�லத� ��ற�வ����. �ன�மதிய� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
-msgstr[1] "{0} நிழற�ப����ள� ��ழற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� வா�ிப�ப� ம����ம� �ள�ள ��ப�ப� ம�ற�ம� �ல�லத� ��ற�வ����. �ன�மதிய� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
+msgstr[0] ""
+"நிழற�ப�ம� ��ழற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� வா�ிப�ப� ம����ம� �ள�ள ��ப�ப� ம�ற�ம� �ல�லத� "
+"��ற�வ����. �ன�மதிய� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
+msgstr[1] ""
+"{0} நிழற�ப����ள� ��ழற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� வா�ிப�ப� ம����ம� �ள�ள ��ப�ப� ம�ற�ம� "
+"�ல�லத� ��ற�வ����. �ன�மதிய� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
 
 #: ../src/RotateCommand.cs:269
 #, csharp-format
@@ -1837,7 +1860,9 @@ msgstr "தரவ�த�தளத�த� �ற�ற�வதில� ப
 msgid ""
 "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
 "database has be moved to {0} and a new database has been created."
-msgstr "F-Spot நிழற�ப� தரவ�த�தளத�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�. பழ�ய தரவ�த�தளம� {0} ���� ந�ர�த�தப�ப���த� மற�ற�ம� �ர� ப�திய தரவ�த�தளம� �ர�வா���ப�ப���த�."
+msgstr ""
+"F-Spot நிழற�ப� தரவ�த�தளத�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�. பழ�ய தரவ�த�தளம� {0} ���� "
+"ந�ர�த�தப�ப���த� மற�ற�ம� �ர� ப�திய தரவ�த�தளம� �ர�வா���ப�ப���த�."
 
 #: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
 msgid "Label"
@@ -1875,19 +1900,25 @@ msgstr "<b>Theming</b>"
 msgid ""
 "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
 "i></small>"
-msgstr "<small><i>F-Spot ப�திதா� �ற���ப�ப��� நிழற�ப����ள� ��மி��� வ�ண��ிய ��ப�ப�ற�ய� த�ர�ந�த���</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>F-Spot ப�திதா� �ற���ப�ப��� நிழற�ப����ள� ��மி��� வ�ண��ிய ��ப�ப�ற�ய� "
+"த�ர�ந�த���</i></small>"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
 msgid ""
 "<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
 "supported image formats.</i></small>"
-msgstr "<small><i>�ந�த விர�ப�பத�த� ������ள� மற�ற�ம� விள������ள� த�ண�ப�ரிய�ம� ப� வ�ிவ���ள�����ள� ��மி��� ��யல�ப��த�தவ�ம�.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>�ந�த விர�ப�பத�த� ������ள� மற�ற�ம� விள������ள� த�ண�ப�ரிய�ம� ப� வ�ிவ���ள�����ள� "
+"��மி��� ��யல�ப��த�தவ�ம�.</i></small>"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
 msgid ""
 "<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
 "images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr "<small><i>�ர� திர� ��மிப�பா� ��யல�ப��ம� ப�த�, F-Spot ����ள� �ன�த�த� ப����ள� �ல�லத� �ர� �ிறிய ������ �ா����ம�.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>�ர� திர� ��மிப�பா� ��யல�ப��ம� ப�த�, F-Spot ����ள� �ன�த�த� ப����ள� �ல�லத� "
+"�ர� �ிறிய ������ �ா����ம�.</i></small>"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
 msgid "<small><i>You'll have to restart F-Spot to load the new theme.</i></small>"
@@ -1953,7 +1984,9 @@ msgstr "F-Spot தரவ�த�தளத�த� ம�ம�ப��த�
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
-msgstr "����ள� F-Spot ப�த�த���ப�ப� தரவ�த�தளம� ம�ம�ப��த�த�ம� ப�த� �ாத�திர����வ�ம�. �தற��� �ில ந�ரம� �������ம�."
+msgstr ""
+"����ள� F-Spot ப�த�த���ப�ப� தரவ�த�தளம� ம�ம�ப��த�த�ம� ப�த� �ாத�திர����வ�ம�. �தற��� �ில ந�ரம� "
+"�������ம�."
 
 #. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
 #: ../src/Utils/Unix.cs:35
@@ -1964,7 +1997,9 @@ msgstr "தற��ாலி�மான ��ப�பின� �ர�வ
 msgid ""
 "The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
-msgstr "\"F-Spot ��ய�����\" �ாண ம��ியவில�ல�.  ����ள� நிற�வல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�வத�ம� ம��ிந�ததா �ன �ரிபார����வ�ம�."
+msgstr ""
+"\"F-Spot ��ய�����\" �ாண ம��ியவில�ல�.  ����ள� நிற�வல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�வத�ம� ம��ிந�ததா "
+"�ன �ரிபார����வ�ம�."
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
 msgid "Page Setup"
@@ -2037,7 +2072,9 @@ msgstr "த�ர�வ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
-msgstr "�ந�த �ர�வி���� �ர� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ர� ப��தியின� நிழற�ப�த�த� த�ர�ந�த���த�த� ��யல�பா���� ம�ண���ம� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த �ர�வி���� �ர� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ர� ப��தியின� நிழற�ப�த�த� "
+"த�ர�ந�த���த�த� ��யல�பா���� ம�ண���ம� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
 msgid "Error saving adjusted photo"
@@ -2050,7 +2087,9 @@ msgstr[1] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
 "JPEG before you can edit them."
-msgstr "ப�றப�ப��� விதிவில���f \"{0}\". ந����ள� RAW ��ப�ப��ள� JPEG���� �வற�ற� திர�த�த�ம� ம�ன� �ர�வா�����ிற�ர��ள� "
+msgstr ""
+"ப�றப�ப��� விதிவில���f \"{0}\". ந����ள� RAW ��ப�ப��ள� JPEG���� �வற�ற� திர�த�த�ம� ம�ன� "
+"�ர�வா�����ிற�ர��ள� "
 
 #: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
 msgid "Find:"
@@ -2322,7 +2361,7 @@ msgstr "<b>��ற�ந�த மதிப�பி��தல�</b>"
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
 msgid "<b>Photos</b>"
 msgstr "<b>நிழற�ப����ள�</b>"
 
@@ -2376,7 +2415,10 @@ msgid ""
 "<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
 "disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
 "usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr "<small><i>�தன� ��யல�ப��த�த�வத� �ளவி�ப�ப��� ப����ள� �ன�மதி����ம�. ந����ள� �ந�த நிழற�ப��ள� பார���� ��யல�ந���������ாத� �னால� ��யல�ந����ினால� �ின�ன வ�ிவ���ளில� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>�தன� ��யல�ப��த�த�வத� �ளவி�ப�ப��� ப����ள� �ன�மதி����ம�. ந����ள� �ந�த நிழற�ப��ள� "
+"பார���� ��யல�ந���������ாத� �னால� ��யல�ந����ினால� �ின�ன வ�ிவ���ளில� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:35
 msgid ""
@@ -2384,7 +2426,11 @@ msgid ""
 "option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
 "color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
 "parts.</i></small>"
-msgstr "<small><i>ந����ள� ப����ளில� �ளி ���ர�வ�ம� ப��தி�ள� �வ�வாற� �ா��� வ�ண���ம� �ன த�ர�ந�த������லாம�. �ந�த விர�ப�பம� நிழற�ப����ளில� �ந�த விள�வ�ய�ம� �ற�ப��த�தாத�, �னால� �தன� த�ற�றம� �ல�லத� தனிபயன� நிற���ள����� �ம�த�தால� �ின�ன���ள� �ல�லத� வ�ற� �ல�வ�ல��ள� �ளி���ர�வ�ம� ப��தி�ள��ன� பார�����ம� ப�த� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>ந����ள� ப����ளில� �ளி ���ர�வ�ம� ப��தி�ள� �வ�வாற� �ா��� வ�ண���ம� �ன "
+"த�ர�ந�த������லாம�. �ந�த விர�ப�பம� நிழற�ப����ளில� �ந�த விள�வ�ய�ம� �ற�ப��த�தாத�, �னால� �தன� "
+"த�ற�றம� �ல�லத� தனிபயன� நிற���ள����� �ம�த�தால� �ின�ன���ள� �ல�லத� வ�ற� �ல�வ�ல��ள� "
+"�ளி���ர�வ�ம� ப��தி�ள��ன� பார�����ம� ப�த� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></small>"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:36
 msgid "Adjust Time"
@@ -2523,7 +2569,7 @@ msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப�
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
 msgid "Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி"
 
@@ -2692,7 +2738,9 @@ msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� 
 msgid ""
 "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
 "are automatically rotated."
-msgstr "�ர� ��ல� �ளவ� ப�ம� ��ழற�ற வ�ண���மா �ல�லத� வ�ண��ாமா �ன ��றிப�பி��. �ிறிய �ளவ��ள� தானா� ��ழற�றப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"�ர� ��ல� �ளவ� ப�ம� ��ழற�ற வ�ண���மா �ல�லத� வ�ண��ாமா �ன ��றிப�பி��. �ிறிய �ளவ��ள� "
+"தானா� ��ழற�றப�ப��ம�."
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:123
 msgid "Strip image _metadata"
@@ -3146,7 +3194,9 @@ msgstr "������ாரம�"
 msgid ""
 "Return to this window after you have finished the authorization process on "
 "{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr "{0}�ல� ����ள� �ன�மதியளி����ம� ��யல� ம��ித�தவ��ன� �ந�த �ாளரத�திற��� வந�த� \"�ன�மதிய� ம��ி���வ�ம�\" ப�த�தான� ��ழ� �������வ�ம�"
+msgstr ""
+"{0}�ல� ����ள� �ன�மதியளி����ம� ��யல� ம��ித�தவ��ன� �ந�த �ாளரத�திற��� வந�த� \"�ன�மதிய� "
+"ம��ி���வ�ம�\" ப�த�தான� ��ழ� �������வ�ம�"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
 msgid "Complete Authorization"
@@ -3214,7 +3264,9 @@ msgstr "ப���பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�
 msgid ""
 "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
 "authentication using {0} web browser interface."
-msgstr "F-Spot {0}�ல� ப���பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�.  ந����ள� {0} �ண�ய �லாவி ம��ப�ப� பயன�ப��த�தி ������ாரம� ����த�த�ர��ள� �ன �ற�திப�ப��த�தவ�ம�."
+msgstr ""
+"F-Spot {0}�ல� ப���பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�.  ந����ள� {0} �ண�ய �லாவி ம��ப�ப� "
+"பயன�ப��த�தி ������ாரம� ����த�த�ர��ள� �ன �ற�திப�ப��த�தவ�ம�."
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
@@ -3239,7 +3291,8 @@ msgid ""
 "Spot the authorization. "
 msgstr ""
 "F-Spot���� ����ள� {0} �ண���ில� நிழற�ப����ள� பதிவ�ற�ற ����ள� �ன�மதி த�வ�ப�ப���ிறத�."
-"\"�ன�மதி\" ப�த�தான� �ழ�த�தி �ர� �ண�ய �லாவிய�த� திறந�த� F-Spot ���� �ன�மதி �������வ�ம�."
+"\"�ன�மதி\" ப�த�தான� �ழ�த�தி �ர� �ண�ய �லாவிய�த� திறந�த� F-Spot ���� �ன�மதி "
+"�������வ�ம�."
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
 msgid "Ignore _top level tags"
@@ -3416,8 +3469,8 @@ msgid ""
 "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
 "Please choose a unique name."
 msgstr ""
-"�த� ப�யர���ய �ர� ��லரி ����ள���ய பதிவ� ��ய�யப�ப���  ��லரி�ளில� �ள�ளத�. "
-"தனித�தன�ம� வாய�ந�த ப�யர� த�ர�ந�த���."
+"�த� ப�யர���ய �ர� ��லரி ����ள���ய பதிவ� ��ய�யப�ப���  ��லரி�ளில� �ள�ளத�. தனித�தன�ம� "
+"வாய�ந�த ப�யர� த�ர�ந�த���."
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
 msgid "(TopLevel)"
@@ -3514,7 +3567,7 @@ msgstr "தாய� �ல�பம� (_P):"
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:9
 msgid "_Password:"
 msgstr "��வ�����ல� (_P):"
 
@@ -3525,7 +3578,7 @@ msgstr "தல�ப�ப� (_T):"
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:10
 msgid "_Username:"
 msgstr "பயனர� ப�யர� (_U):"
 
@@ -3565,8 +3618,8 @@ msgid ""
 "Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
 "selection and try again."
 msgstr ""
-"�ல�பம� �ன�ற����� 60 நிழற�ப����ள� ம����ம� �ப�ஸ� ப�த�த�த�தில� �ன�மதி���ிறத�.  ����ள���ய த�ர�ந�த���த�தல� "
-"ம�ர������ி ம�ண���ம� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+"�ல�பம� �ன�ற����� 60 நிழற�ப����ள� ம����ம� �ப�ஸ� ப�த�த�த�தில� �ன�மதி���ிறத�.  ����ள���ய "
+"த�ர�ந�த���த�தல� ம�ர������ி ம�ண���ம� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
@@ -3688,7 +3741,9 @@ msgstr "�ழ�த�தப�ப��� ��ப�ப� (_e)..."
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
 "and try again"
-msgstr "�ந�த �ர�வி���� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ப����ள� த�ர�ந�த���த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த �ர�வி���� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ப����ள� "
+"த�ர�ந�த���த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
 
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
 msgid "Select export folder"
@@ -3739,9 +3794,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
 "small>"
-msgstr ""
-"<small><i>ந� �ற��� விர�ம�ப�வதிலிர�ந�த� தரவ�தளத�தின� ��த�த� த�ர�ந�த���</i></"
-"small>"
+msgstr "<small><i>ந� �ற��� விர�ம�ப�வதிலிர�ந�த� தரவ�தளத�தின� ��த�த� த�ர�ந�த���</i></small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
 msgid ""
@@ -3822,7 +3875,9 @@ msgstr "ம����ாபி��ஸல� �ி�����ப� ப
 msgid ""
 "The metapixel executable was not found in path. Please check that you have "
 "it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr "�ந�த metapixel �ய��������ிய பாத� �ாணப�ப�வில�ல�. ந����ள� நிற�வின�ர��ளா �ன �ரிபார�த�த� �தன� �ன�மதிய�ய�ம� பார����வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த metapixel �ய��������ிய பாத� �ாணப�ப�வில�ல�. ந����ள� நிற�வின�ர��ளா �ன �ரிபார�த�த� �தன� "
+"�ன�மதிய�ய�ம� பார����வ�ம�"
 
 #. There is no photo for the selected tags! :(
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
@@ -3870,7 +3925,9 @@ msgstr "ப���� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
 msgid ""
 "The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that you "
 "have it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr "�ந�த picturetile.pl �ய��������ிய பாத� �ாணப�ப�வில�ல�. ந����ள� நிற�வின�ர��ளா �ன �ரிபார�த�த� �தன� �ன�மதிய�ய�ம� பார����வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த picturetile.pl �ய��������ிய பாத� �ாணப�ப�வில�ல�. ந����ள� நிற�வின�ர��ளா �ன "
+"�ரிபார�த�த� �தன� �ன�மதிய�ய�ம� பார����வ�ம�"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:110
 msgid "Preparing selected pictures"
@@ -3884,7 +3941,9 @@ msgstr "நிழற�ப���வர� �ற�பத�தி ��ய
 msgid ""
 "Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the last "
 "roll to see it"
-msgstr "����ள���ய நிழற�ப��� ��வர� F-Spotல� �ற�பத�தி ��ய�யப�ப���ிறத�. ����ி ர�ல� த�ர�ந�த���த�த� �வற�ற� பார����வ�ம�"
+msgstr ""
+"����ள���ய நிழற�ப��� ��வர� F-Spotல� �ற�பத�தி ��ய�யப�ப���ிறத�. ����ி ர�ல� த�ர�ந�த���த�த� "
+"�வற�ற� பார����வ�ம�"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:205
 msgid "Error importing photowall"
@@ -4003,16 +4062,16 @@ msgstr "�ண���� (_A):"
 msgid "_SmugMug..."
 msgstr "_SmugMug..."
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
 #, csharp-format
 msgid "Uploading photo \"{0}\""
 msgstr "நிழற�ப�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத� \"{0}\""
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
 msgid "Logging into Tabblo"
 msgstr "Tabblo�ல� ப���பதிவ� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
 msgid "Obtaining URL for upload"
 msgstr "URL� பதிவ�ற�ற ������ிறத�"
 
@@ -4020,22 +4079,52 @@ msgstr "URL� பதிவ�ற�ற ������ிறத�"
 msgid "_Tabblo..."
 msgstr "_Tabblo..."
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:303
 msgid "Done sending photos"
 msgstr "நிழற�ப����ள� �ன�ப�ப�வத� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:305
 msgid "Upload complete"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த�தல� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:311
 msgid "Error uploading to Tabblo: "
 msgstr "Tabblo���� பதிவ�ற�ற�வதில� பிழ�: "
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+#| msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>F-Spot �������ள�</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
 msgid "<b>Tabblo account</b>"
 msgstr "<b>Tabblo �ண����</b>"
 
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:6
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr "�ற�றப�ப��� நிழற�ப����ளிலிர�ந�த� ந����� (_o):"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
+#| msgid "Select a Tag..."
+msgid "Select..."
+msgstr "த�ர�ந�த���..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:8
+msgid "_Attach to exported photos:"
+msgstr "�ற�றப�ப��� நிழற�ப����ளிலிர�ந�த� �ண� (_A):"
+
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
 msgid "<b>{0}</b>."
 msgstr "<b>{0}</b>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]