[epiphany-extensions] Updated Marathi Translations



commit 94cca3dfb370d5f97047167279f7851db7769b9c
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jun 8 16:18:26 2009 +0530

    Updated Marathi Translations
---
 po/mr.po | 1255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1255 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..efde6b0
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,1255 @@
+# translation of epiphany-extensions.po.master.mr.po to marathi
+# Marathi translation of epiphany-extensions.
+# Copyright (C) 2009 epiphany-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
+#
+# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: epiphany-extensions.po.master.mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
+"Language-Team: marathi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Applies to</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">�र�ता ला�� ह�त�</span>"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">सर�वसाधारण</span>"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:3
+msgid ""
+"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
+"images."
+msgstr "या पर�याय �ार�यान�व�त �सल�यास, ��त� प�रतिमा��या प�प�प म�न�य� मध�य� समाव�ष ��ल� �ा�ल."
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
+"links and pages."
+msgstr "या पर�याय �ार�यान�व�त �सल�यास, ��त� लि�� व पान� या���या प�प�प म�न�य� मध�य� समाव�ष ��ल� �ा�ल."
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:5
+msgid "The action description."
+msgstr "��त��� वर�णन."
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:6
+msgid ""
+"The action name. If a character is preceded by an underscore, that character "
+"will be used as the access key for the menu item."
+msgstr "��त��� नाव. ���षर underscore द�वार� प�र�व निश��ित �ढळल�यास, त�या ���षराला म�न�य� ��� �र�ता प�रव�श �ि न�र�प वापरल� �ा�ल."
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:7
+msgid ""
+"The command to execute when the action is activated. The URL of the link, "
+"image or page will be appended to the command."
+msgstr "��त� स��र�य ��ल�यावर �ार�यान�व�त �रण�या���� �द�श. लि���� URL, प�रतिमा �ि�वा पान �द�श �र�ता ��डल� �ा�ल."
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:8
+msgid "_Command:"
+msgstr "�द�श (_C):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:9
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर�णन (_D):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:10
+msgid "_Images"
+msgstr "प�रतिमा (_I)"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:11
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाव (_N):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:12
+msgid "_Pages"
+msgstr "पान� (_P)"
+
+#: ../extensions/actions/actions-editor.glade.h:1
+#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr "��त�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:112
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "��त� (_n)"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:113
+msgid "Customize actions"
+msgstr "स�वपस�त ��त�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:436
+msgid "Could not run command"
+msgstr "�द�श �ालवण� �श��य"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:440
+msgid "Could not Run Command"
+msgstr "�द�श �ालवण� �श��य"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
+msgid "No action selected."
+msgstr "��त� न�वडल� नाह�."
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
+#, c-format
+msgid "%i action selected."
+msgid_plural "%i actions selected."
+msgstr[0] "%i ��त� न�वडल�."
+msgstr[1] "%i ��त� न�वडल�."
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
+msgid "Add Action"
+msgstr "��त� समाव�ष �रा"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
+#, c-format
+msgid "â??%sâ?? Properties"
+msgstr "â??%sâ?? à¤?à¥?णधरà¥?म"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
+msgid "Action Properties"
+msgstr "��त� ��णधर�म"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
+msgid ""
+"This list is Copyright © its original author(G). It is relicensed under the "
+"GPL with permission.\n"
+"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/";
+"filtersetg/.\n"
+"This version has been modified from its original. The changes have not been "
+"approved by the original author;\n"
+"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
+msgstr ""
+"This list is Copyright © its original author(G). It is relicensed under the "
+"GPL with permission.\n"
+"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/";
+"filtersetg/.\n"
+"This version has been modified from its original. The changes have not been "
+"approved by the original author;\n"
+"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
+msgid "Pattern"
+msgstr "र�ना"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:1
+msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
+msgstr "<b>Graham Pierce स��न�यान�</b>"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:2
+msgid "<b>New rule</b>"
+msgstr "<b>नव�न नियम</b>"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:3
+msgid "<b>Update rules from original site</b>"
+msgstr "<b>म�ळ स�थळापास�न नियम �द�ययावत �रा</b>"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:4
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
+msgid "Adblock Editor"
+msgstr "Adblock स�पाद�"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:5
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "नव�न नियम समाव�ष �रा"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:6
+msgid "Blacklist"
+msgstr "ब�ल��लिस��"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:7
+msgid "Filterset.G"
+msgstr "Filterset.G"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:8
+msgid "Whitelist"
+msgstr "वा��लिस��"
+
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
+msgid "Edit Adblock"
+msgstr "Adblock स�पाद�त �रा"
+
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:299
+#, c-format
+msgid "%d hidden advertisement"
+msgid_plural "%d hidden advertisements"
+msgstr[0] "%d न �ढळणार� �ाहिरात"
+msgstr[1] "%d न �ढळणार� �ाहिरात"
+
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
+msgid "_Auto Reload"
+msgstr "स�वय� प�न�हा दा�ल �रा (_A)"
+
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:83
+msgid "Reload the page periodically"
+msgstr "पान ठरावि�व�ळ� न�तर प�न�हा दा�ल �रा"
+
+#: ../extensions/cc-license-viewer/cc-license-viewer.py:373
+msgid "View Creative Commons license"
+msgstr "Creative Commons परवाना पहा"
+
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:163
+#: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Certificates"
+msgstr "प�रमाणपत�र�"
+
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:194
+msgid "Security Devices"
+msgstr "स�र��षा साधन"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:206
+msgid "Manage _Certificates"
+msgstr "प�रमाणपत�र� व�यवस�थाप�त �रा (_C)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:208
+msgid "Manage your certificates"
+msgstr "त�म�� प�रमाणपत�र� व�यवस�थाप�त �रा"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:212
+msgid "Manage Security _Devices"
+msgstr "स�र��षा साधन व�यवस�थाप�त �रा (_D)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:214
+msgid "Manage your security devices"
+msgstr "त�म�� स�र��षा साधन व�यवस�थाप�त �रा"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:1
+msgid "Action for tagged bookmarks:"
+msgstr "��� ��ल�ल�या प�स�त���ण �र�ता ��त�:"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:2
+msgid "Epilicious Configuration"
+msgstr "Epilicious स�य��ना"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:3
+msgid "_Backend:"
+msgstr "ब���न�ड (_B):"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:4
+msgid "_Exclude"
+msgstr "व�ळा (_E)"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:5
+msgid "_Include"
+msgstr "समाव�ष (_I)"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "परवल��ा शब�द (_P):"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-config.glade.h:8
+msgid "_Tag:"
+msgstr "��� (_T):"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:1
+msgid "Adding new bookmarks and synching topics"
+msgstr "नव�न प�स�त���ण समाव�ष �रत �ह� व शिर�ष� सम��ळवण� �रत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:2
+msgid "Removing deleted bookmarks"
+msgstr "नष�� ��ल�ल� प�स�त���ण �ाढ�ण �ा�त �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:4
+#: ../extensions/epilicious/progress.py:41
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Retrieving bookmarks from %s"
+msgstr "%s पास�न प�स�त���ण प�राप�त �रत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:5
+msgid "Retrieving bookmarks from epiphany"
+msgstr "epiphany पास�न प�स�त���ण प�राप�त �रत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:6
+msgid "Retrieving previous synch point"
+msgstr "मा��ल synch ब��द� प�राप�त �रत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:7
+msgid "Saving new synch point"
+msgstr "नव�न synch ब��द साठवत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:9
+#: ../extensions/epilicious/progress.py:39
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Synchronizing with %s"
+msgstr "%s सह सम��ळवण� �रत �ह�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious-progress.glade.h:10
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "सम��ळवण� �रत �ह�..."
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.py.in:232
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.py.in:250
+msgid "Epilicious Synchronize"
+msgstr "Epilicious सम��ळवण� �रा"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:1
+msgid "Bookmarks with this topic will be synchronized."
+msgstr "या शिर�ष� न�र�प प�स�त���ण सम��ळवण� ��ल� �ातिल."
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Controls the function of the topic. If this is unset then all bookmarks with "
+"the topic will be synched. If this is set then all bookmarks without the "
+"topic will be synched."
+msgstr "शिर�ष��� �ार�यपद�धत� निय�त�र�त �रत�. यास unset ��ल�यास शिर�ष� सह सर�व प�स�त���ण सम��ळवण� ��ल� �ातिल. यास निश��ित ��ल�यास सर�व विना शिर�ष� प�स�त���ण सम��ळवण� ��ल� �ातिल."
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:3
+msgid "Exclude topic"
+msgstr "शिर�ष� व�ळा"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:4
+msgid "Shared topic"
+msgstr "सहभा��य शिर�ष�"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"The backend that epilicious will use for synchronizing bookmarks. Allowed "
+"values: 'diigo', 'ma.gnolia'"
+msgstr "प�स�त���ण सम��ळवण� �र�ता epilicious द�वार� वापरण�या���� ब���न�ड. स�व��ार�य म�ल�य: 'diigo', 'ma.gnolia'"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:6
+msgid "The password that epilicious will use for synchronizing bookmarks."
+msgstr "प�स�त���ण सम��ळवण� �र�ता epilicious द�वार� वापरण�या���� परवल��ा शब�द."
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:7
+msgid "The username that epilicious will use for synchronizing bookmarks."
+msgstr "प�स�त���ण सम��ळवण� �र�ता epilicious द�वार� वापरण�या���� वापर�र�तानाव."
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:8
+msgid "epilicious backend"
+msgstr "epilicious ब���न�ड"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:9
+msgid "password"
+msgstr "परवल��ा शब�द"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.schemas.in.h:10
+msgid "username"
+msgstr "वापर�र�तानाव"
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:90
+msgid "Check _HTML"
+msgstr "HTML तपासा (_H)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:92
+msgid "Display HTML errors in the Error Viewer dialog"
+msgstr "त�र��� प�रदर�श� स�वाद मध�य� द�श�यास�पद HTML त�र���"
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:97
+msgid "Check _Links"
+msgstr "द�वा तपासा (_L)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:99
+msgid "Display invalid hyperlinks in the Error Viewer dialog"
+msgstr "त�र��� प�रदर�श� स�वाद मध�य� द�श�यास�पद �व�ध हायपरलि��"
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:103
+msgid "_Error Viewer"
+msgstr "त�र��� प�रदर�श� (_E)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:105
+msgid "Display web page errors"
+msgstr "व�ब पान त�र��� दा�वा"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:1
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "प�सा (_e)"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:2
+msgid "Error Viewer"
+msgstr "त�र��� प�रदर�श�"
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s on line %d and column %d:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s त�र���, %s मध�य� �ळ %d व स�त�भ %d य�थ� �ढळल�:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:113
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:137
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s त�र���, %s मध�य�:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s on line %d:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s त�र���, %s मध�य�, �ळ %d य�थ� �ढळल�:\n"
+"%s"
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:62
+#, c-format
+msgid "Found %d invalid link"
+msgid_plural "Found %d invalid links"
+msgstr[0] "%d �व�ध द�ऴा �ढळल�"
+msgstr[1] "%d �व�ध द�ऴा �ढळल�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Link error in %s:\n"
+"%s is unavailable."
+msgstr ""
+"%s मध�य� द�वा त�र��� �ढळल�:\n"
+"%s �न�पलब�ध �ह�."
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Checking %d Link on â??%sâ??"
+msgid_plural "Checking %d Links on â??%sâ??"
+msgstr[0] "%d लिà¤?à¤? à¤?रà¥?ता â??%sâ?? यà¥?थà¥? तपास à¤?रत à¤?हà¥?"
+msgstr[1] "%d लिà¤?à¤?सà¥? à¤?रà¥?ता â??%sâ?? यà¥?थà¥? तपास à¤?रत à¤?हà¥?"
+
+#: ../extensions/error-viewer/opensp/validate.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in â??%sâ?? on line %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"HTML तà¥?रà¥?à¤?à¥?, â??%sâ?? मधà¥?यà¥? à¤?ळ %s यà¥?थà¥? à¤?ढळलà¥?:\n"
+"%s"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:164
+#, c-format
+msgid "Found %d error"
+msgid_plural "Found %d errors"
+msgstr[0] "%d त�र��� �ढळल�"
+msgstr[1] "%d त�र��� �ढळल�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:168
+#, c-format
+msgid "HTML Validation of â??%sâ?? complete"
+msgstr "â??%sâ?? à¤?à¥? HTML तपासणà¥? पà¥?रà¥?ण à¤?ालà¥?"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s HTML त�र��� �ढळल�:\n"
+"%s"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:228
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:244
+msgid ""
+"Doctype is â??XHTMLâ?? but content type is â??text/htmlâ??.  Use â??application/xhtml"
+"+xmlâ?? instead."
+msgstr ""
+"Doctype â??XHTMLâ?? यानà¥?रà¥?प à¤?हà¥? परà¤?तà¥? à¤?à¤?तरà¥?भà¥?त माहितà¥? â??text/htmlâ?? à¤?शà¥? à¤?ढळलà¥?.  तà¥?याà¤?वà¤?à¥? â??application/xhtml"
+"+xmlâ?? वापरा."
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML warning in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s मध�य� HTML सावधानता �ढळल�:\n"
+"%s"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:359
+#, c-format
+msgid "HTML error in %s:"
+msgstr "%s मध�य� HTML त�र��� �ढळल�:"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:367
+#, c-format
+msgid "Invalid character encoding"
+msgstr "�व�ध ���षर �न���ड���"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:372
+#, c-format
+msgid "Unknown error while converting to UTF-8"
+msgstr "UTF-8 न�र�प र�पा�तरनव�ळ� �परि��त त�र��� �ढळल�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in %s:\n"
+"No valid doctype specified."
+msgstr ""
+"%s मध�य� HTML त�र��� �ढळल�:\n"
+"व�ध doctype निश��ित ��ल� नाह�."
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "�ार�यान�व�त"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:353
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:571
+msgid "Description"
+msgstr "वर�णन"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
+msgstr "<b>दा�ल ��ल�ल� वाढ</b>"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:2
+msgid "Extensions"
+msgstr "वाढ"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:67
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:73
+msgid "_Extensions"
+msgstr "वाढ (_E)"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:69
+msgid "Load and unload extensions"
+msgstr "वाढ दा�ल �रा �ि�वा दा�ल �श��य �रा"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:75
+msgid "Help about extensions"
+msgstr "वाढ विषय� मदत"
+
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:78
+msgid "Install User _Script"
+msgstr "वापर�र�ता स���रिप�� प�रतिष�ठाप�त �रा (_S)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:80
+msgid "Install Greasemonkey script"
+msgstr "Greasemonkey स���रिप�� प�रतिष�ठाप�त �रा"
+
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
+#, c-format
+msgid "The user script at â??%sâ?? has been installed"
+msgstr "â??%sâ?? यà¥?थà¥? वापरà¤?रà¥?ता सà¥?à¤?à¥?रिपà¥?à¤? पà¥?रतिषà¥?ठापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?हà¥?"
+
+#: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:48
+msgid "_Java Console"
+msgstr "Java Console (_J)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:50
+msgid "Show Java Console"
+msgstr "Java Console दा�वा"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/ephy-livehttpheaders-extension.c:100
+msgid "_HTTP Headers"
+msgstr "HTTP शिर�ष��ळ (_H)"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Request</b>"
+msgstr "<b>विन�त�</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Response</b>"
+msgstr "<b>प�रतिसाद</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:3
+msgid "<b>URLs</b>"
+msgstr "<b>URLs</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:4
+msgid "Clear cache"
+msgstr "��श� प�सा"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:5
+msgid "Live Headers"
+msgstr "ला�व�ह शिर�ष��ळ"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:6
+msgid "Remove headers"
+msgstr "शिर�ष��ळ �ाढ�ण �ा�ा"
+
+#: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:61
+msgid "Pa_ge Information"
+msgstr "पाना�� माहत� (_g)"
+
+#: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:63
+msgid "Display page information in a dialog"
+msgstr "स�वाद मध�य� पाना�� माहित� दा�वा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
+msgid "Save As..."
+msgstr "यान�र�प साठवा..."
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
+msgid "Select a directory"
+msgstr "डिर�����र� न�वडा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
+msgid "Unknown type"
+msgstr "�परि��त प�र�ार"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
+msgid "Full standards compliance"
+msgstr "स�प�र�ण मान� सहत�वता"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
+msgid "Almost standards compliance"
+msgstr "बह�ता�स मान� सहत�वता"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
+msgid "Compatibility"
+msgstr "सहत�वता"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
+msgid "Undetermined"
+msgstr "�निश��ित"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
+msgid "Not cached"
+msgstr "��श ��ल� नाह�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
+msgid "Disk cache"
+msgstr "डिस�� ��श�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
+msgid "Memory cache"
+msgstr "स�म�त� ��श�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
+msgid "Unknown cache"
+msgstr "�परि��त ��श�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
+msgid "Unknown"
+msgstr "�परि��त"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
+msgid "No referrer"
+msgstr "र�फर�र �ढळल� नाह�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
+msgid "Not specified"
+msgstr "निश��ित ��ल� नाह�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
+msgid "Image"
+msgstr "प�रतिमा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
+msgid "Background image"
+msgstr "पार�श�वभ�म� प�रतिमा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
+msgid "Embed"
+msgstr "��तर�भ�त"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
+msgid "Object"
+msgstr "���"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
+msgid "Applet"
+msgstr "�प�ल��"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
+msgid "Icon"
+msgstr "�िन�ह"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
+msgid "_Open"
+msgstr "��डा (_O)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "द�वा पत�त�या��� प�रत बनवा (_C)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
+msgid "_Use as Background"
+msgstr "पार�श�वभ�म� न�र�प वापरा (_U)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
+msgid "_Save As..."
+msgstr "यान�र�प साठवा (_S)..."
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
+msgid "Blocked"
+msgstr "र��ल�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
+msgid "Type"
+msgstr "प�र�ार"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
+msgid "Alt Text"
+msgstr "सर�व पाठ�य"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
+msgid "Title"
+msgstr "शिर�ष�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
+msgid "Width"
+msgstr "र��द�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
+msgid "Height"
+msgstr "����"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
+msgid "Relation"
+msgstr "स�ब�ध"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
+msgid "Method"
+msgstr "पद�धत"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
+msgid "Action"
+msgstr "��त�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
+msgid "_Copy"
+msgstr "प�रत बनवा (_C)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
+msgid "Content"
+msgstr "��तर�भ�त माहित�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
+msgid "Page Metadata"
+msgstr "पाना�ा म��ाड��ा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:1
+msgid "<b>Dublin Core Metadata</b>"
+msgstr "<b>Dublin ��र म��ाड��ा</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:2
+msgid "<b>Forms In Page</b>"
+msgstr "<b>पानात�ल फ�र�मस�</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:3
+msgid "<b>Links In Page</b>"
+msgstr "<b>पानात�ल द�वा</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:4
+msgid "<b>Media In Page</b>"
+msgstr "<b>पानात�ल मिड�या</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:5
+msgid "<b>Medium View</b>"
+msgstr "<b>मध�यम �वल��न</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:6
+msgid "<b>Other Metadata</b>"
+msgstr "<b>�तर म��ाड��ा</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>र�न�डर���</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:8
+msgid "<b>Source File</b>"
+msgstr "<b>स�त�र�त फा�ल</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:9
+msgid "<b>Web Page</b>"
+msgstr "<b>व�ब पान</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:10
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DYNAMIC"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:11
+msgid "Date:"
+msgstr "दिना��:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:12
+msgid "Description:"
+msgstr "वर�णन:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:13
+msgid "Encoding:"
+msgstr "�न��ड���:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:14
+msgid "Expires:"
+msgstr "व�ळ समाप�त�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:15
+msgid "Format:"
+msgstr "स�वर�प:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:16
+msgid "Forms"
+msgstr "फ�र�मस�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:17
+msgid "General"
+msgstr "सर�वसाधारण"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:18
+msgid "Links"
+msgstr "द�वा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "ठि�ाण:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:20
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME प�र�ार:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:21
+msgid "Media"
+msgstr "मिड�या"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:22
+msgid "Metadata"
+msgstr "म��ाड��ा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:23
+msgid "Mode:"
+msgstr "पद�धत:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:24
+msgid "Modified:"
+msgstr "स�पाद�त ��ल�ल�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:25
+msgid "Page Properties"
+msgstr "पान ��णधर�म"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:26
+msgid "Referrer:"
+msgstr "र�फर�र:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:27
+msgid "Size:"
+msgstr "��ार:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:28
+msgid "Source:"
+msgstr "स�त�र�त:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:29
+msgid "Title:"
+msgstr "शिर�ष�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr "प�र�ार:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:31
+msgid "_Save Media As..."
+msgstr "मिड�या यान�र�प साठवा (_S)..."
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:165
+msgid "allowed"
+msgstr "स�व��ारल�"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:169
+msgid "denied"
+msgstr "न�ारल�"
+
+#. Sometimes we get this... how did this get in the list!?
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:174
+msgid "default"
+msgstr "म�लभ�त "
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:500
+msgid "Domain"
+msgstr "��ष�त�र "
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:512
+msgid "State"
+msgstr "स�थर"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:605
+msgid "Site Permissions"
+msgstr "स�थळ परवान��"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
+msgid "Cookies"
+msgstr "�����"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
+msgid "Images"
+msgstr "प�रतिमा"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
+msgid "Popup Windows"
+msgstr "प�प�प �िड��"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-extension.c:152
+msgid "Site _Permissions"
+msgstr "स�थळ परवान�� (_P)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-extension.c:154
+msgid "Manage web site permissions"
+msgstr "स���त स�थळ परवान�� व�यवस�थाप�त �रा"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:79
+msgid "News Feeds Subscription"
+msgstr "समा�ार फ�ड सबस���र�प�शन"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:81
+msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
+msgstr "त�म��या पस�त���या समा�ार वा�� मध�य� या स���तस�थळावर�ल समा�ार फ�ड �र�ता सबस���रा�ब व�हा"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:86
+msgid "_Subscribe to this feed"
+msgstr "या फ�ड �र�ता सबस���रा�ब व�हा (_S)"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:88
+msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
+msgstr "त�म��या पस�त���या समा�ार वा�� मध�य� या फ�ड �र�ता सबस���रा�ब व�हा"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:361
+msgid "Subscribe to site's news feed"
+msgstr "स�थळा��या समा�ार फ�ड �र�ता सबस���रा�ब व�हा"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:153
+msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
+msgstr "<b><i>फ�ड वा��श� स�पर�� साधण�यास �पयश�, त� �ार�यरत �ह� �ा ?</i></b>"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:155
+msgid "Retry"
+msgstr "प�न�हा प�रयत�न �रा"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:283
+msgid "_Copy Feed Address"
+msgstr "फ�ड पत�त�या�� प�रत बनवा (_C)"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:563
+msgid "Subscribe"
+msgstr "सबस���रा�ब"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
+msgstr "<b>वि����दन फ�ड न�वडा</b>"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:2
+#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "News Feed Subscription"
+msgstr "समा�ार फ�ड सबस���र�प�शन"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:3
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "सबस���रा�ब (_S)"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:140
+msgid "Render the page without using a style"
+msgstr "श�ल� विना पान प�रदर�शित �रा"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:143
+msgid "Render the page using the default style"
+msgstr "म�लभ�त श�ल� विना पान प�रदर�शित �रा"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146
+#, c-format
+msgid "Render the page using the â??%sâ?? style"
+msgstr "मà¥?लभà¥?त â??%sâ?? शà¥?लà¥? विना पान पà¥?रदरà¥?शित à¤?रा"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:317
+msgid "St_yle"
+msgstr "श�ल� (_y)"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:318
+msgid "Select a different style for this page"
+msgstr "या पान �र�ता व��ळ� श�ल� न�वडा"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/mozilla/mozilla-helpers.cpp:225
+msgid "Default"
+msgstr "म�लभ�त"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/mozilla/mozilla-helpers.cpp:236
+msgid "None"
+msgstr "�ाहि� नाह�"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar.c:167
+msgid "No Sidebars installed"
+msgstr "बा����प���� प�रतिष�ठाप�त नाह�"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:88
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "बा����प���� (_S)"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:89
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "बा����प���� दा�वा �ि�वा लपवा"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:306
+msgid "Do you really want to remove this sidebar?"
+msgstr "त�म�हाला न���� बा����प���� �ाढ�ण �ा�ाय��?"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:310
+msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
+msgstr "�ाढ�ण �ा�ल�यान�तर ह� बा����प���� �ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता ��ठलाह� मार�� नाह�."
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:312
+msgid "Remove Sidebar"
+msgstr "बा����प���� �ाढ�ण �ा�ा"
+
+#. Translators: %s is the sidebar title
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:459
+#, c-format
+msgid "The sidebar already contains â??%sâ??"
+msgstr "बाà¤?à¥?à¤?à¥?यापà¤?à¥?à¤?à¥?त â??%sâ?? à¤?धिपासà¥?नà¤? समावà¥?ष à¤?हà¥?"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:463
+msgid "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
+msgstr "ह� बा����प���� वापरण�या�र�ता, त�या�स �पलब�ध बा����प���� पाना��या याद�त�न न�वडा."
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:466
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:492
+msgid "Add Sidebar"
+msgstr "बा����प���� समाव�ष �रा"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:486
+#, c-format
+msgid "Add â??%sâ?? to the Sidebar?"
+msgstr "बाà¤?à¥?à¤?à¥?पà¤?à¥?à¤?à¥? मधà¥?यà¥? â??%sâ?? समावà¥?ष à¤?रायà¤?à¥??"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:490
+#, c-format
+msgid "The source to the new sidebar page is â??%sâ??."
+msgstr "नवà¥?न बाà¤?à¥?à¤?à¥?पà¤?à¥?à¤?à¥? पान à¤?रà¥?ता â??%sâ?? हà¥? सà¥?तà¥?रà¥?त à¤?हà¥?."
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:496
+msgid "_Add Sidebar"
+msgstr "बा����प���� समाव�ष �रा (_A)"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
+msgid "_Look Up"
+msgstr "वर पहा (_L)"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
+msgid "_GNOME Dictionary"
+msgstr "GNOME शब�द��ष (_G)"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
+msgid "Open search result in new tab"
+msgstr "नव�न ��ब मध�य� श�ध परिणाम ��डा"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
+msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
+msgstr "�र� �सल�यास नव�न ��ब मध�य� श�ध परिणाम ��डा, ���� �सल�यास �िड��त ��डा"
+
+#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
+msgstr "स�दर�भ म�न�य� पास�न ��ठल�ह� �द�श �ालवा"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Ad Blocker"
+msgstr "Ad Blocker"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Block the pest!"
+msgstr "Block the pest!"
+
+#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "स�वय� सर�वा"
+
+#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Scroll on middle mouse click"
+msgstr "मा�स�� मध�य ��लि� स���र�ल �र�ता वापरा"
+
+#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Auto Reload Tab"
+msgstr "��ब स�वय� प�न�हा दा�ल �रा"
+
+#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Reload a tab periodically"
+msgstr "ठरावि� व�ळ�न�तर ��ब प�न�हा दा�ल �रा"
+
+#: ../extensions/cc-license-viewer/cc-license-viewer.ephy-extension.in.h:1
+msgid "Creative Commons license viewer"
+msgstr "Creative Commons license �वल���"
+
+#: ../extensions/cc-license-viewer/cc-license-viewer.ephy-extension.in.h:2
+msgid "Shows the Creative Commons license of the current website if available"
+msgstr "�पलब�ध �सल�यास वर�तमान स���तस�थळा�� Creative Commons license दा�वत�"
+
+#: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "View the page certificate and manage the certificates"
+msgstr "पाना�� प�रमाणपत�रा�� �वल��न व प�रमाणपत�र� व�यवस�थाप�त �रा"
+
+#: ../extensions/epilicious/epilicious.ephy-extension.in.h:1
+msgid "Synchronize bookmarks with social bookmark sites"
+msgstr "प�स�त���ण स�थळा�सह प�स�त���ण सम��ळवण� �रा"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Error viewer"
+msgstr "त�र��� प�रदर�श�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Validate web pages and check links"
+msgstr "व�ब पान� व द�वा तपासा"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Activate and deactivate extensions"
+msgstr "वाढ स��र�य व न�ष���र�य �रा"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Extensions Manager"
+msgstr "वाढ व�यवस�थाप�"
+
+#: ../extensions/favicon/favicon.ephy-extension.in.h:1
+msgid "Favicon fallback"
+msgstr "Favicon फ�लब��"
+
+#: ../extensions/favicon/favicon.ephy-extension.in.h:2
+msgid "Loads /favicon.ico as favicon if the site doesn't use the standard method"
+msgstr "स�थळ मान पद�धत��ा वापर �रत नसल�यास /favicon.ico या�स favicon न�र�प दा�ल �रत�"
+
+#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Gestures"
+msgstr "हाल�ाल"
+
+#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Perform actions with mouse gestures"
+msgstr "मा�स हाल�ाल��वर�न ��त� �ार�यान�व�त �रत�"
+
+#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Greasemonkey"
+msgstr "Greasemonkey"
+
+#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Run user scripts to modify web pages' behavior"
+msgstr "व�ब पाना��� वर�तन स�पाद�त �रण�या�र�ता वापर�र�ता�� स��रिप�� �ालवत�"
+
+#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Java Console"
+msgstr "Java Console"
+
+#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Provide access to the Java-Plugin Console"
+msgstr "Java-Plugin Console �र�ता प�रव�श प�रवत�"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Live HTTP headers"
+msgstr "ला�व�ह HTTP शिर�ष��ळ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Display information about and links and media from the current page"
+msgstr "द�वा व वर�तमान पान पास�न�� मिड�या विषय� माहित� दा�वा"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Page Info"
+msgstr "पाना�� माहित�"
+
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Edit site permissions"
+msgstr "स�थळ परवान�� स�पाद�त �रा"
+
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Permissions"
+msgstr "परवान��"
+
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Drag the page on middle mouse click"
+msgstr "मध�य मा�स ��लि� ��ल�यावर पान �ढा"
+
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Push Scroll"
+msgstr "Push स��र�ल"
+
+#: ../extensions/python-console/python-console.ephy-extension.in.h:1
+msgid "Opens an interactive Python console"
+msgstr "परस�पर स�वाद���� Python �न�स�ल ��डत�"
+
+#: ../extensions/python-console/python-console.ephy-extension.in.h:2
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python Console"
+
+#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
+msgstr "पस�त��� समा�ार वा�� ��तर��त व�ब पान द�वार� प�रवल�ल�या समा�ार फ�ड �र�ता सबस���रा�ब �रा"
+
+#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "A sample extension"
+msgstr "�ा�ण� वाढ"
+
+#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Sample"
+msgstr "�ा�ण�"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Select Stylesheet"
+msgstr "स��ा�लश�� न�वडा"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
+msgstr "व�ब पान द�वार� प�रवल�ल�या विविध स��ा�लश�� न�वडा"
+
+#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Adds a sidebar to windows"
+msgstr "�िड�� �र�ता बा����प���� समाव�ष �रत�"
+
+#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Sidebar"
+msgstr "बा����प����"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
+msgstr "स�स��� प�स�त���णसह न�वडल�ल�या पाठ�य�� �वल��न"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Smart Bookmarks"
+msgstr "स�स��� प�स�त���ण"
+
+#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Groups newly opened tabs"
+msgstr "नव�न ��डल�ल� ��ब�� �� बनवत�"
+
+#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Tab Groups"
+msgstr "�� ��ब न�र�प �रा"
+
+#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Indicates new content in background tabs"
+msgstr "पार�श�वभ�म� ��ब ��तर��त नव�न ��तर�भ�त माहित� दर�शवत�"
+
+#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Tab States"
+msgstr "��ब�� स�थर"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]