[gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translatiuons



commit 79219fb60f86e61b277ce53ea0e4020a58e2c53b
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jun 8 11:50:04 2009 +0530

    Updated Marathi Translatiuons
---
 po-plug-ins/mr.po | 1814 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 910 insertions(+), 904 deletions(-)

diff --git a/po-plug-ins/mr.po b/po-plug-ins/mr.po
index a9505b0..f830edf 100644
--- a/po-plug-ins/mr.po
+++ b/po-plug-ins/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 18:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 18:50+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "��श"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
 msgid "Rotate Colors"
-msgstr ""
+msgstr "र�� बदला"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
 msgid "Main Options"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
 msgid "Select All"
-msgstr "सर�व निवडा"
+msgstr "सर�व न�वडा"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
 msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr ""
+msgstr "�� र�� ��ष�त�र द�सऱ�याश� बदला"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
 msgid "_Rotate Colors..."
@@ -160,27 +160,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "_Modify red channel"
-msgstr "_लाल ��नल स�धारा"
+msgstr "_लाल वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "_Modify hue channel"
-msgstr "_र����ा ��नल स�धारा"
+msgstr "_र����ा वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr "हिरवा_��नल स�धारा"
+msgstr "हिरवा_वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr "स�त�प�ति_��नल स�धारा"
+msgstr "स�त�प�ति_वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
 msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr "निळा_��नल स�धारा"
+msgstr "निळा_वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
 msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "त��स�व�_��नल स�धारा"
+msgstr "त��स�व�_वाहिन� स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Red _frequency:"
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "_ (�द�श�यमान) तळा��या थरा�ा 
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr ""
+msgstr "GIF �न�म�शन न�र�प साठवल�यास ��ार �म� �रण�या�र�ता प�रतिमा स�पाद�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
 msgid "Optimize (for _GIF)"
-msgstr "सम��ित (साठ� _GIF)"
+msgstr "सम��ित (GIF साठ�) (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
-msgstr ""
+msgstr "थर ��त�र�त �रत�व�ळ� फा�ल ��ार �म� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
 msgid "_Optimize (Difference)"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "_सम��ित (विषमता)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr ""
+msgstr "स�पादन स�प� �रण�या�र�ता �न���लता �ाढ�ण �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
 msgid "_Unoptimize"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
 msgid "_Remove Backdrop"
-msgstr "_ब��ड�र�प �ाढ�न �ा�ा"
+msgstr "ब��ड�र�प �ाढ�न �ा�ा (_R)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
 msgid "_Find Backdrop"
-msgstr "_ब��ड�र�प श�धा"
+msgstr "ब��ड�र�प श�धा (_F)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
 msgid "Unoptimizing animation"
@@ -410,72 +410,72 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
 msgid "Removing animation background"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन पार�श�वभ�म� �ाढ�ण �ा�त �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
 msgid "Finding animation background"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन पार�श�वभ�म� श�धत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
 msgid "Optimizing animation"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन �न���ल �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP थर-�धार�त �न�म�शन�ा प�र�वद�ष�य"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
 msgid "_Playback..."
-msgstr "_पार�श�वस���त..."
+msgstr "पार�श�वस���त (_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
 msgid "_Step"
-msgstr ""
+msgstr "पद�धत (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
 msgid "Step to next frame"
-msgstr ""
+msgstr "प�ढ��या फ�र�म �र�ता पद�धत"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
 msgid "Rewind the animation"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन र�वा�न�ड �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "व��वान"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
 msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन�ा व�� वाढवा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "हळ�पण�"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
 msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�शन�ा व�� �म� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
 msgid "Reset speed"
-msgstr ""
+msgstr "व�� प�न�हस�थाप�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
 msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म�श�ा व�� प�न�हस�थाप�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
 msgid "Start playback"
-msgstr ""
+msgstr "पार�श�वस���त �ालवा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
 msgid "Detach"
-msgstr ""
+msgstr "�ल� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
-msgstr ""
+msgstr "स�वाद ���� पास�न �न�म�श �ल� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
 msgid "Animation Playback:"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "�ल�ित�र पार�श�वस���त:"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
 msgid "Playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "पार�श�वस���त�ा व��"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
 msgid "Tried to display an invalid layer."
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध थर दा�वण�या�ा प�रयत�न ��ला."
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
 #, c-format
@@ -496,23 +496,23 @@ msgstr "%d �� %d ����"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "पार�श�वस���त था�बवा"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:84
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Scale3X edge-extrapolation �ल���रिदम�ा वापर �र�न प�राप�य �न����लायस�"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:90
 msgid "_Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "�न����लायस� (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:147
 msgid "Antialiasing..."
-msgstr ""
+msgstr "�न����लाय����..."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
 msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा मध�य� ��नवास ����स�र समाव�ष �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
 msgid "_Apply Canvas..."
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "_��नवास ला�� �रा..."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
 msgid "Applying canvas"
-msgstr ""
+msgstr "��नवास ला�� �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
 msgid "Apply Canvas"
@@ -536,25 +536,25 @@ msgstr "दिशा"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
 msgid "_Top-right"
-msgstr "_वर-��व�"
+msgstr "वर�न-��व� (_T)"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
 msgid "Top-_left"
-msgstr "वर-_डाव�"
+msgstr "वर�न-डाव� (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
 msgid "_Bottom-left"
-msgstr "_तळाला-डाव�"
+msgstr "तळाला-डाव� (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
 msgid "Bottom-_right"
-msgstr "तळाला-_��व�"
+msgstr "तळाला-��व� (_r)"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
 msgid "_Depth:"
-msgstr "_��ल�:"
+msgstr "��लता (_D):"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:116
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:121
 msgid "_Blinds..."
-msgstr "_��धळ�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:188
 msgid "Adding blinds"
@@ -570,22 +570,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:226
 msgid "Blinds"
-msgstr "��धळ�"
+msgstr ""
 
 #. Orientation toggle box
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
 msgid "Orientation"
-msgstr "�भिम��ता"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
 msgid "_Horizontal"
-msgstr "_समतल"
+msgstr "�डव� (_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 msgid "_Vertical"
-msgstr "_ल�बर�प�"
+msgstr "�भ� (_V)"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
@@ -614,15 +614,15 @@ msgstr "पार�श�वभ�म�"
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
 msgid "_Transparent"
-msgstr "_पारदर�श�"
+msgstr "पारदर�श� (_T)"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:308
 msgid "_Displacement:"
-msgstr "_विस�थापन:"
+msgstr "विस�थापन (_D):"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:320
 msgid "_Number of segments:"
-msgstr "_��डा��� स���या:"
+msgstr "��डा��� स���या (_N):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
@@ -630,12 +630,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "_निवडय���य ��शियन ��ध��ता..."
+msgstr "निवड���� Gaussian Blur (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "निवडय���य ��शियन ��ध��ता"
+msgstr "निवड���� Gaussian Blur"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
@@ -649,43 +649,43 @@ msgstr "�न���रमणित र�� प�रतिमा�वर
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
 msgid "_Blur radius:"
-msgstr "_��ध��ता त�रि��या:"
+msgstr "��ध��ता त�रि��या (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
 msgid "_Max. delta:"
-msgstr "_�धि�तम ड�ल��ा:"
+msgstr "_�माल ड�ल��ा:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr ""
+msgstr "सर�वात स�प�, बह�ता�श व�ळ� वापरल�ल� ��ध��ता�� मार��"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_��शियन ��ध��ता..."
+msgstr "Gaussian Blur (_G)..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
 msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr ""
+msgstr "gaussian blur ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "��शियन ��ध��ता"
+msgstr "Gaussian Blur"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
 msgid "Blur Radius"
-msgstr "प�स� त�रि��या"
+msgstr "Blur त�रि��या"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
 msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_समतल:"
+msgstr "�डव� (_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
 msgid "_Vertical:"
-msgstr "_ल�बर�प�:"
+msgstr "�भ� (_V):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
 msgid "Blur Method"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "RLE (_R)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr ""
+msgstr "दिशा ��ध��ता�ा वापर �र�न सिम�य�ल�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
 msgid "_Motion Blur..."
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "_�ति ��ध��ता..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
 msgid "Motion blurring"
-msgstr ""
+msgstr "�ति ��ध��ता"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
 msgid "Motion Blur"
@@ -722,17 +722,17 @@ msgstr "��ध��ता प�र�ार"
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
-msgstr "_��र�ष�य"
+msgstr "��र�ष�य (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
-msgstr "_त�रि��यात�म�"
+msgstr "त�रि��यात�म� (_R)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
-msgstr "_��म"
+msgstr "��म (_Z)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
 msgid "Blur Center"
@@ -756,56 +756,56 @@ msgstr "Y (_Y):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
 msgid "Blur _outward"
-msgstr ""
+msgstr "बाह�र�ल ��ध��ता (_o)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
 msgid "Blur Parameters"
-msgstr "��ध�� परिमाण�"
+msgstr "��ध�� परिमाण"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
 msgid "L_ength:"
-msgstr "ला�_ब�:"
+msgstr "ला�ब� (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
 msgid "_Angle:"
-msgstr "_��न:"
+msgstr "��न (_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:125
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr ""
+msgstr "स�प� ��ध��पण, �तिवान पर�त� �धि� प�रभाव� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:134
 msgid "_Blur"
-msgstr "_��ध��"
+msgstr "��ध�� (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
 msgid "Blurring"
-msgstr ""
+msgstr "��ध��पणा"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:99
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
-msgstr ""
+msgstr "पार�श�वभ�म�ला प�रतिमा �िनार��या सरासर र��ाश� निश��ित �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:104
 msgid "_Border Average..."
-msgstr "_�िनार� सरासर�..."
+msgstr "�िनार सरासर� (_B)..."
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:171
 msgid "Border Average"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार सरासर�"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:351
 msgid "Borderaverage"
-msgstr "�िनार�सरासर�"
+msgstr "Borderaverage"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:372
 msgid "Border Size"
-msgstr "�िनार� ��ार"
+msgstr "�िनार ��ार"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:380
 msgid "_Thickness:"
-msgstr "_�ाड�:"
+msgstr "�ाडपणा (_T):"
 
 #. Number of Colors frame
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:415
@@ -815,27 +815,27 @@ msgstr "र��ा��� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:423
 msgid "_Bucket size:"
-msgstr "_बादल� ��ार:"
+msgstr "बादल� ��ार (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
 msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr ""
+msgstr "bump न�ाशा�ा वापर �र�न �म�ब�स��� प�रभाव बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
 msgid "_Bump Map..."
-msgstr "_बम�प न�ाशा..."
+msgstr "Bump न�ाशा (_B)..."
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
 msgid "Bump-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Bump-��ळवण�"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
 msgid "Bump Map"
-msgstr "बम�प न�ाशा "
+msgstr "Bump न�ाशा"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
 msgid "_Bump map:"
-msgstr "_बम�प न�ाशा :"
+msgstr "Bump न�ाशा (_B):"
 
 #. Map type menu
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
@@ -855,48 +855,48 @@ msgstr "ना�म�ड�"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
 msgid "_Map type:"
-msgstr "_मा�डण� प�र�ार:"
+msgstr "न�ाशा प�र�ार (_M):"
 
 #. Compensate darkening
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
 msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "�डदत�_साठ� भरपा�"
+msgstr "�डदत�साठ� भरपा� �रा (_m)"
 
 #. Invert bumpmap
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
 msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "बम�पन�ाशा_प�रतिल�म �रा"
+msgstr "bumpmap �ल�� �रा (_n)"
 
 #. Tile bumpmap
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
 msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "_बम�पन�ाशा �ा�ल �रा"
+msgstr "bumpmap �ा�ल �रा (_T)"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
 msgid "_Azimuth:"
-msgstr "_दि��श:"
+msgstr "Azimuth (_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
 msgid "_Elevation:"
-msgstr "_�त��र�ष:"
+msgstr "Elevation (_E):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
 msgid "_X offset:"
-msgstr "_X �फस��:"
+msgstr "X �फस�� (_X):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
-msgstr "मध�य मा�स ब�णा�ा �पय�� �र�न प�र�वद�श�य ����न �फस�� �न�य��ित �रता य�त�."
+msgstr "मध�य मा�स ब�णा�ा �पय�� �र�न प�र�वद�ष�य ����न �फस�� �न�य��ित �रता य�त�."
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
 msgid "_Y offset:"
-msgstr "_Y �फस��:"
+msgstr "Y �फस�� (_Y):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
 msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "_�लस�तर:"
+msgstr "�लस�तर (_W):"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
 msgid "A_mbient:"
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "परि_सर:"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार स�धार�त �र�न �ार���न सिम�य�ल�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
 msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "�ा_र���न..."
+msgstr "�ार���न (_r)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
 msgid "Cartoon"
@@ -916,19 +916,19 @@ msgstr "�ार���न"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
 msgid "_Mask radius:"
-msgstr "_म��व�ा त�रि��या:"
+msgstr "त�रि��या मास�� �रा (_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
 msgid "_Percent black:"
-msgstr "_�����वार� �ाळ�:"
+msgstr "�����वार� �ाळ� (_P):"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
-msgstr ""
+msgstr "RGB वाहिन� मिश�र�त �र� र�� बदला"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
 msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr "��नल_मि��सर..."
+msgstr "वाहिन� मि��सर (_x)..."
 
 #. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
 #. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "��नल_मि��सर..."
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
 msgid "Channel Mixer"
-msgstr "��नल मि��सर"
+msgstr "वाहिन� मि��सर"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
 msgid "O_utput channel:"
-msgstr "���प��_��नल:"
+msgstr "���प�� वाहिन� (_u):"
 
 #. Redmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "निळा"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
 msgid "_Red:"
-msgstr "_लाल:"
+msgstr "लाल (_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "_लाल:"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
 msgid "_Green:"
-msgstr "_हिरवा:"
+msgstr "हिरवा (_G):"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
@@ -982,19 +982,19 @@ msgstr "_हिरवा:"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
 msgid "_Blue:"
-msgstr "_निळा:"
+msgstr "निळा (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
 msgid "_Monochrome"
-msgstr "_��र��"
+msgstr "��र���य (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
 msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "त��स�विता_�न�र��षित �रा"
+msgstr "त��स�विता स�र��ष�त �रा (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr "��नल मि��सर स�थापित� ल�ड �रा"
+msgstr "वाहिन� मि��सर स�य��ना ल�ड �रा"
 
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "वा�नासाठ� '%s' ��डता �ल� नाह�:
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr "��नल मि��सर स�थापित� स��ित �रा"
+msgstr "वाहिन� मि��सर स�य��ना साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
@@ -1075,15 +1075,15 @@ msgstr "'%s' मध�य� परिमाण� स��ित ��ल�
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
 msgid "Create a checkerboard pattern"
-msgstr ""
+msgstr "checkerboard र�ना बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
 msgid "_Checkerboard..."
-msgstr "_���रब�र�ड..."
+msgstr "���रब�र�ड (_C)..."
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
 msgid "Adding checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "���रब�र�ड समाव�ष �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
 msgid "Checkerboard"
@@ -1092,19 +1092,19 @@ msgstr "���रब�र�ड"
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
 msgid "_Size:"
-msgstr "_��ार:"
+msgstr "��ार (_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
 msgid "_Psychobilly"
-msgstr "_साय��बिलि"
+msgstr "साय��बिलि (_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
 msgid "Keep image's values"
-msgstr "प�रतिम��� म�ल�य ठ�वा"
+msgstr "प�रतिम��� म�ल�य �पवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
 msgid "Keep the first value"
-msgstr "पहिल� म�ल�य ठ�वा"
+msgstr "प�रथम म�ल�य �पवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
 msgid "Fill with parameter k"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "k{x(1-x)}^p"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
 msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
-msgstr "k{x(1-x)}^p ��रमवार"
+msgstr "k{x(1-x)}^p "
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
 msgid "kx^p"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "kx^p"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
 msgid "kx^p stepped"
-msgstr "kx^p ��रमवार"
+msgstr "kx^p stepped"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
 msgid "k(1-x^p)"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "k(1-x^p)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
 msgid "k(1-x^p) stepped"
-msgstr "k(1-x^p) ��रमवार"
+msgstr "k(1-x^p) stepped"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
 msgid "Delta function"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "ड�ल��ा फ���शन"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
 msgid "Delta function stepped"
-msgstr "ड�ल��ा फ���शन ��रमवार"
+msgstr "ड�ल��ा फ���शन स���प�प�ड�"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
 msgid "sin^p-based function"
@@ -1148,19 +1148,19 @@ msgstr "sin^p-�धारित फ���शन"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
 msgid "sin^p, stepped"
-msgstr "sin^p, ��रमवार"
+msgstr "sin^p, स���प�प�ड�"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
-msgstr "�धि�तम (x, -)"
+msgstr "�माल (x, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
 msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr "�धि�तम (x+d, -)"
+msgstr "�माल (x+d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
 msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr "�धि�तम (x-d, -)"
+msgstr "�माल (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
 msgid "Min (x, -)"
@@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr "न�य�नतम (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "�धि�तम (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "�माल (x+d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "�धि�तम (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "�माल (x+d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "�धि�तम (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "�माल (x-d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "�धि�तम (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "�माल (x-d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
@@ -1307,23 +1307,23 @@ msgstr "म�ल�य"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
 msgid "(None)"
-msgstr "(�ाह�ह� नाह�)"
+msgstr "(�ाह�� नाह�)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr ""
+msgstr "abstract Coupled-Map Lattice र�ना बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
 msgid "CML _Explorer..."
-msgstr "CML _���सप�ल�रर..."
+msgstr "CML Explorer (_E)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
 msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr ""
+msgstr "CML Explorer: evoluting"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr "�पल�ड-म�प-ल��िस ���सप�ल�रर"
+msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
 msgid "New Seed"
@@ -1340,23 +1340,23 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
 msgid "_Hue"
-msgstr "_र����ा"
+msgstr "र����ा (_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
 msgid "Sat_uration"
-msgstr "स�_त�प�ति"
+msgstr "स�त�प�ति (_u)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
-msgstr "_म�ल�य"
+msgstr "म�ल�य (_V)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
 msgid "_Advanced"
-msgstr "_���र�त"
+msgstr "प�र�त (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
 msgid "Channel Independent Parameters"
-msgstr "��नल स�वत�त�र परिमाण�"
+msgstr "वाहिन� स�वत�त�र परिमाण"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
 msgid "Initial value:"
@@ -1389,9 +1389,9 @@ msgid ""
 "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
 "(2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
-"\"स�थिर ब��\" ब�ण मा�� �र�फनाव �ह�.\n"
+"\"Fix seed\" ब�ण मा�� �र�फनाव �ह�.\n"
 "��सार�� ब�� ��सार�� प�रतिमा �त�पन�न �रत�, �र (1) प�रतिम���या र��द� सार��या �स�त�ल (ह� � "
-"�ारण �ह� �ि र��ा��नय���य वर�ल प�रतिमा प�र�वद�श�याप���षा व��ळ�या �ा �सतात), �णि  (2) सर�व "
+"�ारण �ह� �ि र��ा��नय���य वर�ल प�रतिमा प�र�वद�ष�याप���षा व��ळ�या �ा �सतात), �णि  (2) सर�व "
 "परिवर�तन� दर श�न�य समान �ा �सतात."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
@@ -1400,28 +1400,28 @@ msgstr "�_न�य"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
 msgid "Copy Settings"
-msgstr "स�थापित� प�रतिलिपित �रा"
+msgstr "स�य��ना प�रतिलिपित �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
 msgid "Source channel:"
-msgstr "स�त�र�त ��नल:"
+msgstr "स�त�र�त वाहिन�:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
 msgid "Destination channel:"
-msgstr "नियत ��नल:"
+msgstr "नियत वाहिन�:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
 msgid "Copy Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "बाब�� प�रत बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
 msgid "Selective Load Settings"
-msgstr "निवडय���य ल�ड स�थापित�"
+msgstr "निवडय���य ल�ड स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
 msgid "Source channel in file:"
-msgstr "धारि��त�ल स�त�र�त ��नल:"
+msgstr "धारि��त�ल स�त�र�त वाहिन�:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
 msgid "_Misc Ops."
@@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "���� व�याप�ति:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
-msgstr ""
+msgstr "स�य��ना�� ��र�फ बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
 msgid "Ch. sensitivity:"
-msgstr "��नल स�व�दनश�लता:"
+msgstr "वाहिन� स�व�दनश�लता:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
 msgid "Mutation rate:"
@@ -1493,33 +1493,33 @@ msgstr "�त�परिवर�तन ��तर:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
 msgid "Graph of the Current Settings"
-msgstr ""
+msgstr "वर�तमान स�य��ना�� ��र�फ"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
-msgstr "ता��द: स�त�र�त �णि नियत द�न�ह� सार��� ��नल �ह�त."
+msgstr "ता��द: स�त�र�त �णि नियत द�न�ह� सार��� वाहिन� �ह�त."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CML Explorer बाब साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CML Explorer बाब दा�ल �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
-msgstr "त�र��ि: ह� CML परिमाण धारि�ा नाह�."
+msgstr "त�र��ि: ह� CML परिमाण फा�ल नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
-msgstr "ता��द: '%s' ह� �� ��न� स�वर�पण धारि�ा �ह�."
+msgstr "ता��द: '%s' ह� �� ��न� स�वर�पण फा�ल �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "सावधानता: CML Explorer ��या नव�न �व�त�त� �र�ता '%s' बाब फा�ल �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
 msgid "Error: failed to load parameters"
@@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr "त�र��ि: परिमाण� ल�ड �रण�या
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
 msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा ��तर��त र��ा�ा स�� विश�ल�ष�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
-msgstr "र���ना��ति_विश�ल�षण..."
+msgstr "र���ना��ति विश�ल�षण (_n)..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "र���ना��ति विश�ल�षण"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d Ã? %d"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा प�रमाण: %d � %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
 msgid "No colors"
@@ -1560,23 +1560,23 @@ msgstr "�नन�य र��ा��� स���या: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr ""
+msgstr "�माल स�भाव�य ��ष�त�र निय�त�र�त �रण�या�र�ता र�� स�त�प�त� वाढवा"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
 msgid "_Color Enhance"
-msgstr "_र�� वाढवा"
+msgstr "र�� वाढवा (_C)"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
 msgid "Color Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "र�� वाढ"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
 msgid "Swap one color with another"
-msgstr ""
+msgstr "�� र�� द�सऱ�या र��ाश� बदला"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
 msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "_र�� �दलाबदल..."
+msgstr "र�� �दलाबदल (_C)..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "ल�� थ�र�शह�ल�ड (_t)"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
 msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr ""
+msgstr "निश��ित ��ल�ल� र�� पारदर�श��य न�र�प �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
 msgid "Color to _Alpha..."
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "�ल�फामध�य�_र�� भरा..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
 msgid "Removing color"
-msgstr ""
+msgstr "र�� �ाढ�ण �ा�त �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
 msgid "Color to Alpha"
@@ -1645,15 +1645,15 @@ msgstr "�ल�फामध�य�"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:102
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr ""
+msgstr "निश��ित र��ा��या र����ासह सर�व र�� बदला"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
 msgid "Colorif_y..."
-msgstr ""
+msgstr "र��वा (_y)..."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:169
 msgid "Colorifying"
-msgstr ""
+msgstr "र��वत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:255
 msgid "Colorify"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "र���त बनविण�"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:289
 msgid "Custom color:"
-msgstr ""
+msgstr "����ि� र��:"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:294
 msgid "Colorify Custom Color"
@@ -1669,59 +1669,59 @@ msgstr "�स��म र�� र���त बनविण�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
 msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "colormap प�न�हा स�स�थ�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
 msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr ""
+msgstr "R_earrange Colormap प�न�हा"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
 msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "colormap मध�य� द�न र�� �दलाबदल �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
 msgid "_Swap Colors"
-msgstr ""
+msgstr "र�� स�व�प �रा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
-msgstr ""
+msgstr "remap �ार�यपद�धत� �र�ता �व�ध remap array प�रवल� ��ल�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
 msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "colormap प�न�हा स�स�थाप�ता �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
 msgid "Sort on Hue"
-msgstr ""
+msgstr "र����ा न�र�प ��रमवार�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
 msgid "Sort on Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "स�त�प�त� न�र�प ��रमवार�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
 msgid "Sort on Value"
-msgstr ""
+msgstr "म�ल�य न�र�प ��रमवार�"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
 msgid "Reverse Order"
-msgstr ""
+msgstr "�ल� ��रम"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
 msgid "Reset Order"
-msgstr ""
+msgstr "��रम प�न�ह स�थाप�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
 msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Colormap प�न�हा स�स�थाप�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
-msgstr ""
+msgstr "colormap प�न�हा स�स�थ�त �रण�या�र�ता र�� �ढा व स�डा.  दर�शवल�ल� ��रमा�� म�ळ निर�द�शा�� �ह�.  ��रमवार� पर�याय य���त म�न�य� �र�ता ��व�-��लि�ा द�या."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "RGBA"
 #: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Alpha:"
-msgstr "_�ल�फा:"
+msgstr "�ल�फा (_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "HSV"
@@ -1743,16 +1743,16 @@ msgstr "HSV"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
 msgid "_Hue:"
-msgstr "_र����ा:"
+msgstr "र����ा (_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "_स�त�प�ति:"
+msgstr "स�त�प�ति (_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
 msgid "_Value:"
-msgstr "_म�ल�य:"
+msgstr "म�ल�य (_V):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
 msgid "HSL"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "HSL"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:222
 msgid "_Lightness:"
-msgstr "_हल��पणा:"
+msgstr "हल��पणा (_L):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
 msgid "CMY"
@@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "सियान (_C):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "म��न��ा (_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
 msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "पिवळा (_Y):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "CMYK"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "CMYK"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:239
 msgid "_Black:"
-msgstr ""
+msgstr "�ाळा (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
 msgid "LAB"
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:404
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr ""
+msgstr "बह� ��र� प�रतिमा यास र�� वाहिन� प�रमाण� वापर�न प�रतिमा बनवा"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
 msgid "C_ompose..."
-msgstr "र_�ण�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:434
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/compose.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
-msgstr "%d प�रतिम�साठ� थर मिळत नाह�"
+msgstr "%d प�रतिम�साठ� थर �ढळल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:612
 msgid "Composing"
@@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "निश��ित थर %d �ढळल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:730
 msgid "Drawables have different size"
-msgstr "�र��नय���य �सल�ल�या�ा ��ार व��ळा �सत�"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:755
 msgid "Images have different size"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "प�रतिमा��ा ��ार व��ळा �सत�
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:773
 msgid "Error in getting layer IDs"
-msgstr "थर IDs मिळविण�यात त�र��ि"
+msgstr "थर IDs प�राप�त �रण�यास त�र��� �ढळल�"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:796
 #, c-format
@@ -1905,34 +1905,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1488
 msgid "Compose"
-msgstr "र�ण�"
+msgstr "र�ना �रा"
 
 #. Compose type combo
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1515
 msgid "Compose Channels"
-msgstr "��नल�स र�ा"
+msgstr "वाहिन��� र�ना �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
 msgid "Color _model:"
-msgstr ""
+msgstr "र�� प�रार�प (_m):"
 
 #. Channel representation table
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1557
 msgid "Channel Representations"
-msgstr "��नल प�रवर�तन�"
+msgstr "वाहिन� प�रतिनिधित�व"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1620
 msgid "Mask value"
-msgstr ""
+msgstr "मास���� म�ल�य"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
 msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�र�ण ��ष�त�र निय�त�र�त �रण�या�र�ता त��पणा म�ल�य वाढवा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
 msgid "_Normalize"
-msgstr "_सामान�य �रण�"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
 msgid "Normalizing"
@@ -1940,39 +1940,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
-msgstr ""
+msgstr "Retinex पद�धत��ा वापर �र�न विर�धाभास वाढवा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
 msgid "Retine_x..."
-msgstr ""
+msgstr "Retinex (_x)..."
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
 msgid "Retinex"
-msgstr ""
+msgstr "Retinex"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
 msgid "Retinex Image Enhancement"
-msgstr "र��िन���स प�रतिमा वाढ"
+msgstr "Retinex प�रतिमा स�धारणा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
 msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "नियमित"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "�म�"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "�ास�त"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
 msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "थर (_L):"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
 msgid "_Scale:"
-msgstr "_स���ल (प�रमाण):"
+msgstr "प�रमाण (_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
 msgid "Scale _division:"
@@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
 msgid "Dy_namic:"
-msgstr ""
+msgstr "�ति� (_n):"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
 msgid "Retinex: filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Retinex: �ाळण�"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
@@ -1992,87 +1992,87 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
 msgid "Stretch _HSV"
-msgstr "HSV _ताण�न ला�ब �रा"
+msgstr "HSV ताणा (_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
 msgid "Auto-Stretching HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV स�वय�-ताणा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "स�वय��लितताणण�_hsv: cmap श�न�य ह�त�! बाह�र नि�त �ह�...\n"
+msgstr "autostretch_hsv: cmap NULL �स� �ढळल�!  बाह�र पडत �ह�...\n"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr ""
+msgstr "�माल स�भाव�य ��ष�त�र निय�त�र�त �रण�या�र�ता विर�धाभास ताणा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
 msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "_विर�धाभास ताणा"
+msgstr "विर�धाभास ताणा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
 msgid "Auto-stretching contrast"
-msgstr ""
+msgstr "विर�धाभास स�वय�-ताणा"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
 msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "��_स���र��: cmap श�न�य ह�त�! बाह�र नि�त �ह�...\n"
+msgstr "castretch (_a): cmap NULL �स� �ढळल�!  बाह�र पडत �ह�...\n"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
 msgid "Gr_ey"
-msgstr "��र�_"
+msgstr "��र� (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
 msgid "Re_d"
-msgstr "ला_ल"
+msgstr "लाल (_d)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
 msgid "_Green"
-msgstr "_हिरवा"
+msgstr "हिरवा (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
 msgid "_Blue"
-msgstr "_निळा"
+msgstr "निळा (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
 msgid "_Alpha"
-msgstr "_�ल�फा"
+msgstr "�ल�फा (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
 msgid "E_xtend"
-msgstr "वि_स�तारित �रण�"
+msgstr "वाढवा (_x)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
 #: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
 msgid "_Wrap"
-msgstr "_���डाळण�"
+msgstr "���डाळा (_W)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
 msgid "Cro_p"
-msgstr "��र�_प �रा"
+msgstr "��र�प (_p)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr ""
+msgstr "म�ळ 5x5 convolution matrix ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
 msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr "_प�ळ म���रि��स..."
+msgstr "Convolution Matrix (_M)..."
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "3x3 पि��स�ल प���षा �म� थरा�वर Convolution �ार�य �रत नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
 msgid "Applying convolution"
-msgstr "प�ळ ला�� �रण�यात य�त �ह�"
+msgstr "convolution ला�� �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
 msgid "Convolution Matrix"
-msgstr "प�ळ म���रि��स"
+msgstr "Convolution Matrix"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
 msgid "Matrix"
@@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "म���रि��स"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
 msgid "D_ivisor:"
-msgstr "भा_��:"
+msgstr "भा�� (_i):"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
 msgid "O_ffset:"
-msgstr "�फ_स��:"
+msgstr "�फस�� (_f):"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
 msgid "N_ormalise"
@@ -2093,35 +2093,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
 msgid "A_lpha-weighting"
-msgstr "�_ल�फा-व�न��रण"
+msgstr "�ल�फा-व�न��रण (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
 msgid "Border"
-msgstr "�िनार�"
+msgstr "�िनार"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
 msgid "Channels"
-msgstr "��नल"
+msgstr "वाहिन�"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
 msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा पास�न रि�ाम� �िनार �ाढ�ण �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
 msgid "Autocrop Imag_e"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा स�वय� ��र�प (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
 msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr ""
+msgstr "थर पास�न रि�ाम� �िनार �ाढ�ण �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
 msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr ""
+msgstr "थर स�वय� ��र�प �रा (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
 msgid "Cropping"
-msgstr ""
+msgstr "��र�प �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
 msgid "_Zealous Crop"
-msgstr "_�त�साह� ��र�प"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
 msgid "Zealous cropping"
@@ -2137,15 +2137,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
 msgid "Nothing to crop."
-msgstr "��र�प �रण�यासाठ� �ाह�� नाह�."
+msgstr "��र�प �रण�यासाठ� �ाहि� नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:150
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमाला विना��रम फिरवण�या���� ����न ब�ल�ब मध�य� र�पा�तर�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 msgid "_Cubism..."
-msgstr "_�नभ�मिति..."
+msgstr "�नभ�मिति (_C)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:268
 msgid "Cubism"
@@ -2153,31 +2153,31 @@ msgstr "�नभ�मिति"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:305
 msgid "_Tile size:"
-msgstr "_�ा�ल ��ार:"
+msgstr "�ा�ल ��ार (_T):"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:318
 msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "�ा�ल_स�त�प�ति:"
+msgstr "�ा�ल स�त�प�ति (_i):"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:329
 msgid "_Use background color"
-msgstr "_पार�श�वभ�म� र��ा�ा �पय�� �रा"
+msgstr "पार�श�वभ�म� र��ा�ा वापर �रा (_U)"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:419
 msgid "Cubistic transformation"
-msgstr ""
+msgstr "�नभ�मिति र�पा�तरन"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
 msgid "Bend the image using two control curves"
-msgstr ""
+msgstr "द�न निय�त�रण व��रर�ष�ा वापर �र�न प�रतिमा वा�वा"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
 msgid "_Curve Bend..."
-msgstr "_व��रर�षा वळण..."
+msgstr "व��रर�षा वा�वा (_C)..."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr "फ��त थरा�वर� प�र��रिया �रता य�त� (पण ��नल �ि�वा म��व�ा म�हणतात)."
+msgstr "फ��त थरा�वर� प�र��रिया �रता य�त� (पण वाहिन� �ि�वा म��व�ा म�हणतात)."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
@@ -2200,45 +2200,45 @@ msgstr "व��रर�षा वळण"
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
 msgid "Preview"
-msgstr "प�र�वद�श�य"
+msgstr "प�र�वद�ष�य"
 
 #. The preview button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
 msgid "_Preview Once"
-msgstr ""
+msgstr "��दा प�र�वद�ष�य (_P)"
 
 #. The preview toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
 msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "स�वय��लित_प�र�वद�श�य"
+msgstr "स�वय� प�र�वद�ष�य (_v)"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
 msgid "Options"
-msgstr "वि�ल�प�"
+msgstr "पर�याय"
 
 #. Rotate spinbutton
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
 msgid "Rotat_e:"
-msgstr "फिर_वा:"
+msgstr "फिरवा (_e):"
 
 #. The smoothing toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
 msgid "Smoo_thing"
-msgstr "��ळ��ळ�त_�रत �ह�"
+msgstr "��ळ��ळ�त �रत �ह� (_t)"
 
 #. The antialiasing toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
 msgid "_Antialiasing"
-msgstr "_�न����लियासि��"
+msgstr "�न����लाय���� (_A)"
 
 #. The work_on_copy toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
 msgid "Work on cop_y"
-msgstr "प�रतिलिप�_वर �ाम �रा "
+msgstr "प�रत वर �ाम �रा (_y)"
 
 #. The curves graph
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
@@ -2247,19 +2247,19 @@ msgstr "व��रर�षा स�धारा"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
 msgid "Curve for Border"
-msgstr "�िनार�साठ� व��रर�षा"
+msgstr "�िनार �र�ता व��रर�ष"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
 msgid "_Upper"
-msgstr "_वर��"
+msgstr "वर�ल (_U)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
 msgid "_Lower"
-msgstr "_�ाल��"
+msgstr "�ालिल (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
 msgid "Curve Type"
-msgstr "व��रा�ार प�र�ार"
+msgstr "व��रर�ष प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
 msgid "Smoot_h"
@@ -2267,12 +2267,12 @@ msgstr "��ळ��ळ�त (_h)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
 msgid "_Free"
-msgstr "_म���त"
+msgstr ""
 
 #. The Copy button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
 msgid "_Copy"
-msgstr "_प�रतिलिप�"
+msgstr "प�रत बनवा (_o)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
 msgid "Copy the active curve to the other border"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "स��रिय व��रर�षा �न�य �िनार
 #. The CopyInv button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
 msgid "_Mirror"
-msgstr "_�रसा"
+msgstr "मिरर (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "स��रिय व��रर�षा �न�य �िनार
 #. The Swap button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "S_wap"
-msgstr "�दलाबदल_�रण�"
+msgstr "�दलाबदल (_w)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Swap the two curves"
@@ -2306,15 +2306,15 @@ msgstr "धारि��त�न व��रर�षा ल�ड �रा
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
 msgid "Save the curves to a file"
-msgstr "व��रर�षा धारि��त स��ित �रा"
+msgstr "व��रर�षा धारि��त साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
 msgid "Load Curve Points from File"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Points फा�ल पास�न दा�ल �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
 msgid "Save Curve Points to File"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Points फा�ल मध�य� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "निळा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "alpha"
-msgstr "�ल�फा"
+msgstr "�ल�फा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "hue"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Hue (HSL)"
-msgstr ""
+msgstr "र����ा (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr ""
+msgstr "स�त�प�ति (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "Lightness"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "सियान"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "magenta"
-msgstr "�िरमि�� ता�बडा"
+msgstr "म��न��ा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "yellow"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "सियान"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Magenta"
-msgstr "�िरमि�� ता�बडा"
+msgstr "म��न��ा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "Yellow"
@@ -2397,15 +2397,15 @@ msgstr "पिवळा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "cyan-k"
-msgstr ""
+msgstr "सियान-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "magenta-k"
-msgstr ""
+msgstr "म��न��ा-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "yellow-k"
-msgstr ""
+msgstr "पिवळा-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:214
 msgid "black"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "सियान_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "Magenta_K"
-msgstr "�िरमि�� ता�बडा_K"
+msgstr "म��न��ा_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "Yellow_K"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "पिवळा_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "Alpha"
-msgstr "�ल�फा"
+msgstr "�ल�फा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "luma-y470"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
 msgid "_Decompose..."
-msgstr "_�प��न �रण�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:429
 msgid "Decomposing"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "�प��न �रण�"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
 msgid "Extract Channels"
-msgstr "��नल�स�ा �तारा �ाढा"
+msgstr "वाहिन� प�राप�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
 msgid "_Decompose to layers"
@@ -2515,19 +2515,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
 msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_���थल�ल� �सवण�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "���थल�ल� �सवण�"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
 msgid "Keep o_dd fields"
-msgstr "विषम_��ष�त�र ठ�वा"
+msgstr "विषम ��ष�त�र ठ�वा (_d)"
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
 msgid "Keep _even fields"
-msgstr "सम_��ष�त�र ठ�वा"
+msgstr "सम ��ष�त�र ठ�वा (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
 msgid "_Depth Merge..."
-msgstr "_��ल� मिसळा..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
 msgid "Depth-merging"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
 msgid "Depth Merge"
-msgstr "��ल� मिसळा"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
 msgid "Source 1:"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "स�त�र�त 1:"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
 msgid "Depth map:"
-msgstr "��ल� न�ाशा:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
 msgid "Source 2:"
@@ -2559,27 +2559,27 @@ msgstr "स�त�र�त 2:"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
 msgid "O_verlap:"
-msgstr "����ा_दन:"
+msgstr "����ादन (_v):"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
 msgid "Sc_ale 1:"
-msgstr "स���_ल (प�रमाण) 1:"
+msgstr "प�रमाण (_a) 1:"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
 msgid "Sca_le 2:"
-msgstr "स���_ल (प�रमाण) 2:"
+msgstr "प�रमाण (_l) 2:"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
 msgid "Remove speckle noise from the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा मध�न स�प��ल �वा� �ाढ�ण �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
 msgid "Des_peckle..."
-msgstr "ठिप��_�ाढ�न �ा�ा..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 msgid "Despeckle"
-msgstr "ठिप�� �ाढ�न �ा�ा"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
 msgid "Median"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "डिफ�र���शन नम�न�"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
 msgid "_Preview!"
-msgstr "_प�र�वद�श�य!"
+msgstr "_प�र�वद�ष�य!"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
 msgid "Frequencies"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "ध�र�व�_�रण:"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
 msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "�तर पर�याय"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_X displacement"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:179
 msgid "_Displace..."
-msgstr "_विस�थापित �रण�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:290
 msgid "Displacing"
@@ -2719,17 +2719,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:326
 msgid "Displace"
-msgstr "विस�थापित �रण�"
+msgstr ""
 
 #. X options
 #: ../plug-ins/common/displace.c:362
 msgid "_X displacement:"
-msgstr "_X विस�थापन:"
+msgstr ""
 
 #. Y Options
 #: ../plug-ins/common/displace.c:409
 msgid "_Y displacement:"
-msgstr "_Y विस�थापन:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:459
 msgid "Displacement Mode"
@@ -2737,25 +2737,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:462
 msgid "_Cartesian"
-msgstr ""
+msgstr "Cartesian (_C)"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:463
 msgid "_Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Polar (_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:468
 msgid "Edge Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार वर�तन"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
 msgid "_Smear"
-msgstr "_��पडण�"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
 msgid "_Black"
-msgstr "_�ाळ�"
+msgstr "�ाळा (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
 msgid "Edge detection with control of edge thickness"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
 msgid "DoG Edge Detect"
-msgstr "DoG �ड��� श�ध �ाढण� "
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
 msgid "Smoothing Parameters"
@@ -2775,27 +2775,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
 msgid "_Radius 1:"
-msgstr "_त�रि��या 1:"
+msgstr "त�रि��या 1 (_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
 msgid "R_adius 2:"
-msgstr "त�रि_��या 2:"
+msgstr "त�रि��या 2 (_a):"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
 msgid "_Invert"
-msgstr "_�ल� �रा"
+msgstr "�ल� �रा (_I)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
 msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "����-र���ल�य�शन �िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
 msgid "_Laplace"
-msgstr "_लाप�ल�स"
+msgstr "Laplace (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
 msgid "Laplace"
-msgstr "लाप�ल�स"
+msgstr "Laplace"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
 msgid "Cleanup"
@@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
 msgid "_Neon..."
-msgstr "_नि�न..."
+msgstr "नि�न (_N)..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
 msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "नि�न"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
 msgid "Neon Detection"
@@ -2819,119 +2819,119 @@ msgstr "नि�न श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
 msgid "_Amount:"
-msgstr "_मात�रा:"
+msgstr "प�रमाण (_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "विश�ष दिशा-�धार�त �िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
 msgid "_Sobel..."
-msgstr "_स�ब�ल..."
+msgstr "Sobel (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
 msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr "स�ब�ल �ड श�ध"
+msgstr "Sobel �िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
 msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel �डव� (_h)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
 msgid "Sobel _vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel �भ� (_v)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
-msgstr "_परिणामा�� ��ण ठ�वा (��� दिशा)"
+msgstr "परिणामा�� ��ण ठ�वा (फ��त ��� दिशा) (_K)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
 msgid "Sobel edge detecting"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel �िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:152
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार श�धण�या�र�ता �न�� स�प� पद�धत�"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:157
 msgid "_Edge..."
-msgstr "_�ड..."
+msgstr "�िनार (_E)..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:229
 msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:633
 msgid "Edge Detection"
-msgstr "�ड श�ध"
+msgstr "�िनार श�ध"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:668
 msgid "Sobel"
-msgstr "स�ब�ल"
+msgstr "Sobel"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:669
 msgid "Prewitt compass"
-msgstr ""
+msgstr "Prewitt compass"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
 msgid "Gradient"
-msgstr "वि��ष�प�"
+msgstr "Gradient"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:671
 msgid "Roberts"
-msgstr "र�बर��स"
+msgstr "Roberts"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:672
 msgid "Differential"
-msgstr "�समान"
+msgstr "Differential"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:682
 msgid "_Algorithm:"
-msgstr "_�णनविध�:"
+msgstr "�णनविध� (_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:690
 msgid "A_mount:"
-msgstr "मा_त�रा:"
+msgstr "प�रमाण (_m):"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:124
 msgid "Simulate an image created by embossing"
-msgstr ""
+msgstr "�म�ब�स��� द�वार� बनवल�ल� प�रतिमा सिम�य�ल�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:130
 msgid "_Emboss..."
-msgstr "_न��ष��ाम �रण�..."
+msgstr "न��ष��ाम (_E)..."
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
 msgid "Emboss"
-msgstr "न��ष��ाम �रण�"
+msgstr "न��ष��ाम"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:474
 msgid "Function"
-msgstr "�ार�य"
+msgstr "�ार�यपद�धत�"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:478
 msgid "_Bumpmap"
-msgstr "_बम�पन�ाशा"
+msgstr "Bumpmap (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:479
 msgid "_Emboss"
-msgstr "_न��ष��ाम �रण�"
+msgstr "न��ष��ाम (_E)"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:511
 msgid "E_levation:"
-msgstr "�_त��र�ष:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:101
 msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr ""
+msgstr "��णा� ��र�व�ाम सिम�य�ल�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:106
 msgid "En_grave..."
-msgstr "��_र�व�ाम..."
+msgstr "��र�व�ाम (_g)..."
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:180
 msgid "Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "��रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:209
 msgid "Engrave"
@@ -2945,11 +2945,11 @@ msgstr "��र�व�ाम"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
 msgid "_Height:"
-msgstr "_����:"
+msgstr "���� (_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:255
 msgid "_Limit line width"
-msgstr "_स�मा ला�न र��द�"
+msgstr "र�षा�� र��द� मर�याद�त �रा (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
 msgid "ASCII art"
@@ -2958,11 +2958,11 @@ msgstr "ASCII �ला"
 #. Create the actual window.
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
 msgid "Save as Text"
-msgstr "म���र प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "पाठ�य न�र�प साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
 msgid "_Format:"
-msgstr "_स�वर�पण:"
+msgstr "स�वर�प (_F):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
 msgid "KISS CEL"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "KISS CEL"
 
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
 msgid "Load KISS Palette"
-msgstr "KISS प�ल�� ल�ड �रा"
+msgstr "KISS प�ल�� दा�ल �रा"
 
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
@@ -2992,16 +2992,16 @@ msgstr "KISS प�ल�� ल�ड �रा"
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��डत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
 msgid "Can't create a new image"
-msgstr "नव� प�रतिमा बनविता य�त नाह�"
+msgstr "नव� प�रतिमा बनवण� �श��य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
-msgstr "�समर�थित बि� ��ल� (%d)!"
+msgstr "�समर�थ�त बि� ��लता (%d)!"
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
@@ -3020,23 +3020,23 @@ msgstr "�समर�थित बि� ��ल� (%d)!"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' साठवत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
 msgid "gzip archive"
-msgstr "g��प �र��िव"
+msgstr "gzip �र��ा�व�ह"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
 msgid "bzip archive"
-msgstr "b��प �र��िव"
+msgstr "bzip �र��ा�व�ह"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr ""
+msgstr "स�व�दनश�ल फा�ल वाढ �ढळल� नाह�, स�����त XCF न�र�प साठवत �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr ""
+msgstr "स�व�दनश�ल फा�ल वाढ �ढळल� नाह�, म���� फा�लसह दा�ल �रण�या�ा प�रयत�न �रत �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
 msgid "C source code"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "C स�त�र�त ��ड"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
 msgid "Save as C-Source"
-msgstr "C-स�त�र�त प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "C-स�त�र�त प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
 msgid "_Prefixed name:"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "���ा�ि_प�पण�:"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
 msgid "_Save comment to file"
-msgstr "_���ा�िप�पण� धारि��त स��ित �रा"
+msgstr "_���ा�िप�पण� धारि��त साठवा"
 
 #. GLib types
 #.
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "1 बा�� रन-ला�ब�-�न��डि��_�ा 
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
-msgstr "�ल�फा ��नल (RGBA/RGB)_स��ित �रा"
+msgstr "�ल�फा वाहिन� (RGBA/RGB)_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
 msgid "Op_acity:"
@@ -3090,12 +3090,12 @@ msgstr "�पा_रदर�श�ता:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
 msgid "Desktop Link"
-msgstr ""
+msgstr "ड�स����प लि��"
 
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
 #, c-format
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ड�स����प फा�ल '%s' दा�ल �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
 msgid "DICOM image"
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "व�द�शास�त�र प�रतिमा�मध�य
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
-msgstr "'%s' ह�  DICOM धारि�ा नाह�."
+msgstr "'%s' ह�  DICOM फा�ल नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
-msgstr "�ल�फा ��नल बर�बर प�रतिमा स��ित �रता य�त नाह�."
+msgstr "�ल�फा वाहिन� बर�बर प�रतिमा स��ित �रता य�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
@@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr "�समर�थित ब�रश स�वर�पण"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
-msgstr "GIMP ब�रश धारि�ा '%s' मध�य� त�र��ि"
+msgstr "GIMP ब�रश फा�ल '%s' मध�य� त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr "�मान�य UTF-8 वर�णमालि�ा ब�रश धारि�ा '%s' मध�य�."
+msgstr "ब�रश फा�ल '%s' मध�य� �व�ध UTF-8 वर�णमालि�ा."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "GIMP ब�रश ��तर GREYSCALE �ि�वा RGBA �सत
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
 msgid "Save as Brush"
-msgstr "ब�रश प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "ब�रश प�रमाण� साठवा"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
@@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr "वर�णन:"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
 msgid "GIF image"
-msgstr "GIFप�रतिमा"
+msgstr "GIF प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
 msgid "This is not a GIF file"
-msgstr "ह� GIF धारि�ा नाह�"
+msgstr "ह� GIF फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "पार�श�वभ�म� (%d%s)"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' (फ�र�म %d) ��डत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgid ""
 "play or re-save perfectly."
 msgstr ""
 "GIF: दस�त�व���रण न ��ल�ला GIF स�य���त प�र�ार %d निय�त�रित "
-"ह�त नाह�.�ल�ित�र �दा�ित नाह� �ालणार �थवा व�यवस�थित परत स��ित �रा."
+"ह�त नाह�.�ल�ित�र �दा�ित नाह� �ालणार �थवा व�यवस�थित परत साठवा."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "र�� ���न �ास�त �म� �रता य�त
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' साठवण� �श��य.  %d पि��स�ल प���षा �ास�त र��द �ि�वा ��� प�रतिमा �र�ता GIF फा�ल स�वर�प समर�थन प�रवत नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
 msgid ""
@@ -3237,17 +3237,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
-msgstr ""
+msgstr "GIF न�र�प साठवण�या���� प�रतिमात प�रतिम���या वास�तवि� मर�यादा �ला�डणार� थर समाविष���त �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this save."
-msgstr ""
+msgstr "GIF फा�ल स�वर�प या�स परवान�� द�त नाह�.  सर�व थरा�ना प�रतिमा �िनार न�र�प ��र�प �राय��, �ि�वा या साठ�याला रद�य �राय�� त� ठरवा."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
 msgid "Save as GIF"
-msgstr "GIF प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "GIF प�रमाण� साठवा"
 
 #. regular gif parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
@@ -3260,24 +3260,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
 msgid "_GIF comment:"
-msgstr "_GIF ���ा�िप�पण�:"
+msgstr "GIF �िप�पण� (_G):"
 
 #. additional animated gif parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
 msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "�ल�ित�रित GIF वि�ल�प�"
+msgstr "�ल�ित�र�त GIF पर�याय"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
 msgid "_Loop forever"
-msgstr "_�ायमस�वर�प� ल�प"
+msgstr "�ायमस�वर�प� ल�प �रा (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "निर�द�शित नाह� तिथ� �����त विल�ब (_D):"
+msgstr "निश��ित नाह� त�थ�ल �����त�ल विल�ब (_D):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
 msgid "milliseconds"
-msgstr "मिल�स���ड"
+msgstr "मिल�स���द"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
 msgid "_Frame disposal where unspecified:"
@@ -3289,16 +3289,16 @@ msgstr "मला �ि�ता नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
 msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr "समाविष��र�प थर (��डण�यासाठ�)"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
 msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "�� ���� प�रति थर (बदलण�)"
+msgstr "�� ���� प�रत� थर (बदला)"
 
 #. The "Always use default values" toggles
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
 msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr ""
+msgstr "वर�ल प�रविष�� विल�ब सर�व ���� �र�ता वापरा (_U)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
 msgid "U_se disposal entered above for all frames"
@@ -3306,12 +3306,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
 msgid "Error writing output file."
-msgstr "���प�� धारि�ा लिहिण�यात त�र��ि."
+msgstr "���प�� फा�ल लिहिण�यात त�र���."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr "नित�यस�थिति ���ा�िप�पण� %d ���षरा�पर�य�त स�मित �ह�."
+msgstr "म�लभ�त ���ा�िप�पण� %d ���षरा�पर�य�त स�मित �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
 msgid "GIMP brush (animated)"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "GIMP ब�रश (�ल�ित�रित)"
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
 #, c-format
 msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "स�तर %s मध�य� �ल�फा ��नल नाह�, स�डल�ल�"
+msgstr "स�तर %s मध�य� �ल�फा वाहिन� नाह�, स�डल�ल�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "GIMP ब�रश पा�प धारि��त त�र��ि.
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
-msgstr "GIMP ब�रश धारि�ा �राब �ाल�ल� वा�त�."
+msgstr "GIMP ब�रश फा�ल �राब �ाल�ल� वा�त�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "पा�पमध�य� �� ब�रश ल�ड �ाला 
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
 msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr "ब�रश पा�प प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "ब�रश पा�प प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
 msgid "Spacing (percent):"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "HTML तालि�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
 msgid "Save as HTML table"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ��बल न�र�प साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
 msgid "Warning"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid ""
 "HTML file which will most likely\n"
 "crash your browser."
 msgstr ""
-"�पण �� म�ठ� HTML धारि�ा बनविण�या��या\n"
+"�पण �� म�ठ� HTML फा�ल बनविण�या��या\n"
 "तयारित �हात �� �दा�ित �पल�या ब�रा��रला \n"
 "भ��न �र�ल."
 
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "हानि�ार� रित�या पारदर�श�त
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
 msgid "Save as MNG"
-msgstr "MNG प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "MNG प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
 msgid "MNG Options"
@@ -3532,19 +3532,19 @@ msgstr "���थण�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
 msgid "Save background color"
-msgstr "पार�श�वभ�म� र�� स��ित �रा"
+msgstr "पार�श�वभ�म� र�� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
 msgid "Save gamma"
-msgstr "�ामा स��ित �रा"
+msgstr "�ामा साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
 msgid "Save resolution"
-msgstr "रि��ल�य�शन स��ित �रा"
+msgstr "र���ल�य�शन साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
 msgid "Save creation time"
-msgstr "निर�माण व�ळ स��ित �रा"
+msgstr "निर�माण व�ळ साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
 msgid "PNG"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "सर�व JNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
 msgid "Default chunks type:"
-msgstr "नित�यस�थिति त��ड�या��ा प�र�ार:"
+msgstr "म�लभ�त त��ड�या��ा प�र�ार:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
 msgid "Combine"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "बदला"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
 msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "नित�यस�थिति ���� निर�म�लन:"
+msgstr "म�लभ�त ���� निर�म�लन:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
 msgid "PNG compression level:"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "PNG स����न स�तर:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "लहान धारि�ा ��ारासाठ� ���� स����न स�तर पस�द �रा  "
+msgstr "लहान फा�ल ��ारासाठ� ���� स����न स�तर पस�द �रा  "
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
 msgid "JPEG compression quality:"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "JPEG स�वहन �वयव:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
 msgid "Animated MNG Options"
-msgstr ""
+msgstr "�ल�ित�रित MNG पर�याय"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
 msgid "Loop"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "ल�प"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
 msgid "Default frame delay:"
-msgstr "नित�यस�थिति ���� विल�ब:"
+msgstr "म�लभ�त ���� विल�ब:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
 msgid "MNG animation"
@@ -3620,16 +3620,16 @@ msgstr "MNG �ल�ित�र"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
 msgid "GIMP pattern"
-msgstr "GIMP नम�ना"
+msgstr "GIMP र�ना"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr "�मान�य UTF-8 वर�णमालि�ा, नम�ना धारि�ा '%s' मध�य�."
+msgstr "�व�ध UTF-8 वर�णमालि�ा, नम�ना फा�ल '%s' मध�य�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
 msgid "Save as Pattern"
-msgstr "नम�न�याप�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "नम�न�याप�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
 msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3643,23 +3643,23 @@ msgstr "'%s' मध�न श�र�षल�� वा�ता य�त न
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
-msgstr "'%s' ह� PCX धारि�ा नाह�"
+msgstr "'%s' ह� PCX फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�समर�थ�त �ि�वा �व�ध प�रतिमा र��द�: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�समर�थ�त �ि�वा �व�ध प�रतिमा ����: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
-msgstr ""
+msgstr "PCX ह�ड�डर मध�य� प�रत�य�� �ळ �र�ता �व�ध बा�� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
@@ -3668,62 +3668,62 @@ msgstr "�साधारण PCX स�वाद, स�ड�न द�त �
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध X �फस��: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध Y �फस��: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "��व� �िनार मर�यादा बाह�र (< %d यान�र�प �सायला पाहि��): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "तळ �िनार मर�यादा बाह�र (< %d यान�र�प �सायला पाहि��): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "फा�ल '%s' �र�ता लिह�ण�यास �पयश�: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
 msgid "Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Document Format"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
-msgstr ""
+msgstr "%s-पान�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
 msgid "Import from PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF पास�न �यात �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
-msgstr "_�यात"
+msgstr "�यात �रा (_I)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
 msgid "_Width (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "र��द� (पि��स�लस�) (_W):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
 msgid "_Height (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "���� (पि��स�लस�) (_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
 msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "र���ल�य�शन (_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
 #, c-format
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "पि��स�ल/%s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 msgid "Alias Pix image"
-msgstr ""
+msgstr "Alias Pix प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
@@ -3742,23 +3742,23 @@ msgstr "PNG प�रतिमा"
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:628
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PNG फा�ल दा�ल �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:703
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
-msgstr "'%s' वा�त� व�ळ� त�र��ि. धारि�ा सद�ष?"
+msgstr "'%s' वा�त� व�ळ� त�र��ि. फा�ल सद�ष?"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:834
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
-msgstr "PNG धारि�ा '%s'मध�य� ����ात र�� म�डल."
+msgstr "PNG फा�ल '%s'मध�य� ����ात र�� म�डल."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:889
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
-msgstr "थराला प�रतिम���या बाह�र स�थानबध�द �रणाऱ�या �फस��ला निर�द�शित �रत �सल�ल� PNG धारि�ा."
+msgstr "थराला प�रतिम���या बाह�र स�थानबध�द �रणाऱ�या �फस��ला निर�द�शित �रत �सल�ल� PNG फा�ल."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
 #, c-format
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "'%s'ला स��ित �रत�व�ळ� त�र��ि.
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
 msgid "Save as PNG"
-msgstr "PNG प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "PNG प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
 msgid "_Interlacing (Adam7)"
@@ -3775,31 +3775,31 @@ msgstr "_���थणार� (�डम7)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
 msgid "Save _background color"
-msgstr "पार�श�वभ�म�_र�� स��ित �रा"
+msgstr "पार�श�वभ�म�_र�� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
 msgid "Save _gamma"
-msgstr "�ामा_स��ित �रा"
+msgstr "�ामा_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
 msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "थर �फस��_स��ित �रा"
+msgstr "थर �फस��_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
 msgid "Save _resolution"
-msgstr "रि��ल�य�शन_स��ित �रा"
+msgstr "र���ल�य�शन_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
 msgid "Save creation _time"
-msgstr "निर�माण व�ळ_स��ित �रा"
+msgstr "निर�माण व�ळ_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
 msgid "Save comme_nt"
-msgstr "���ा�िप�पण�_स��ित �रा"
+msgstr "���ा�िप�पण�_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "पारदर�श� पि��स�लमध�न_र�� म�ल�य� स��ित �रा"
+msgstr "पारदर�श� पि��स�लमध�न_र�� म�ल�य� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
 msgid "Co_mpression level:"
@@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "स����न_स�तर:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1185
 msgid "_Load Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "म�लभ�त दा�ल �रा (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
 msgid "S_ave Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "म�लभ�त साठवा (_a)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 msgid "PNM Image"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "PNM प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
 msgid "PBM image"
-msgstr ""
+msgstr "PBM प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
 msgid "PGM image"
@@ -3841,39 +3841,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
 msgid "Invalid file."
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध फा�ल."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
 msgid "File not in a supported format."
-msgstr "धारि�ा समर�थित स�वर�पणा�त नाह�."
+msgstr "फा�ल समर�थित स�वर�पणा�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
 msgid "Invalid X resolution."
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध X र���ल�य�शन."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा र��द� GIMP ��या हाताळण� प���षा �ास�त �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 msgid "Invalid Y resolution."
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध Y र���ल�य�शन."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा ���� GIMP ��या हाताळण� प���षा �ास�त �ह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "�समर�थ�त �माल म�ल�य."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
 msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "फा�ल वा�त�व�ळ� त�र��� �ढळल�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
 msgid "Save as PNM"
-msgstr "PNM प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "PNM प�रमाण� साठवा"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
@@ -3903,12 +3903,12 @@ msgstr "PDF दस�त�व�"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript फा�ल '%s' विश�ल�ष�त �रण�यास �श��य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "प�स��स���रिप�� स��ित �ल�फा ��नल �सल�ल� प�रतिमा निय�त�रित �र� श�ल� नाह�"
+msgstr "प�स��स���रिप�� स��ित �ल�फा वाहिन� �सल�ल� प�रतिमा निय�त�रित �र� श�ल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
 #, c-format
@@ -3918,41 +3918,43 @@ msgid ""
 "location.\n"
 "(%s)"
 msgstr ""
+"Ghostscript स�र� �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�. Ghostscript प�रतिष�ठाप�त �ह� या�� �ात�र� ��या व - �वश�य�ता �सल�यास - �नवायर�नम�न�� व�रिय�बल GS_PROG �ा वापर GIMP ला ठि�ाण विषय� �ळवा.\n"
+"(%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "प�ष�ठ %d"
+msgstr "पान %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
 msgid "Write error occurred"
-msgstr "ल��न त�र��ि �द�भवल�"
+msgstr "ल��न त�र��� �ढळल�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 msgid "Import from PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript पास�न �यात �रा"
 
 #. Rendering
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
 msgid "Rendering"
-msgstr "सादर��रण"
+msgstr "र�न�डर�रि��"
 
 #. Resolution
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
-msgstr "रि��ल�य�शन:"
+msgstr "र���ल�य�शन:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
 msgid "Pages:"
-msgstr "प�ष�ठ�:"
+msgstr "पान�:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
-msgstr "ल�ड �रण�यासाठ��� प�ष�ठ� (દા.ત.: 1-4 �ि�वा 1,3,5-7)"
+msgstr "ल�ड �रण�यासाठ��� पान� (�.दा.: 1-4 �ि�वा 1,3,5-7)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 msgid "Layers"
@@ -3964,7 +3966,7 @@ msgstr "प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
 msgid "Open as"
-msgstr ""
+msgstr "यान�रप ��डा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
 msgid "Try Bounding Box"
@@ -4008,7 +4010,7 @@ msgstr "��राफि� �न��ि�लियासि��"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
 msgid "Save as PostScript"
-msgstr "प�स��स���र�प�� प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "प�स��स���र�प�� प�रमाण� साठवा"
 
 #. Image Size
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
@@ -4065,20 +4067,20 @@ msgstr "प�र�व_द�श�य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
 msgid "Preview _size:"
-msgstr "प�र�वद�श�य_��ार:"
+msgstr "प�र�वद�ष�य ��ार (_s):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
 msgid "Paint Shop Pro image"
-msgstr "प�न�� श�प प�र� प�रतिमा"
+msgstr "Paint Shop Pro प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
 msgid "Save as PSP"
-msgstr "PSP प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "PSP प�रमाण� साठवा"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
 msgid "Data Compression"
-msgstr "ड��ा स����न"
+msgstr "ड��ा स����न"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
 msgid "RLE"
@@ -4090,35 +4092,35 @@ msgstr "LZ77"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
 msgid "Raw image data"
-msgstr ""
+msgstr "र� प�रतिमा ड��ा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
 msgid "Load Image from Raw Data"
-msgstr ""
+msgstr "र� ड��ा पास�न प�रतिमा दा�ल �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
 msgid "Image"
-msgstr "प�रतिमा "
+msgstr "प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
 msgid "RGB Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Alpha"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
 msgid "Planar RGB"
-msgstr "RGB निय���"
+msgstr "प�ल�नार RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
 msgid "Indexed"
-msgstr "�न���रमणित"
+msgstr "निर�द�शा���त"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
 msgid "Indexed Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "निर�द�शा���त �ल�फा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
 msgid "Image _Type:"
-msgstr "प�रतिमा_प�र�ार:"
+msgstr "प�रतिमा प�र�ार (_T):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
 msgid "Palette"
@@ -4130,27 +4132,27 @@ msgstr "R, G, B (सामान�य)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
-msgstr ""
+msgstr "B, G, R, X (BMP श�ल�)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
 msgid "_Palette Type:"
-msgstr "_प�ल�� प�र�ार:"
+msgstr "प�ल�� प�र�ार (_P):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
 msgid "Off_set:"
-msgstr "�फ_स��:"
+msgstr "�फस�� (_s):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
 msgid "Select Palette File"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� फा�ल न�वडा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
 msgid "Pal_ette File:"
-msgstr "प�ल��_धारि�ा:"
+msgstr "प�ल�� फा�ल (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
 msgid "Raw Image Save"
-msgstr "����� प�रतिमा स��ित �रा"
+msgstr "र� प�रतिमा साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
 msgid "RGB Save Type"
@@ -4158,37 +4160,37 @@ msgstr "RGB स��ित �रण�या�ा प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
 msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "मान� (R,G,B)"
+msgstr "Standard (R,G,B)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "निय��� (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
 msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "�न���रमणित प�ल�� प�र�ार"
+msgstr "निर�द�शा���त प�ल�� प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
 msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "SUN रास��रधारि�ा प�रतिमा"
+msgstr "SUN Rasterfile प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr "'%s' ला SUN-रास��र-धारि��प�रमाण� ��डता य�त नाह�"
+msgstr "'%s' ला SUN-रास��र-फा�ल न�र�प ��डता य�त नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
-msgstr "या SUN-रास��रधारि���ा प�र�ार समर�थित नाह�"
+msgstr "या SUN-rasterfile �ा प�र�ार समर�थ�त नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
-msgstr "'%s' मध�न र�� न��द� वा�ता य�त नाह�त"
+msgstr "'%s' पास�न र�� न��दण� वा�ण� श��य नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
 msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr "र��न�ाशा प�र�ार समर�थित नाह�"
+msgstr "र��न�ाशा प�र�ार समर�थ�त नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
@@ -4198,7 +4200,7 @@ msgid ""
 "No image width specified"
 msgstr ""
 "'%s':\n"
-"��ठल�ह� प�रतिमा र��द� निर�द�शित ��ल�ल� नाह�"
+"प�रतिमा र��द� निश��ित ��ल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
@@ -4207,6 +4209,8 @@ msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image width is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s':\n"
+"प�रतिमा र��द� GIMP ��या हाताळ� प���षा �ास�त �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
@@ -4216,7 +4220,7 @@ msgid ""
 "No image height specified"
 msgstr ""
 "'%s':\n"
-"��ठल�ह� प�रतिमा ���� निर�द�शित ��ल�ल� नाह�"
+"प�रतिमा ���� निश��ित ��ल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
@@ -4225,15 +4229,17 @@ msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image height is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s':\n"
+"प�रतिमा ���� GIMP ��या हाताळ� प���षा �ास�त �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
 msgid "This image depth is not supported"
-msgstr "ह� प�रतिमा ��ल� समर�थित नाह�"
+msgstr "ह� प�रतिमा ��लता समर�थ�त नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
 #, c-format
 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "SUNRAS स��ित �ल�फा ��नल �सल�ल�या प�रतिमा निय�त�रित �र� श�त नाह� "
+msgstr "SUNRAS स��ित �ल�फा वाहिन� �सल�ल�या प�रतिमा निय�त�रित �र� श�त नाह� "
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
 msgid "Can't operate on unknown image types"
@@ -4249,7 +4255,7 @@ msgstr "वा�ण�यान� EOF �द�भवल�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
 msgid "Save as SUNRAS"
-msgstr "SUNRAS प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "SUNRAS प�रमाण� साठवा"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
@@ -4262,31 +4268,31 @@ msgstr "प�र�ालनला�ब� �न��ड ��ल�ल�
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "����ात �ारण"
+msgstr "�परि��त �ारण"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
-msgstr ""
+msgstr "र�न�डर�रि�� SVG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
 msgid "Rendered SVG"
-msgstr "सादर ��ल�ल� SVG"
+msgstr "र�न�डर�ड� SVG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ã? %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
 msgstr ""
-"SVG धारि�ा ��ार निर�द�शित\n"
+"SVG फा�ल ��ार निश��ित\n"
 "�रत नाह�!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
@@ -4306,11 +4312,11 @@ msgstr "����:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
-msgstr "_X ��ण�त�तर:"
+msgstr "X प�रमाण (_X):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 msgid "_Y ratio:"
-msgstr "_Y ��ण�त�तर:"
+msgstr "Y प�रमाण (_Y):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 msgid "Constrain aspect ratio"
@@ -4325,7 +4331,7 @@ msgstr "पि��स�ल�स/%a"
 #. Path Import
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
 msgid "Import _paths"
-msgstr "मार�� _�यात �रा"
+msgstr "मार�� �यात �रा (_p)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
 msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
@@ -4352,28 +4358,28 @@ msgstr "'%s' मध�न विस�तारण वा�ता य�त न
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
 #, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' पास�न ह�ड�डर वा�ण� �श��य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
 msgid "Save as TGA"
-msgstr "TGA प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "TGA न�र�प साठवा"
 
 #. rle
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
 msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE स����न"
+msgstr "RLE स����न (_R)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
 msgid "Or_igin:"
-msgstr ""
+msgstr "��म (_i):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
 msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "तळात�ल डाव�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "वर�ल डाव�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
@@ -4384,20 +4390,20 @@ msgstr "TIFF प�रतिमा"
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF '%s' मध�य� ��ठल�याह� डिर�����र��� �स�तित�वात नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
 msgid "Import from TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF पास�न �यात �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%d-%d-पान�-प���"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
 msgid "TIFF Channel"
-msgstr "TIFF ��नल"
+msgstr "TIFF वाहिन�"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
@@ -4408,7 +4414,7 @@ msgid ""
 "this conversion."
 msgstr ""
 "ता��द:\n"
-"�पण �� प�रतिमा ल�ड �रित �हात त�यामध�य� 16 बि��स प�रति ��नल �ह�त. GIMP फ��त 8 बि�� "
+"�पण �� प�रतिमा ल�ड �रित �हात त�यामध�य� 16 बि��स प�रति वाहिन� �ह�त. GIMP फ��त 8 बि�� "
 "निय�त�रित �र� श�त�, त�याम�ळ�� त� �पल�यासाठ� र�पा�तरित ह��ल. या र�पा�तरणाम�ळ� माहित� नष�� "
 "ह��ल."
 
@@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
 msgid "Save as TIFF"
-msgstr "TIFF प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "TIFF प�रमाण� साठवा"
 
 #. compression
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
@@ -4451,44 +4457,44 @@ msgstr "JPEG (_J)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
 msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group 3 फ���स� (_3)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
 msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group 4 फ���स� (_4)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
-msgstr "पारदर�श� पि��स�ल�स मध�न_र�� म�ल�य� स��ित �रा"
+msgstr "पारदर�श� पि��स�ल�स मध�न र�� म�ल�य� साठवा (_c)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
 msgid "Comment:"
-msgstr "���ा�िप�पण�:"
+msgstr "�िप�पण�:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
 msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr "माय��र�स�फ�� WMF धारि�ा"
+msgstr "Microsoft WMF फा�ल"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
 msgstr ""
-"WMF धारि�ा ��ार निर�द�शित\n"
+"WMF फा�ल ��ार निर�द�शित\n"
 "�रत नाह�!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
 msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr "वि�ड�� म��ाधारि�ा सादर �रा"
+msgstr "Windows म��ाफा�ल र�न�डर �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr ""
+msgstr "वा�न �र�ता '%s' ��डण� �श��य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
 msgid "Rendered WMF"
-msgstr "सादर ��ल�ल� WMF"
+msgstr "र�न�डर�ड� WMF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
 msgid "X BitMap image"
@@ -4531,12 +4537,12 @@ msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
 msgstr ""
-"�ल�फा ��नल शिवाय��या प�रतिमा�साठ�\n"
+"�ल�फा वाहिन� शिवाय��या प�रतिमा�साठ�\n"
 "�पण �र�सर म��व�ा स��ित �र� श�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
 msgid "Save as XBM"
-msgstr "XBM प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "XBM प�रमाण� साठवा"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
@@ -4568,15 +4574,15 @@ msgstr "ह�� स�प�� _Y:"
 #. mask file
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
 msgid "Mask File"
-msgstr "म��व�ा धारि�ा"
+msgstr "म��व�ा फा�ल"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
 msgid "W_rite extra mask file"
-msgstr "�तिरि��त_म��व�ा धारि�ा लिहा"
+msgstr "�तिरि��त_म��व�ा फा�ल लिहा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
 msgid "_Mask file extension:"
-msgstr "_म��व�ा धारि�ा विस�तारण:"
+msgstr "_म��व�ा फा�ल विस�तारण:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 msgid "X PixMap image"
@@ -4585,15 +4591,15 @@ msgstr "X पि��स�लम�प प�रतिमा"
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
-msgstr "'%s' धारि�ा ��डण�यात त�र��ि"
+msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यात त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
 msgid "XPM file invalid"
-msgstr "XPM धारि�ा �मान�य"
+msgstr "XPM फा�ल �मान�य"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
 msgid "Save as XPM"
-msgstr "XPM प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "XPM प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
 msgid "_Alpha threshold:"
@@ -4617,11 +4623,11 @@ msgstr "र�� न��द� वा�ता य�त नाह�"
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
 "not supported."
-msgstr ""
+msgstr "XWD-फा�ल %s �� स�वर�प %d, ��लता %d व ब��स� दर पि��स�ल %d �स� �ह�. वर�तमान��षण� ह� समर�थ�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "�ल�फा ��नलवाल� प�रतिमा स��ित �रता य�त नाह�."
+msgstr "�ल�फा वाहिन�वाल� प�रतिमा स��ित �रता य�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
@@ -4633,15 +4639,15 @@ msgstr "rgb प�रतिमा लिहिण�यात त�र��ि
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:217
 msgid "Combine several images on a film strip"
-msgstr ""
+msgstr "फिल�म� स���रिप वर विविध प�रतिमा ��त�र�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:222
 msgid "_Filmstrip..."
-msgstr ""
+msgstr "फिल�मस���रिप (_F)..."
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:307
 msgid "Composing images"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा र�ना��त �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
@@ -4650,21 +4656,21 @@ msgstr "श�र�ष�रहित"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "Available images:"
-msgstr ""
+msgstr "�पलब�ध प�रतिमा:"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "On film:"
-msgstr ""
+msgstr "फिल�म वर:"
 
 #. Film height/colour
 #: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
 msgid "Filmstrip"
-msgstr ""
+msgstr "फिल�मस���र�प"
 
 #. Keep maximum image height
 #: ../plug-ins/common/film.c:985
 msgid "_Fit height to images"
-msgstr "_प�रतिमा�साठ� ���� फ�� बसवा"
+msgstr "प�रतिमा�साठ� ���� ���� बसवा (_F)"
 
 #. Film color
 #: ../plug-ins/common/film.c:1021
@@ -4674,7 +4680,7 @@ msgstr "फिल�म र��ा�� निवड �रा"
 #: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
 #: ../plug-ins/common/nova.c:353
 msgid "Co_lor:"
-msgstr "र�_�:"
+msgstr "र�� (_l):"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
 #: ../plug-ins/common/film.c:1035
@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr "प�रार�भ_�न���रमणि�ा:"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1066
 msgid "_Font:"
-msgstr "_फ�न��:"
+msgstr "फ�न�� (_F):"
 
 #. Numbering color
 #: ../plug-ins/common/film.c:1071
@@ -4696,16 +4702,16 @@ msgstr "स���या र��ा�� निवड �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "At _bottom"
-msgstr "त_ळाश�"
+msgstr "तळाला (_b)"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1087
 msgid "At _top"
-msgstr "व_र"
+msgstr "वर (_t)"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
 #: ../plug-ins/common/film.c:1100
 msgid "Image Selection"
-msgstr "प�रतिम��� निवड"
+msgstr "प�रतिमा न�वड"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1128
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
@@ -4713,35 +4719,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1131
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "�_��र�त"
+msgstr "प�र�त (_v)"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1150
 msgid "Image _height:"
-msgstr "प�रतिमा_����:"
+msgstr "प�रतिमा ���� (_h):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1161
 msgid "Image spac_ing:"
-msgstr "प�रतिमा ��त_रण:"
+msgstr "प�रतिमा ��तर (_i):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1172
 msgid "_Hole offset:"
-msgstr "_�िद�र �फस��:"
+msgstr "�िद�र �फस�� (_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1183
 msgid "Ho_le width:"
-msgstr "�िद�र_र��द�:"
+msgstr "�िद�र र��द� (_l):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1194
 msgid "Hol_e height:"
-msgstr "�िद�र_����:"
+msgstr "�िद�र ���� (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1205
 msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr "�िद�र ��त_रण:"
+msgstr "�िद�र ��तर (_a):"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:1216
 msgid "_Number height:"
-msgstr "_��� ����:"
+msgstr "��� ���� (_N):"
 
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
@@ -4771,7 +4777,7 @@ msgstr "पिवळा:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
 msgid "Magenta:"
-msgstr "�िरमि�� ता�बडा:"
+msgstr "म��न��ा:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Darker:"
@@ -4791,27 +4797,27 @@ msgstr "�म� स�त�प�त:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
 msgid "Current:"
-msgstr "�ाल�:"
+msgstr "वर�तमान:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
 msgid "Interactively modify the image colors"
-msgstr ""
+msgstr "परस�पररित�या प�रतिमा र�� स�पाद�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
 msgid "_Filter Pack..."
-msgstr "_फिल��र प��..."
+msgstr "फिल��र प�� (_F)..."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
 msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr ""
+msgstr "FP फ��त RGB प�रतिमावर वापरल� �ा� श�त�."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
 msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr ""
+msgstr "FP फ��त परस�पररित�या �ालविल� �ा� श�त�."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
 msgid "Applying filter pack"
-msgstr ""
+msgstr "फिल��र प�� ला�� �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
 msgid "Original:"
@@ -4831,15 +4837,15 @@ msgstr "प�रभावित व�याप�ति"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
-msgstr "�ा_या"
+msgstr "�ाया (_d)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
-msgstr "_मिड��न�स"
+msgstr "मिड��न�स� (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
-msgstr "हाय_ला��"
+msgstr "हायला��स� (_i)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
@@ -4847,11 +4853,11 @@ msgstr "वि�ड��"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "_Saturation"
-msgstr "_स�त�प�ति"
+msgstr "स�त�प�ति (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
 msgid "A_dvanced"
-msgstr "���र_�त"
+msgstr "प�र�त (_d)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
 msgid "Value Variations"
@@ -4863,7 +4869,7 @@ msgstr "स�त�प�ति व�रि�शन�स"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
 msgid "Select Pixels By"
-msgstr ""
+msgstr "यान�र�प पि��स�ल न�वडा"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "H_ue"
@@ -4875,7 +4881,7 @@ msgstr "स�त�प�ति (_r)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "V_alue"
-msgstr "म�_ल�य"
+msgstr "म�ल�य (_a)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
 msgid "Show"
@@ -4883,15 +4889,15 @@ msgstr "दा�वा"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "_Entire image"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�र�ण प�रतिमा (_E)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Se_lection only"
-msgstr ""
+msgstr "फ��त न�वड (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "Selec_tion in context"
-msgstr ""
+msgstr "स�दर�भात�ल न�वड (_t)"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
 msgid "Filter Pack Simulation"
@@ -4916,7 +4922,7 @@ msgstr "���र�त फिल��र प�� वि�ल�प�"
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
 msgid "Preview Size"
-msgstr "प�र�वद�श�य ��ार"
+msgstr "प�र�वद�ष�य ��ार"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
@@ -4924,12 +4930,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
 msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr "_फ�र����ल �ल��न..."
+msgstr "फ�र����ल ��र�स� (_F)..."
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
 msgid "Fractal Trace"
-msgstr "फ�र����ल �ल��न"
+msgstr "फ�र����ल ��र�स�"
 
 #. Settings
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
@@ -4938,11 +4944,11 @@ msgstr "बाह�य प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
 msgid "_White"
-msgstr "_पा�ढरा"
+msgstr "पा�ढरा (_W)"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
 msgid "Mandelbrot Parameters"
-msgstr "म�न�डलब�र�� परिमाण�"
+msgstr "Mandelbrot बाब"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
 msgid "X_1:"
@@ -4962,65 +4968,65 @@ msgstr "Y2 (_2):"
 
 #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
 msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP �� �ड�न म�ठा नमस��ार!"
 
 #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
 msgid "Gee Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Gee Zoom"
 
 #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
 msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP न�वडल�याबद�दल धन�यवाद"
 
 #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
 #, c-format
 msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s द�वार� वापरण�त नसल�ल� निर�माण"
 
 #: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
 msgid "Gee Slime"
-msgstr ""
+msgstr "Gee Slime"
 
 #: ../plug-ins/common/gee.c:173
 #, c-format
 msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s द�वार� �म� वापरण�त �सल�ल� निर�माण"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
-msgstr ""
+msgstr "स��र�य ��र�डि�न�� पास�न र��ा��ा वापर �र�न प�रतिमा प�न�हा र���त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
 msgid "_Gradient Map"
-msgstr "_वि��ष�प� न�ाशा"
+msgstr "��र�डि�न�� न�ाशा (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
-msgstr ""
+msgstr "स��र�य प�ल�� पास�न र��ा��ा वापर �र�न प�रतिमा प�न�हा र���त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
 msgid "_Palette Map"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� न�ाशा (_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
 msgid "Gradient Map"
-msgstr ""
+msgstr "��र�डि�न�� न�ाशा"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
 msgid "Palette Map"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� न�ाशा"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:142
 msgid "Draw a grid on the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा वर ��रिड र��ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:148
 msgid "_Grid..."
-msgstr "_��रिड..."
+msgstr "��रिड (_G)..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
 msgid "Drawing grid"
-msgstr ""
+msgstr "��र�ड र��ा���त �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
@@ -5030,11 +5036,11 @@ msgstr "��रिड"
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:717
 msgid "Horizontal"
-msgstr "समतल"
+msgstr "�डव�"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:719
 msgid "Vertical"
-msgstr "ल�बर�प�"
+msgstr "�भ�"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:721
 msgid "Intersection"
@@ -5060,19 +5066,19 @@ msgstr "वि����दन र��"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
-msgstr ""
+msgstr "प�स�ति�ा��ा वापर �र�न प�रतिमाला �पप�रतिमा ��तर��त विभा��त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
 msgid "_Guillotine"
-msgstr "_�िल��िन"
+msgstr "Guillotine (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
 msgid "Guillotine"
-msgstr ""
+msgstr "Guillotine"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:207
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr ""
+msgstr "�य���य त�� �सल�ल� फि��स�ल श�धा व स�स�थ�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:217
 msgid "_Hot..."
@@ -5084,7 +5090,7 @@ msgstr "�रम"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:623
 msgid "Create _new layer"
-msgstr ""
+msgstr "नव�न थर बनवा (_n)"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:632
 msgid "Action"
@@ -5092,23 +5098,23 @@ msgstr "��ति"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Reduce _Luminance"
-msgstr "त��स�विता_�म� �रा"
+msgstr "त��स�विपणा �म� �रा (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Reduce _Saturation"
-msgstr "स�त�प�ति_�म� �रा"
+msgstr "स�त�प�ति �म� �रा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
 msgid "_Blacken"
-msgstr "_�ाळ� �रण�"
+msgstr "�ाळ� �रा (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:91
 msgid "Superimpose many altered copies of the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा�� �न�� प�रत ��म��ा�वर �ढवा"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:96
 msgid "_Illusion..."
-msgstr "_भ�रम..."
+msgstr "भ�रम (_I)..."
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
 msgid "Illusion"
@@ -5116,23 +5122,23 @@ msgstr "भ�रम"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:388
 msgid "_Divisions:"
-msgstr "_विभा�:"
+msgstr "विभा� (_D):"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:398
 msgid "Mode _1"
-msgstr "�वस�था_1"
+msgstr "पद�धत 1 (_1)"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:413
 msgid "Mode _2"
-msgstr "�वस�था_2"
+msgstr "पद�धत 2 (_2)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
 msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा ��ष�त�र ���डाळण�या�र�ता मा�स ����र�ल�ा वापर �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
 msgid "_IWarp..."
-msgstr "_Iवा�वण�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
 msgid "Warping"
@@ -5149,84 +5155,84 @@ msgstr "पि� प��"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
 msgid "A_nimate"
-msgstr "�ल�ित�रित_�रण�"
+msgstr "�ल�ित�रित �रा (_n)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
 msgid "Number of _frames:"
-msgstr ""
+msgstr "������ स���या (_f):"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
 msgid "R_everse"
-msgstr "�_ल�"
+msgstr "�ल� (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
 msgid "_Ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "पिन�� प�न�� (_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
 msgid "_Animate"
-msgstr "_�ल�ित�रित �रण�"
+msgstr "�ल�ित�रित �रा (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
 msgid "Deform Mode"
-msgstr "ब�ढब �वस�था"
+msgstr "ब�ढब पद�धत"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
 msgid "_Move"
-msgstr "_हलवा"
+msgstr "हलवा (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
 msgid "_Grow"
-msgstr "_वि�ास �रण�"
+msgstr "वि�ास�त �रा (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
 msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "CCW_���डाळ�"
+msgstr "CCW ���डाळा (_w)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
 msgid "Remo_ve"
-msgstr "�ाढ�न_�ा�ा"
+msgstr "�ाढ�ण �ा�ा (_v)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
 msgid "S_hrink"
-msgstr "स�_���न"
+msgstr "स����न (_h)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
 msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "CW_���डाळ�"
+msgstr "CW ���डाळण (_i)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
 msgid "_Deform radius:"
-msgstr "_ब�ढब त�रि��या:"
+msgstr "ब�ढब त�रि��या (_D):"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
 msgid "D_eform amount:"
-msgstr "ब�ढब_मात�रा:"
+msgstr "ब�ढब प�रमाण (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
 msgid "_Bilinear"
-msgstr "_बिलिनियर (द�विर�षामय)"
+msgstr "द�विर�षामय (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
 msgid "Adaptive s_upersample"
-msgstr "स�धाय�_स�परनम�ना"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
 msgid "Ma_x depth:"
-msgstr "�धि�तम_��ल�:"
+msgstr "�माल ��लता (_x):"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
 msgid "Thresho_ld:"
-msgstr "थ�र�स_ह�ल�ड:"
+msgstr "मर�यादा (_l):"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
 msgid "_Settings"
-msgstr "_स�थापित�"
+msgstr "स�य��ना (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
 msgid "IWarp"
-msgstr "Iवा�वण�"
+msgstr "IWarp"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
 msgid ""
@@ -5236,19 +5242,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा मध�य� �ि�स�-य���त� र�ना समाव�ष �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
 msgid "_Jigsaw..."
-msgstr "_�ि��स�..."
+msgstr "�ि�स� (_J)..."
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
 msgid "Assembling jigsaw"
-msgstr ""
+msgstr "�ि�स� स�स�थ�त �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
 msgid "Jigsaw"
-msgstr "�ि��स�"
+msgstr "�ि�स�"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
 msgid "Number of Tiles"
@@ -5256,44 +5262,44 @@ msgstr "�ा�ल�स�� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
 msgid "Number of pieces going across"
-msgstr "बा��ला �ाणाऱ�या भा�ा��� (त��ड�या���) स���या"
+msgstr "बा��ला �ाणाऱ�या त��ड�या��� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
 msgid "Number of pieces going down"
-msgstr "�ाल� �ाणाऱ�या भा�ा��� (त��ड�या���) स���या"
+msgstr "�ाल� �ाणाऱ�या त��ड�या��� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
 msgid "Bevel Edges"
-msgstr "��द��न �डा"
+msgstr "Bevel �िनार"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "_Bevel width:"
-msgstr "_��द��न र��द�:"
+msgstr "Bevel र��द� (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
-msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या �ड���या �तारा�ा ��श"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "H_ighlight:"
-msgstr "हाय_ला��:"
+msgstr "हायला�� (_i):"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
-msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या �ड�वर हायला���� मात�रा"
+msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या �िनारावर हायला���� प�रमाण"
 
 #. frame for primitive radio buttons
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "Jigsaw Style"
-msgstr "�ि��स� श�ल�"
+msgstr "�ि�स� श�ल�"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
 msgid "_Square"
-msgstr "_��रस"
+msgstr "��रस (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "C_urved"
-msgstr "व��रा_�ार "
+msgstr "व��रा�ार (_u)"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
 msgid "Each piece has straight sides"
@@ -5301,159 +5307,159 @@ msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या बा�� सरळ
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
 msgid "Each piece has curved sides"
-msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या बा�� व��रा�ार �ह�त "
+msgstr "प�रत�य�� भा�ा��या बा�� व��रा�ार �ह�त"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:218
 msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिम�वर र�� स���षिप�त माहित� निश��ित �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:225
 msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "र�� स���षिप�त माहित� ला�� �रा (_A)..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:241
 msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "म�लभ�त RGB स���षिप�त माहित� ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:248
 msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमावर र�� स���षिप�त माहित� ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:258
 msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "र�� स���षिप�त माहित� �स� र�पा�तर�त �रा (_C)..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:276
 msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "म�लभ�त RGB स���षिप�त माहित� �स� र�पा�तर�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:290
 msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा र�� स���षिप�त माहित�"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:304
 msgid "Color Profile Information"
-msgstr ""
+msgstr "र�� स���षिप�त माहित�"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:570
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "र�� स���षिप�त माहित� '%s' RGB र�� ��ष�त�र �र�ता नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:677
 msgid "Default RGB working space"
-msgstr ""
+msgstr "म�लभ�त RGB �ार�य ��ष�त�र"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:773
 msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr ""
+msgstr "'icc-profile' न�र�प ��ळल�ला ड��ा ICC र�� स���षिप�त माहित� �स� �ढळल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:823
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ICC र�� स���षिप�त माहित� न�र�प �ढळल� नाह�"
 
 #. ICC color profile conversion
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:883
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' पास�न '%s' �स� र�पा�तर�त �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' पास�न ICC स���षिप�त माहित� दा�ल �रण�यास �श��य"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा '%s' मध�य� ��तर�भ�त�त र�� स���षिप�त माहित� �ह�:"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिम�ला RGB �ार�य ��ष�त�र (%s) न�र�प �राय��?"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
 msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr ""
+msgstr "RGB �ार�य ��ष�त�र मध�य� र�पा�तर�त �राय��?"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
 msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "ठ�वा (_K)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "र�पा�तर�त �रा (_C)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
 msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "मला प�न�हा वि�ार� न�ा (_D)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
 msgid "Select destination profile"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य स���षिप�त माहित� न�वडा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
 msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "सर�व फा�ल (*.*)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "ICC र�� स���षिप�त माहित� (*.icc, *.icm)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB �ार�य��ष�त�र (%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ICC र�� स���षिप�त माहित� न�र�प �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
 msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ICC Color Profile ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
 msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �रा (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
 msgid "Current Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "वर�तमान र�� स���षिप�त माहित�"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 msgid "Convert to"
-msgstr ""
+msgstr "�स� र�पा�तर�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
 msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr ""
+msgstr "र�न�डर�र��� �द�द�श (_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "_ब�ल�� प���� भरपा�"
+msgstr "ब�ल�� प���� भरपा� (_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य स���षिप�त माहित� RGB र�� ��ष�त�रा�ा भा� नाह�."
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
 msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमावर ल�बवर�त�ळा�ार ल�न�स सिम�य�ल�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
 msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "ल�न�स_ला�� �रा..."
+msgstr "ल�न�स ला�� �रा (_L)..."
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
 msgid "Applying lens"
-msgstr ""
+msgstr "ल�न�स ला�� �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
 msgid "Lens Effect"
@@ -5461,23 +5467,23 @@ msgstr "ल�न�स प�रभाव"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
 msgid "_Keep original surroundings"
-msgstr "_म�ळ व�ढा रा�ा"
+msgstr "म�ळ व�ढा रा�ा (_K)"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
 msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr "_�न���रमणि�ा  0 वर व�ढा स�थापित �रा"
+msgstr "निर�द�शा�� 0 न�र�प व�ढा स�थापित �रा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
 msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr "_पार�श�वभ�म� र��ावर व�ढा स�थापित �रा"
+msgstr "पार�श�वभ�म� र�� �र�ता व�ढा निश��ित �रा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
 msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "_व�ढ� पारदर�श� बनवा"
+msgstr "व�ढा पारदर�श� बनवा (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
 msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "_ल�न�स व��र�भवन स���:"
+msgstr "ल�न�स व��र�भवन स��� (_L):"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
 msgid "Corrects lens distortion"
@@ -5497,19 +5503,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
 msgid "_Main:"
-msgstr ""
+msgstr "म���य (_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
 msgid "_Edge:"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार (_E):"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
 msgid "_Zoom:"
-msgstr "_��म:"
+msgstr "द�ष�य बदल (_Z):"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
 msgid "_Brighten:"
-msgstr ""
+msgstr "त��पणा (_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
 msgid "_X shift:"
@@ -5537,60 +5543,60 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
 msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "फ�ल��र प�रभावा�� ��न�द�र "
+msgstr "फ�ल��र प�रभावा�� ��न�द�र"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
 msgid "Show _position"
-msgstr ""
+msgstr "ठि�ाण दा�वा (_p)"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:188
 msgid "Send the image by email"
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल द�वार� प�रतिमा पाठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:194
 msgid "Send by E_mail..."
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल द�वार� पाठवा (_m)..."
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:408
 msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल द�वार� पाठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:413
 msgid "_Send"
-msgstr ""
+msgstr "पाठवा (_S)"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:445
 msgid "_Filename:"
-msgstr "_धारि�ानाव:"
+msgstr "फा�लनाव (_F):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:457
 msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "प�रति (_T):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:471
 msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ष� (_F):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:483
 msgid "S_ubject:"
-msgstr "वि_षय:"
+msgstr "विषय (_u):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:592
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr "धारि�ा विस�तारणा�त �म�� प�र�ार�� त�र��ि �ि�वा �मतरता"
+msgstr "फा�ल विस�तारणा�त �म�� प�र�ार�� त�र��ि �ि�वा �मतरता"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "sendmail (%s) स�र� �रण� श��य नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिम�ला श�द�ध लाल, हिरवा, व निळा न�र�प �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
 msgid "Maxim_um RGB..."
-msgstr ""
+msgstr "�माल RGB (_u)..."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
@@ -5598,41 +5604,41 @@ msgstr "फ��त �र��नय���य RGB वर� प�र�
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
 msgid "Max RGB"
-msgstr "�धि�तम RGB"
+msgstr "�माल RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
 msgid "Maximum RGB Value"
-msgstr ""
+msgstr "�माल RGB म�ल�य"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
 msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr "_�धि�तम ��नल�स प�ड�न ठ�वा"
+msgstr "�धि�तम वाहिन� स���रह�त �रा (_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
-msgstr "न�य�नतम ��नल�स_प�ड�न ठ�वा"
+msgstr "�िमान वाहिन� स���रह�त �रा (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
 msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिम�ला विना��रम �ा�ल न�र�प �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
 msgid "_Mosaic..."
-msgstr "_म��िया�..."
+msgstr "म���� (_M)..."
 
 #. progress bar for gradient finding
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
 msgid "Finding edges"
-msgstr ""
+msgstr "�िनार श�धत �ह�"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
 msgid "Rendering tiles"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�लस� र�न�डर �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
 msgid "Mosaic"
-msgstr "म��िया�"
+msgstr "म����"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
 msgid "Squares"
@@ -5656,43 +5662,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
 msgid "Tile _size:"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�ल ��ार (_s):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
 msgid "Tile _height:"
-msgstr "�ा�ल_����:"
+msgstr "�ा�ल ���� (_h):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
 msgid "Til_e spacing:"
-msgstr "�ा�ल_��तरण:"
+msgstr "�ा�ल ��तर (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
 msgid "Tile _neatness:"
-msgstr "�ा�ल_स�व���ता:"
+msgstr "�ा�ल स�व���ता (_n):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
 msgid "Light _direction:"
-msgstr "प�र�ाश_दिशा:"
+msgstr "प�र�ाश दिशा (_d):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
 msgid "Color _variation:"
-msgstr "र��_विविधता:"
+msgstr "र�� विविधता (_v):"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
 msgid "Co_lor averaging"
-msgstr "र��_सरासर� �रण�"
+msgstr "र�� सरासर� �रा (_l)"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
 msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "�ा�ल_विभा�ण� �न�मतित �रा"
+msgstr "�ा�ल विभा�ण� स�व��ारा (_w)"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
 msgid "_Pitted surfaces"
-msgstr "_�ड�ड�य���त प�ष�ठभा�"
+msgstr "�ड�ड�य���त प�ष�ठभा� (_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
 msgid "_FG/BG lighting"
-msgstr "_FG/BG प�र�ाश�त"
+msgstr "FG/BG प�र�ाश (_F)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
 msgid "Round"
@@ -5700,7 +5706,7 @@ msgstr "��ल"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
 msgid "Line"
-msgstr "र�षा"
+msgstr "र��"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Diamond"
@@ -5708,7 +5714,7 @@ msgstr "ह�रा"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "PS��रस (य���लिडियन �ि�ब)"
+msgstr "PS ��रस (Euclidean Dot)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
 msgid "PS Diamond"
@@ -5716,23 +5722,23 @@ msgstr "PS ह�रा"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
 msgid "_Grey"
-msgstr "_��र�"
+msgstr "��र� (_G)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
 msgid "R_ed"
-msgstr "ला_ल"
+msgstr "लाल (_e)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
 msgid "C_yan"
-msgstr "सि_यान"
+msgstr "सियान (_y)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
 msgid "Magen_ta"
-msgstr "�िरमि��_ता�बडा"
+msgstr "म��न��ा (_t)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
 msgid "_Yellow"
-msgstr "_पिवळा"
+msgstr "पिवळा (_Y)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
 msgid "Luminance"
@@ -5744,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
 msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "वर�तमानपत�र�पा_�..."
+msgstr "वर�तमानपत�र�पा� (_t)..."
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
 msgid "Newsprint"
@@ -5752,24 +5758,24 @@ msgstr "वर�तमानपत�र�पा�"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
 msgid "_Spot function:"
-msgstr "_स�थान �ार�य:"
+msgstr "स�थान �ार�य (_S):"
 
 #. resolution settings
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
 msgid "Resolution"
-msgstr "रि��ल�य�शन"
+msgstr "र���ल�य�शन"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
 msgid "_Input SPI:"
-msgstr "_�नप�� SPI:"
+msgstr "�नप�� SPI (_I):"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
 msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "���_प�� LPI:"
+msgstr "���प�� LPI (_u):"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
 msgid "C_ell size:"
-msgstr "प�_श� ��ार:"
+msgstr "�प�पा ��ार (_e):"
 
 #. screen settings
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
@@ -5779,11 +5785,11 @@ msgstr "स���र�न"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
 msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "�ाळा_प�ल��� (%):"
+msgstr "�ाळा प�ल��� (%) (_l):"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
 msgid "Separate to:"
-msgstr "मध�य� विभा�ित �रा:"
+msgstr "�स� विभा�ित �रा:"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
 msgid "_RGB"
@@ -5795,15 +5801,15 @@ msgstr "CMYK (_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
 msgid "I_ntensity"
-msgstr "त�_व�रता"
+msgstr "त�व�रता (_n)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
 msgid "_Lock channels"
-msgstr "_ल�� ��नल�स"
+msgstr "वाहिन� ल�� �रा (_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
 msgid "_Factory Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "फ�����र� म�लभ�त (_F)"
 
 #. anti-alias control
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
@@ -5812,15 +5818,15 @@ msgstr "�न��ि�लियासि��"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
 msgid "O_versample:"
-msgstr "वर_नम�ना:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr ""
+msgstr "Nonlinear swiss army knife फिल��र"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
 msgid "_NL Filter..."
-msgstr "_NL फिल��र..."
+msgstr "NL फिल��र (_N)..."
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
 msgid "NL Filter"
@@ -5832,19 +5838,19 @@ msgstr "फिल��र"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
 msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr "_�ल�फा न���ा �पाय (सरासर�)"
+msgstr "Alpha trimmed mean (_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
 msgid "Op_timal estimation"
-msgstr "�धि�तम_��दा�"
+msgstr "�धि�तम ��दा� (_t)"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
 msgid "_Edge enhancement"
-msgstr "_�ड वाढवा"
+msgstr "�िनार स�धारणा (_E)"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
 msgid "A_lpha:"
-msgstr "�_ल�फा:"
+msgstr "�ल�फा (_l):"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
 msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
@@ -5860,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
 msgid "_Holdness:"
-msgstr "_निय�त�रण:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
 msgid "H_ue:"
@@ -5892,24 +5898,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
 msgid "_Hurl..."
-msgstr "_��रात फ��ा..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
 msgid "_Pick..."
-msgstr "_व���न �ाढा..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
 msgid "_Slur..."
-msgstr "_नाम�श�..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
 msgid "_Random seed:"
-msgstr "_याद����ि� ब��:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
 msgid "R_andomization (%):"
-msgstr "याद�_���ि�ता (%):"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
@@ -5917,11 +5923,11 @@ msgstr "फिल��र �रण�या��या पि��स�ल
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
 msgid "R_epeat:"
-msgstr "परत_�रा:"
+msgstr "प�न�हा �रा (_e):"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
 msgid "Number of times to apply filter"
-msgstr "फिल��र �ित�व�ळा ला�� �राय�� त�या�� स���या"
+msgstr "फिल��र ला�� �रण�या�� स���या"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
 msgid "Distort colors by random amounts"
@@ -5945,16 +5951,16 @@ msgstr "परस�पर स�ब�धित_�वा�"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
 msgid "_Independent RGB"
-msgstr "_स�वत�त�र RGB"
+msgstr "स�वत�त�र RGB (_I)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
 msgid "_Gray:"
-msgstr "_��र�:"
+msgstr "��र� (_G):"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
 #, c-format
 msgid "Channel #%d:"
-msgstr "��नल #%d:"
+msgstr "वाहिन� #%d:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
 msgid "Create a random cloud-like texture"
@@ -5962,54 +5968,54 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
 msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "_ठ�स �वा�..."
+msgstr ""
 
 #. Dialog initialization
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
 msgid "Solid Noise"
-msgstr "ठ�स �वा�"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
 msgid "_Detail:"
-msgstr "_तपश�ल:"
+msgstr "तपश�ल (_D):"
 
 #. Turbulent
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
 msgid "T_urbulent"
-msgstr "वि_��ष�ब�ध"
+msgstr "वि��ष�ब�ध (_u)"
 
 #. Tilable
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
 msgid "T_ilable"
-msgstr "�ा�ल_�रण�याय���य"
+msgstr "�ा�ल���� (_i)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
 msgid "_X size:"
-msgstr "_X ��ार:"
+msgstr "X ��ार (_X):"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
 msgid "_Y size:"
-msgstr "_Y ��ार:"
+msgstr "Y ��ार (_Y):"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
 msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr ""
+msgstr "विना��रमरित�या पि��स�ल हलवा"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
 msgid "Sp_read..."
-msgstr "प_सरवण�..."
+msgstr "पसरवा (_r)..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
 msgid "Spreading"
-msgstr ""
+msgstr "पसरवत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
 msgid "Spread"
-msgstr "पसरा"
+msgstr "पसरवा"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
 msgid "Spread Amount"
-msgstr "प�रसरण मात�रा"
+msgstr "प�रमाण पसरवा"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:168
 msgid "Add a starburst to the image"
@@ -6033,11 +6039,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:378
 msgid "_Spokes:"
-msgstr "_�र�:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:393
 msgid "R_andom hue:"
-msgstr "याद����ि�_र����ा:"
+msgstr "विना��रम र����ा (_a):"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:446
 msgid "Center of Nova"
@@ -6049,7 +6055,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr "त�ल_मय..."
+msgstr "त�लमय (_f)..."
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:247
 msgid "Oil painting"
@@ -6061,18 +6067,18 @@ msgstr "त�लमय"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:815
 msgid "_Mask size:"
-msgstr "_म��व�ा ��ार:"
+msgstr "मास�� ��ार (_M):"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:830
 msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr ""
+msgstr "मास��-��ार न�ाशा�ा वापर �रा (_a):"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
 msgid "_Exponent:"
-msgstr "_�ाता��:"
+msgstr ""
 
 #.
 #. * Exponent map check button
@@ -6086,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:918
 msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "_त�व�रता �णनविध��ा �पय�� �रा"
+msgstr "त�व�रता �णनविध� वापरा (_U)"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
@@ -6103,15 +6109,15 @@ msgstr "फ�����प�"
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:697
 msgid "_Sharpness:"
-msgstr "_त���ष�णता:"
+msgstr "त���ष�णता (_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
 msgid "Percent _black:"
-msgstr "�����वार�_�ाळ�:"
+msgstr "�����वार� �ाळ� (_b):"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
 msgid "Percent _white:"
-msgstr "�����वार�_पा�ढर�:"
+msgstr "�����वार� पा�ढर� (_w):"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
@@ -6119,11 +6125,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 msgid "_Pixelize..."
-msgstr "_पि��स�लय���त..."
+msgstr "पि��स�लय���त (_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
 msgid "Pixelizing"
-msgstr ""
+msgstr "पि��स�लय���त �रत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
 msgid "Pixelize"
@@ -6131,11 +6137,11 @@ msgstr "पि��स�लय���त"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
 msgid "Pixel _width:"
-msgstr ""
+msgstr "पि��स�ल र��द� (_w):"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
 msgid "Pixel _height:"
-msgstr ""
+msgstr "पि��स�ल ���� (_h):"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:176
 msgid "Create a random plasma texture"
@@ -6143,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 msgid "_Plasma..."
-msgstr "_प�लासमा (प�राणरस)..."
+msgstr "प�ला�मा (_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
 msgid "Plasma"
@@ -6159,7 +6165,7 @@ msgstr "वि��ष�_ब�धता:"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
 msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न विषय� माहित� दा�वा"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
 msgid "_Plug-In Browser"
@@ -6167,25 +6173,25 @@ msgstr "_प�ल�-�न ब�रा��र"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
 msgid "Searching by name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव न�र�प श�धा"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d प�ल�-�न"
+msgstr[1] "%d प�ल�-�न"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
 msgid "No matches for your query"
-msgstr ""
+msgstr "त�म��या ���श� �र�ता ��ळवण� �ढळल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d प�ल��न त�म��या ���श�सह ��ळत�"
+msgstr[1] "%d प�ल�-�नस� त�म��या ���श�सह ��ळवत�"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
 msgid "No matches"
@@ -6212,7 +6218,7 @@ msgstr "प�रतिमा प�र�ार"
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
 msgid "Installation Date"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिष�ठापन दिना��"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
 msgid "List View"
@@ -6224,19 +6230,19 @@ msgstr "व���षा�� द�श�य"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "प�लार निब�ध� पास�न प�रतिमा र�पा�तर�त �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
 msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr ""
+msgstr "प�लार निब�ध� (_o)..."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
 msgid "Polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "प�लार निब�ध�"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
 msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "प�लार निब�ध�"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
 msgid "Circle _depth in percent:"
@@ -6282,7 +6288,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
 msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr ""
+msgstr "PDB ��तर��त �पलब�ध �ार�यपद�धत� याद�त दा�वा"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
 msgid "Procedure _Browser"
@@ -6302,15 +6308,15 @@ msgstr "_Qबिस��..."
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:511
 msgid "Qbist"
-msgstr ""
+msgstr "Qbist"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:707
 msgid "Load QBE File"
-msgstr ""
+msgstr "QBE फा�ल दा�ल �रा"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:749
 msgid "Save as QBE File"
-msgstr ""
+msgstr "QBE फा�ल न�र�प साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:803
 msgid "G-Qbist"
@@ -6318,15 +6324,15 @@ msgstr "G-Qबिस��"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr ""
+msgstr "��म�रा फ�ल�श म�ळ� निर�माण ह�णार� red eye प�रभाव �ाढ�ण �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
 msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "Red Eye �ाढ�ण �ा�ण� पद�धत (_R)..."
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
 msgid "Red Eye Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Red Eye �ाढ�ण �ा�ण� पद�धत"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
@@ -6337,7 +6343,7 @@ msgstr "_थ�र�सह�ल�ड:"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
 msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr ""
+msgstr "red eye र�� �ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता मर�यादा"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
@@ -6345,7 +6351,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
 msgid "Removing red eye"
-msgstr ""
+msgstr "लाल ड�ळा �ाढ�ण �ा�त �ह�"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:129
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
@@ -6353,7 +6359,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:136
 msgid "_Ripple..."
-msgstr "_लहर..."
+msgstr "लहर (_R)..."
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:226
 msgid "Rippling"
@@ -6365,16 +6371,16 @@ msgstr "लहर"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:526
 msgid "_Retain tilability"
-msgstr "_�ा�ल�बिलि�� रा�ण�"
+msgstr "�ा�ल�बिलि�� रा�ा (_R)"
 
 #. Edges toggle box
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:560
 msgid "Edges"
-msgstr "�डा"
+msgstr "�िनार"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:566
 msgid "_Blank"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ाम� (_B)"
 
 #. Wave toggle box
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:588
@@ -6383,19 +6389,19 @@ msgstr "तर�� प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:592
 msgid "Saw_tooth"
-msgstr "�रवत_दात"
+msgstr "�रवत दात (_t)"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:593
 msgid "S_ine"
-msgstr "सा_�न"
+msgstr "Sine (_i)"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:616
 msgid "_Period:"
-msgstr "_�वधि:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:629
 msgid "A_mplitude:"
-msgstr "वि_शालता:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:642
 msgid "Phase _shift:"
@@ -6411,7 +6417,7 @@ msgstr "�स�थाय� निवड �सल�यास �पण स
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:431
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
-msgstr "माफ �रा, ��नल �णि म��व�� फिरवता य�णार नाह�त."
+msgstr "माफ �रा, वाहिन� �णि म��व�� फिरवता य�णार नाह�त."
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:437
 msgid "Rotating"
@@ -6661,7 +6667,7 @@ msgstr "व�रण"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:690
 msgid "Drawing Settings"
-msgstr "�र��न स�थापित�"
+msgstr "�र��न स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:700
 msgid "_X scale:"
@@ -6677,7 +6683,7 @@ msgstr "��ि_लता:"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:728
 msgid "Calculation Settings"
-msgstr "��ड�म�ड स�थापित�"
+msgstr "��ड�म�ड स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:741
 msgid "R_andom seed:"
@@ -6744,7 +6750,7 @@ msgstr "र�_�"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:895
 msgid "Blend Settings"
-msgstr "मिश�रण स�थापित�"
+msgstr "मिश�रण स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:908
 msgid "L_inear"
@@ -7000,11 +7006,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
 msgid "Open File"
-msgstr "धारि�ा ��डा"
+msgstr "फा�ल ��डा"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
 msgid "Save File"
-msgstr "धारि�ा स��ित �रा"
+msgstr "फा�ल साठवा"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
 msgid "Sphere Designer"
@@ -7191,7 +7197,7 @@ msgstr "हाल�ाल"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
 msgid "_Max (%):"
-msgstr "_�धि�तम (%):"
+msgstr "_�माल (%):"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
 msgid "_Wrap around"
@@ -7343,7 +7349,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr "GIMP'��या स�र�ना धारि�ा�मध�ल ��� �ळ�ण�यासाठ� या वर�णमालि���ा �पय�� �रण�यात य��ल."
+msgstr "GIMP'��या स�र�ना फा�ल�मध�ल ��� �ळ�ण�यासाठ� या वर�णमालि���ा �पय�� �रण�यात य��ल."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Factor"
@@ -7599,7 +7605,7 @@ msgstr "व�न ��� (LIC)"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
 msgid "Effect Channel"
-msgstr "प�रभाव ��नल"
+msgstr "प�रभाव वाहिन�"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
 msgid "_Brightness"
@@ -7651,7 +7657,7 @@ msgstr "_न�य�नतम म�ल�य:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
 msgid "M_aximum value:"
-msgstr "�धि�तम_म�ल�य:"
+msgstr "�माल_म�ल�य:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
 msgid "Special effects that nobody understands"
@@ -8018,14 +8024,14 @@ msgstr "�राब र��न�ाशा"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
-msgstr "'%s' ह� मान�य BMP धारि�ा नाह�"
+msgstr "'%s' ह� मान�य BMP फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
-msgstr "'%s' मध�न BMP धारि�ा श�र�षल�� वा�ण�यात त�र��ि"
+msgstr "'%s' मध�न BMP फा�ल श�र�षल�� वा�ण�यात त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
@@ -8050,7 +8056,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
 msgid "Save as BMP"
-msgstr "BMP प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "BMP प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
 msgid "_Run-Length Encoded"
@@ -8086,15 +8092,15 @@ msgstr "लव��� प�रतिमा स�थला�तर पद�
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
 msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr "FITS धारि�ा ��डत�व�ळ� त�र��ि"
+msgstr "FITS फा�ल ��डत�व�ळ� त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr "FITS धारि�ा ��ठल�याह� प�रदर�शनय���य प�रतिमा ठ�वत नाह�"
+msgstr "FITS फा�ल ��ठल�याह� प�रदर�शनय���य प�रतिमा ठ�वत नाह�"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "FITS स��ित �ल�फा ��नल �सणाऱ�या प�रतिमा निय�त�रित �र� श�त नाह�"
+msgstr "FITS स��ित �ल�फा वाहिन� �सणाऱ�या प�रतिमा निय�त�रित �र� श�त नाह�"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
 msgid "Load FITS File"
@@ -8140,7 +8146,7 @@ msgstr "GFLI 1.3 - ����स���� ल�ड �रा"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 -����स���� स��ित �रा"
+msgstr "GFLI 1.3 -����स���� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
 msgid "Save as Windows Icon"
@@ -8214,12 +8220,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
 msgid "JPEG preview"
-msgstr "JPEG प�र�वद�श�य"
+msgstr "JPEG प�र�वद�ष�य"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
 #, c-format
 msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "धारि�ा ��ार: %02.01f kB"
+msgstr "फा�ल ��ार: %02.01f kB"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
 msgid "Calculating file size..."
@@ -8227,11 +8233,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:773 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
 msgid "File size: unknown"
-msgstr "धारि�ा ��ार: ����ात"
+msgstr "फा�ल ��ार: ����ात"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
 msgid "Save as JPEG"
-msgstr "JPEG प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "JPEG प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:861
 msgid "_Quality:"
@@ -8344,7 +8350,7 @@ msgstr "JPEG प�रतिमा"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
 msgid "Export Preview"
-msgstr "निर�यात प�र�वद�श�य"
+msgstr "निर�यात प�र�वद�ष�य"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
@@ -8457,7 +8463,7 @@ msgstr "लिहिण�यासाठ�  '%s' ��डता य�त न
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
 msgid "Save as SGI"
-msgstr "SGI प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "SGI प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
 msgid "Compression type"
@@ -8477,7 +8483,7 @@ msgid ""
 "(not supported by SGI)"
 msgstr ""
 "���रम� RLE\n"
-"(SGI द�वारा समर�थित नाह�)"
+"(SGI द�वारा समर�थ�त नाह�)"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
 msgid "Co_nnect"
@@ -8649,7 +8655,7 @@ msgstr "ता��द: �समर�थित ���प�र�ार %d
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
 msgid "Save as XJT"
-msgstr "XJT प�रमाण� स��ित �रा"
+msgstr "XJT प�रमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
 msgid "Optimize"
@@ -8675,12 +8681,12 @@ msgstr "��रियाश�ल फ�ल�डर '%s' निर�मा
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr "त�र��ि: XJT व�शिष���य धारि�ा '%s' वा�ता य�त नाह�."
+msgstr "त�र��ि: XJT व�शिष���य फा�ल '%s' वा�ता य�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
 #, c-format
 msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr "त�र��ि: XJT व�शिष���य धारि�ा '%s' रि�ाम� �ह�."
+msgstr "त�र��ि: XJT व�शिष���य फा�ल '%s' रि�ाम� �ह�."
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
@@ -8701,7 +8707,7 @@ msgstr "RGB �र��नय���या�वर� ��य�त �ा
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:402
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
-msgstr "'%s' ह� नियमित धारि�ा नाह�"
+msgstr "'%s' ह� नियमित फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:646
 msgid "Edit Flame"
@@ -8834,7 +8840,7 @@ msgstr "��य�त ल�ड �रा"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:826
 msgid "Save Flame"
-msgstr "��य�त स��ित �रा"
+msgstr "��य�त साठवा"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:968
 msgid "Flame"
@@ -8967,11 +8973,11 @@ msgstr "धारि��त�न फ�र����ल ल�ड �रा
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
 msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr "नित�यस�थिति म�ल�यावर परिमाण� प�न�स�थापित �रा"
+msgstr "म�लभ�त म�ल�यावर परिमाण� प�न�स�थापित �रा"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
 msgid "Save active fractal to file"
-msgstr "स��रिय फ�र����ल धारि��त स��ित �रा"
+msgstr "स��रिय फ�र����ल धारि��त साठवा"
 
 #. Fractal type toggle box
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
@@ -9033,15 +9039,15 @@ msgstr "र�� �नता"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
 msgid "Change the intensity of the red channel"
-msgstr "लाल ��नल�� त�व�रता बदला"
+msgstr "लाल वाहिन��� त�व�रता बदला"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
 msgid "Change the intensity of the green channel"
-msgstr "हिरव�या ��नल�� त�व�रता बदला"
+msgstr "हिरव�या वाहिन��� त�व�रता बदला"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
-msgstr "निळ�या ��नल�� त�व�रता बदला"
+msgstr "निळ�या वाहिन��� त�व�रता बदला"
 
 #. Color Function frame
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
@@ -9072,7 +9078,7 @@ msgstr "या र�� ���साठ� ��सा�न-�ार�
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
-msgstr "ह�या र�� ��नलसाठ� ��णत�याह� त�रि��णमिति प���षा ��र�ष�य मा�डण��ा �पय�� �रा"
+msgstr "ह�या र�� वाहिन�साठ� ��णत�याह� त�रि��णमिति प���षा ��र�ष�य मा�डण��ा �पय�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
@@ -9104,7 +9110,7 @@ msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
 msgstr ""
-"�पण वर निर�द�शित ��ल�ल� वि�ल�पा� (र�� �नता/�ार�य) सह र��-न�ाशा बनवा. परिणाम प�र�वद�श�य "
+"�पण वर निर�द�शित ��ल�ल� वि�ल�पा� (र�� �नता/�ार�य) सह र��-न�ाशा बनवा. परिणाम प�र�वद�ष�य "
 "प�रतिम�त द�श�यमान ह��ल"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
@@ -9134,12 +9140,12 @@ msgstr "फ�र����ल परिमाण� ल�ड �रा"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
 msgid "Save Fractal Parameters"
-msgstr "फ�र����ल परिमाण� स��ित �रा"
+msgstr "फ�र����ल परिमाण� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr "'%s' ह� फ�र����ल ���सप�ल�रर धारि�ा नाह�"
+msgstr "'%s' ह� फ�र����ल ���सप�ल�रर फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
 #, c-format
@@ -9171,7 +9177,7 @@ msgstr "फ�र����ल �ाढ�न �ा�ा"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr "धारि�ा '%s' ह� फ�र����ल ���सप�ल�रर धारि�ा नाह�"
+msgstr "फा�ल '%s' ह� फ�र����ल ���सप�ल�रर फा�ल नाह�"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
 #, c-format
@@ -9179,7 +9185,7 @@ msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
 "Line %d Option section incorrect"
 msgstr ""
-"धारि�ा '%s' �राब �ह�.\n"
+"फा�ल '%s' �राब �ह�.\n"
 "र�षा %d वि�ल�प विभा� �����ा �ह�"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
@@ -9287,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
 msgid "Save Gfig Drawing"
-msgstr "G���ति �र��न स��ित �रा"
+msgstr "G���ति �र��न साठवा"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
 msgid "First Gfig"
@@ -9404,7 +9410,7 @@ msgstr "निय�त�रण बि�द� दा�वा"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
 msgid "Max undo:"
-msgstr "�धि�तम �नाव�त�त �रा:"
+msgstr "�माल �नाव�त�त �रा:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
@@ -9513,7 +9519,7 @@ msgstr "�र� वस�त� ��ठ� ��ल�?"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
 msgid "Error reading file"
-msgstr "धारि�ा वा�ण�यात त�र��ि"
+msgstr "फा�ल वा�ण�यात त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
@@ -9567,7 +9573,7 @@ msgstr "फ��त �र��नय���य� स��ित �रत
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
 msgid "Save Brush"
-msgstr "ब�रश स��ित �रा"
+msgstr "ब�रश साठवा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
 msgid "_Brush"
@@ -9854,7 +9860,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 msgid "Adjust the preview's brightness"
-msgstr "प�र�वद�श�या�ा ��ाळा �न�य��ित �रा"
+msgstr "प�र�वद�ष�या�ा ��ाळा �न�य��ित �रा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
 msgid "Select previous vector"
@@ -10009,11 +10015,11 @@ msgstr "ब�रश स���र���� स�ब�धित �नत
 #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
-msgstr "PPM धारि�ा '%s' स��ित �रण�यात निष�फळ: %s"
+msgstr "PPM फा�ल '%s' स��ित �रण�यात निष�फळ: %s"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
 msgid "Save Current"
-msgstr "�ाल� स��ित �रा"
+msgstr "�ाल� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
 msgid "Gimpressionist Defaults"
@@ -10029,7 +10035,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
 msgid "Save the current settings to the specified file"
-msgstr "निर�द�शित धारि��त �ाल� स�थापित� स��ित �रा"
+msgstr "निर�द�शित धारि��त �ाल� स�य��ना साठवा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
@@ -10052,7 +10058,7 @@ msgstr "_�द�यतन �रा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
 msgid "Refresh the Preview window"
-msgstr "प�र�वद�श�य वि�ड��� न�तन��रण �रा"
+msgstr "प�र�वद�ष�य वि�ड��� न�तन��रण �रा"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
 msgid "Revert to the original image"
@@ -10080,7 +10086,7 @@ msgstr "निर�माण �रण�यासाठ� स�ळ�या
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "�धि�तम ��ार:"
+msgstr "�माल ��ार:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
 msgid "The largest brush to create"
@@ -10203,17 +10209,17 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr "Gफ�ल��र धारि�ा '%s' ��डण�यात निष�फळ: %s"
+msgstr "Gफ�ल��र फा�ल '%s' ��डण�यात निष�फळ: %s"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
-msgstr "'%s' ह� मान�य Gफ�ल��र धारि�ा नाह�."
+msgstr "'%s' ह� मान�य Gफ�ल��र फा�ल नाह�."
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
-msgstr "�मान�य स�वर�पित Gफ�ल��र धारि�ा: %s\n"
+msgstr "�मान�य स�वर�पित Gफ�ल��र फा�ल: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
 #, c-format
@@ -10225,24 +10231,24 @@ msgstr ""
 "Gफ�ल��र '%s' स��ित ��ल�ल� नाह�. �र �पण '%s'मध�य� (gफ�ल��र-मार�� \"%s\")सार�� नव� न��द "
 "समाविष�� �राल �णि फ�ल�डर '%s' बनवाल, \n"
 "\n"
-"तर न�तर �पण �पल�या Gफ�ल��र धारि�ा�ना त�या फ�ल�डरमध�य� स��ित �र� श�ाल."
+"तर न�तर �पण �पल�या Gफ�ल��र फा�ल�ना त�या फ�ल�डरमध�य� स��ित �र� श�ाल."
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr "Gफ�ल��र धारि�ा '%s' लिहिण�यात निष�फळ: %s"
+msgstr "Gफ�ल��र फा�ल '%s' लिहिण�यात निष�फळ: %s"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
 msgid "A_uto update preview"
-msgstr "स�वय�_�द�यतन प�र�वद�श�य"
+msgstr "स�वय�_�द�यतन प�र�वद�ष�य"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
 msgid "`Default' is created."
-msgstr "`नित�यस�थिति' निर�माण ��ल�ल� �ह�."
+msgstr "`म�लभ�त' निर�माण ��ल�ल� �ह�."
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
 msgid "Default"
-msgstr "नित�यस�थिति"
+msgstr "म�लभ�त"
 
 #.
 #. *  Scales
@@ -10734,7 +10740,7 @@ msgstr "��डण�यात निष�फळ"
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
-msgstr "धारि�ा '%s' ह� IFS फ�र����ल धारि�ा वा�त नाह�."
+msgstr "फा�ल '%s' ह� IFS फ�र����ल फा�ल वा�त नाह�."
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
 msgid "Save as IFS Fractal file"
@@ -11043,16 +11049,16 @@ msgstr "_�ावालिप�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
 msgid "Area Settings"
-msgstr "विस�तार स�थापित�"
+msgstr "विस�तार स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
-msgstr "विस�तार #%d स�थापित�"
+msgstr "विस�तार #%d स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
 msgid "Error opening file"
-msgstr "धारि�ा ��डण�यात त�र��ि"
+msgstr "फा�ल ��डण�यात त�र��ि"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
 msgid "Load Image Map"
@@ -11064,7 +11070,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
 msgid "Grid Settings"
-msgstr "��रिड स�थापित�"
+msgstr "��रिड स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
 msgid "_Snap-to grid enabled"
@@ -11112,7 +11118,7 @@ msgstr "वर��या बा��न�_पि��स�ल"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
 msgid "_Preview"
-msgstr "_प�र�वद�श�य"
+msgstr "_प�र�वद�ष�य"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
 msgid "Create a clickable imagemap"
@@ -11138,11 +11144,11 @@ msgstr "�पणा�स �र��र�� �पल� बदल �ा
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
-msgstr "धारि�ा \"%s\" स��ित ��ल�ल� �ह�."
+msgstr "फा�ल \"%s\" स��ित ��ल�ल� �ह�."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
 msgid "Couldn't save file:"
-msgstr "धारि�ा स��ित �रता �ल� नाह�:"
+msgstr "फा�ल स��ित �रता �ल� नाह�:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
 msgid "Image size has changed."
@@ -11154,7 +11160,7 @@ msgstr "��ष�त�र प�न���ारित �राय��
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
 msgid "Couldn't read file:"
-msgstr "धारि�ा वा�ता य�त नाह�:"
+msgstr "फा�ल वा�ता य�त नाह�:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
 #, c-format
@@ -11173,7 +11179,7 @@ msgstr "_प�न�हा �रा %s"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_File"
-msgstr "_धारि�ा"
+msgstr "_फा�ल"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
 msgid "_Open..."
@@ -11189,7 +11195,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
 msgid "Save"
-msgstr "स��ित �रा"
+msgstr "साठवा"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "Save _As..."
@@ -11273,7 +11279,7 @@ msgstr "_�प�रण"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Grid Settings..."
-msgstr "��रिड स�थापित�..."
+msgstr "��रिड स�य��ना..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
 msgid "Use GIMP Guides..."
@@ -11345,7 +11351,7 @@ msgstr "_�ाढ�न �ा�ा"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
 msgid "Couldn't save resource file:"
-msgstr "स�साधन धारि�ा स��ित �रता �ल� नाह�:"
+msgstr "स�साधन फा�ल स��ित �रता �ल� नाह�:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
 msgid "General"
@@ -11353,7 +11359,7 @@ msgstr "सर�वसाधारण"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
 msgid "Default Map Type"
-msgstr "नित�यस�थिति न�ाशा प�र�ार"
+msgstr "म�लभ�त न�ाशा प�र�ार"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
 msgid "_Prompt for area info"
@@ -11361,7 +11367,7 @@ msgstr "_��ष�त�र माहित�साठ� प�र�म�
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
 msgid "_Require default URL"
-msgstr "_नित�यस�थिति URL �र�र� �ह�"
+msgstr "_म�लभ�त URL �र�र� �ह�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
 msgid "Show area _handles"
@@ -11445,11 +11451,11 @@ msgstr "ल��ष�य"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
 msgid "Settings for this Mapfile"
-msgstr "या न�ाशाधारि��साठ� स�थापित�"
+msgstr "या न�ाशाधारि��साठ� स�य��ना"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
 msgid "Filename:"
-msgstr "धारि�ानाव:"
+msgstr "फा�लनाव:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
 msgid "Image name:"
@@ -11469,7 +11475,7 @@ msgstr "ल�_��:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
 msgid "Default _URL:"
-msgstr "नित�यस�थिति_URL:"
+msgstr "म�लभ�त_URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
 msgid "_Description:"
@@ -11525,7 +11531,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
 msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr "���� ��णवत�ता प�र�वद�श�य स��षम/���षम �रा "
+msgstr "���� ��णवत�ता प�र�वद�ष�य स��षम/���षम �रा "
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
 msgid "Distance:"
@@ -11534,7 +11540,7 @@ msgstr "��तर:"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
 msgid "Light Settings"
-msgstr "ला�� स�थापित�"
+msgstr "ला�� स�य��न"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
 msgid "Light 1"
@@ -11720,11 +11726,11 @@ msgstr "व�_त�त:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
 msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr "�धि�तम_����:"
+msgstr "�माल_����:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
 msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "बम�पसाठ��� �धि�तम ����"
+msgstr "बम�पसाठ��� �माल ����"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
 msgid "E_nable environment mapping"
@@ -11767,7 +11773,7 @@ msgstr "_वातावरण न�ाशा"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
 msgid "Recompute preview image"
-msgstr "प�र�वद�श�य प�रतिम��� परत स��णना �रा"
+msgstr "प�र�वद�ष�य प�रतिम��� परत स��णना �रा"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
 msgid "I_nteractive"
@@ -11775,11 +11781,11 @@ msgstr "परस�परस�वाद� (_n)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr "बदला��� रियल�ा�म प�र�वद�श�य स��षम/���षम �रा"
+msgstr "बदला��� रियल�ा�म प�र�वद�ष�य स��षम/���षम �रा"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
 msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr "विद�य�त प�र�वस�थित� स��ित �रा"
+msgstr "विद�य�त प�र�वस�थित� साठवा"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
 msgid "Load Lighting Preset"
@@ -12021,7 +12027,7 @@ msgstr "वस�त� वर मा�डा "
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
 msgid "Show preview _wireframe"
-msgstr "प�र�वद�श�य_वायरफ�र�म दा�वा"
+msgstr "प�र�वद�ष�य_वायरफ�र�म दा�वा"
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
@@ -12218,11 +12224,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
 msgid "_X resolution:"
-msgstr "_X रि��ल�य�शन:"
+msgstr "_X र���ल�य�शन:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
 msgid "_Y resolution:"
-msgstr "_Y रि��ल�य�शन:"
+msgstr "_Y र���ल�य�शन:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
 msgid "_Left:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]