[anjuta] Updated Czech translation by Lucas Lommer



commit 56ff460fad0ae95d5382584fb97cbd09b02f4c1a
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Jun 7 21:21:10 2009 +0200

    Updated Czech translation by Lucas Lommer
    
    Reviewed by Petr Kovar.
---
 po/cs.po | 5214 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2564 insertions(+), 2650 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 385d248..bf059c2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,11 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-21 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 00:51+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "IDE Anjuta"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostÅ?edí"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:203 ../src/main.c:174
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edí"
 
@@ -39,9 +38,9 @@ msgid "Unable to find plugin module %s"
 msgstr "Nelze najít zásuvný modul: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr "Nelze nalézt zásuvný modul"
+msgstr "Nelze nalézt registraÄ?ní funkci %s zásuvného modulu pro %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
 #, c-format
@@ -189,8 +188,8 @@ msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
@@ -199,7 +198,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:280
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Nemohu spustit pÅ?íkaz: \"%s\""
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:451
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:457
 msgid "Load"
 msgstr "NaÄ?íst"
 
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "NaÄ?íst"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:663
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:670
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "UpÅ?ednostÅ?ované zásuvné moduly"
 
@@ -264,9 +263,8 @@ msgstr ""
 "výbÄ?ru zásuvných modulů."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
-#, fuzzy
 msgid "Forget selected plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Anjuty"
+msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
@@ -329,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #. Avoid space in translated string
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
 msgid "Loaded:"
-msgstr "NaÄ?teno: "
+msgstr "NaÄ?teno:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
 msgid "Plugin Manager"
@@ -391,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "Nelze pÅ?eÄ?íst '%s': Následující vyžadované zásuvné moduly chybí:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1530
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1528
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 "their default settings?"
@@ -401,22 +399,20 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534 ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1532 ../plugins/git/plugin.c:365
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Vynulovat"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:230 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:650
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:657
+#: ../src/preferences.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Zkratka"
 #. Avoid space in translated string
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
 msgid "System:"
-msgstr "Systém: "
+msgstr "Systém:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
 #, c-format
@@ -530,17 +526,32 @@ msgid "Conflicted"
 msgstr "V konfliktu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Up to date"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+msgid "Locked"
+msgstr "UzamÄ?eno"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:316
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Missing"
 msgstr "ChybÄ?jící"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:320
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:324
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorováno"
+
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -567,86 +578,85 @@ msgstr "Widget nenalezen: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Nemohu najít soubor pixmapy aplikace: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Build</b>"
 msgstr "<b>Sestavení</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Configuration:</b>"
 msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Install</b>"
 msgstr "<b>Instalace</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
 msgid "<b>Regenerate project</b>"
 msgstr "<b>Regenerovat projekt</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
 msgstr "<b>Zvolte program, který spustit:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenty: "
+msgstr "Argumenty:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 msgid "Build Directory:"
 msgstr "AdresáÅ? pro sestavení:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Možnosti configure:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Konfigurovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "PokraÄ?ovat pÅ?i chybÄ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 msgid "Highlight message locations in editor"
 msgstr "VyznaÄ?it umístÄ?ní zpráv v editoru"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Instalovat jako správce root:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "Spustit v terminálu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "Spustit najednou Ä?kolik pÅ?íkazů:"
+msgstr "Spustit najednou nÄ?kolik pÅ?íkazů:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 msgid "Select Program"
 msgstr "Zvolit program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Select a build directory"
 msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavení"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 msgid "Translate messages"
 msgstr "PÅ?eložit zprávy"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:4
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:739
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "LadÄ?ní"
 
@@ -659,44 +669,43 @@ msgstr "Povolit profilování"
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimalizováno"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:73
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Projekt nemá spustitelné soubory!"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:156
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:257
 msgid "No file or project currently opened."
 msgstr "PrávÄ? není otevÅ?en žádný projekt nebo soubor."
 
 #. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:297
 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Program '%s' není místní soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:312
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Program '%s' neexistuje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:320
 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Program '%s' nemá oprávnÄ?ní ke spuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:352
 msgid "No executable for this file."
 msgstr "Pro tento soubor neexistuje spustitelný soubor."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:358
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "Spustitelný soubor '%s' není aktuální."
@@ -707,13 +716,13 @@ msgstr "Spustitelný soubor '%s' není aktuální."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
 #, fuzzy
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
 
 # make has no Czech translation currently
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
 #, fuzzy
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
@@ -724,279 +733,279 @@ msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
 #, fuzzy
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
 
 # make has no Czech translation currently
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
 #, fuzzy
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Otevírám: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:861
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Opouštím: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/tools/execute.c:331
 msgid "warning:"
 msgstr "varování:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:900
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/tools/execute.c:336
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1017
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "PÅ?íkaz skonÄ?il se statusem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1027
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zruÅ¡en uživatelem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1032
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "PÅ?íkaz byl pÅ?eruÅ¡en uživatelem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zabit signálem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1045
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "PÅ?íkaz byl zabit z neznámých důvodů"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1061
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Celkový Ä?as: %lu sekund\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ?\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
-#: ../plugins/tools/execute.c:515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1079
+#: ../plugins/tools/execute.c:517
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1117
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1167
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Sestavení %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1727
 #, c-format
 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1853
 #, c-format
 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?ní skript chybí v %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2219
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2293
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2303
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2321
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2388
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2374
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Sestavit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2223
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2276
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Sestavit projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2224
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Sestavit celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2229
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2282
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Nainstalovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2230
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Nainstalovat celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2235
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2288
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_VyÄ?istit projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2236
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2289
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "VyÄ?istit celý projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2241
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2294
 msgid "C_onfigure Project..."
 msgstr "K_onfigurovat projekt..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2242
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2295
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurovat projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2247
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2300
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Sestavit _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2248
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2301
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Sestavit tarball distribuce projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2253
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2306
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Sestavit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2254
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2307
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Sestavit modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2312
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Na_instalovat modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2260
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2313
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Nainstalovat modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2265
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2318
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_VyÄ?istit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2319
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "VyÄ?istit modul asociovaný s aktuálním souborem"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2271
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2324
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "_PÅ?eložit soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "PÅ?eložit aktuální soubor editoru"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2330
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Zvolte konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2278
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Zvolte aktuální konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2336
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Odstranit konfiguraci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2284
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?ní adresáÅ?, pokud je to "
-"možné."
+"možné"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2297
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
 msgid "_Compile"
 msgstr "_PÅ?eložit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2298
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2379
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompilovat soubor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2304
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2332
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2385
 msgid "Build module"
 msgstr "Sestavit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2309
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2395
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2362
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2390
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "Na_instalovat"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2310
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2338
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2363
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2391
 msgid "Install module"
 msgstr "Nainstalovat modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2315
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2343
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2368
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_VyÄ?istit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2316
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2344
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2369
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2397
 msgid "Clean module"
 msgstr "VyÄ?istit modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2349
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_ZruÅ¡it pÅ?íkaz"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "ZruÅ¡it pÅ?íkaz sestavení"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2388
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Sestavit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2395
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "Na_instalovat (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_VyÄ?istit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "_PÅ?eložit (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_PÅ?eložit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2999
 msgid "Build commands"
 msgstr "PÅ?íkazy sestavení"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2955
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "PÅ?íkazy sestavení"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3312
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3374
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3393
 #, fuzzy
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Možnosti sestavení"
@@ -1005,138 +1014,140 @@ msgstr "Možnosti sestavení"
 msgid "Command aborted"
 msgstr "PÅ?íkaz se nezdaÅ?il"
 
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:199
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr "Pevný pohled na data"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1108
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:330
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1109
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Aktualizovat graf"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:114
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Graf dÄ?dÄ?ní"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Class Elements</b>"
 msgstr "<b>Elementy tÅ?ídy</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>General Class Properties</b>"
 msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Add to Project"
 msgstr "PÅ?idat do projektu"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
 msgid "Add to Repository"
 msgstr "PÅ?idat do repository"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
 msgid "Author Email:"
 msgstr "E-mail autora:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author Name:"
 msgstr "Jméno autora:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
 msgid "Author/Date-Time"
 msgstr "Autor/Datum-Ä?as"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Author/Date/Time"
 msgstr "Autor/Datum/Ä?as"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
 msgid "Base Class Inheritance:"
 msgstr "Základní dÄ?diÄ?nost tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
 msgid "Base Class:"
 msgstr "RodiÄ?ovská tÅ?ída:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
 msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "PÅ?edpona funkcí tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Název tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Možnosti tÅ?ídy:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Create"
 msgstr "VytvoÅ?it"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "TÅ?ída GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Prefix a typ GObject:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"Žádná licence"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Obecná tÅ?ída C++"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "Header File:"
 msgstr "HlaviÄ?kový soubor:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Deklarace a implementace inline"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 msgid "License:"
 msgstr "Licence:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "No License"
+msgstr "Žádná licence"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
 msgid "Signals"
 msgstr "Signály"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Source File:"
 msgstr "Zdrojový soubor:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Záhlaví zdroje/hlaviÄ?ek:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "private"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "název projektu"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "public"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1161,7 +1172,7 @@ msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1051
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net";
@@ -1178,29 +1189,29 @@ msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML popis uživatelského rozhraní"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>CVS Options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Module Details:</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti o modulu:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "<b>Options:</b>"
 msgstr "<b>Možnosti:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
@@ -1213,240 +1224,254 @@ msgstr ""
 "Stisknutí OK odstraní soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude "
 "odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzení CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "<b>Repository: </b>"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Být podrobný"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procházet..."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "Nastavení CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 msgid "CVS: Add file/directory"
 msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 msgid "CVS: Commit file/directory"
 msgstr "CVS: Potvrdit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "CVS: Diff file/directory"
 msgstr "CVS: Diff souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Import"
 msgstr "CVS: Importovat"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "CVS: Log file/directory"
 msgstr "CVS: Záznam souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid "CVS: Remove file/directory"
 msgstr "CVS: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
 msgid "CVS: Status"
 msgstr "CVS: Stav"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
 msgid "CVS: Status from file/directory"
 msgstr "CVS: Stav souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
 msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který pÅ?idat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který potvrdit:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
 msgid "Choose file or directory to diff:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který diff:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
 msgid "Choose file or directory to get log:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož záznam získat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož stav získat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který odstranit:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který aktualizovat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
 msgstr "Ã?roveÅ? komprese (0=vypnuto, 10=max):"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
 msgid "Create new directories"
 msgstr "VytvoÅ?it nové adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
 msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Odstranit prázdné adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Nepracovat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
 msgid "File is binary"
 msgstr "Soubor je binární"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporuÄ?eno)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"Místní\n"
-"Externí (rsh)\n"
-"Server s heslem (pserver)\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2228
+msgid "Local"
+msgstr "Místní"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
 msgid "Log message:"
 msgstr "Zpráva záznamu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Module name:"
 msgstr "Název modulu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr ""
+"Místní\n"
+"Externí (rsh)\n"
+"Server s heslem (pserver)\n"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr ""
+"Standardní diff\n"
+"diff ve stylu patchů"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Path to \"cvs\" command"
 msgstr "Cesta k pÅ?íkazu \"cvs\""
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 msgid "Project root directory:"
 msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
 msgid "Release tag:"
 msgstr "Tag release:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Vynulovat pÅ?ilepené znaÄ?ky"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 msgid "Revision:"
-msgstr "Revize: "
+msgstr "Revize:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Standardní diff\n"
-"diff ve stylu patchů"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Standardní vstup:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
 msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Unifikovaný formát místo kontextového formátu"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Použit revizi/tag:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
 msgid "Use revision:"
 msgstr "Použít revizi:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
 msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Tag dodavatele:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Whole project"
 msgstr "Celý projekt"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
 #, c-format
 msgid "Please fill field: %s"
 msgstr "VyplÅ?te prosím pole: %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
 msgstr "BÄ?ží pÅ?íkaz CVS! PoÄ?kejte prosím, než skonÄ?í!"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:154
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
 msgid "Unable to delete file"
 msgstr "Nemohu odstranit soubor"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:246
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete pÅ?edat pÅ?ázdný log zpráv?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Dodavatele"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
 msgid "Release"
 msgstr "Release"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:449
-msgid "Directory"
-msgstr "AdresáÅ?"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?"
@@ -1468,8 +1493,8 @@ msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
 msgstr "BÄ?ží pÅ?íkaz CVS - poÄ?kejte prosím, než skonÄ?í!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -1518,7 +1543,7 @@ msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu CVS"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
 msgid "_Update"
 msgstr "_Aktualizovat"
@@ -1586,390 +1611,389 @@ msgstr "Operace CVS"
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Operace CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Debugger:</b>"
 msgstr "<b>Debugger:</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
 msgid "<b>Remote debugging</b>"
 msgstr "<b>Vzdálené ladÄ?ní</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
 msgid "Add Watch"
 msgstr "PÅ?idat sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
 msgid "Attach to process"
 msgstr "PÅ?ipojit se k procesu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Vlastnosti breakpointu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1976
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1981
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpointy"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "Registry CPU"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "Change Watch"
 msgstr "ZmÄ?nit sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
 msgid "Connect to remote target"
 msgstr "PÅ?ipojit se k vzdálenému cíli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
 msgid "Debugger command"
 msgstr "PÅ?íkaz debuggeru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "PÅ?íkaz debuggeru:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Zobrazit _strom procesů"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
 msgid "Enable _all"
 msgstr "Povolit _vše"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo vyberte jednu z dat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "Skrýt _parametry procesu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
 msgid "Inspect"
 msgstr "Zkoumat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Zkoumat/vyhodnotit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signály jádra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
 msgid "Location"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
 msgid "Pass:"
 msgstr "PÅ?edat:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
 msgid "Print:"
 msgstr "Tisk:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡ení programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
 msgid "Select one directory"
 msgstr "Vyberte jeden adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Serial Line Connection"
 msgstr "Spojení po sériové lince"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
 msgid "Set Signal Property"
 msgstr "Nastavit vlastnost signálu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
 msgid "Shared libraries"
 msgstr "Sdílené knihovny"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
 msgid "Signal:"
 msgstr "Signál:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
 msgid "Source Directories"
 msgstr "AdresáÅ?e zdrojů"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
 msgid "Start Debugger"
 msgstr "Spustit ladicí program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
 msgid "Stop:"
 msgstr "Zastavit:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
 msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Spojení TCP/IP"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:287
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
 msgid "_Attach"
 msgstr "_PÅ?ipojit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
 msgid "_Automatic update"
 msgstr "_Automatické aktualizace"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
 msgid "_Condition:"
 msgstr "_Podmínka:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
 msgid "_Disable all"
 msgstr "_Zakázat vše"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
 msgid "_Hide paths"
 msgstr "_Skrýt cesty"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
 msgid "_Location:"
 msgstr "_UmístÄ?ní:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
 #, fuzzy
 msgid "_Pass count:"
 msgstr "_Průchod:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
 msgid "_Process to attach to:"
 msgstr "Proces, _ke kterému se pÅ?ipojit:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
 msgid "_Remove all"
 msgstr "_Odstranit vše"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Hodnota:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1669
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1674
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny breakpointy?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1766
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1774
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "PÅ?epnout breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1776
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "PÅ?epnout breakpoint na aktuální pozici"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1782
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
 msgid "Add Breakpoint..."
 msgstr "PÅ?idat breakpoint..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1784
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "PÅ?idat breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1790
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Odstranit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1792
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Odstranit breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1798
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Upravit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1800
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti breakpointu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Povolit breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Povolit breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Zakázat všechny breakpointy"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1816
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1821
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Deaktivovat všechny breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Odstranit vš_echny breakpointy"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "PÅ?eskoÄ?it na breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici breakpointu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Zakázat breakpoint"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Zakázat breakpoint"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:666
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
 msgid "Pass count"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1959
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1958
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Operace s breakpointy"
 
@@ -1980,14 +2004,14 @@ msgid "_Goto address"
 msgstr "_Jít na adresu"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:454
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:463
 msgid "Variable"
 msgstr "PromÄ?nná"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:460
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:745 ../plugins/tools/editor.c:469
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -1997,12 +2021,11 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Zakázáno"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:136
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
 msgid "Lines"
 msgstr "Å?ádek"
 
@@ -2011,238 +2034,238 @@ msgstr "Å?ádek"
 msgid "Locals"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Log ladicího programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426 ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:517
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Ladicí program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
 msgid "Started"
 msgstr "SpuÅ¡tÄ?n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
 msgid "Loaded"
 msgstr "NaÄ?teno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
 msgid "Running..."
 msgstr "Probíhá..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastaveno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:524
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Ladicí program skonÄ?il s chybou %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:536
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Program dostal signál: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:809 ../plugins/valgrind/plugin.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:815
 msgid "_Debug"
 msgstr "_LadÄ?ní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:817
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:823
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Spustit debugger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:825
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:831
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "La_dit program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Spustit ladÄ?ní a nahrát program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
 msgid "_Debug Process..."
 msgstr "La_dit proces..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:835
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Spustit ladÄ?ní a pÅ?ipojit jej k bÄ?žícímu programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
 msgid "Debug _Remote Target..."
 msgstr "Ladit _vzdálený cíl..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:843
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "PÅ?ipojit se na vzdálený cíl ladÄ?ní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Zastavit debugger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "RozlouÄ?it se s debuggerem"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
 msgid "Add source paths..."
 msgstr "PÅ?idat zdrojové cesty..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
 msgid "Add additional source paths"
-msgstr "PÅ?idat další zdrojové cesty..."
+msgstr "PÅ?idat další zdrojové cesty"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Debugger Command..."
 msgstr "PÅ?íkaz ladicího programu..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Vlastní pÅ?íkaz debuggeru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883 ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Info Soubory _cíle"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Zobrazit informace o souborech, u kterých je aktivní debugger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Info _Program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Zobrazit informace o stavu provádÄ?ní programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Info Struct user _jádra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr "Zobrazit obsah 'struct user' jádra o aktuálním potomku"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Sdílené knihovny"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
 msgid "Show shared libraries mappings"
 msgstr "Zobrazit mapování sdílených knihoven"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Zobrazit signály jádra"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Spustit/_PokraÄ?ovat"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "PokraÄ?ovat provádÄ?ní programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
 msgid "Step _In"
 msgstr "Krok _dovnitÅ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Jeden krok do funkce"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Krok _pÅ?es"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Jeden krok pÅ?es funkci"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Krok _ven"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
 msgid "Single step out of the function"
 msgstr "Jeden krok ven z funkce"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "Spustit ke ku_rzoru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Spustit do kurzoru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 #, fuzzy
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Info _Globální promÄ?nné"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globální a statické promÄ?nné programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Info _Aktuální aktivaÄ?ní záznam"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Zobrazit informace o aktuálním aktivaÄ?ním záznamu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Info _Parametry funkce"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Zobrazit parametry funkce aktuálního aktivaÄ?ního záznamu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "_Pozastavit program"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Pozastavit provádÄ?ní programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1103
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Operace debuggeru"
 
@@ -2260,18 +2283,20 @@ msgstr "Registr"
 msgid "Registers"
 msgstr "Registry"
 
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Sdílený objekt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
@@ -2284,38 +2309,38 @@ msgstr "Symboly"
 msgid "Shared library operations"
 msgstr "Operace se sdílenými knihovnami"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:289
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
 msgid "Signal"
 msgstr "Signál"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:295
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:296
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
 msgid "Pass"
 msgstr "Průchod"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:300
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:319
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
 msgid "Send to process"
 msgstr "Poslat procesu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:353
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
 msgid "Kernel signals"
 msgstr "Signály jádra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:472
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Operace se signály"
 
@@ -2338,53 +2363,52 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Nastavit aktuální aktivaÄ?ní záznam"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:561
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
 msgid "View Source"
 msgstr "Zobrazit zdroj"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:599
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:610
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
 msgid "Frame"
 msgstr "AktivaÄ?ní záznam"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:630
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:450 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:419
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:641
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:459
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "Line"
 msgstr "Å?ádek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:652
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:468
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:678
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
 msgid "Arguments"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:702
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
 msgid "Stack"
 msgstr "Zásobník"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:769
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Operace s makry"
@@ -2398,7 +2422,6 @@ msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
 msgid "Time"
 msgstr "Ä?as"
 
@@ -2416,27 +2439,27 @@ msgstr "Nemohu spustit: %s."
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:918
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s. Ladicí program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:922
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:928
 #, c-format
 msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Nelze detekovat typ MIME pro %s. Ladicí program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1058 ../plugins/debug-manager/start.c:1250
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1065 ../plugins/debug-manager/start.c:1260
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:603
 #, c-format
 msgid "Missing file %s"
 msgstr "Chybí soubor %s"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1271
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1282
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1319 ../plugins/gdb/debugger.c:1698
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1330 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2446,78 +2469,78 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:381
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
 msgid "Set current thread"
 msgstr "Nastavit aktuální vlákno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:505
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
 msgid "Thread"
 msgstr "Vlákno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:615
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
 msgid "Thread operations"
 msgstr "Operace s vlákny"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:390
 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
 msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo promÄ?nnou"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:398
 msgid "Add Watch..."
 msgstr "PÅ?idat sledování..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Odstranit sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Aktualizovat sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
 msgid "Change Value"
 msgstr "ZmÄ?nit hodnotu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
 msgid "Update all"
 msgstr "Aktualizovat vše"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odstranit vše"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatická aktualizace"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:475 ../plugins/debug-manager/watch.c:481
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Operace sledování"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:553
 msgid "Watches"
 msgstr "Sledované"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
 msgid "Search Help:"
-msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?"
+msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?:"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
 msgid "_Goto"
 msgstr "_Jít na"
 
@@ -2557,15 +2580,15 @@ msgstr "On-line"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1036
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1716
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1728
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2055
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1034
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2278
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:436
 msgid "Help"
 msgstr "NápovÄ?da"
 
@@ -2591,27 +2614,26 @@ msgstr "_Znovu naÄ?íst"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
 msgid "Close file"
 msgstr "ZavÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556 ../plugins/file-loader/plugin.c:854
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:864 ../plugins/file-loader/plugin.c:877
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564 ../plugins/file-loader/plugin.c:862
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:872 ../plugins/file-loader/plugin.c:885
 msgid "Open file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
 msgid "Save file as"
 msgstr "Uložit soubor jako"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2620,67 +2642,76 @@ msgstr ""
 "Soubor '%s' již existuje.\n"
 "Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradit"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1391
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[read-only]"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Autosave</b>"
 msgstr "<b>Automaticky ukládat</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
 msgid "<b>Editor tabs</b>"
 msgstr "<b>Záložky editoru</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jít na"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show tabs"
 msgstr "Nezobrazovat záložky"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Povolit automatické ukládání souborů"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 msgid "Position:"
 msgstr "Pozice:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 msgid "Save files interval in minutes"
 msgstr "Interval ukládání souborů v minutách"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 msgid "Save session interval in minutes"
 msgstr "Interval ukládání sezení v minutách"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 msgid "Sorted by most recent use"
 msgstr "SetÅ?ídÄ?ny podle posledního použití"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
 msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "SetÅ?ídÄ?ny v abecedním poÅ?adí"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "SetÅ?ídÄ?ny v poÅ?adí otevírání"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"NahoÅ?e\n"
-"Dole\n"
-"Vlevo\n"
-"Vpravo"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Do"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "_Save"
@@ -2894,22 +2925,20 @@ msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Jít na konec aktuálního bloku"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Previous _History"
-msgstr "PÅ?edchozí _historie"
+msgstr "PÅ?edchozí v _historii"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Goto previous history"
-msgstr "Jít na pÅ?edchozí historii"
+msgstr "Jít na pÅ?edchozí v historii"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Next Histor_y"
-msgstr "Následující h_istorie"
+msgstr "Následující v h_istorii"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 msgid "Goto next history"
-msgstr "Jít na následující historii"
+msgstr "Jít na následující v historii"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
@@ -2924,7 +2953,6 @@ msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "_Rychlé znovuvyhledání"
 
@@ -2932,9 +2960,9 @@ msgstr "_Rychlé znovuvyhledání"
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Opakovat rychlé hledání"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:169
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1893
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
@@ -2985,8 +3013,7 @@ msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:553
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
@@ -2994,8 +3021,7 @@ msgstr "_Kopírovat"
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:561
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
 msgid "_Paste"
 msgstr "V_ložit"
 
@@ -3012,18 +3038,16 @@ msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Odstranit z editoru vybraný text"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-#, fuzzy
 msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Okraj pro Ä?ísla Å?ádek"
+msgstr "_Okraj s Ä?ísly Å?ádek"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Zobrazit/skrýt Ä?ísla Å?ádek"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-#, fuzzy
 msgid "_Marker Margin"
-msgstr "Okraj pro _znaÄ?ky"
+msgstr "Okraj pro _záložky"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 #, fuzzy
@@ -3220,8 +3244,8 @@ msgstr "Jednoduché hledání"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2135
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
@@ -3273,12 +3297,12 @@ msgstr "Automatické uložení %s selhalo"
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automatické uložení dokonÄ?eno"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:382
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
 msgstr "Hledání Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:388
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
@@ -3287,8 +3311,8 @@ msgstr ""
 "Hledání Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly "
 "nalezeny žádné nové výsledky."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:445
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "Match case"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
@@ -3349,7 +3373,7 @@ msgstr "_%d. %s"
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:114
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not open \"%s\".\n"
@@ -3360,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:211
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3381,185 +3405,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Můžete jej zkusit otevÅ?ít následujícími zásuvnými moduly nebo aplikacemi."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:234
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:246
 msgid "Open with:"
 msgstr "OtevÅ?ít s:"
 
 #. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:242
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:252
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Správce dokumentů"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:462 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470 ../plugins/patch/patch-plugin.c:121
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:467
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Projekty Anjuty"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:473
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:481
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v C/C++"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:485
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
 msgid "C# source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v C#"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:491
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
 msgid "Java source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v JavÄ?"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v Pascalu"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
 msgid "PHP source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v PHP"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v Perlu"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:515
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:523
 msgid "Python source files"
 msgstr "Zdrojové soubory v Pythonu"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
 msgid "Hyper text markup files"
 msgstr "Soubory s vyznaÄ?ením hypertextu"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:529
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "Shell scripts files"
 msgstr "Soubory skriptů shellu"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:534
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Makefile"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:540
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
 msgid "Lua files"
 msgstr "Soubory Lua"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:545
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:553
 msgid "Diff files"
 msgstr "Soubory diff"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:783
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:844
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:846
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
 msgid "New empty file"
 msgstr "Nový prázdný soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
 msgid "_Open..."
 msgstr "_OtevÅ?ít..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:863 ../plugins/file-loader/plugin.c:876
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtevÅ?ít"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:870 ../plugins/file-loader/plugin.c:883
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:878 ../plugins/file-loader/plugin.c:891
 msgid "Open _With"
 msgstr "OtevÅ?ít _s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "Open with"
 msgstr "OtevÅ?ít s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205 ../plugins/file-loader/plugin.c:1211
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213 ../plugins/file-loader/plugin.c:1219
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "NaÄ?ítaÄ? souborů"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1215
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1216
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1224
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223 ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1231 ../plugins/file-loader/plugin.c:1271
 msgid "Open"
 msgstr "OtevÅ?ít"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1227
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "OtevÅ?ít _nedávné"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1228 ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
 msgid "Open recent file"
 msgstr "OtevÅ?ít nedávný soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1234
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
 msgid "Open recent files"
 msgstr "OtevÅ?ít nedávné soubory"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
 msgid "Open a file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1373 ../plugins/file-loader/plugin.c:1375
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1381 ../plugins/file-loader/plugin.c:1383
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1394
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1402
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul, kterým otevÅ?ete <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1398
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1406
 msgid "Open With"
 msgstr "OtevÅ?ít s"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Filter</b>"
 msgstr "<b>Filtr</b>"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid "<b>Global</b>"
 msgstr "<b>Globální</b>"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr "Zvolte adresáÅ?, který se zobrazí, pokud není otevÅ?en žádný projekt"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Nezobrazovat soubory se zálohami"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Nezobrazovat binární soubory (.o, .la, atd.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Nezobrazovat skryté soubory"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Do not show unversioned files"
 msgstr "Nezobrazovat skryté soubory"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "KoÅ?enový adresáÅ?, když není otevÅ?en žádný projekt:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄ?ítá se..."
 
@@ -3568,68 +3593,60 @@ msgstr "NaÄ?ítá se..."
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-msgid "Locked"
-msgstr "UzamÄ?eno"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorováno"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:484
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:564
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
 msgid "Base uri"
 msgstr "Základní URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:565
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
 msgid "Uri of the top-most path displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "_Rename"
 msgstr "_PÅ?ejmenovat"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Kontextové akce správce souborů"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:452 ../plugins/file-manager/plugin.c:461
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
 msgid "<b>File Information</b>"
 msgstr "<b>Informace o souboru</b>"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add License Information"
 msgstr "PÅ?idat informace o licenci"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Add to project"
 msgstr "PÅ?idat do projektu"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid "Add to repository"
 msgstr "PÅ?idat do repository"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
 msgid "Create corresponding header file"
 msgstr "VytvoÅ?it odpovídající hlaviÄ?kový soubor"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -3637,24 +3654,24 @@ msgstr ""
 "Zadejte název souboru.\n"
 "PÅ?ípona bude pÅ?idána podle typu."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
 #: ../plugins/starter/starter.c:404
 msgid "New File"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Použít Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
 
@@ -3694,21 +3711,11 @@ msgstr "Soubor skriptu shellu"
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:102
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:180
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro Nový soubor"
 
@@ -3716,27 +3723,27 @@ msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro Nový soubor"
 msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 msgstr "Neplatný typ GbfAmConfigValue"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Select Package to add:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte balíÄ?ek, který pÅ?idat:</b>"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
 msgid "Add _Package"
 msgstr "PÅ?idat _balíÄ?ek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
 msgid "Add _module"
 msgstr "PÅ?idat _modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
 msgid "Packages"
 msgstr "BalíÄ?ky"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
 msgid "Select package"
 msgstr "Zvolte balíÄ?ek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
 msgid "Variables"
 msgstr "PromÄ?nné"
 
@@ -3782,8 +3789,8 @@ msgstr "Cíl neexistuje"
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
 msgid "Unable to update project"
 msgstr "Nelze aktualizovat projekt"
 
@@ -3914,7 +3921,7 @@ msgstr "Modul jazyka Python"
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
 msgid "Source doesn't exist"
 msgstr "Zdroj neexistuje"
 
@@ -3943,170 +3950,170 @@ msgstr "Zdroj nelze odstranit"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
 msgid "Project directory"
 msgstr "AdresáÅ? projektu"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
 msgid "Enter new module"
 msgstr "Zadejte nový modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
 msgid "Module/Packages"
 msgstr "Modul/BalíÄ?ky"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
 "packages?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit modul \"%s\" a s ním asociované balíÄ?ky?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit balíÄ?ek \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
 msgid "Enter new variable"
 msgstr "Zadejte novou promÄ?nnou"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj promÄ?nnou \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
 msgid "Project:"
 msgstr "Projekt:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
 msgid "Package name:"
 msgstr "Název balíÄ?ku:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
 msgid "Url:"
 msgstr "Adresa URL:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
 msgid "Group name:"
 msgstr "Název skupiny:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
 msgid "Advanced"
 msgstr "PokroÄ?ilé"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Kompilovat soubor"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e preprocesoru jazyka C:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Kompilovat soubor"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
 msgid "Includes (deprecated):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
 msgid "Install directories:"
 msgstr "InstalaÄ?ní adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
 msgid "C preprocessor flags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "C++ compiler flags"
 msgstr "Kompilovat soubor"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
 msgid "Linker flags:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Knihovny:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Závislosti:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
 msgid "Advanced options"
 msgstr "PokroÄ?ilé možnosti"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
 msgid "Target name:"
 msgstr "Název cíle:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
 msgid "Install directory:"
 msgstr "InstalaÄ?ní adresáÅ?:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
 msgid "Advanced..."
 msgstr "PokroÄ?ilé..."
 
@@ -4132,20 +4139,20 @@ msgstr "Cíl nelze vytvoÅ?it"
 msgid "Target coudn't be removed"
 msgstr "Cíl nelze odstranit"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
 msgid "Source file must be inside the project directory"
 msgstr "Zdrojový soubor musí být uvnitÅ? adresáÅ?e s projektem"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
 msgid "Source is already in target"
 msgstr "Zdroji již v cíli existuje"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
 msgid "Source couldn't be added"
 msgstr "Zdroj nelze pÅ?idat"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
 msgid "Source coudn't be removed"
 msgstr "Zdroj nelze odstranit"
 
@@ -4178,18 +4185,18 @@ msgid "_Pass:"
 msgstr "_Průchod:"
 
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:690
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
 msgstr "NaÄ?ítá se spustitelný soubor: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:721
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
 msgstr "NaÄ?ítá se core: %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:803
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4200,59 +4207,59 @@ msgstr ""
 "Nemohu inicializovat debugger.\n"
 "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že Anjuta je správnÄ? nainstalovaná."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:932
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
 msgstr "PÅ?ipravuji se na spuÅ¡tÄ?ní ladicího sezení...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "NaÄ?ítám spustitelný soubor: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:947
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 "ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?ením spustitelného souboru nebo pÅ?ipojením k procesu.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?ní debuggeru doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:963
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že v systému je nainstalován 'gdb'.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Program skonÄ?il normálnÄ?\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1265
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Program skonÄ?il s kódem chyby %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Dosažen breakpoint Ä?íslo %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1289
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Funkce dokonÄ?ena\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1295
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Krok dokonÄ?en\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1301
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "UmístÄ?ní dosaženo\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1695
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4262,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1856
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4271,20 +4278,20 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅ?ipojit ke vzdálenému cíli, %s\n"
 "PÅ?ejete si to zkusit znovu?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1874
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Ladící nástroj byl pÅ?ipojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1948
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Projekt pÅ?ipojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1969
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d...\n"
 msgstr "PÅ?ipojuji se k procesu: %d...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1995
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4292,396 +4299,478 @@ msgstr ""
 "Proces již bÄ?ží.\n"
 "Chcete jej ukonÄ?it a pÅ?ipojit nový proces?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2012
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta se nemůže pÅ?ipojit sama k sobÄ?."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2062
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Projekt ukonÄ?en\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Program odpojen\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2097
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
 #, c-format
 msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "Probíhá odpojování procesu...s\n"
+msgstr "Probíhá odpojování procesu...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2118
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡uji proces\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3909
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Posílám procesu signál %s: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3935
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Chyba pÅ?i signalizaci procesu."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it FIFO soubor jménem %s. Program pobÄ?ží bez terminálu."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "OtevÅ?ít spustit terminál pro ladÄ?ní."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
 msgid "<b>Bad revision:</b>"
 msgstr "<b>Špatná revize: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 msgid "<b>Branch name:</b>"
 msgstr "<b>Název branche</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 msgid "<b>Branch to delete:</b>"
 msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
 msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
 msgstr "<b>Branch, na který se pÅ?epnout:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "<b>Branch:</b>"
 msgstr "<b>Branch:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
 msgid "<b>Changes:</b>"
 msgstr "<b>ZmÄ?ny:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commit to Cherry Pick:</b>"
+msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "<b>Commit to revert:</b>"
 msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "<b>Filters</b>"
 msgstr "<b>Filtry</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
 msgstr "<b>Složka, ve které vytváÅ?et patche:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
 msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 msgid "<b>Good revision:</b>"
 msgstr "<b>Dobrá revize:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "<b>Log Message:</b>"
 msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "<b>Log message:</b>"
 msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+msgid "<b>Mailbox file containing patches:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "<b>Mode:</b>"
 msgstr "<b>Mód:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "<b>Remote to delete:</b>"
 msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?ní programu:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository to push to:</b>"
+msgstr "<b>Repository: </b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 #, fuzzy
 msgid "<b>Reset to:</b>"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 msgid "<b>Revision:</b>"
 msgstr "<b>Revize: </b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 #, fuzzy
 msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
 msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte soubory pro commit:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte soubory, které ignorovat:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte soubory, které oznaÄ?it za vyÅ?eÅ¡ené:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
 msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "<b>Select file to add:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte soubor, který pÅ?idat:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "<b>Select file to remove:</b>"
 msgstr "<b>Vyberte soubor, který odstranit:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "<b>Tag name:</b>"
 msgstr "<b>Makra:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "<b>URL:</b>"
 msgstr "<b>URL:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
 msgstr "<b>Zobrazit log souboru/složky:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Add File"
 msgstr "PÅ?idat soubor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Add Remote Branch"
 msgstr "_Odstranit vše"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "PÅ?edchozí commit"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr ""
 
 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Append fetch data"
 msgstr ""
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 ../plugins/git/plugin.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "VÅ¡echny soubor"
+
 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Branch must be fully merged"
 msgstr "Branch musí být zcela slouÄ?en"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Nedávné _soubory"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Zkontrolovat branch po jeho vytvoÅ?ení"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "ZmÄ?ny commitu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Create Branch"
 msgstr "VytvoÅ?it branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Create Tag"
 msgstr "VytvoÅ?it"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Create patch series"
 msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Odstranit branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Vybrat do _složené závorky"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Do not commit"
 msgstr "NeprovádÄ?t commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Nezobrazovat záložky"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail autora:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Získat vzdálené branche po vytvoÅ?ení"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Force"
 msgstr "Donutit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "From:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Grep:"
 msgstr "Å?eÄ?tina"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
 msgid "Hard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Head"
 msgstr "Info _Vlákna"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ignorovat soubory"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Merge"
 msgstr "SlouÄ?it"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Mixed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
 msgid "Previous commit"
 msgstr "PÅ?edchozí commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+msgid "Push all refs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+msgid "Push tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Rebase"
 msgstr "Release"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Remove File"
 msgstr "Odstranit soubor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Repository origin"
+msgstr "Autorizace repository"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "_Vynulovat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Retrieving status..."
 msgstr "Zjišťuje se stav..."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Vrátit commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "Revize: "
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Vybrat složku"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Select Mailbox File"
+msgstr "Vyberte složku nástroje Scratchbox"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
+msgid "Sign this tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
 msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
 msgid "Squash"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "_Potvrdit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Tento commit skonÄ?il chybným slouÄ?ením (použijte -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Info Soubory _cíle"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Použít vlastní zprávu logu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Autorizace repository"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
 msgid "View log"
 msgstr "Zobrazit log"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+msgid "gtk-ok"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
 msgid "Git: File staged for add."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Zvolte prosím soubor."
 
@@ -4704,12 +4793,18 @@ msgstr "Zadejte prosím URL."
 msgid "Git: Fetching..."
 msgstr "Git: Získávám..."
 
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Please select a mailbox file."
+msgstr "Zvolte prosím soubor."
+
 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Zadejte prosím revizi."
 
@@ -4726,17 +4821,25 @@ msgstr ""
 msgid "Git: Commit complete."
 msgstr "Git: Commit dokonÄ?en."
 
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "Zadejte prosím jméno autora pÅ?íspÄ?vku."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu autora pÅ?íspÄ?vku."
+
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
 #, c-format
 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git: VytvoÅ?en branch \"%s\"."
 
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
 #, c-format
 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
@@ -4744,7 +4847,7 @@ msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
 #, c-format
 msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git: Smazán branch \"%s\"."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 #, fuzzy
@@ -4752,61 +4855,80 @@ msgid "Git: Fetch complete."
 msgstr "Stav dokonÄ?en"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "Å?eÄ?tina"
+msgstr "Graf"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
 msgid "Short log"
 msgstr "Zkrácený log"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Git: Retrieving log..."
 msgstr "Operace Subversion"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:114
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:358
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
 msgid "Please enter a path."
 msgstr "Zadejte prosím cestu."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:550
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Branch:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Makra:</b>"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>KomentáÅ?:</b>"
 
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: SlouÄ?ení dokonÄ?eno"
+msgstr "Git: SlouÄ?ení dokonÄ?eno."
 
 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
 msgid "Git: Pull complete."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Git: Push complete."
+msgstr "Stav dokonÄ?en"
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Git: Pushing..."
+msgstr "Git: Získávám..."
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
 msgid "Git: Rebasing"
 msgstr ""
 
@@ -4828,7 +4950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:455
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Git: Rozdíl (diff) dokonÄ?en."
 
@@ -4838,240 +4960,293 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:58 ../plugins/git/plugin.c:403
+#: ../plugins/git/plugin.c:61 ../plugins/git/plugin.c:485
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:66 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:69 ../plugins/subversion/plugin.c:76
 msgid "_Commit..."
 msgstr "_Commit..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:77
 #, fuzzy
 msgid "_Fetch"
 msgstr "_PÅ?ipojit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:85
 #, fuzzy
 msgid "_Rebase"
 msgstr "_Vynulovat"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:90 ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:93 ../plugins/git/plugin.c:357
 msgid "_Start..."
 msgstr "_Start..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
 msgid "_Continue"
 msgstr "_PokraÄ?ovat"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:106
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
 msgid "_Skip"
 msgstr "PÅ?e_skoÄ?it"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:114
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:245
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Zrušit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:122
+#: ../plugins/git/plugin.c:125
+#, fuzzy
+msgid "_Push..."
+msgstr "_Patch..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:133
 msgid "_Pull..."
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:130
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
 #, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Uložit soubor glade ..."
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/git/plugin.c:149 ../plugins/git/plugin.c:309
+#: ../plugins/git/plugin.c:501 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "_PÅ?idat..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/git/plugin.c:157 ../plugins/git/plugin.c:509
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Odstranit..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "_Ignorovat..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:162 ../plugins/git/plugin.c:359
-#, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "Vrátit"
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
+msgid "_Check out files..."
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:170 ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "V_rátit commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#, fuzzy
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "Uložit soubor glade ..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:178 ../plugins/git/plugin.c:375
-#, fuzzy
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Vynulovat"
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
-#, fuzzy
-msgid "_Good"
-msgstr "_Jít na"
+#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+msgid "Patches"
+msgstr "Patche"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:210
+#: ../plugins/git/plugin.c:205
 #, fuzzy
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Sestavit"
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:218 ../plugins/git/plugin.c:411
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Apply..."
+msgstr "_PÅ?idat..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:226 ../plugins/git/plugin.c:291
-#: ../plugins/git/plugin.c:419 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
-msgstr "_PÅ?idat..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:229
+msgid "_Continue with resolved conflicts"
+msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:234 ../plugins/git/plugin.c:427
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Odstranit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:237
+#, fuzzy
+msgid "_Skip current patch"
+msgstr "Nastavit aktuální vlákno"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:242
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "_Ignorovat..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:253
+#, fuzzy
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Odstranit vše"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:251 ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:261 ../plugins/git/plugin.c:417
 msgid "_Create branch..."
 msgstr "_VytvoÅ?it branch..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:259
+#: ../plugins/git/plugin.c:269
 msgid "_Delete branch..."
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:267
+#: ../plugins/git/plugin.c:277
 msgid "_Switch to another branch..."
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:275
+#: ../plugins/git/plugin.c:285
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_SlouÄ?it..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:283
+#: ../plugins/git/plugin.c:293 ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:301
 #, fuzzy
 msgid "_Remote branches"
 msgstr "_Odstranit vše"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:299
+#: ../plugins/git/plugin.c:317
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:307 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:325 ../plugins/git/plugin.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Create tag..."
 msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
+#: ../plugins/git/plugin.c:333 ../plugins/git/plugin.c:433
 #, fuzzy
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "Vrátit"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:341 ../plugins/git/plugin.c:441
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "V_rátit commit..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Bisect"
+msgstr "_Vynulovat"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "_Good"
+msgstr "_Jít na"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:381
+#, fuzzy
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Sestavit"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:389 ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Zobrazit log..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
 #, fuzzy
 msgid "_Show commit diff"
 msgstr "Zobrazit rozdíl commitu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 msgid "_View selected revision"
 msgstr "_Zobrazit vybrané revize"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#, fuzzy
+msgid "_Bisect"
+msgstr "_Vynulovat"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
 #, fuzzy
 msgid "_Set good revision"
 msgstr "Použít revizi: "
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
 #, fuzzy
 msgid "_Set bad revision"
 msgstr "Použít revizi: "
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:581
+#: ../plugins/git/plugin.c:666
 msgid "Git operations"
 msgstr "Operace Gitu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:586
+#: ../plugins/git/plugin.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Git log operations"
 msgstr "Operace editoru se soubory"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
+#: ../plugins/git/plugin.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Git FM operations"
 msgstr "Operace s makry"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:606
+#: ../plugins/git/plugin.c:691
 msgid "Git Log"
 msgstr "Log Gitu"
 
@@ -5097,15 +5272,14 @@ msgstr "Asociovat"
 # FIXME: s/projetc's/project's
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
 msgid "Automatically add resources"
-msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu."
+msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
 msgid "Designer"
 msgstr "NávrháÅ?"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -5345,33 +5519,33 @@ msgstr "Jít na následující historii"
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Jít na následující historii"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4421
 msgid "Glade Clipboard"
 msgstr "Schránka aplikace Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4426
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgety"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4677
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4685
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Není místní soubor: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4698
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4706
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4749
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4757
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it nový projekt glade."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5019 ../plugins/glade/plugin.c:5044
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5027 ../plugins/glade/plugin.c:5052
 msgid "Glade GUI Designer"
 msgstr "NávrháÅ? rozhraní Glade"
 
@@ -5386,88 +5560,70 @@ msgstr "Projekt glade '%s' uložen"
 msgid "Invalid glade file name"
 msgstr "Neplatný název souboru glade"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
 msgstr "Musíte vybrat úkol, než jej můžete editovat"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
 msgid "Add Item"
 msgstr "PÅ?idat položku"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
 msgid "Edit Item"
 msgstr "Upravit položku"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
 msgid "Summary:"
 msgstr "Shrnutí:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:164
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:469
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
 msgid "Edit Categories"
 msgstr "Upravit kategorie"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:197 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
 msgid "Due date:"
 msgstr "Termín dokonÄ?ení:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:216
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
 msgid "Notify when due"
 msgstr "Upozornit pÅ?i termínu"
 
 #. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:229 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
 msgid "Priority:"
 msgstr "Priorita:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "StÅ?ední"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:245 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
 msgid "Comment:"
 msgstr "KomentáÅ?:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:281
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
 msgid "Completed"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "started:"
 msgstr "zaÄ?átek:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
 #, c-format
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:337
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "stopped:"
 msgstr "zastaveno:"
 
@@ -5479,16 +5635,16 @@ msgstr "Musíte vybrat úkol, než jej můžete odstranit"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný úkol?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené úkoly?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
@@ -5532,68 +5688,81 @@ msgstr ""
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:148
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:172
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:216
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:223
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
 msgid "Due date"
 msgstr "Termín dokonÄ?ení"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:237
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
 msgid "Summary"
 msgstr "Shrnutí"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
 #, c-format
 msgid "No permission to read the file."
 msgstr "Chybí oprávnÄ?ní Ä?íst soubor."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Soubor nelze Ä?íst"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to parse xml structure"
 msgstr "Nemohu zpracovat strukturu xml"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
 #, c-format
 msgid "File is not a valid gtodo file"
 msgstr "Soubor není platný soubor gtodo"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobní"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
 msgid "Business"
 msgstr "Pracovní"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
 msgid "Unfiled"
 msgstr "NezaÅ?azené"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
 #, c-format
 msgid "No Gtodo Client to save."
 msgstr "Žádný klient Gtodo, který uložit."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
 #, c-format
 msgid "No filename supplied."
 msgstr "Nezadán název souboru."
 
+#. create a priority string
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+msgid "Medium"
+msgstr "StÅ?ední"
+
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
 #, c-format
 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
@@ -5612,9 +5781,9 @@ msgstr "<Nová kategorie (%d)>"
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minutu"
-msgstr[1] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minuty"
-msgstr[2] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minut"
+msgstr[0] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minutu:"
+msgstr[1] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minuty:"
+msgstr[2] "Následující úkol má být dokonÄ?en za %i minut:"
 
 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
 msgid "The following item is due:"
@@ -5756,11 +5925,11 @@ msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
 msgstr[0] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když mají být dokonÄ?eny za %i minut"
 msgstr[1] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když mají být dokonÄ?eny za %i minut"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
 msgid "Open a Task List"
 msgstr "OtevÅ?ít seznam úkolů"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
 msgid "Create a Task List"
 msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
 
@@ -5768,23 +5937,23 @@ msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
 msgid "No Date"
 msgstr "Žádné datum"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
 msgid "<b>Macro details:</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
 msgid "<b>Macro text:</b>"
 msgstr "<b>Text makra:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
 msgid "<b>Macros:</b>"
 msgstr "<b>Makra:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit..."
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Zkratka:"
 
@@ -5804,7 +5973,7 @@ msgstr "Makra Anjuty"
 msgid "My macros"
 msgstr "Moje makra"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Name:\t %s\n"
@@ -5815,15 +5984,15 @@ msgstr ""
 "Kategorie:\t %s\n"
 "Zkratka:\t %c\n"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
 msgid "Insert"
 msgstr "Vložit"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
 msgid "Insert macro"
 msgstr "Vložit makro"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
 msgid "Add/Edit macro"
 msgstr "PÅ?idat/upravit makro"
 
@@ -5869,65 +6038,80 @@ msgstr "PÅ?idat/upravit/odstranit makra"
 msgid "Macro operations"
 msgstr "Operace s makry"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Indicators</b>"
 msgstr "<b>Indikátory</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Message colors</b>"
 msgstr "<b>Barvy zpráv</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Messages options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Signál"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru chybové zprávy:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Errors:"
 msgstr "Chyby:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru normální zprávy:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Number of first characters to show:"
 msgstr "PoÄ?et prvních znaků, které zobrazovat:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "PoÄ?et posledních znaků, které zobrazovat:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Krok _ven"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
 msgid "Tabs position:"
 msgstr "Pozice záložek:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "OÅ?íznout dlouhé zprávy"
 
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Podtržené"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "Styl indikátoru zprávy varování:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Varování:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:98
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "ZavÅ?ít vÅ¡echny karty se zprávami"
 
@@ -5952,8 +6136,8 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:417
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:429
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "Zprávy"
 
@@ -6030,44 +6214,40 @@ msgstr "Uložit zprávu"
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Násl/pÅ?edch zpráva"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:93
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:96
 msgid "Patch file"
 msgstr "Soubor patche"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Patche"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:165 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Zvolte prosím adresáÅ?, kde má být patch použit"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:196
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Patchuji %s s %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:208
 msgid "Patching...\n"
 msgstr "Patchuji...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:218
 msgid "Patching..."
 msgstr "Patchuje se..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:223
 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
 msgstr "Existují nedokonÄ?ené úlohy, poÄ?kejte prosím na jejich dokonÄ?ení."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:265
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6077,24 +6257,24 @@ msgstr ""
 "PÅ?eÄ?tÄ?te si prosím zprávy o selhání.\n"
 "Prozkoumejte a odstraÅ?te odmítnuté soubory.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:271
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Patchování dokonÄ?eno"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "Dry run"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
 msgid "File/Directory to patch:"
 msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
 msgid "Patch file:"
 msgstr "Soubor patche:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Patch level:"
 msgstr "Soubor patche"
@@ -6115,241 +6295,29 @@ msgstr "_Patch..."
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Patchovat soubory/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Název funkce"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "Potomek"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Calls"
-msgstr "ZavÅ?ít"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-#, fuzzy
-msgid "% Time"
-msgstr "Ä?as"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr ""
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Sekunda"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr ""
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:178
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:292
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
 msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:747 ../plugins/profiler/plugin.c:859
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Profiler"
-msgstr "Soubory po:"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:755
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Zvolte cíl..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:763
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:771
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Odstranit data"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:814
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Datový soubor"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Funkce"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:853
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Funkce</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Skládání kódu</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Symboly</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "<b>Propagace Ä?asu</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
+"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
 msgstr ""
+"Sestavování projektu selhalo. Nelze nalézt šablonu vhodnou k použití. "
+"UjistÄ?te se prosím, že máte aplikaci Anjuta v aktuální verzi."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr "Nepropaguj Ä?as pro tyto symboly:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Nezobrazovat statické funkce"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Nezobrazovat tyto symboly"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page."
-msgstr ""
-"Zadejte jednu specifikaci symbolu na Å?ádku.\n"
-"\n"
-"Sekce 4.5 informaÄ?ní stránky gprof popisuje specifikaci \n"
-"symbolů."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "Možnosti..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Akce profilu"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr "Propagovat Ä?es pro vÅ¡echny symboly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr "Propagovat Ä?as jen pro tyto symboly:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Zvolit jiný cíl..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Zobrazit všechny symboly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr "Zobrazit funkce, které mÄ?ly být volány, ale nikdy nebyly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Zobrazit jen tyto symboly:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Zobrazit nevolané funkce"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
+"to the project directory."
 msgstr ""
+"Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu "
+"do adresáÅ?e projektu."
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:109
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
@@ -6358,120 +6326,100 @@ msgstr ""
 "Nemohu najít platný backend pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosím jiný "
 "adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jší verzi Anjuty."
 
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "Opravte konfiguraci prosím"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:142
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
+"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Název projektu: %s\n"
-"Typ projektu: %s\n"
-"Cesta k projektu: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:202
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže importovat existující projekt do Anjuty."
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:207
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importovat projekt"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:249
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Zadejte název projektu:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti tisku</b>"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:269
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Zadejte základní cestu k vašemu projektu:</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Project name</b>"
+msgstr "<b>Výchozí vlastnosti projektu</b>"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:274
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cíl:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Importu projektu"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Importovat projekt"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:293
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrzení"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Správa verzí Git"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:435
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Sestavování projektu selhalo. Nelze nalézt šablonu vhodnou k použití. "
-"UjistÄ?te se prosím, že máte aplikaci Anjuta v aktuální verzi."
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "_UmístÄ?ní:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:458
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Importovat projekt"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu "
-"do adresáÅ?e projektu."
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "CVS: Importovat"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
 msgid "Add Source"
 msgstr "PÅ?idat zdroj"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
 msgid "New Group"
 msgstr "Nová skupina"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
 msgid "New Target"
 msgstr "Nový cíl"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr "Vyberte _cíl pro nové zdrojové soubory:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
 msgid "Source files:"
 msgstr "Zdrojové soubory:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
 msgid "Specify _where to create the group:"
 msgstr "Zadejte, kde chcete skupiu _vytvoÅ?it:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
 msgid "Specify _where to create the target:"
 msgstr "Zadejte, kde chcete cíl _vytvoÅ?it:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
 msgid "Target _name:"
 msgstr "_Název cíle:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
 msgid "Target _type:"
 msgstr "_Typ cíle:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "Cíl: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
 msgid "_Group name:"
 msgstr "Název _skupiny:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
 msgid "_Select file to add..."
 msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
 
@@ -6489,40 +6437,36 @@ msgstr "Objekt GbfProject"
 
 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
 msgid "No project loaded"
-msgstr "Žádný prijekt nebyl nahrán"
+msgstr "Žádný projekt nebyl nahrán"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
-msgid "Couldn't load glade file"
-msgstr "Nelze nahrát soubor glade"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
 msgid "Can not add group"
 msgstr "Nelze pÅ?idat skupinu"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Není zvolena rodiÄ?ovská skupina"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
 msgid "Can not add target"
 msgstr "Nelze pÅ?idat cíl"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
 msgid "No group selected"
 msgstr "Není vybána skupina"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
 msgid "Select sources..."
 msgstr "Zvolte zdroje..."
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
 msgid "Can not add source files"
 msgstr "Nelze pÅ?idat zdrojové soubory"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Nebyl vybrán žádný cíl"
 
@@ -6737,19 +6681,24 @@ msgid "<b>Details</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti</b>"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:148
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:140 ../plugins/project-wizard/druid.c:144
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Select project type"
+msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:151
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:217
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
 msgid ""
 "<b>Confirm the following information:</b>\n"
 "\n"
@@ -6759,17 +6708,17 @@ msgstr ""
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:221
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Typ projektu: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:375
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Nemohu najít žádnou šablonu projektu v %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:586
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6778,7 +6727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pole \"%s\" je povinné. VyplÅ?te je prosím."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:601
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
@@ -6788,12 +6737,12 @@ msgstr ""
 "obsahovat jen písmena, Ä?íslice, podtržítko, znak mínus a teÄ?ku. Opravte to "
 "prosím."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:606
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznámá chyba."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -6802,20 +6751,20 @@ msgstr ""
 "AdresáÅ? \"%s\" není prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
 "zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:635
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Neplatný vstup"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:677
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Nesrozumitelný vstup"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6824,7 +6773,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ChybÄ?jící programy: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:798
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6833,7 +6782,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ChybÄ?jící balíÄ?ky: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6843,7 +6792,7 @@ msgstr ""
 "projektu chybí. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním "
 "sestavování projektu.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
@@ -6859,11 +6808,11 @@ msgstr ""
 "pÅ?íponu -dev nebo -devel a lze je také vyhledávat pomocí vaÅ¡eho správce "
 "software."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:820
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
 msgid "Missing components"
 msgstr "Chybí komponenty"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:952
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní kouzelníka projektu"
@@ -6908,28 +6857,28 @@ msgstr "Spouští se: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Kouzelník nového projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:289
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:300
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vyberte adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:308
 msgid "Select file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:383
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Zvolte adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:387
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:388
 msgid "Choose file"
 msgstr "Zvolte soubor"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:402
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:403
 msgid "Icon choice"
 msgstr "Volba ikony"
 
@@ -7009,11 +6958,11 @@ msgstr "PÅ?idat podporu pro sdílené knihovny:"
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
 "PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavování zdrojových kódů v "
-"jazyce C++."
+"jazyce C++"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavování sdílených knihoven."
+msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavování sdílených knihoven"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
 msgid ""
@@ -7068,11 +7017,6 @@ msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhraní v glade"
 msgid "Create glade interface file"
 msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhraním glade"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cíl:"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
 msgid "Display description of the applet"
 msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
@@ -7376,27 +7320,27 @@ msgstr ""
 msgid "project name"
 msgstr "název projektu"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Vyberte pracovní adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "PromÄ?nné prostÅ?edí:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
 msgid "Program Parameters"
 msgstr "Parametry programu"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
 msgid "Program:"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
 msgid "Run In Terminal"
 msgstr "Spustit v terminálu"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "Pracovní adresáÅ?:"
 
@@ -7416,7 +7360,7 @@ msgstr "AdresáÅ? program '%s' není místní"
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "NaÄ?íst cíl pro ladÄ?ní"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:736
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -7464,627 +7408,175 @@ msgstr ""
 msgid "Run operations"
 msgstr "Spustit operace"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Ukázková akce"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Ukázková akce"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Ukázkové operace se soubory"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "UkázkovýZásuvnýModul"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Automatické doplÅ?ování</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Skládání kódu</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Styl zvýrazÅ?ování</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Různé možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Jiné barvy</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti tisku</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "PÅ?idat Ä?íslo Å?ádky každých:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "PÅ?idat hlaviÄ?ku stránky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Atributy:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Automaticky doplÅ?ovat uzavírací tagy XML/HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Nabízet možnosti pÅ?i automatickém doplÅ?ování"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "Barva pozadí:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Odsazení"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "TuÄ?né"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Pozadí calltipu:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Barva kurzoru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Perioda blikání kurzoru v milisekundách"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Zvolit automatické doplÅ?ování, odpovídá-li jen jeden"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Sbalit vÅ¡echna složení kódu pÅ?i otevÅ?ení souboru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Barvy a písma"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Barevný"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Kompaktní skládání"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Zakázat zvýrazÅ?ování syntaxe"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Kreslit Ä?áru pod složenými Å?ádky"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Edge column"
-msgstr "Sloupec na kraji"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "ŠíÅ?ka kurzoru editoru v pixelech"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Povolit skládání tagů HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Povolit automatické odsazování"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Povolit skládání kódu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Povolit lámání Å?ádek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů pythonu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Povolit skládání quoted Å?etÄ?zců pythonu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Filtrovat pÅ?ebyteÄ?né znaky v režimu DOS"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Styl skládání:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Písma a barvy editoru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Barva popÅ?edí:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Odsazovat uzavírací složené závorky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Odsazovat otevírací složené závorky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "ŠíÅ?ka okraje s Ä?ísly Å?ádek v pixelech"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Udržovat minulé odsazení"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Skládání na okraji viditelné"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Ä?íslo Å?ádku na okraji viditelné"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "ZnaÄ?ka na okraji viditelná"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Režim:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromatický"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
+msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
 msgstr ""
-"Plus/mínus\n"
-"Å ipky\n"
-"Kruhové\n"
-"Ä?tvercové"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Stisk backspace ruší odsazení"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Zvolte styl zvýraznÄ?ní, který upravit:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Pozadí výbÄ?ru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "PopÅ?edí výbÄ?ru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Odstranit mezery na konci Å?ádku pÅ?i uložení souboru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Používat výchozí"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Používat pro odsazování tabelátory"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Zobrazovat znaky EOL"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Zobrazovat vodítka odsazení"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Zobrazovat lámání Å?ádek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Zobrazovat bílá místa"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Zobrazovat bílá místa odsazení"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "PÅ?i hledání záložek pokraÄ?ovat pÅ?es konec"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:658
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Soubor: %s"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:887
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Nemohu získat buffer textu pro tisk"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:966
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Neexistuje soubor, který tisknout!"
-
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:130 ../plugins/scintilla/plugin.c:142
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Editor Scintilla"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
 msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to reload it ?"
+"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
+"AUTHORS ChangeLog *.m4"
 msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než\n"
-"aktuální buffer.\n"
-"Chcete jej znovu naÄ?íst?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to loose your changes and reload it ?"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
+msgid "*.so *.o *.a *.la"
 msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než\n"
-"aktuální buffer.\n"
-"Chcete jej znovu naÄ?íst?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you confirm and close it ?"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
+msgid "*\\.*"
 msgstr ""
-"Soubor '%s' byl smazán.\n"
-"Potvrzujete, že jej chcete uzavÅ?ít?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you want to loose your changes and close it ?"
-msgstr ""
-"Soubor '%s' již existuje.\n"
-"Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1360
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Nemohu získat informace o souboru"
-
-#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1372
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Tento soubor je pÅ?íliÅ¡ velký. Nemohu alokovat pamÄ?Å¥."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1381
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1392
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1438
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není "
-"podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu "
-"podporovaných kódování. Pokud není, pÅ?idejte ji v nastavení."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1585
-msgid "Loading file..."
-msgstr "NaÄ?ítá se soubor..."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nemohu naÄ?íst soubor: %s\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1615
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? naÄ?ten"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1633
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Soubor se ukládá..."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1658
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen"
-
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2031
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Nemohu naÄ?íst globální výchozí hodnoty a konfiguraÄ?ní soubory:\n"
-"%s.\n"
-"To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n"
-"Anjuta použije vestavÄ?ná (omezená) nastavení"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Možnosti Scratchboxu</b>\n"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "AdresáÅ? Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "Cíl Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
-msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Verze Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr "Vyberte složku nástroje Scratchbox"
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458 ../plugins/scratchbox/plugin.c:481
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
-msgid "Scratchbox"
-msgstr "Scratchbox"
-
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Akce</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "<b>File Filter</b>"
 msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "<b>Parameters</b>"
 msgstr "<b>Parametry</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 msgid "<b>Scope</b>"
 msgstr "<b>Rozsah</b>"
 
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 msgid "<b>Search variable</b>"
 msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Dozadu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Základní hledání a nahrazení"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+msgid "CVS intl po "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Zvolte adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Zvolte soubory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr "Rozvinout odkazy zpÄ?t na regex"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledat a nahradit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "VpÅ?ed"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Celý buffer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Greedy matching"
 msgstr "Hladové hledání"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ignorovat binární soubory"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ignorovat adresáÅ?e:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ignorovat soubory:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ignorovat skryté soubory"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "Hledat na zaÄ?átku slova"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Hledat celé Å?ádky"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Hledat celá slova"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr "Maximum akcí"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
 msgid "Modify"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nový název:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
 msgid "No Limit"
 msgstr "Bez limitu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulární výraz"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Nahradit s:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Action:"
 msgstr "Akce hledání:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "SmÄ?r hledání:"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:39
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Výraz hledání"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Hledaný výraz:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
 msgid "Search In:"
 msgstr "Hledat v:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:42
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "Hledat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:43
 msgid "Search Target"
 msgstr "Cíl hledání"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:44
 msgid "Setting"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -8110,7 +7602,7 @@ msgstr "Hledat _pÅ?edchozí"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:78
 msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "Hledat a na_hradit..."
+msgstr "Hl_edat a nahradit..."
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:80
 msgid ""
@@ -8193,7 +7685,7 @@ msgstr "Nahradit vše"
 #. Avoid space in translated string
 #: ../plugins/search/search-replace.c:319
 msgid "Find:"
-msgstr "Hledat: "
+msgstr "Hledat:"
 
 #: ../plugins/search/search-replace.c:501
 msgid "Replace"
@@ -8203,26 +7695,26 @@ msgstr "Nahradit"
 msgid "Search complete"
 msgstr "Hledání dokonÄ?eno"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1039
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1723
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 msgid "Replace All"
 msgstr "Nahradit vše"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1078
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr "Hledané \"%s\" nebylo nalezeno. Hledat od druhého konce dokumentu?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
 msgstr "Hledané \"%s\" nebylo nalezeno."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
 msgid "The maximum number of results has been reached."
 msgstr "Byl dosažen maximální poÄ?et výsledků."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1126
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
 #, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
@@ -8230,7 +7722,7 @@ msgstr[0] "Byl nahrazen %d výskyt."
 msgstr[1] "Byly nahrazeny %d výskyty."
 msgstr[2] "Bylo nahrazeno %d výskytů."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1292
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro Hledat a nahradit"
 
@@ -8272,7 +7764,7 @@ msgstr "Nelze uložit %s: %s"
 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Nemohu uložit soubor, protože nebylo zadáno jméno."
+msgstr "Nelze uložit soubor, protože nebyl zadán název souboru"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
 #, c-format
@@ -8283,85 +7775,99 @@ msgstr "Nový soubor %d"
 msgid "Preparing pages for printing"
 msgstr "Stránky se pÅ?ipravují pro tisk"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
 msgid "<b>Color scheme:</b>"
 msgstr "<b>Barevné schéma:</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
 msgid "<b>Font:</b>"
 msgstr "<b>Písmo:</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti odsazení a automatického formátování</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "<b>Print options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti tisku</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Zobrazit</b>"
+msgstr "<b>Zobrazení</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "VytváÅ?et záložní soubory"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Zvýraznit aktuální Å?ádku"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovídající závorku"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Zvýraznit syntaxi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print Linenumbers"
 msgstr "Tisknout Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page footer"
 msgstr "Tisknout patiÄ?ku stránky"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Print page header"
 msgstr "HlaviÄ?ka tiÅ¡tÄ?né strany"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Zobrazit Ä?ísla Å?ádek"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Zobrazit _stav"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Zobrazit pravý okraj"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Používat pro odsazování tabelátory"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Použít písmo motivu"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr "Zalomit dlouhé Å?ádky, aby se veÅ¡ly na papír"
 
 #: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Starter"
-msgstr "SpuÅ¡tÄ?n"
+msgstr "Starter"
 
 #: ../plugins/starter/starter.c:385
 msgid "Create File/Project"
@@ -8388,166 +7894,176 @@ msgstr "PÅ?íruÄ?ka uživatele Anjuty"
 msgid "Gnome Online API Documentation"
 msgstr "On-line dokumentace GNOME API"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "<b>End Revision:</b>"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
 msgstr "<b>Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož rozdíl (diff) chcete:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
 msgstr "<b>Soubor/Adresa URL k odstranÄ?ní:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "<b>First Path:</b>"
 msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous Commit Messages:</b>"
+msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Second Path:</b>"
 msgstr "<b>Text makra:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
 msgstr "<b>Zvolte zmÄ?ny, které vrátit:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
 msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "<b>Start Revision:</b>"
 msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
 msgid "<b>Subversion Options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
 msgstr "<b>Cesta k pracovní kopii:</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Add file/directory"
 msgstr "PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Kopírovat soubory/složky"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 msgid "Diff Selected Revisions"
 msgstr "Sestavit rozdíl (diff) zvolených revizí"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Diff file/directory"
 msgstr "Rozdíl (diff) souboru/adresáÅ?e"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 msgid "Diff to Previous"
 msgstr "Rozdíl (diff) vůÄ?i pÅ?edchozímu"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Ignore ancestry"
 msgstr "Ignorované soubory"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Merge changes into working copy"
 msgstr "SlouÄ?it zmÄ?ny s pracovní kopií"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Other Revision:"
 msgstr "Ostatní revize:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Realm:"
 msgstr "Realm:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
 msgid "Recurse"
 msgstr "RekurzivnÄ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Zapamatovat si heslo"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 msgid "Remember this decision"
 msgstr "Zapamatovat si toto rozhodnutí"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
 msgid "Remove file/directory"
 msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Repository Head"
 msgstr "<b>Repository: </b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Autorizace repository"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Vrátit zmÄ?ny"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Save open files before diffing"
 msgstr "Uložit otevÅ?ené soubory pÅ?ed zjiÅ¡tÄ?ním rozdílů (diff)"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Source:"
 msgstr "Zdroj:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Subversion Preferences"
 msgstr "Nastavení Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Switch to branch/tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 msgid "Trust server"
 msgstr "DůvÄ?ryhodný server"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 msgid "Update file/directory"
 msgstr "Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Use first path"
 msgstr "Použít první cestu"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Use previous message"
+msgstr "PÅ?edchozí zpráva"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View Log"
 msgstr "Zobrazit log"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "View Selected Revision"
 msgstr "Zobrazit zvolené revize"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole Project"
 msgstr "Celý projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "Working Copy"
 msgstr "Pracovní kopie"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 msgid "realm"
 msgstr "realm"
 
@@ -8683,20 +8199,20 @@ msgstr "Zkopírovat..."
 msgid "Diff..."
 msgstr "Diff..."
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
 msgid "Subversion operations"
 msgstr "Operace Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Subversion popup operations"
 msgstr "Operace Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
 msgid "Subversion Log"
 msgstr "Log Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversion: Soubor bude pÅ?idán pÅ?i dalším commitu."
 
@@ -8704,7 +8220,7 @@ msgstr "Subversion: Soubor bude pÅ?idán pÅ?i dalším commitu."
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: commit dokonÄ?en."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
 msgstr "Subversion: Probíhá commit do repositáÅ?e..."
 
@@ -8720,68 +8236,68 @@ msgstr "Zadejte prosím zdrojovou cestu."
 msgid "Please enter a destination path."
 msgstr "Zadejte prosím cílovou cestu."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:44
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
 msgid "[Head/Working Copy]"
 msgstr "[Head/Pracovní kopie]"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:59
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:424
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:491
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
 msgstr "Subversion: Získává se rozdíl (diff)..."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Revize"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
 msgstr "Zkrácený log"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Subversion: Retrieving log..."
 msgstr "Operace Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:307
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Subversion: File retrieved."
 msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:349
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Subversion: Retrieving file..."
 msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
 msgid "Subversion: Merge complete."
 msgstr "Subversion: SlouÄ?ení dokonÄ?eno."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the first path."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the second path."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
 msgid "Please enter a working copy path."
 msgstr "Zadejte prosím cestu k pracovní kopii."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the start revision."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the end revision."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
@@ -8800,12 +8316,12 @@ msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 msgid "Subversion: Revert complete."
 msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Subversion: Switch complete."
 msgstr "Operace Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a branch/tag URL."
 msgstr "Zadejte prosím název souboru!"
@@ -8820,223 +8336,299 @@ msgstr "Subversion"
 msgid "Subversion: Diff complete."
 msgstr "Subversion: Rozdíl (diff) dokonÄ?en."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversion: Aktualizace dokonÄ?ena."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Autentizace zrušena"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostitel: "
+msgstr "Hostitel:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Otisk:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
 msgid "Valid from:"
 msgstr "Platné od:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
 msgid "Valid until:"
 msgstr "Platné do:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
 msgid "Issuer DN:"
 msgstr "DN vydavatele:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "Certifikát DER:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "OdstranÄ?no: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "PÅ?idáno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#, c-format
 msgid "Resolved: %s"
-msgstr "VyÅ?eÅ¡eno"
+msgstr "VyÅ?eÅ¡eno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
 #, c-format
 msgid "Updated: %s"
 msgstr "Aktualizováno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
 msgstr "ExternÄ? aktualizováno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
 #, c-format
 msgid "Modified: %s"
 msgstr "Upraveno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
 #, c-format
 msgid "Merged: %s"
 msgstr "SlouÄ?eno: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
 msgstr "V konfliktu: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
 msgstr "Chybí: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "<i>zaÄ?at: %s</i>"
 
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "De_klarace tagu"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+msgid "Goto symbol declaration"
+msgstr "Jít na deklaraci symbolu"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_Implementace tagu"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
+msgid "Goto symbol definition"
+msgstr "Jít na definici symbolu"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
+msgid "_Find Symbol..."
+msgstr "_Hledat symbol..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Hledat symbol"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgstr "%s: Sestavování dÄ?diÄ?ností..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1115
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr "%s: %d z %d souborů proskenováno"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1146
+#, c-format
+msgid "Generating inheritances..."
+msgstr "Sestavování dÄ?diÄ?ností..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1148
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr "%d z %d souborů proskenováno"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1908
+msgid "Populating symbols' db..."
+msgstr "ZveÅ?ejÅ?ování databáze symbolů..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2254
+msgid "Global"
+msgstr "Globální"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2319
+#, fuzzy
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "Kontextové akce prohlížeÄ?e symbolů"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
+#, fuzzy
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Akce prohlížeÄ?e symbolů"
+
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
 msgid "Package is not parseable"
 msgstr "BalíÄ?ek nelze parsovat"
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:510
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:516
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Databáze symbolů"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:459
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:465
 msgid "API Tags"
 msgstr "Tagy API"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:786
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "PokraÄ?uje skenování glb."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
 msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Dostupné tagy API:</b>"
+msgstr "<b>Dostupné tagy API</b>"
 
-# FIXME: s/projetc's/project's
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu."
+msgstr "Automaticky skenovat balíÄ?ek projektu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládání souboru"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
 msgid "Checking if package is parseable..."
 msgstr "Zkoumá se, jestli lze balíÄ?ek parsovat..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Ctags executable:"
 msgstr "NaÄ?ítám spustitelný soubor: "
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Paralelní sken projektu a globálních symbolů"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+msgid ""
+"This option enables the default packages required by your opened project, e."
+"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
 msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"contemporary with the project's ones"
 msgstr ""
-"Výchozí\n"
-"\n"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:10
+msgid ""
+"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+msgid "<b>Terminal options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 msgid "Use GNOME terminal profile:"
 msgstr "Používat profil GNOME terminálu:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Používat aktuální zvolený profil v GNOME terminálu"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:700
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminálové operace"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:718 ../plugins/terminal/terminal.c:876
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:929
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Nástroje</b>"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Command:"
 msgstr "PÅ?íkaz:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
 msgid "Edit as script"
 msgstr "Upravit jako skript"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
 msgstr "Upravit pÅ?íkaz v AnjutÄ? pÅ?i zavÅ?ení"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametry:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
 msgid "Save all files"
 msgstr "Uložit všechny soubory"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Zkratka:"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
 msgid "Standard error:"
 msgstr "Standardní chyby:"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
 msgid "Standard input:"
 msgstr "Standardní vstup:"
 
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
 msgid "Standard output:"
 msgstr "Standardní výstup:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Editor nástrojů"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
 msgid "Variable list"
 msgstr "Seznam promÄ?nných"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Working directory:"
 msgstr "Pracovní adresáÅ?:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
 msgid "_Variable..."
 msgstr "_PromÄ?nná..."
 
@@ -9049,39 +8641,39 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj '%s'?"
 msgid "Tool"
 msgstr "Nástroj"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:302
+#: ../plugins/tools/editor.c:308
 msgid "ask at runtime"
 msgstr "zeptat se pÅ?i bÄ?hu"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:307
+#: ../plugins/tools/editor.c:313
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:441
+#: ../plugins/tools/editor.c:450
 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro promÄ?nnou nástroje"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:457
+#: ../plugins/tools/editor.c:466
 msgid "Meaning"
 msgstr "Význam"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:532
+#: ../plugins/tools/editor.c:565
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:694
+#: ../plugins/tools/editor.c:731
 msgid "You must provide a tool name!"
 msgstr "Musíte urÄ?it název nástroje!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:702
+#: ../plugins/tools/editor.c:739
 msgid "You must provide a tool command!"
 msgstr "Musíte urÄ?it pÅ?íkaz nástroje!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:710
+#: ../plugins/tools/editor.c:747
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Nástroj se stejným názvem již existuje!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:727
+#: ../plugins/tools/editor.c:764
 msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
@@ -9089,19 +8681,19 @@ msgstr ""
 "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto "
 "zachovat?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:815
+#: ../plugins/tools/editor.c:848
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Nemohu upravit skript"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:951
+#: ../plugins/tools/editor.c:984
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Nová klávesová zkratka..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:976
+#: ../plugins/tools/editor.c:1056
 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
 msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhraní pro editor nástrojů"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
+#: ../plugins/tools/execute.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otevírám %s"
@@ -9110,7 +8702,7 @@ msgstr "Otevírám %s"
 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
 #. * pane where the output of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
+#: ../plugins/tools/execute.c:410
 msgid "(output)"
 msgstr "(výstup)"
 
@@ -9118,30 +8710,30 @@ msgstr "(výstup)"
 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
 #. * pane where the errors of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
+#: ../plugins/tools/execute.c:418
 msgid "(error)"
 msgstr "(chyba)"
 
 #. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:468
+#: ../plugins/tools/execute.c:470
 #, c-format
 msgid "Running command: %s...\n"
 msgstr "SpouÅ¡tím pÅ?íkaz: %s...\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:508
+#: ../plugins/tools/execute.c:510
 #, c-format
 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
 msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ? se stavovým kódem %d\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:628
+#: ../plugins/tools/execute.c:630
 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it buffer, pÅ?íkaz pÅ?eruÅ¡en"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:640
+#: ../plugins/tools/execute.c:642
 msgid "No document currently open, command aborted"
 msgstr "MomentálnÄ? není otevÅ?en žádný dokument, pÅ?íkaz pÅ?eruÅ¡en"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1018
+#: ../plugins/tools/execute.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít vstupní soubor %s, pÅ?íkaz zruÅ¡en"
@@ -9168,7 +8760,7 @@ msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s pro zápis"
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Operace nástrojů"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
@@ -9178,19 +8770,16 @@ msgid "Command line parameters"
 msgstr "Parametry na pÅ?íkazovém Å?ádku"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Same as output"
-msgstr "Standardní výstup:"
+msgstr "StejnÄ? jako výstup"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Existing message pane"
-msgstr "Následující zpráva"
+msgstr "Existující plocha zpráv"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:83
-#, fuzzy
 msgid "New message pane"
-msgstr "Následující zpráva"
+msgstr "Nová plocha zpráv"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:84
 msgid "New buffer"
@@ -9218,14 +8807,12 @@ msgid "Popup dialog"
 msgstr "Vyskakovací okno"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Discard output"
-msgstr "Standardní výstup:"
+msgstr "PotlaÄ?it výstup"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:96
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "nic"
+msgstr "Žádný"
 
 #: ../plugins/tools/tool.c:97
 msgid "Current buffer"
@@ -9239,370 +8826,7 @@ msgstr "Aktuální výbÄ?r"
 msgid "String"
 msgstr "Å?etÄ?zec"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Otestovat program:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Vyberte nástroj:"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Zvolte cíl pro Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:135
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:248
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:305 ../plugins/valgrind/plugin.c:426
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:662 ../plugins/valgrind/plugin.c:671
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:333
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-"Cíl vybraný pro ladÄ?ní pomocí nástroje Valgrind není spustitelný. Zvolte "
-"prosím jiný."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:342
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Tento projekt nemá žádné platné spustitelné cíle.\n"
-"NejdÅ?íve prosím nÄ?jaký vytvoÅ?te."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:354
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Zvolte soubor, kam ukládat log nástroje Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:404
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "OtevÅ?ít log nástroje Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:446
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:454
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:462
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_ProvádÄ?ní"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:470
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_NaÄ?íst log"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:478
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "_Uložit log"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:486
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Upravit pravidla"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:551
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "Použít nástroj pro ladÄ?ní Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>Hlavní nastavení pro Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "Cesta k binárnímu souboru Valgrind:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Zvolte cestu k binárnímu souboru Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "Å?ádky nad a pod cílovým Å?ádkem."
-
-# FIXME: s/retried/retrieve/
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nemohu získat informace o URI %s: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nemohu vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-"Dosažen konec vstupního souboru nebo doÅ¡lo k chybÄ? pÅ?i analýze výstupu z "
-"valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "Proces skonÄ?il."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-"Neexistuje spustitelný soubor nástroje Valgrind [%s]. Zkontrolujte prosím "
-"nastavení nebo nainstalujte balíÄ?ek Valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "PÅ?epsat výchozí nastavení"
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Zadejte <velikost>,<asoc>,<délku_Å?ádku>:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189
-msgid "Error contains"
-msgstr "Chyba obsahuje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Function contains"
-msgstr "Funkce obsahuje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Object contains"
-msgstr "Objekt obsahuje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Zdrojový soubor obsahuje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Neplatný regulární výraz: '%s': %s"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Vyjmout"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-#, fuzzy
-msgid "Suppress"
-msgstr "Podporuje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Upravit ve vlastním editoru"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "PÅ?estaÅ? zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Do zpráv v logu pÅ?idávat Ä?asové otisky"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr "PÅ?i ukonÄ?ení zavolat __libc_freeres() pÅ?ed kontrolou úniků pamÄ?ti"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Ã?roveÅ? komprese CVS:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Memcheck"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Ã?niky pamÄ?ti"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "SmÄ?r hledání:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "OÅ¡etÅ?ení chyb, které generuje gcc 2.96"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Grow"
-msgstr "Jít"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Název pravidla:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-msgid "System call:"
-msgstr "Systémové volání: "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i zapisování souboru: %s."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../src/about.c:201
+#: ../src/about.c:202
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright © Naba Kumar"
 
@@ -9610,81 +8834,6 @@ msgstr "Copyright © Naba Kumar"
 msgid "Loaded Session..."
 msgstr "NaÄ?teno sezení..."
 
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Výchozí vlastnosti projektu</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Sezení</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"Výchozí\n"
-"Text pod ikonami\n"
-"Text vedle ikon\n"
-"Jen ikony\n"
-"Jen text"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Výchozí adresáÅ? projektu:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "E-mailová adresa vývojáÅ?e:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Jméno vývojáÅ?e:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslední projekt a jeho soubory"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslední sezení"
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Položky doku"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"Text\n"
-"Ikony\n"
-"Text a ikony\n"
-"Nastavení nástrojových lišt GNOME\n"
-"Karty"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Popisky tlaÄ?ítek nástrojové liÅ¡ty:"
-
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
@@ -9813,23 +8962,23 @@ msgstr "O externích _zásuvných modulech"
 msgid "About third party Anjuta plugins"
 msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od tÅ?etích stran"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:426
+#: ../src/anjuta-app.c:423
 msgid "Edit"
 msgstr "Ã?pravy"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
+#: ../src/anjuta-app.c:427 ../src/anjuta-app.c:432
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:661
+#: ../src/anjuta-app.c:668
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Instalované zásuvné moduly"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:665
+#: ../src/anjuta-app.c:672
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Zkratky"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:737
+#: ../src/anjuta-app.c:744
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Hodnota neexistuje"
@@ -9866,123 +9015,220 @@ msgstr "UkonÄ?it anjutu správnÄ? a uvolnit vÅ¡echny zdroje (pro ladÄ?ní)"
 
 #: ../src/main.c:156
 msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edí"
+msgstr "- integrované vývojové prostÅ?edí"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:216
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Vzhled</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Project Defaults</b>"
+msgstr "<b>Výchozí vlastnosti projektu</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Session</b>"
+msgstr "<b>Sezení</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Default project directory:"
+msgstr "Výchozí adresáÅ? projektu:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Developer email address:"
+msgstr "E-mailová adresa vývojáÅ?e:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Developer name:"
+msgstr "Jméno vývojáÅ?e:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslední projekt a jeho soubory"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslední sezení"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Vzhled pÅ?epínacího doku:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "Gnome toolbar setting"
+msgstr "Nastavení nástrojových lišt GNOME"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Icons only"
+msgstr "Jen ikony"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Select projects directory"
+msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Tabs"
+msgstr "Karty"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Text a ikony"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:20
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Text pod ikonami"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text vedle ikon"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:22
+msgid "Text only"
+msgstr "Jen text"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:24
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Popisky tlaÄ?ítek nástrojové liÅ¡ty:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
 msgstr "<b>Automatické doplÅ?ování (pouze C/C++/Java)</b>"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Calltips</b>"
 msgstr "<b>Možnosti</b>"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
 msgstr "<b>Parametry</b>"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Paranthese indentation </b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "<b>Smart Indentation</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "Automatické doplÅ?ování"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "Nabízet možnosti pÅ?i automatickém doplÅ?ování"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Enable adaptive indentation"
 msgstr "Povolit automatické odsazování"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Povolit skládání kódu"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Povolit automatické odsazování"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Indent:"
+msgstr "C_Vlastní_Odsazení"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Line up parantheses"
+msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 msgid "Pressing tab indents"
 msgstr "Stisk tab odsazuje"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Z_obrazit calltip"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1899
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
 msgid "_AutoComplete"
 msgstr "_AutoDoplnit"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
 msgid "AutoComplete the current word"
 msgstr "Automaticky doplnit aktuální slovo"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1906
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
 #, fuzzy
 msgid "Auto Indent"
 msgstr "C_Vlastní_Odsazení"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1912
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "PÅ?epnout .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "Swap c header and source files"
 msgstr "Prohodit hlaviÄ?kový a zdrojový soubory v c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1956
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2053
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:223 ../plugins/sourceview/plugin.c:261
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Editor GtkSourceView"
 
@@ -10008,16 +9254,15 @@ msgstr "Zásuvný modul Devhelp pro Anjutu."
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje možnosti správy dokumentů."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Průvodce"
+msgstr "Zásuvný modul Pomocníka pro práci se soubory"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 msgid "File Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocník pro práci se soubory"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
 msgid "File manager for project and single files"
@@ -10027,15 +9272,6 @@ msgstr "Správce souborů projektu a samostatných souborů"
 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
 msgstr "Zásuvný modul s klientem pro Subversion postavený na libsvn"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "DÄ?dÄ?ní rodiÄ?ovské tÅ?ídy:"
-
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
 msgid "Glade File"
 msgstr "Soubor Glade"
@@ -10054,11 +9290,11 @@ msgstr "Správce úkolů"
 
 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul seznamu úkolů pro Anjutu."
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
 msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládání pÅ?eddefinovaných maker do editoru"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
 msgid "Macro Plugin"
@@ -10070,20 +9306,12 @@ msgstr "Zásuvný modul Patch"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
 msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Patchuje soubory/adresáÅ?e"
+msgstr "Patchuje soubory/adresáÅ?e."
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
 msgid "Use external program from Anjuta"
 msgstr "Použít z Anjuty externí program"
 
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro Anjutu"
-
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Automake Build"
@@ -10091,7 +9319,7 @@ msgstr "Automatický"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
 msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Základní zásuvný modul pro pÅ?eklad pomocí autotools."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
@@ -10099,7 +9327,7 @@ msgstr "Zásuvný modul terminálu pro Anjutu."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
 msgid "A version control system plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul systému pro správu verzí"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
 msgid "CVS Plugin"
@@ -10111,30 +9339,19 @@ msgstr "Import existujícího projektu spravovaného pomocí autotools do Anjuty
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
 msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt z existujících zdrojových kódů"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Kouzelník importu projektu"
+msgstr "Pomocník s importem projektu"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
 msgid "GtkSourceview editor"
 msgstr "Editor GtkSourceview"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The default editor based on GtkSourceview"
-msgstr "Alternativní editor postavená na GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "Alternativní editor postavená na GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí editor založený na GtkSourceview"
 
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
 msgid "Welcome page with most common actions."
@@ -10147,19 +9364,12 @@ msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
 msgstr ""
+"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ující doplÅ?ování kódu, "
+"automatické odsazování atd."
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Project Assistant"
-msgstr "Verze projektu"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Pomocník s projektem"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
 msgid "Component for searching"
@@ -10170,9 +9380,8 @@ msgid "Searching"
 msgstr "Hledaní"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Generátor tÅ?íd"
+msgstr "Zásuvný modul generátoru tÅ?íd pro Anjutu"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
 msgid "C++/GObject Class"
@@ -10188,7 +9397,7 @@ msgstr "Správce projektu"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Zásuvný modul Správce projektu"
+msgstr "Zásuvný modul Správce projektu."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
@@ -10202,21 +9411,13 @@ msgstr "Spravuje zprávy z externí aplikace"
 msgid "Message Manager"
 msgstr "Správce zpráv"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "Mocný ladící nástroj."
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Valgrind"
-
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
 msgid "File loader to load different files"
 msgstr "NahrávaÄ? souborů umožÅ?ující nahrát různé soubory"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Zásuvný modul Správce ladÄ?ní"
+msgstr "Zásuvný modul Správce ladÄ?ní."
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Allow to execute program without debugger."
@@ -10232,23 +9433,766 @@ msgstr "Správce jazyků"
 
 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný podul pro sledování více programovacích jazyků"
 
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
 msgid "Makefile backend"
-msgstr "Backend pro Makefile"
+msgstr "Backend Makefile"
 
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
 msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Backend pro Makefile správce projektů"
+msgstr "Backend Makefile pro Správce projektů"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
 msgid "Autotools backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend Autotools"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
 msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr ""
+msgstr "Backend Autotools pro Správce projektu"
+
+#~ msgid "Fixed data-view"
+#~ msgstr "Pevný pohled na data"
+
+#~ msgid "Update the graph"
+#~ msgstr "Aktualizovat graf"
+
+#~ msgid "Inheritance Graph"
+#~ msgstr "Graf dÄ?dÄ?ní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "General Public License (GPL)\n"
+#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
+#~ "No License"
+#~ msgstr ""
+#~ "General Public License (GPL)\n"
+#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
+#~ "Žádná licence"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "AdresáÅ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Bottom\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "NahoÅ?e\n"
+#~ "Dole\n"
+#~ "Vlevo\n"
+#~ "Vpravo"
+
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Název funkce"
+
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Potomek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calls"
+#~ msgstr "ZavÅ?ít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% Time"
+#~ msgstr "Ä?as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Self Seconds"
+#~ msgstr "Sekunda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Profiler"
+#~ msgstr "Soubory po:"
+
+#~ msgid "Select Target..."
+#~ msgstr "Zvolte cíl..."
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#~ msgid "Delete Data"
+#~ msgstr "Odstranit data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Profile"
+#~ msgstr "Datový soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Function Call Tree"
+#~ msgstr "Funkce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Called</b>"
+#~ msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
+
+#~ msgid "<b>Functions</b>"
+#~ msgstr "<b>Funkce</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Profiling Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Skládání kódu</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
+#~ msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
+
+#~ msgid "<b>Symbols</b>"
+#~ msgstr "<b>Symboly</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
+#~ msgstr "<b>Propagace Ä?asu</b>"
+
+#~ msgid "Do not propagate time for these symbols:"
+#~ msgstr "Nepropaguj Ä?as pro tyto symboly:"
+
+#~ msgid "Do not show static functions"
+#~ msgstr "Nezobrazovat statické funkce"
+
+#~ msgid "Do not show these symbols:"
+#~ msgstr "Nezobrazovat tyto symboly"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter one symbol specification per line.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on symbol specifications, see section \n"
+#~ "4.5 of the gprof info page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte jednu specifikaci symbolu na Å?ádku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sekce 4.5 informaÄ?ní stránky gprof popisuje specifikaci \n"
+#~ "symbolů."
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Možnosti..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Profiling Options"
+#~ msgstr "Akce profilu"
+
+#~ msgid "Propagate time for all symbols"
+#~ msgstr "Propagovat Ä?es pro vÅ¡echny symboly"
+
+#~ msgid "Propagate time for only these symbols:"
+#~ msgstr "Propagovat Ä?as jen pro tyto symboly:"
+
+#~ msgid "Select Other Target..."
+#~ msgstr "Zvolit jiný cíl..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Profiling Target"
+#~ msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
+
+#~ msgid "Show all symbols"
+#~ msgstr "Zobrazit všechny symboly"
+
+#~ msgid "Show functions that could have been called but never were"
+#~ msgstr "Zobrazit funkce, které mÄ?ly být volány, ale nikdy nebyly"
+
+#~ msgid "Show only these symbols:"
+#~ msgstr "Zobrazit jen tyto symboly:"
+
+#~ msgid "Show uncalled functions"
+#~ msgstr "Zobrazit nevolané funkce"
+
+#~ msgid "Please, fix the configuration"
+#~ msgstr "Opravte konfiguraci prosím"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Project name: %s\n"
+#~ "Project type: %s\n"
+#~ "Project path: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název projektu: %s\n"
+#~ "Typ projektu: %s\n"
+#~ "Cesta k projektu: %s\n"
+
+#~ msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
+#~ msgstr "Tento průvodce vám pomůže importovat existující projekt do Anjuty."
+
+#~ msgid "<b>Enter the project name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Zadejte název projektu:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
+#~ msgstr "<b>Zadejte základní cestu k vašemu projektu:</b>"
+
+#~ msgid "Project to Import"
+#~ msgstr "Importu projektu"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Potvrzení"
+
+#~ msgid "Couldn't load glade file"
+#~ msgstr "Nelze nahrát soubor glade"
+
+#~ msgid "_Sample action"
+#~ msgstr "_Ukázková akce"
+
+#~ msgid "Sample action"
+#~ msgstr "Ukázková akce"
+
+#~ msgid "Sample file operations"
+#~ msgstr "Ukázkové operace se soubory"
+
+#~ msgid "SamplePlugin"
+#~ msgstr "UkázkovýZásuvnýModul"
+
+#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
+#~ msgstr "<b>Automatické doplÅ?ování</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Code folding</b>"
+#~ msgstr "<b>Skládání kódu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Highlight style</b>"
+#~ msgstr "<b>Styl zvýrazÅ?ování</b>"
+
+#~ msgid "<b>Misc options</b>"
+#~ msgstr "<b>Různé možnosti</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Jiné barvy</b>"
+
+#~ msgid "Add line number every:"
+#~ msgstr "PÅ?idat Ä?íslo Å?ádky každých:"
+
+#~ msgid "Add page header"
+#~ msgstr "PÅ?idat hlaviÄ?ku stránky"
+
+#~ msgid "Attributes:"
+#~ msgstr "Atributy:"
+
+#~ msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
+#~ msgstr "Automaticky doplÅ?ovat uzavírací tagy XML/HTML"
+
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Barva pozadí:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic Indentation"
+#~ msgstr "Odsazení"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "TuÄ?né"
+
+#~ msgid "Calltip background:"
+#~ msgstr "Pozadí calltipu:"
+
+#~ msgid "Caret (cursor) color:"
+#~ msgstr "Barva kurzoru:"
+
+#~ msgid "Caret blink period in ms"
+#~ msgstr "Perioda blikání kurzoru v milisekundách"
+
+#~ msgid "Choose autocomplete for single match"
+#~ msgstr "Zvolit automatické doplÅ?ování, odpovídá-li jen jeden"
+
+#~ msgid "Collapse all code folds on file open"
+#~ msgstr "Sbalit vÅ¡echna složení kódu pÅ?i otevÅ?ení souboru"
+
+#~ msgid "Colors & Fonts"
+#~ msgstr "Barvy a písma"
+
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "Barevný"
+
+#~ msgid "Compact folding"
+#~ msgstr "Kompaktní skládání"
+
+#~ msgid "Disable syntax highlighting"
+#~ msgstr "Zakázat zvýrazÅ?ování syntaxe"
+
+#~ msgid "Draw line below folded lines"
+#~ msgstr "Kreslit Ä?áru pod složenými Å?ádky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge column"
+#~ msgstr "Sloupec na kraji"
+
+#~ msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
+#~ msgstr "ŠíÅ?ka kurzoru editoru v pixelech"
+
+#~ msgid "Enable HTML tags folding"
+#~ msgstr "Povolit skládání tagů HTML"
+
+#~ msgid "Enable automatic indentation"
+#~ msgstr "Povolit automatické odsazování"
+
+#~ msgid "Enable braces check"
+#~ msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
+
+#~ msgid "Enable code folding"
+#~ msgstr "Povolit skládání kódu"
+
+#~ msgid "Enable comments folding"
+#~ msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů"
+
+#~ msgid "Enable line wrap"
+#~ msgstr "Povolit lámání Å?ádek"
+
+#~ msgid "Enable python comments folding"
+#~ msgstr "Povolit skládání komentáÅ?ů pythonu"
+
+#~ msgid "Enable python quoted strings folding"
+#~ msgstr "Povolit skládání quoted Å?etÄ?zců pythonu"
+
+#~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
+#~ msgstr "Filtrovat pÅ?ebyteÄ?né znaky v režimu DOS"
+
+#~ msgid "Fold style:"
+#~ msgstr "Styl skládání:"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Písmo:"
+
+#~ msgid "Fonts and colors for editor"
+#~ msgstr "Písma a barvy editoru"
+
+#~ msgid "Foreground color:"
+#~ msgstr "Barva popÅ?edí:"
+
+#~ msgid "Indent closing braces"
+#~ msgstr "Odsazovat uzavírací složené závorky"
+
+#~ msgid "Indent opening braces"
+#~ msgstr "Odsazovat otevírací složené závorky"
+
+#~ msgid "Indentation size in spaces:"
+#~ msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Kurzíva"
+
+#~ msgid "Line numbers margin width in pixels"
+#~ msgstr "ŠíÅ?ka okraje s Ä?ísly Å?ádek v pixelech"
+
+#~ msgid "Maintain past Indentation"
+#~ msgstr "Udržovat minulé odsazení"
+
+#~ msgid "Margin Fold visible"
+#~ msgstr "Skládání na okraji viditelné"
+
+#~ msgid "Margin Linenum visible"
+#~ msgstr "Ä?íslo Å?ádku na okraji viditelné"
+
+#~ msgid "Margin Marker visible"
+#~ msgstr "ZnaÄ?ka na okraji viditelná"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Režim:"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monochromatický"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plus/Minus\n"
+#~ "Arrows\n"
+#~ "Circular\n"
+#~ "Squares"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plus/mínus\n"
+#~ "Å ipky\n"
+#~ "Kruhové\n"
+#~ "Ä?tvercové"
+
+#~ msgid "Pressing backspace un-indents"
+#~ msgstr "Stisk backspace ruší odsazení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressing tab inserts indentation"
+#~ msgstr "Stisk tab odsazuje"
+
+#~ msgid "Select highlight style to edit:"
+#~ msgstr "Zvolte styl zvýraznÄ?ní, který upravit:"
+
+#~ msgid "Selection background:"
+#~ msgstr "Pozadí výbÄ?ru:"
+
+#~ msgid "Selection foreground:"
+#~ msgstr "PopÅ?edí výbÄ?ru:"
+
+#~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
+#~ msgstr "Odstranit mezery na konci Å?ádku pÅ?i uložení souboru"
+
+#~ msgid "Use default"
+#~ msgstr "Používat výchozí"
+
+#~ msgid "View EOL chars"
+#~ msgstr "Zobrazovat znaky EOL"
+
+#~ msgid "View Indentation Guides"
+#~ msgstr "Zobrazovat vodítka odsazení"
+
+#~ msgid "View Line Wrap"
+#~ msgstr "Zobrazovat lámání Å?ádek"
+
+#~ msgid "View Whitespaces"
+#~ msgstr "Zobrazovat bílá místa"
+
+#~ msgid "View indentation whitespaces"
+#~ msgstr "Zobrazovat bílá místa odsazení"
+
+#~ msgid "Wrap bookmarks search around"
+#~ msgstr "PÅ?i hledání záložek pokraÄ?ovat pÅ?es konec"
+
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "Soubor: %s"
+
+#~ msgid "Unable to get text buffer for printing"
+#~ msgstr "Nemohu získat buffer textu pro tisk"
+
+#~ msgid "No file to print!"
+#~ msgstr "Neexistuje soubor, který tisknout!"
+
+#~ msgid "Scintilla Editor"
+#~ msgstr "Editor Scintilla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been changed.\n"
+#~ "Do you want to reload it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než\n"
+#~ "aktuální buffer.\n"
+#~ "Chcete jej znovu naÄ?íst?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been changed.\n"
+#~ "Do you want to loose your changes and reload it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor '%s' na disku je novÄ?jší než\n"
+#~ "aktuální buffer.\n"
+#~ "Chcete jej znovu naÄ?íst?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
+#~ "Do you confirm and close it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor '%s' byl smazán.\n"
+#~ "Potvrzujete, že jej chcete uzavÅ?ít?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
+#~ "Do you want to loose your changes and close it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor '%s' již existuje.\n"
+#~ "Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
+
+#~ msgid "Could not get file info"
+#~ msgstr "Nemohu získat informace o souboru"
+
+#~ msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
+#~ msgstr "Tento soubor je pÅ?íliÅ¡ velký. Nemohu alokovat pamÄ?Å¥."
+
+#~ msgid "Could not open file"
+#~ msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
+
+#~ msgid "Error while reading from file"
+#~ msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
+#~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
+#~ "encodings list. If not, add it from the preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není "
+#~ "podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu "
+#~ "podporovaných kódování. Pokud není, pÅ?idejte ji v nastavení."
+
+#~ msgid "Loading file..."
+#~ msgstr "NaÄ?ítá se soubor..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load file: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu naÄ?íst soubor: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detaily: %s"
+
+#~ msgid "File loaded successfully"
+#~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? naÄ?ten"
+
+#~ msgid "Saving file..."
+#~ msgstr "Soubor se ukládá..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
+#~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
+
+#~ msgid "File saved successfully"
+#~ msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
+#~ "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu naÄ?íst globální výchozí hodnoty a konfiguraÄ?ní soubory:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n"
+#~ "Anjuta použije vestavÄ?ná (omezená) nastavení"
+
+#~ msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
+#~ msgstr "<b>Možnosti Scratchboxu</b>\n"
+
+#~ msgid "Scratchbox directory:"
+#~ msgstr "AdresáÅ? Scratchboxu:"
+
+#~ msgid "Scratchbox target:"
+#~ msgstr "Cíl Scratchboxu:"
+
+#~ msgid "Scratchbox version:"
+#~ msgstr "Verze Scratchboxu:"
+
+#~ msgid "Scratchbox"
+#~ msgstr "Scratchbox"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "<b>Program to test:</b>"
+#~ msgstr "<b>Otestovat program:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Valgrind</b>"
+#~ msgstr "<b>Valgrind</b>"
+
+#~ msgid "Select Tool:"
+#~ msgstr "Vyberte nástroj:"
+
+#~ msgid "Select Valgrind Target"
+#~ msgstr "Zvolte cíl pro Valgrind"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "Select debugging target"
+#~ msgstr "Zvolte cíl ladÄ?ní"
+
+#~ msgid "Valgrind"
+#~ msgstr "Valgrind"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
+#~ "one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cíl vybraný pro ladÄ?ní pomocí nástroje Valgrind není spustitelný. Zvolte "
+#~ "prosím jiný."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
+#~ "Please create one first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento projekt nemá žádné platné spustitelné cíle.\n"
+#~ "NejdÅ?íve prosím nÄ?jaký vytvoÅ?te."
+
+#~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
+#~ msgstr "Zvolte soubor, kam ukládat log nástroje Valgrind"
+
+#~ msgid "Open Valgrind log file"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít log nástroje Valgrind"
+
+#~ msgid "_Valgrind"
+#~ msgstr "_Valgrind"
+
+#~ msgid "_Select Tool and Run..."
+#~ msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Kill Execution"
+#~ msgstr "_ProvádÄ?ní"
+
+#~ msgid "_Load Log"
+#~ msgstr "_NaÄ?íst log"
+
+#~ msgid "S_ave Log"
+#~ msgstr "_Uložit log"
+
+#~ msgid "Edit Rules"
+#~ msgstr "Upravit pravidla"
+
+#~ msgid "Use Valgrind debug tool"
+#~ msgstr "Použít nástroj pro ladÄ?ní Valgrind"
+
+#~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Hlavní nastavení pro Valgrind</b>"
+
+#~ msgid "Valgrind binary file path:"
+#~ msgstr "Cesta k binárnímu souboru Valgrind:"
+
+#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
+#~ msgstr "Zvolte cestu k binárnímu souboru Valgrind..."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Náhled"
+
+#~ msgid "lines above and below the target line."
+#~ msgstr "Å?ádky nad a pod cílovým Å?ádkem."
+
+# FIXME: s/retried/retrieve/
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nemohu získat informace o URI %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosažen konec vstupního souboru nebo doÅ¡lo k chybÄ? pÅ?i analýze výstupu z "
+#~ "valgrind."
+
+#~ msgid "Process exited."
+#~ msgstr "Proces skonÄ?il."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
+#~ "install Valgrind package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neexistuje spustitelný soubor nástroje Valgrind [%s]. Zkontrolujte prosím "
+#~ "nastavení nebo nainstalujte balíÄ?ek Valgrind."
+
+#~ msgid "Override default settings"
+#~ msgstr "PÅ?epsat výchozí nastavení"
+
+#~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
+#~ msgstr "Zadejte <velikost>,<asoc>,<délku_Å?ádku>:"
+
+#~ msgid "Cachegrind"
+#~ msgstr "Cachegrind"
+
+#~ msgid "Error contains"
+#~ msgstr "Chyba obsahuje"
+
+#~ msgid "Function contains"
+#~ msgstr "Funkce obsahuje"
+
+#~ msgid "Object contains"
+#~ msgstr "Objekt obsahuje"
+
+#~ msgid "Source filename contains"
+#~ msgstr "Zdrojový soubor obsahuje"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+#~ msgstr "Neplatný regulární výraz: '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_Vyjmout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suppress"
+#~ msgstr "Podporuje"
+
+#~ msgid "Edit in Custom Editor"
+#~ msgstr "Upravit ve vlastním editoru"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Zobrazit"
+
+#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
+#~ msgstr "PÅ?estaÅ? zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
+
+#~ msgid "Add time stamps to log messages"
+#~ msgstr "Do zpráv v logu pÅ?idávat Ä?asové otisky"
+
+#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
+#~ msgstr "PÅ?i ukonÄ?ení zavolat __libc_freeres() pÅ?ed kontrolou úniků pamÄ?ti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suppressions File:"
+#~ msgstr "Ã?roveÅ? komprese CVS:"
+
+#~ msgid "Helgrind"
+#~ msgstr "Helgrind"
+
+#~ msgid "Memcheck"
+#~ msgstr "Memcheck"
+
+#~ msgid "Memory leaks"
+#~ msgstr "Ã?niky pamÄ?ti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leak resolution:"
+#~ msgstr "SmÄ?r hledání:"
+
+#~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
+#~ msgstr "OÅ¡etÅ?ení chyb, které generuje gcc 2.96"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "Jít"
+
+#~ msgid "Rule name:"
+#~ msgstr "Název pravidla:"
+
+#~ msgid "System call:"
+#~ msgstr "Systémové volání: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
+#~ msgstr "Chyba pÅ?i zapisování souboru: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí\n"
+#~ "Text pod ikonami\n"
+#~ "Text vedle ikon\n"
+#~ "Jen ikony\n"
+#~ "Jen text"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text\n"
+#~ "Icons\n"
+#~ "Text + Icons\n"
+#~ "Gnome toolbar setting\n"
+#~ "Tabs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text\n"
+#~ "Ikony\n"
+#~ "Text a ikony\n"
+#~ "Nastavení nástrojových lišt GNOME\n"
+#~ "Karty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Inheritance"
+#~ msgstr "DÄ?dÄ?ní rodiÄ?ovské tÅ?ídy:"
+
+#~ msgid "Sample Plugin"
+#~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
+
+#~ msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+#~ msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro Anjutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+#~ msgstr "Alternativní editor postavená na GtkSourceview"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#~ msgid "Powerful debugging tool."
+#~ msgstr "Mocný ladící nástroj."
+
+#~ msgid "Valgrind Plugin"
+#~ msgstr "Zásuvný modul Valgrind"
 
 #~ msgid "No message details"
 #~ msgstr "Žádní podrobnosti o zprávÄ?"
@@ -10426,9 +10370,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
 #~ msgstr "Hledat pÅ?edchozí výskyt aktuálního slova"
 
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Symbol"
-
 #~ msgid "Directories to scan"
 #~ msgstr "AdresáÅ?e, kde hledat"
 
@@ -10471,18 +10412,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Update Global Tags"
 #~ msgstr "Aktualizovat vše"
 
-#~ msgid "Tag _Definition"
-#~ msgstr "De_finice tagu"
-
-#~ msgid "Goto symbol definition"
-#~ msgstr "Jít na definici symbolu"
-
-#~ msgid "Tag De_claration"
-#~ msgstr "De_klarace tagu"
-
-#~ msgid "Goto symbol declaration"
-#~ msgstr "Jít na deklaraci symbolu"
-
 #~ msgid "Goto _Definition"
 #~ msgstr "Jít na de_finici"
 
@@ -10498,24 +10427,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Refresh symbol browser tree"
 #~ msgstr "Obnovit strom prohlížeÄ?e symbolů"
 
-#~ msgid "Created symbols..."
-#~ msgstr "VytvoÅ?eny symboly..."
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Místní"
-
-#~ msgid "Symbol browser actions"
-#~ msgstr "Akce prohlížeÄ?e symbolů"
-
-#~ msgid "Symbol browser popup actions"
-#~ msgstr "Kontextové akce prohlížeÄ?e symbolů"
-
 #~ msgid "Symbol navigations"
 #~ msgstr "Navigace mezi symboly"
 
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symboly"
-
 #~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
 #~ msgstr "Zásuvný modul pro prohlížení symbolů pro Anjutu."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]