[epiphany] Updated Spanish translation



commit 218dbe9135658080697a7b984a6791d1b96ee996
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Jun 2 20:17:57 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9782d0a..531a9c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-22 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Archivos locales"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:604
-msgid "File Type:|Unknown"
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:603
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "file type"
+msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:618
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:617
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "¿Descargar este archivo potencialmente inseguro?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:623
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1361,15 +1361,14 @@ msgstr ""
 "No es seguro abrir «%s» ya que potencialmente podría dañar sus documentos o "
 "invadir su privacidad. En su lugar, puede descargarlo."
 
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:631
-#| msgid "Open a file"
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:630
 msgid "Open this file?"
 msgstr "¿Abrir este archivo?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:637
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1380,14 +1379,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo."
 
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:644
-#| msgid "_Download folder:"
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:643
 msgid "Download this file?"
 msgstr "¿Descargar este archivo?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:649
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1399,12 +1397,11 @@ msgstr ""
 "No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». En su lugar, puede "
 "descargarlo."
 
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:656
-#| msgid "Save As"
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:655
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Guardar _comoâ?¦"
 
-#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:760
+#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:759
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspector web"
 
@@ -3467,6 +3464,9 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Sitio web del navegador de GNOME"
 
+#~ msgid "File Type:|Unknown"
+#~ msgstr "Desconocido"
+
 #~ msgid "_Username:"
 #~ msgstr "_Usuario:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]