[libbonoboui] Updated Welsh translation
- From: Iestyn Mathonwy Pryce <impryce src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libbonoboui] Updated Welsh translation
- Date: Sun, 20 Dec 2009 12:45:17 +0000 (UTC)
commit 9c1c3cdbea499a51728536dae2d6c06c4dce082e
Author: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>
Date: Sun Dec 20 12:45:10 2009 +0000
Updated Welsh translation
po/cy.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5d77aa6..e14fdac 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,72 +3,75 @@
# This file is distributed under the same license as the libbonoboui package.
# Dafydd Harries <daf parnassus ath cx>, 2003
# Rhys Jones <rhys sucs org>, 2005
-#
+# Iestyn Pryce <dylunio gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libbonoboui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 21:39-0000\n"
-"Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:44+0100\n"
+"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:683
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
msgid "corba factory"
msgstr "ffatri corba"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:684
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
msgid "The factory pointer"
msgstr "Y pwyntydd ffatri"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:693
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
msgid "corba UI container"
msgstr "cynhwysydd rhyngwyneb defnyddiwr corba"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:694
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
msgid "The User interface container"
msgstr "Y cynhwysydd rhyngwyneb defnyddiwr"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
msgid "Dock the toolbar"
msgstr "Docio'r bar offer"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:258
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
msgid "Undock the toolbar"
msgstr "Dad-ddocio'r bar offer"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:230 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:231
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
msgid "Shadow type"
msgstr "Math cysgod"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:241 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:242
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1109
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
msgid "Orientation"
msgstr "Gogwydd"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:252 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:253
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1128
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
msgid "Preferred width"
msgstr "Lled dewisol"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:261 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:262
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1137
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
msgid "Preferred height"
msgstr "Uchder dewisol"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
msgid "Select a file to open"
msgstr "Dewiswch ffeil i'w agor"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
msgid "Select files to open"
msgstr "Dewiswch ffeiliau i'w agor"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
msgid "Select a filename to save"
msgstr "Dewiswch enw ffeil i'w gadw"
@@ -80,22 +83,22 @@ msgstr "Anfon Digwyddiadau Ymlaen"
msgid "Whether X events should be forwarded"
msgstr "Dylid anfon digwyddiadau X ymlaen"
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:302 ../bonobo/bonobo-window.c:346
-#: ../tools/browser/component-details.c:114
-#: ../tools/browser/component-list.c:378
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../tools/browser/component-details.c:108
+#: ../tools/browser/component-list.c:369
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:324
-#: ../tools/browser/component-details.c:115
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
+#: ../tools/browser/component-details.c:109
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:345
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
msgid "Interfaces required"
msgstr "Rhyngwynebau sydd angen"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
msgid ""
"A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order "
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
@@ -105,207 +108,211 @@ msgstr ""
"mwyn cael ei restri yn y dewiswr. Y rhagosodiad yw \"IDL:Bonobo/"
"EMbeddable:1.0\" os nad oes unrhyw ryngwynebau wedi eu rhestri."
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:348
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
msgid "Interface required entry"
msgstr "Cofnod rhyngwyneb sydd angen"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:349
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
msgid "One of the interfaces that's required"
msgstr "Un o'r rhyngwynebau sydd angen"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:268
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
msgid "Visible"
msgstr "Gweladwy"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:275
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
msgid "_Show"
msgstr "_Dangos"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
msgid "_Hide"
msgstr "_Cuddio"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:288
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
msgid "_View tooltips"
msgstr "_Gweld awgrymiadau"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:293
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
msgid "Toolbars"
msgstr "Barrau Offer"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:303
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
msgid "toolbars"
msgstr "barrau offer"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:314
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "Look"
msgstr "Edrych"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:323
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "_Icon"
msgstr "_Eicon"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
msgid "_Text and Icon"
msgstr "_Testun ac Eicon"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:335
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
msgid "Text only"
msgstr "Testun yn unig"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:341
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
msgid "_Priority text only"
msgstr "Testun _pwysig yn unig"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "Debug"
msgstr "Datnamu"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "_Dump XML"
msgstr "_Dadlwytho XML"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
msgstr "Dadlwytho holl ddisgrifiad XML y rhyngwyneb defnyddiwr i'r consol"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
msgid "Configure UI"
msgstr "Cyflunio'r Rhyngwyneb Defnyddiwr"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:126
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Baneri datnamu Gdk i'w gosod"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:126 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:129
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:157 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:160
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
msgid "FLAGS"
msgstr "BANERI"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:129
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Baneri datnamu Gdk i'w dadosod"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "X display to use"
msgstr "Y dangosydd X i'w ddefnyddio"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "DISPLAY"
msgstr "DANGOSYDD"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
msgid "X screen to use"
msgstr "Y sgrin X i'w ddefnyddio"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
msgid "SCREEN"
msgstr "SGRIN"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gwneud galwadau X yn gydamseredig"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
msgid "Don't use X shared memory extension"
msgstr "Peidio defnyddio estyniad cof rhanedig X"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Enw'r rhaglen fel y defnyddiwyd gan y rheolwr ffenestri"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
msgid "NAME"
msgstr "ENW"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:154
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Dosbarth y rhaglen fel y defnyddiwyd gan y rheolwr ffenestri"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:154
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
msgid "CLASS"
msgstr "DOSBARTH"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:157
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Baneri datnamu Gtk+ i'w gosod"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:160
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Baneri datnamu Gtk+ i'w dadosod"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:163
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gwneud pob rhybudd yn farwol"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:166
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Llwytho modiwl Gtk ychwanegol"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:166
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "MODULE"
msgstr "MODIWL"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:182
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
+#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
msgid "Bonobo GUI support"
msgstr "cynhaliaeth Rhyngwyneb Defnyddiwr Graffigol Bonobo"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "B_oth"
msgstr "Y _ddau"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "T_ext"
msgstr "_Testun"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Hide t_ips"
msgstr "_Cuddio awgrymiadau"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Show t_ips"
msgstr "_Dangos awgrymiadau"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "_Hide toolbar"
msgstr "_Cuddio'r bar offer"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "Customi_ze"
msgstr "_Addasu"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
msgid "Customize the toolbar"
msgstr "Addasuâ??r bar offer"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
msgid "is floating"
msgstr "yn arnofio"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1119
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
msgid "whether the toolbar is floating"
msgstr "a ydy'r bar offer yn arnofio"
# EFALLAI (befel?)
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1165
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar offer"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
+msgid "Could not display help for this application"
+msgstr "Methu dangos cymorth ar gyfer y rhaglen hon"
+
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
msgid "_Contents"
msgstr "_Cynnwys"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:631
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
msgid "View help for this application"
msgstr "Dangos cymorth ar gyfer y rhaglen hon"
-#: ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
msgstr "Enw'r ffenest - defnyddir ar gyfer cyfresoli cyfluniad."
@@ -383,28 +390,28 @@ msgstr "_Ffeil"
msgid "_Select"
msgstr "_Dewis"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
msgstr "Mae hyn yn gwneud dim byd; dim ond arddangosiad ydyw"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
msgid "BonoboUI-Hello."
msgstr "Helo-BonoboUI"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
msgid "Gnome Hello"
msgstr "Helo Gnome"
#. Create Label and put it in the Button:
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
msgid "Hello, World!"
msgstr "Helo, Fyd!"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
msgid "Cannot init libbonoboui code"
msgstr "Methu cychwyn cod libbonoboui"
-#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
+#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
msgstr "Methu cychwyn Rhyngwyneb Defnyddiwr Bonobo"
@@ -433,33 +440,33 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
#. Build the general tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:109
+#: ../tools/browser/component-details.c:103
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: ../tools/browser/component-details.c:116
-#: ../tools/browser/component-list.c:398
+#: ../tools/browser/component-details.c:110
+#: ../tools/browser/component-list.c:389
msgid "IID"
msgstr "Rhif ID"
-#: ../tools/browser/component-details.c:117
+#: ../tools/browser/component-details.c:111
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
#. Build the details tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:167
+#: ../tools/browser/component-details.c:161
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
-#: ../tools/browser/component-details.c:168
+#: ../tools/browser/component-details.c:162
msgid "Detailed Information"
msgstr "Manylion Manwl"
-#: ../tools/browser/component-list.c:367 ../tools/browser/window.c:284
+#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
msgid "Active"
msgstr "Yn Weithredol"
-#: ../tools/browser/component-list.c:388
+#: ../tools/browser/component-list.c:379
msgid "Type"
msgstr "Math"
@@ -480,22 +487,23 @@ msgid "Bonobo component browser"
msgstr "Porwr cydrannau Bonobo"
#: ../tools/browser/window.c:214
-msgid "translation-credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dafydd Harries <daf muse 19inch net>\n"
-"Rhys Jones <rhys sucs org>"
+"Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
+"Iestyn Pryce <dylunio gmail com>"
#. create the window
-#: ../tools/browser/window.c:241
+#: ../tools/browser/window.c:240
msgid "Component Browser"
msgstr "Porwr Cydrannau"
#. Fill out the tool bar
-#: ../tools/browser/window.c:281
+#: ../tools/browser/window.c:280
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: ../tools/browser/window.c:287
+#: ../tools/browser/window.c:286
msgid "Inactive"
msgstr "Anweithredol"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]